Rowenta PERFECTO ES4200, ES4200 Perfecto, PERFECTO El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Rowenta PERFECTO ES4200 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
36
ES
2- CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
• Bomba electromagnética: 15 bars
Portafiltro con sistema de eyección de la
monodosis
• 1 ó 2 tazas
Compatible con todos los tipos de dosis, E.S.E
o flexibles
• Función vapor
Interrupción automática después de 9 minutos
(protección del medio ambiente)
• Depósito amovible (capacidad: 0,86 litro)
• Potencia: 1350-1600 W
• Tensión: 220-240 V 50/60 Hz
Dispositivos de seguridad contra los
sobrecalentamientos
Dimensiones: H. 322,5 mm, L. 291 mm, P. 241 mm
3. CONSIGNAS DE
SEGURIDAD
Antes de poner en funcionamiento su
espresso, lea atentamente este modo de
empleo.
Sólo conecte el aparato en una toma con
tierra. Verifique que la tensión indicada en la
placa del fabricante del aparato corresponde
efectivamente a la de su instalación eléctrica.
No ponga su espresso sobre una superficie
caliente (por ejemplo, placa eléctrica) o cerca
de una llama.
No retire el portafiltro que contiene la moltura
mientras pasa el agua, ya que entonces el
aparato está bajo presión.
No utilice el aparato si la bandeja
recogegotas y la rejilla no están instaladas.
La toma debe retirarse en caso de problema
durante el goteo del café o antes de limpiar
su aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable y
no ponga el cable sobre un ángulo agudo o
en la esquina de un mueble.
Evite el contacto del cable o de sus manos
¡IMPORTANTE!
Tensión de utilización: este aparato está
previsto para funcionar únicamente con
corriente alterna 220 - 240 V.
Tipo de utilización: este aparato está pre-
visto solamente para una UTILIZACIÓN
DOMÊSTICA
1. DESCRIPCIÓN
a Tapa del depósito de agua
b Depósito de agua amovible
c Placa reposatazas
d Panel de mando:
d.1 Botón de selección (café o vapor)
d.1-1 = precalentamiento del café
d.1-2 = preparación de un espresso
d.1-3 = precalentamiento vapor
d.1-4 = preparación del vapor
d.2 Botón de puesta en funcionamiento
con indicador luminoso
e Emplazamiento del portafiltro
f Portafiltro con sistema de eyección de la
monodosis y compresión progresiva de la
moltura o dosis: sistema OPTIPRESS.
g Boquilla de vapor
h Rejilla recogegotas
i Bandeja recoge-goteo provista de su
indicador de nivel
j Cable de alimentación
Le agradecemos su confianza y su fidelidad a los productos Rowenta. Usted acaba de comprar la
última innovación en materia de espresso. Su máquina cuenta con un portafiltro que dispone de
tres sistemas exclusivos:
Uno para la compresión progresiva de la moltura al colocar el portafiltro (sistema
OPTIPRESS).
• El otro para eyectar la monodosis.
• El último para utilizar las dosis E.S.E. (Easy Serving Espresso) o flexibles.
Además, es desmontable, lo que permite mantenerla, gracias a limpiezas frecuentes, en perfecto
estado de funcionamiento. Por seguridad, su portafiltro contiene un sistema de bloqueo para que
se mantenga en su lugar al subir la presión.
IFU ROWENTA Perfecto ES4200_EO 22/09/11 17:21 Page36
IFU ROWENTA Perfecto ES4200_EO 22/09/11 17:21 Page37
38
ES
Retire el depósito, vacíelo, aclárelo con
cuidado y vuélvalo a instalar en el aparato
(fig. 1b y 7).
6. PREPARACIÓN DEL
ESPRESSO
Con café molido
Antes de retirar el depósito amovible, ponga
el selector d1 a la posición
(fig. 6).
Llene el depósito con agua fresca y
reinstálelo en el aparato
(fig. 7).
Encienda el aparato pulsando el botón de
puesta en funcionamiento d2 .
El indicador luminoso centellea durante el
precalentamiento y después pasa a fijo.
Entonces el aparato está listo para su
utilización.
Desbloquee el portafiltro pulsando
ligeramente la tecla y girándolo hacia la
izquierda
(fig. 8). Con la cuchara de medida,
ponga la moltura en el portafiltro: una
cuchara de medida (llena hasta el borde) por
taza para obtener un buen espresso
(fig.
9a).
• Retire el excedente de moltura sobre el borde
del portafiltro
(fig. 9b).
Inserte el portafiltro en el aparato
apretándolo fuerte hacia la derecha hasta el
tope (fig. 11).
Ponga una o dos tazas sobre la rejilla del
depósito de recuperación bajo el portafiltro
(fig. 12).
Gire el selector d1 a la posición (café)
(fig. 4).
• Después de algunos instantes, el café gotea.
Desplace entonces el selector d1 hasta la
posición (fig.6).
• Retire las tazas.
Desbloquee el portafiltro: pulse ligeramente
el botón girando el portafiltro hacia la
izquierda y retírelo del aparato. Deseche el
poso con el sistema de eyección,
presionando a fondo el botón de eyección
“Push” situado bajo el portafiltro
(fig. 15).
Lave el portafiltro con agua corriente,
accionando la tecla “push” para eliminar los
restos de moltura (ver también el párrafo 8.B
para una limpieza más profunda).
Es normal que cada retorno del selector de
mando d1 a la posición sea seguido por un
ligero ruido de circulación de agua o de vapor
debido a dispositivo específico que elimina la
presión de cada circuitos.
Con una dosis espresso E.S.E
Antes de retirar el depósito amovible, ponga
el selector d1 en posición
(fig. 6).
Llene el depósito con agua fresca y
reinstálelo en el aparato
(fig. 7).
Encienda el aparato pulsando el botón de
puesta en funcionamiento d2 .
El indicador luminoso centellea durante el
precalentamiento y después pasa a fijo.
Entonces el aparato está listo para su
utilización.
Desbloquee el portafiltro pulsando
ligeramente la tecla y girándolo hacia la
izquierda
(fig. 14). Dado el caso, corte el
excedente de papel alrededor de la dosis
siguiendo las líneas de puntos
(fig. 10).
Ponga la dosis E.S.E con la inscripción roja
hacia abajo (repliegue bien las puntas del
papel). Coloque el papel en el interior del
filtro, de lo contrario pudiera haber fugas.
Para una crema más rica y más espesa, es
IMPORTANTE poner la dosis E.S.E
correctamente. La dosis está prevista para
preparar una taza de café. No se aconseja
utilizar 2 dosis E.S.E una sobre la otra.
Inserte el portafiltro en el aparato
apretándolo fuerte hacia la derecha hasta el
tope
(fig. 11).
Para preparar su espresso, proceda como
para preparar un espresso con café molido.
“ESE” para “Easy Serving Espresso”
(preparación simplificada del espresso) es
una dosis embalada (44 mm de diámetro)
de 7g de café seleccionado, molido y com-
pactado entre dos papeles filtros, especial-
mente diseñada para realizar el espresso
“ristretto” (fuerte) a la italiana. Este sistema
permite una utilización inmediata, sencilla,
limpia y confortable de su máquina.
El tipo de moltura que escoja determi-
nará la fuerza y el gusto de su espresso:
mientras más fina sea su moltura, más
fuerte obtendrá el espresso.
¡IMPORTANTE!
Si el espresso se utiliza por primera vez, el
aparato debe limpiarse como se describe
en el párrafo 5 “PRIMERA PUESTA EN SER-
VICIO”
IFU ROWENTA Perfecto ES4200_EO 22/09/11 17:33 Page38
IFU ROWENTA Perfecto ES4200_EO 22/09/11 17:21 Page39
40
ES
Límpielo únicamente con un paño
humedecido sin producto detergente o
abrasivo.
B. Del portafiltro
El aparato que acaba de comprar cuenta con
un portafiltro desmontable de eyección que le
permite mantenerlo en perfecto estado de
funcionamiento. Le aconsejamos limpiarlo
después de cada utilización.
Estas operaciones de desmontaje/montaje
deben efectuarse en frío.
1. Desmontaje del portafiltro:
• Extraer el portafiltro de su máquina.
Tirar la monodosis pulsando la tecla “push”
(fig. 15).
• Aclararlo con agua clara.
Extraiga la parte de abajo del portafiltro
rotándola en el sentido de las agujas del reloj
y girándola sobre las 2 salidas de café fijas
para desmontarla.
2. Limpieza y aclarado del portafiltro:
El portafiltro puede limpiarse con un producto
detergente “para vajilla” y un accesorio
detergente, pero seguidamente se debe
limpiar con agua clara. Para un mejor
resultado, puede accionar varias veces el
botón de eyección durante el aclarado.
Le aconsejamos sacudir fuertemente su
portafiltro para evacuar toda el agua.
3. Montaje del portafiltro:
Vuelva a colocar la parte de abajo del
portafiltro rotándola en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
C. Bandeja recoge-goteo
Una vez que el nivel de llenado de la bandeja
antigoteo llega a su límite, deberá vaciarse tras
haber retirado la rejilla (fig. 19). La presencia
de agua es normal y no significa que haya una
fuga. Si fuera necesario, limpie la bandeja
antigoteo y la rejilla con agua y con una
pequeña cantidad de lavavajillas suave.
Aclárelas y séquelas.
D. De la boquilla de vapor (fig. 20 a, b)
Este accesorio está compuesto por 2 piezas:
una pieza de soporte de plástico y el cilindro
metálico de protección.
Para iniciar la limpieza, desbloquee la
boquilla del brazo articulado girándola hacia
la izquierda.
Deslice el cilindro metálico a lo largo del
soporte de plástico.
Limpie ambas piezas con agua clara y un
poco de líquido lavavajillas suave.
• Enjuáguelas y séquelas.
• Cuando haya limpiado bien las piezas, vuelva
a colocar el cilindro metálico sobre el soporte.
Tenga cuidado de no dañar la junta de
silicona que garantiza la estanqueidad de la
boquilla.
Introduzca la boquilla sobre el brazo
articulado y luego apriétela hacia la derecha.
9. DESINCRUSTACIÓN
La desincrustación regular de su aparato,
como se indica en los párrafos A y B para las
funciones de café y vapor es la garantía
principal de su duración de vida. La
frecuencia de desincrustación debe adaptarse
a la dureza de su agua. Pida consejo a su
agencia de distribución de agua.
• Durante esta operación, no ponga su aparato
sobre un plano de trabajo de mármol. El
desincrustante podría alterarlo.
Para que sea más claro para usted,
encontrará un cuadro recapitulativo de las
frecuencias de desincrustación en función de
la dureza del agua y de la utilización:
En caso de duda, se aconseja una
desincrustación al mes.
Ninguna reparación de cafetera por causa de:
• desincrustación no efectuada,
• de incrustación,
estará cubierta por la garantía.
FRECUENCIA DE DESINCRUSTACIÓN
Número
promedio de
cafés por
semana
Agua
dulce
(<19°th)
Agua
calcárea
(19-30°th)
Agua muy
calcárea
(>30°th)
Menos de 7 1 vez al año
Cada
8 meses
Cada
6 meses
De 7 a 20
Cada
4 meses
Cada
3 meses
Cada
2 meses
Más de 20
Cada
3 meses
Cada
2 meses
Al mes
IFU ROWENTA Perfecto ES4200_EO 22/09/11 17:21 Page40
IFU ROWENTA Perfecto ES4200_EO 22/09/11 17:21 Page41
42
ES
11. RESPUESTAS A LOS PROBLEMAS EVENTUALES
Problemas Causas posibles Soluciones
El portafiltro está
bloqueado
Ha olvidado desbloquear el
portafiltro
Presione el botón al tiempo
que gira el porta-filtro hacia la
izquierda (fig. 14).
La monodosis no está
seca después del paso
del agua
Usted no ha apretado
correctamente el portafiltro.
Apriete más el portafiltro.
El espresso gotea
demasiado
lentamente
La moltura es demasiado
fina, demasiado grasa o
harinosa
Escoja una moltura ligeramente
más gruesa
El portafiltro está sucio Limpie su portafiltro según las
instrucciones del párrafo 8.B.
La rejilla de paso del agua
está obstruida
Cuando el aparato está frío, limpie
la rejilla del paso del agua con una
esponja húmeda.
El agua gotea del
portafiltro después de
la confección de un
espresso
El selector de mando no está
en posición de parada “0”
Sitúe el selector de mando d1
(fig. 6)
Formación de cal
prematuramente debido a un
agua particularmente
calcárea.
Desincruste el espresso de
conformidad con las indicaciones
del modo de empleo (párrafo 9).
Presencia de dosis en
la taza
El portafiltro está obstruido Limpie el portafiltro con agua
caliente. Accione la tecla para
eliminar los restos eventuales de
moltura. Sacúdalo para evacuar
el agua (ver también el párrafo
8.B)
La moltura es demasiado fina Utilice una moltura ligeramente
más gruesa
El espresso no es
espumoso
La moltura es demasiado
vieja
Utilice una moltura
recientemente molida
La moltura no está adaptada
al espresso
Utilice una moltura más fina
Hay demasiado poca moltura
en el portafiltro.
Añada moltura
El depósito de agua
tiene fuga cuando se
transporta.
La válvula de fondo del
depósito está sucia o
defectuosa.
Lave el depósito de agua y haga
funcionar con el dedo la válvula
que está en el fondo del depósito.
La válvula está bloqueada
por la cal
Desincruste el aparato como se
describe en el párrafo 9
Goteo de agua bajo el
aparato.
Fuga interna. Verifique la buena posición del
depósito. Si el defecto persiste,
no utilice el aparato, diríjase a un
centro de servicio autorizado.
IFU ROWENTA Perfecto ES4200_EO 22/09/11 17:21 Page42
IFU ROWENTA Perfecto ES4200_EO 22/09/11 17:21 Page43
1/114