Rowenta SILVER ART El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Rowenta SILVER ART El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
36
ES
2- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Bomba electromagnética: 15 bars
Portafiltro con sistema de eyección de la
monodosis
• 1 ó 2 tazas
• Ajuste del volumen de café en taza
Goteo automático de la cantidad
seleccionada de café
Compatible con todos los tipos de dosis,
E.S.E o flexibles
• Función vapor
Interrupción automática después de
9 minutos (protección del medio ambiente)
• Depósito amovible (capacidad: 0,86 litro)
• Potencia: 1350-1600 W
• Tensión: 220-240 V 50/60 Hz
Dispositivos de seguridad contra los
sobrecalentamientos
Dimensiones: H. 322,5 mm, L. 291 mm, P. 241 mm
3. CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Antes de poner en funcionamiento su espresso,
lea atentamente este modo de empleo.
Sólo conecte el aparato en una toma con
tierra. Verifique que la tensión indicada en la
placa del fabricante del aparato corresponde
efectivamente a la de su instalación eléctrica.
No ponga su espresso sobre una superficie
caliente (por ejemplo, placa eléctrica) o cerca
de una llama.
No retire el portafiltro que contiene la moltura
mientras pasa el agua, ya que entonces el
aparato está bajo presión.
No utilice el aparato si la bandeja
recogegotas y la rejilla no están instaladas.
La toma debe retirarse en caso de problema
durante el goteo del café o antes de limpiar
su aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable y
no ponga el cable sobre un ángulo agudo o
¡IMPORTANTE!
Tensión de utilización: este aparato está pre-
visto para funcionar únicamente con corriente
alterna 220-240 V
Tipo de utilización: este aparato está previsto
solamente para una UTILIZACIÓN DOMÊSTICA
1. DESCRIPCIÓN
a Tapa del depósito de agua
b Depósito de agua amovible
c Placa reposatazas
d Panel de mando:
d.1 Botón de selección (café o vapor)
d.1-1 = precalentamiento del café
d.1-2 = preparación de un espresso
d.1-3 = precalentamiento vapor
d.1-4 = preparación del vapor
d.2 Botón de puesta en funcionamiento
con indicador luminoso
d.3 Botón 1 taza con piloto luminoso
d.4 Botón 2 tazas con piloto luminoso
e Emplazamiento del portafiltro
f Portafiltro con sistema de eyección de la
monodosis y compresión progresiva de la
moltura o dosis: sistema OPTIPRESS.
g Boquilla de vapor
h Rejilla recogegotas
i Bandeja recoge-goteo provista de su
indicador de nivel
j Cable de alimentación
Le agradecemos su confianza y su fidelidad a los productos Rowenta. Usted acaba de comprar la
última innovación en materia de espresso. Su máquina cuenta con un portafiltro que dispone de tres
sistemas exclusivos:
• Uno para la compresión progresiva de la moltura al colocar el portafiltro (sistema OPTIPRESS).
• El otro para eyectar la monodosis.
• El último para utilizar las dosis E.S.E. (Easy Serving Espresso) o flexibles.
Además, es desmontable, lo que permite mantenerla, gracias a limpiezas frecuentes, en perfecto
estado de funcionamiento. Por seguridad, su portafiltro contiene un sistema de bloqueo para que se
mantenga en su lugar al subir la presión.
IFU_RO_PERFECTO_4400_NC00025894-01_eo 27/09/11 11:26 Page36
IFU_RO_PERFECTO_4400_NC00025894-01_eo 27/09/11 11:26 Page37
38
ES
6. PREPARACIÓN DEL ESPRESSO
Con café molido
Antes de retirar el depósito amovible, ponga el
selector d1 a la posición (fig. 7).
Llene el depósito con agua fresca y reinstálelo
en el aparato (fig. 8).
Encienda el aparato pulsando el botón de puesta
en funcionamiento d2 .
El indicador luminoso centellea durante el
precalentamiento y después pasa a fijo.
Entonces el aparato está listo para su utilización.
Desbloquee el portafiltro pulsando ligeramente
la tecla y girándolo hacia la izquierda (fig. 9).
Con la cuchara de medida, ponga la moltura en
el portafiltro: una cuchara de medida (llena hasta
el borde) por taza para obtener un buen
espresso (fig. 10a).
Retire el excedente de moltura sobre el borde
del portafiltro (fig. 10b).
Inserte el portafiltro en el aparato apretándolo
fuerte hacia la derecha hasta el tope (fig. 12).
Ponga una o dos tazas sobre la rejilla del
depósito de recuperación bajo el portafiltro (fig.
13).
Gire el selector d1 a la posición (café) (fig.
4).
Pulse el botón d3 para 1 taza o el botón d4
para 2 tazas.
• Después de algunos instantes, el café gotea.
Cuando sus tazas estén llenas, el goteo se
detendrá automáticamente. Desplace entonces
el selector d1 hasta la posición (fig.7).
• Retire las tazas.
Desbloquee el portafiltro: pulse ligeramente la
tecla girando el portafiltro hacia la izquierda y
retírelo del aparato. Tire la monodosis por medio
del sistema de eyección pulsando a fondo la
tecla de eyección “push” en el mango (fig. 16).
Lave el portafiltro con agua corriente,
accionando la tecla “push” para eliminar los
restos de moltura (ver también el párrafo 8.B
para una limpieza más profunda).
Es normal que cada retorno del selector de
mando d1 a la posición sea seguido por un
ligero ruido de circulación de agua o de vapor
debido a dispositivo específico que elimina la
presión de cada circuitos.
Con una dosis espresso E.S.E
Antes de retirar el depósito amovible, ponga
el selector d1 en posición (fig. 7).
Llene el depósito con agua fresca y
reinstálelo en el aparato (fig. 8).
Encienda el aparato pulsando el botón de
puesta en funcionamiento d2 .
El indicador luminoso centellea durante el
precalentamiento y después pasa a fijo.
Entonces el aparato está listo para su
utilización.
Desbloquee el portafiltro pulsando
ligeramente la tecla y girándolo hacia la
izquierda (fig. 15). Dado el caso, corte el
excedente de papel alrededor de la dosis
siguiendo las líneas de puntos (fig. 11).
Ponga la dosis E.S.E con la inscripción roja
hacia abajo (repliegue bien las puntas del
papel). Coloque el papel en el interior del
filtro, de lo contrario pudiera haber fugas.
Para una crema más rica y más espesa, es
IMPORTANTE poner la dosis E.S.E
correctamente. La dosis está prevista para
preparar una taza de café. No se aconseja
utilizar 2 dosis E.S.E una sobre la otra.
Inserte el portafiltro en el aparato
apretándolo fuerte hacia la derecha hasta el
tope (fig. 12).
Para preparar su espresso, proceda como
para preparar un espresso con café molido.
Con una dosis flexible
Antes de retirar el depósito amovible, ponga el
selector d1 a la posición (fig. 7).
Su máquina también es compatible con
las dosis flexibles (generalmente de 60 mm
de diámetro). Como este tipo de dosis no
ha sido específicamente diseñado para las
máquinas espresso, obtendrá un espresso
menos fuerte que con una dosis E.S.E
¡IMPORTANTE!
Si el espresso se utiliza por primera vez, el
aparato debe limpiarse como se describe en el
párrafo 5 “PRIMERA PUESTA EN SERVICIO”
El tipo de moltura que escoja determi-
nará la fuerza y el gusto de su espresso:
mientras más fina sea su moltura, más
fuerte obtendrá el espresso.
“ESE” para “Easy Serving Espresso” (prepa-
ración simplificada del espresso) es una dosis
embalada (44 mm de diámetro) de 7g de café
seleccionado, molido y compactado entre dos
papeles filtros, especialmente diseñada para rea-
lizar el espresso “ristretto” (fuerte) a la italiana.
Este sistema permite una utilización inmediata,
sencilla, limpia y confortable de su máquina.
IFU_RO_PERFECTO_4400_NC00025894-01_eo 27/09/11 11:26 Page38
IFU_RO_PERFECTO_4400_NC00025894-01_eo 27/09/11 11:26 Page39
40
ES
9. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
A. Del aparato
Desconecte la toma de corriente antes de
cada limpieza y deje enfriar el aparato.
De vez en cuando limpie el exterior del
aparato con una esponja húmeda. Lave
regularmente el depósito, el depósito de
recuperación y su rejilla y séquelos.
• Aclare regularmente el interior del depósito.
Cuando una fina capa blanca opacifica su
depósito, efectúe una operación de
desincrustación (ver párrafo 10.
DESINCRUSTACIÓN).
No utilice productos limpiadores a base de
alcohol o de solvente.
Después de haber desconectado el aparato,
limpie regularmente la rejilla de paso del agua
caliente, así como la junta de estanqueidad con
una esponja húmeda (fig. 16).
Límpielo únicamente con un paño
humedecido sin producto detergente o
abrasivo.
B. Del portafiltro
El aparato que acaba de comprar cuenta con
un portafiltro desmontable de eyección que le
permite mantenerlo en perfecto estado de
funcionamiento. Le aconsejamos limpiarlo
después de cada utilización.
Estas operaciones de desmontaje/montaje
deben efectuarse en frío.
1. Desmontaje del portafiltro:
• Extraer el portafiltro de su máquina.
Tirar monodosis pulsando la tecla “push”
(fig. 16).
• Aclararlo con agua clara.
Extraiga la parte trasera del porta-filtro,
girándolo hacia la izquierda y apoyándose en
las 2 patas fijas para desmontarlo
2. Limpieza y aclarado del portafiltro:
El portafiltro puede limpiarse con un producto
detergente “para vajilla” y un accesorio
detergente, pero seguidamente se debe
limpiar con agua clara. Para un mejor
resultado, puede accionar varias veces el
botón de eyección durante el aclarado.
Le aconsejamos sacudir fuertemente su
portafiltro para evacuar toda el agua.
3. Montaje del portafiltro:
Vuelva a colocar la parte de abajo del
portafiltro rotándola en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
C. Bandeja recoge-goteo
Una vez que el nivel de llenado de la bandeja
antigoteo llega a su límite, deberá vaciarse tras
haber retirado la rejilla
(fig. 20). La presencia
de agua es normal y no significa que haya una
fuga. Si fuera necesario, limpie la bandeja
antigoteo y la rejilla con agua y con una
pequeña cantidad de lavavajillas suave.
Aclárelas y séquelas.
D. Boquilla de vapor (fig. 21 a, b)
Este accesorio está compuesto por 2 piezas:
una pieza de soporte de plástico y el cilindro
metálico de protección.
Para iniciar la limpieza, desbloquee la
boquilla del brazo articulado girándola hacia
la izquierda.
Deslice el cilindro metálico a lo largo del
soporte de plástico.
Limpie ambas piezas con agua clara y un
poco de líquido lavavajillas suave.
• Enjuáguelas y séquelas.
• Cuando haya limpiado bien las piezas, vuelva
a colocar el cilindro metálico sobre el soporte.
Tenga cuidado de no dañar la junta de
silicona que garantiza la estanqueidad de la
boquilla.
Introduzca la boquilla sobre el brazo
articulado y luego apriétela hacia la derecha.
10. DESINCRUSTACIÓN
La desincrustación regular de su aparato,
como se indica en los párrafos A y B para las
funciones de café y vapor es la garantía
principal de su duración de vida. La
frecuencia de desincrustación debe adaptarse
a la dureza de su agua. Pida consejo a su
agencia de distribución de agua.
• Durante esta operación, no ponga su aparato
sobre un plano de trabajo de mármol. El
desincrustante podría alterarlo.
Para que sea más claro para usted,
encontrará un cuadro recapitulativo de las
frecuencias de desincrustación en función de
la dureza del agua y de la utilización:
FRECUENCIA DE DESINCRUSTACIÓN
Número
promedio de
cafés por
semana
Agua
dulce
(<19°th)
Agua
calcárea
(19-30°th)
Agua muy
calcárea
(>30°th)
Menos de 7 1 vez al año Cada 8 meses Cada 6 meses
De 7 a 20 Cada 4 meses Cada 3 meses Cada 2 meses
Más de 20 Cada 3 meses Cada 2 meses Al mes
IFU_RO_PERFECTO_4400_NC00025894-01_eo 27/09/11 11:26 Page40
IFU_RO_PERFECTO_4400_NC00025894-01_eo 27/09/11 11:26 Page41
42
ES
12. RESPUESTAS A LOS PROBLEMAS EVENTUALES
Problemas Causas posibles Soluciones
El portafiltro está
bloqueado
Ha olvidado desbloquear el
portafiltro
Presione el botón al tiempo
que gira el porta-filtro hacia la
izquierda (fig. 15).
La monodosis no está
seca después del paso
del agua
Usted no ha apretado
correctamente el portafiltro.
Apriete más el portafiltro.
El espresso gotea
demasiado
lentamente
La moltura es demasiado
fina, demasiado grasa o
harinosa
Escoja una moltura ligeramente
más gruesa
El portafiltro está sucio Limpie su portafiltro según las
instrucciones del párrafo 9.B.
La rejilla de paso del agua
está obstruida
Cuando el aparato está frío, limpie
la rejilla del paso del agua con una
esponja húmeda.
El agua gotea del
portafiltro después de
la confección de un
espresso
El selector de mando no está
en posición de parada “0”
Sitúe el selector de mando d1
(fig. 7)
Formación de cal
prematuramente debido a un
agua particularmente
calcárea.
Desincruste el espresso de
conformidad con las indicaciones
del modo de empleo (párrafo 10).
Presencia de dosis en
la taza
El portafiltro está obstruido Limpie el portafiltro con agua
caliente. Accione la tecla para
eliminar los restos eventuales de
moltura. Sacúdalo para evacuar
el agua (ver también el párrafo
8.B)
La moltura es demasiado fina Utilice una moltura ligeramente
más gruesa
El espresso no es
espumoso
La moltura es demasiado
vieja
Utilice una moltura
recientemente molida
La moltura no está adaptada
al espresso
Utilice una moltura más fina
Hay demasiado poca moltura
en el portafiltro.
Añada moltura
El depósito de agua
tiene fuga cuando se
transporte.
La válvula de fondo del
depósito está sucia o
defectuosa.
Lave el depósito de agua y haga
funcionar con el dedo la válvula
que está en el fondo del depósito.
La válvula está bloqueada
por la cal
Desincruste el aparato como se
describe en el párrafo 10.
Goteo de agua bajo el
aparato.
Fuga interna. Verifique la buena posición del
depósito. Si el defecto persiste,
no utilice el aparato, diríjase a un
centro de servicio autorizado.
IFU_RO_PERFECTO_4400_NC00025894-01_eo 27/09/11 11:26 Page42
IFU_RO_PERFECTO_4400_NC00025894-01_eo 27/09/11 11:26 Page43
1/114