Roadstar HIF-1899TUMPK El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
English Page 1
Deutsch Seite 13
Français Page 25
Italiano Pagina 37
Español Página 49
Portuguès Pagina 61
Fig.
Fig.
HIF-1899TUMPK
INDEX
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank you for purchasing our product.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch,
und heben Sie sie auf, um jederzeit darin
nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
1
2
3
4
13
9
7
18 17
15
6
22
19
20
5
11
21
10
34
33
27
27
8
31
26
12
30
14
35
32
23
16
24
22
25
36
29
28
EspañolEspañol
41 42
HIF-1899TUMPK
REPRODUCTOR DE CD/MP3 CON RADIO ESTÉREO GIRATORIA Y CODIFICACIÓN
DE USB
MANUAL INSTRUCCIONES
Recomendamos la lectura cuidadosa de este manual para poderse familiarizar con su
nuevo Radio-Tocadiscos antes de utilizarlo por la primera vez. Recomendamos conservar
este manual para futuras consultaciones.
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
1) CUBIERTA ANTIPOLVO
2) BOTÓN PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) DE CD
3) BOTÓN SKIP UP (SALTAR ARRIBA) DE CD/USB
4) BOTÓN SKIP UP (SALTAR ABAJO) DE CD/USB
5) BOTÓN REPEATRANDOM (REPETICIÓN/ALEATORIO) CD/USB
6) BOTÓN FUNCIÓN
7) MANDO VOLUME
8) SENSOR REMOTO
9) BOTÓN RECORD (GRABACIÓN)
10) TAPA DEL CD
11) BOTÓN OPEN (APERTURA) DE TAPA DEL CD
12) BOTÓN BANDA RADIO MW
13) PUERTO USB
14) BOTÓN BANDA RADIO FM
15) SELECTOR DE FUNCIONES/APAGADO
16) QUITA LEVANTAMIENTO BRAZO TOCADISCOS
17) INDICADOR LED DE ENCENDIDO
18) PANTALLA LCD
19) INDICADOR LED DE FM ESTÉREO
20) ESCALA SINTONÍA RADIO
21) MANDO DE SINTONIZACIÓN
22) PARO BRAZO TOCADISCOS
23) ADAPTADOR DE EJE TOCADISCOS (33/78)
24) SELECTOR DE VELOCIDAD A 78/33/45 RPM
25) PORTACABEZAL
26) BOTÓN USB
27) ALTAVOZ (I/D)
28) ANTENA FM
29) CABLE DE CA
30) BOTÓN CASETA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto
de advertir al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación adjunta con el equipo.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en
el equipo.
Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la
cubierta. La unidad no hay en su interior componentes que
pueda manipular el usuario. Encargue su reparación a per-
sonal cualificado.
Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya
a estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el ca-
ble de alimentación.
La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas
las otras conexiones.
La unidad se debe instalar de forma que su posición no le
impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no
se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una
instalación como puede ser un armario.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a
fuentes emisora de calor.
230v~
ATENCIÓN
Eliminación correcta de este producto -
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares
pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden
lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones
del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
EspañolEspañol
43 44
MANDO A DISTANCIA
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
El transmisor infrarrojo requiere la utilización de dos pilas de tamaño CR-2025.
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
37) Boton open (apertura) de tapa CD
38) REC (grabación) Pulse este botón en el
modo de cd/audio para activar la función de
grabación.
39) REP(repetición) Pulse este botón en el modo
de cd/usb para activar la función de repetición.
40) PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa) Pulse
este botón en el modo de cd/usb para iniciar la
reproducción, y púlselo de nuevo para acceder
al modo de pausa.
41) SKIP/SEARCH forward (saltar/buscar hacia
delante) Pulse este botón una vez para saltar a
la pista siguiente y manténgalo pulsado para
buscar hacia delante.
42) SKIP/SEARCH backward (saltar/buscar
hacia atrás)Pulse este botón una vez para saltar
a la pista anterior y manténgalo pulsado para
buscar hacia atrás.
43) STOP (parada) Pulse este botón en el modo
de cd/usb para detener la reproducción o cancelar el programa almacenado.
44) SKIP +10 forward (saltar/buscar hacia delante +10)
45) SKIP backward (saltar/buscar hacia atrás) +10
48) PROGRAM (programación) Pulse este botón en el modo de CD/USB para activar la
función de programación.
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado
en la placa de los datos de funcionamiento.
Para su propia seguridad leer las siguientes instrucciones con cuidado antes de conectar
este aparato a la toma de corriente.
FUNCIONAMIENTO CON RED CA
Este aparato ha sido diseñado para que funcione con una fuente de alimentación de CA
230V, 50Hz. La conexión a otro tipo de fuente de alimentación podría dañar el aparato.
Atención
Para prevenir las descargas eléctricas desconectar la clavija antes de remover la tapa. No
emplear las partes utilizables en el interior. Dirigirse al personal de un centro de servicios
calificado.
Precauciones de Seguridad
No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
Fuente de Alimentación Principal: solamente CA 230V 50 Hz - CA
Este símbolo significa que este aparato está doblemente aislado. No se requiere
una conexión a tierra.
PREPARACIÓN AL USO
Extraer con cuidado el aparato de la caja, conservar el embalaje para un eventual
uso futuro.
Recomendamos una lectura cuidadosa de este manual de instrucciones antes
de poner en función el aparato.
Funcionamiento con Red CA
Conectar el cable de alimentación a su toma de corriente doméstica y activar el
aparato. Asegurarse de que el voltaje sea compatible.
Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no se
utilizará el aparato.
USO DE LA RADIO
1. Pulse el boton POWER (15) . El indicador POWER de enciende (17).
2. Seleccionar la banda de frecuencia deseada con el Selector Banda (14) FM (12) MW.
3. Sintonizar la estación radio deseada girando el control Sintonización (21).
4. Regular el control Volumen (7) al nivel deseado.
31) BOTÓN TOCADISCOS
32) BOTÓN PARADA CD/USB
33) BOTÓN ADELANTO EXTRACCIÓN CASETA
34) TAQUILLA INSERCIÓN CASETA
35) MECANISMO ABERTURA TOCADISCOS
36) TOCADISCOS
39
37
41
43
44
46
38
40
42
45
47
48
EspañolEspañol
45 46
Antena
Para la recepción en FM se encuentra incorporada una antena a hilo FM (28) en la parte
posterior del aparato. Mover el hilo hasta cuando se alcance la mejor recepción.
Para una recepción en OM las señales serán recogidos a través de la antena de barra de
ferrita incorporada. Tendrá que orientar el aparato hasta alcanzar la mejor recepción.
Recepción FM Estéreo y Mono
Cuando se sintoniza una señal, colocando el selector BANDA (16) en la posición FM
permitirá a la estación de ser captada en sonido estéreo. El indicador FM Estéreo (19) se
iluminará.
TOCADISCOS
Preparación
Abrir la tapa del tocadiscos.Liberar el cierre del brazo de lectura.
Destornillar la vid de seguridad-transporte apuesta sobre el extenso superior del tocadiscos.
Desbloquear el bloqueo del brazo y remover la protección de la chinche.
Audición de los discos
1. Colocar el Selector Función (31) en la posición PHONO.
2. Colocar un disco sobre el tocadiscos, sobre el eje central. Colocar el adaptador EP
sobre el eje central cuando se escuchen discos EP de 17 cm (45 RPM).
2. Colocar el Selector Velocidad (24) en 33, 78 o 45 RPM segun el disco utilizado.
3. Soltar el cierre del brazo de lectura, y extraer la tapa de protección de la aguja.
4. Levantar el brazo de lectura con la palanca levantadora del brazo de lectura.
5. Colocar el brazo de lectura en el inicio del disco, o en el inicio de una melodía particular.
6. Bajar con delicadeza el brazo sobre el disco con la palanca levantadora del brazo de
lectura para iniciar la lectura.
7. Cuando la lectura del disco finalizará el tocadiscos se para. Retornar el brazo al apoyo.
8. Para detener el disco durante la lectura, alce el brazo de lectura y devuélvalo al apoyo.
Notas: No girar el Plato manualmente.
Mover o sacudir el tocadiscos sin la protección del cierre del brazo de lectura podría dañar
el brazo de lectura.Colocar la tapa de protección sobre la aguja cuando no se utilizará .
REPRODUCCIÓN DE UN CD
zz
zz
z Primeros pasos
1. Gire el selector de función (26) para seleccionar el modo de CD/USB.
2. Pulse el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (11) para abrir la tapa del CD (10).
3. Coloque en la bandeja un CD con el lado impreso hacia arriba y cierre la tapa del CD.
4. Se ejecutará la búsqueda en el soporte. La pantalla LCD (18) mostrará el número
total de pistas y el tiempo de reproducción total.
zz
zz
z Modo de reproducción/pausa/parada
1. Pulse el botón PLAY/PAUSE (reproducción/pausa) (2) para iniciar la reproducción
desde la primera pista.
2. Para interrumpir la reproducción, vuelva a pulsar el botón STOP (32). El tiempo de
reproducción se congelará y la pantalla LCD parpadeará (18). Pulse una vez más el
botón para reanudar la reproducción normal.
z Modo de salto/búsqueda (saltar/buscar hacia delante y saltar/buscar hacia
atrás)
1. Al pulsar el botón SKIP UP (saltar hacia delante) (3) estando en el modo de
reproducción o pausa, el reproductor saltará a la pista siguiente, mostrará el número
de pista y continuará en el modo de reproducción o pausa.
2. Al pulsar el botón SKIP DOWN (saltar hacia atrás) (3) estando en el modo de
reproducción o pausa, el reproductor volverá al principio de la pista, mostrará el
número de pista inicial y continuará en el modo de reproducción o pausa.
3. Para acceder a la pista anterior y continuar en el modo de reproducción o pausa,
vuelva a pulsar el botón SKIP DOWN (3) una vez realizado el paso 2.
4. Al pulsar y mantener pulsado el botón SKIP UP/DOWN (saltar hacia delante/hacia
atrás) (3) durante la reproducción de un cd/mp3, la pista que se está reproduciendo
entrará en avance rápido o retroceso rápido hasta que se deje de presionar el botón.
REQUISITOS DE FORMATO PARA PISTAS DE MP3/WMA:
- Velocidad de transmisión de MP3: 32 kbps ~ 256 kbps y velocidad de transmisión
de wma: 32 kbps ~ 320 kbps
- El rendimiento en la reproducción de un disco MP3 depende de la calidad de la
grabación y del método empleado para ésta. Asimismo, el tiempo de búsqueda en los
CD en MP3 es mayor que en los CD normales debido a las diferencias de formato.
EspañolEspañol
MODO DE REPETICIÓN/ALEATORIO
Al pulsar el botón PLAY MODE (repetición/aleatorio) (5) antes o en el transcurso de la
reproducción, pueden reproducirse en los modos siguientes una sola pista, una única
carpeta (sólo para MP3) o todas las pistas:
(1) REPEAT 1
(2) REPEAT ALL TRACK (4) RANDOM (5) OFF MODE
MP3/WMA DISC
(1) REPEAT 1 (2) REPEAT 1 FOLDER (3) REPEAT ALBUM
(5) RANDOM
z Repetir reproducción
Esta función permite escuchar las pistas o la carpeta deseadas de manera repetida.
z Reproducir aleatorio
Esta función permite escuchar todas las pistas o seleccionar las carpetas en orden
aleatorio.
PROGRAMACIÓN DEL DISCO DE CD
Es posible programar un orden de reproducción para un máximo de 20 pistas de un CD
o 99 de MP3. Antes de utilizar esta función, asegúrese de que el sistema se encuentra en
el modo de parada.
1. Fije el modo de CD/USB y detenga la reproducción del CD.
2. Pulse el botón PLAY MODE (programación). La pantalla LCD mostrará la indicación
P (18). También indicará el número de programa y los dígitos disponibles para el
número de pista que se programará.
3. Seleccione una pista con los botones SKIP
o (saltar hacia delante/hacia
atrás) (3).
4. Pulse el botón PLAY MODE para almacenar el registro en la memoria.
5. Si desea introducir otras pistas en la memoria, repita los pasos 3 y 4.
6. Una vez programadas todas las pistas deseadas, pulse el botón PLAY/PAUSE
(reproducción/pausa/parada)(2) del CD para reproducir el disco en el orden
determinado.
7. Para cancelar la reproducción del archivo programado, pulse el botón STOP (parada)
en el terminal remoto.
47 48
1. Ajuste el selector de funciones (15) en el modo de CD/USB.
2. Conecte el dispositivo USB con la parte superior hacia arriba, comprobando que
está totalmente introducido. No doble el dispositivo al introducirlo.
z Al conectar el USB hacia abajo o hacia detrás podría dañarse el sistema de audio o
el dispositivo de almacenamiento (unidad de almacenamiento USB . Compruebe la
dirección del dispositivo antes de realizar la conexión.
3. El sistema comenzará la lectura del soporte de almacenamiento automáticamente
tras su conexión. La pantalla LCD (18) mostrará el número total de archivos MP3/
WMA y de carpetas detectado.
4. Repita el procedimiento de reproducción de los discos de CD/MP3 indicado
anteriormente.
OBSERVACIONES
- El sistema sólo puede detectar y leer los archivos en formato mp3 y wma a través del
puerto USB.
- Al conectar el sistema al reproductor de MP3 a través del puerto USB, es posible que,
debido a diferencias del formato de codificación de MP3, algunos lectores no puedan
reproducir la música contenida. Esto no se debe a un fallo de funcionamiento del sistema.
FUN
CIÓNCIÓN
CIÓNCIÓN
CIÓN CASETE
CONTROLOS
Reproducción casetes:
Ajuste el botón de función en el modo de TAPE (30).
El aparato iniciará automáticamente la reproducción de la cinta una vez insertado el
casete.
Avance rapido:
Pulsar el botón AVANCE RAPIDO/EXPULSION (33) hasta mitad durante la lectura.
La cinta avancerá hacia adelante velozmente.
Pulsar ligeramente de nuevo el botón para volver a la lectura normal.
Parada y Expulsión :
Pulsar el botón AVANCE RAPIDO/EXPULSION (33) completamente, a fondo, y el casete
será expulsado.
REPRODUCCIÓN DE UNA CANCIÓN DE MP3/WMA MEDIANTE UNA CONEXIÓN
DE DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB
El sistema puede descodificar y reproducir todos los archivos MP3/WMA almacenados
en el dispositivo de memoria a través de un puerto de conexión USB.
EspañolEspañol
III) COPIA DE UN ARCHIVO MP3/WMA
Si se introduce un disco de MP3/WMA en lugar de un disco de CD y se pulsa el botón
RECORD (grabación) (9), el sistema copiará los archivos en el USB. El procedimiento de
funcionamiento es el mismo que el determinado anteriormente para la codificación de
CD, y el sistema cambiará al modo de copia únicamente si se está leyendo el archivo
MP3/WMA.
B) CODIFICACIÓN DISCO
1) Insertar la memoria USB.
2) Pulsa el botón PHONO (31) y
3) Inicie la grabación de la pista que desea grabar.
4) pulse el botón RECORD (grabación) (3) dos veces directamente.
2) La pantalla LCD mostrará la palabra
REC. En este momento, el sistema está iniciando
el modo de codificación.
4) Una vez finalizada la grabación, pulse STOP.
B) CODIFICACIÓN DESDE CASETE
1) Ajuste el botón de función en el modo de TAPE (6) y pulse el botón RECORD
(grabación) (3) directamente.
2) La pantalla LCD mostrará la palabra
USB O CARD y parpadeará. A continuación,
aparecerán los mensajes y parpadeará tras unos segundos. En este momento,
el sistema está iniciando el modo de codificación.
3) Inicie la grabación de la pista que desea grabar.
4) Una vez finalizada la grabación, pulse y mantenga pulsado el botón RECORD (3)
hasta que la pantalla LCD deje de parpadear y vuelva al modo de TAPE.
EXTRACCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA/USB
Para extraer la MEMORIA/USB, apague el reproductor o cambie el modo de función a CD,
PHONO o TAPE en primer lugar. Si se trata de un puerto USB, desenchúfelo tirando de él.
49 50
CODIFICACIÓN DE AUDIO/CD EN ARCHIVOS DE MP3
El sistema puede CODIFICAR un CD normal o GIRATORIO a formato MP3 y grabar en
dispositivos de memoria a través del puerto de conexión USB.
A) CODIFICACIÓN DE CD
I) Codificación de una pista
1. Reproduzca según el procedimiento normal la pista de CD que desea codificar y
grabar.
2. Pulse el botón RECORD (grabación) (9) dos veces durante la reproducción de la
pista deseada. La unidad mostrará el mensaje “ “. En este momento, se está
ejecutando la codificación.
3. Pulse la tecla STOP para interrumpir la grabación.
4. Una vez finalizada la ejecución, la unidad detendrá la reproducción de forma
automática.
II) Codificación de un disco
1. Coloque en la bandeja un CD con el lado impreso hacia arriba y cierre la tapa del
CD.
2. Pulse el botón RECORD (grabación) (9) una vez finalizada la búsqueda de foco. La
unidad mostrará el mensaje “ “ comenzará a parpadear. En este momento, se
está ejecutando la codificación.
3. Una vez finalizada la codificación, la unidad detendrá la reproducción de forma
automática.
OBSERVACIONES:
- La velocidad de grabación es de 1:1 y depende del tiempo de reproducción real de la
pista de CD
- El sistema creará una carpeta AUDIO en la que almacenará la pista de codificación.
- El formato de grabación predeterminado cuenta con una velocidad de transmisión
de MP3 de 128 kbps y una frecuencia de muestro de 44,1 khz
- No se grabarán títulos de canciones en el modo de codificación.
- Para interrumpir la codificación, vuelva a pulsar el botón RECORD (grabación) en el
modo de grabación.
- La grabación finalizará sólo cuando se codifique la canción completa. Si se detiene
el proceso de codificación durante este tiempo, ninguna cinta quedará grabada ni
almacenada en el USB.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fuente Alimentación
CA: 230V ~ 50 Hz
Batteria Remoto: CR-2025
Gama Frecuencia Radio
FM: 87,5 - 108 MHz
OM: 522 - 1620 kHz
Nota: Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.

Transcripción de documentos

HIF-1899TUMPK INDEX English Deutsch Français Italiano Español Portuguès Page Seite Page Pagina Página Pagina Fi g. • • • 1 13 25 37 49 61 35 . ig F Your new unit was manufactured and assembled • under strict ROADSTAR quality control. Thank you for purchasing our product. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references. Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können. Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en • étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle à portée de main à fin de référence ultérieure. Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto. Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano per futuri riferimenti. Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las normas estrictas de control de calidad ROADSTAR. • Le felicitamos y le damos las gracias por su elección de este aparado. Por favor leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta documentación en case de que se necesite nuevamente. 1 13 9 7 18 17 27 15 6 22 8 19 14 30 10 12 26 31 20 3 32 21 2 4 11 33 5 27 34 23 16 24 22 25 36 Seu novo aparelho foi construido e montado sob o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Agradecemos por ter comprado nosso produto para a sua diversão. Antes de usar esta unidade é necessário ler com atençâo este manual de instruções pare que possa ser usada apropriadamente; mantenha o manual ao seu alcance para outras informações. 28 29 Español 41 ATENCIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 230v~ Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su interior componentes que pueda manipular el usuario. Encargue su reparación a personal cualificado. Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el cable de alimentación. La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad. No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones. La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede ser un armario. La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor. Eliminación correcta de este producto (material electrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. 42 Español HIF-1899TUMPK REPRODUCTOR DE CD/MP3 CON RADIO ESTÉREO GIRATORIA Y CODIFICACIÓN DE USB MANUAL INSTRUCCIONES Recomendamos la lectura cuidadosa de este manual para poderse familiarizar con su nuevo Radio-Tocadiscos antes de utilizarlo por la primera vez. Recomendamos conservar este manual para futuras consultaciones. LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) CUBIERTA ANTIPOLVO BOTÓN PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) DE CD BOTÓN SKIP UP (SALTAR ARRIBA) DE CD/USB BOTÓN SKIP UP (SALTAR ABAJO) DE CD/USB BOTÓN REPEATRANDOM (REPETICIÓN/ALEATORIO) CD/USB BOTÓN FUNCIÓN MANDO VOLUME SENSOR REMOTO BOTÓN RECORD (GRABACIÓN) TAPA DEL CD BOTÓN OPEN (APERTURA) DE TAPA DEL CD BOTÓN BANDA RADIO MW PUERTO USB BOTÓN BANDA RADIO FM SELECTOR DE FUNCIONES/APAGADO QUITA LEVANTAMIENTO BRAZO TOCADISCOS INDICADOR LED DE ENCENDIDO PANTALLA LCD INDICADOR LED DE FM ESTÉREO ESCALA SINTONÍA RADIO MANDO DE SINTONIZACIÓN PARO BRAZO TOCADISCOS ADAPTADOR DE EJE TOCADISCOS (33/78) SELECTOR DE VELOCIDAD A 78/33/45 RPM PORTACABEZAL BOTÓN USB ALTAVOZ (I/D) ANTENA FM CABLE DE CA BOTÓN CASETA Español 31) 32) 33) 34) 35) 36) 43 Español CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN BOTÓN TOCADISCOS BOTÓN PARADA CD/USB BOTÓN ADELANTO EXTRACCIÓN CASETA TAQUILLA INSERCIÓN CASETA MECANISMO ABERTURA TOCADISCOS TOCADISCOS Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado en la placa de los datos de funcionamiento. Para su propia seguridad leer las siguientes instrucciones con cuidado antes de conectar este aparato a la toma de corriente. FUNCIONAMIENTO CON RED CA Este aparato ha sido diseñado para que funcione con una fuente de alimentación de CA 230V, 50Hz. La conexión a otro tipo de fuente de alimentación podría dañar el aparato. Atención Para prevenir las descargas eléctricas desconectar la clavija antes de remover la tapa. No emplear las partes utilizables en el interior. Dirigirse al personal de un centro de servicios calificado. Precauciones de Seguridad No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad. Fuente de Alimentación Principal: solamente CA 230V 50 Hz - CA Este símbolo significa que este aparato está doblemente aislado. No se requiere una conexión a tierra. MANDO A DISTANCIA INSTALACIÓN DE LAS PILAS El transmisor infrarrojo requiere la utilización de dos pilas de tamaño CR-2025. DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES 37) Boton open (apertura) de tapa CD 38) REC (grabación) Pulse este botón en el modo de cd/audio para activar la función de grabación. 39) REP(repetición) Pulse este botón en el modo de cd/usb para activar la función de repetición. 40) PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa) Pulse este botón en el modo de cd/usb para iniciar la reproducción, y púlselo de nuevo para acceder al modo de pausa. 37 39 41 41) SKIP/SEARCH forward (saltar/buscar hacia delante) Pulse este botón una vez para saltar a la pista siguiente y manténgalo pulsado para buscar hacia delante. 43 44 42) SKIP/SEARCH backward (saltar/buscar hacia atrás)Pulse este botón una vez para saltar a la pista anterior y manténgalo pulsado para buscar hacia atrás. 44 46 38 40 42 PREPARACIÓN AL USO • • 45 47 48 43) STOP (parada) Pulse este botón en el modo de cd/usb para detener la reproducción o cancelar el programa almacenado. 44) SKIP +10 forward (saltar/buscar hacia delante +10) 45) SKIP backward (saltar/buscar hacia atrás) +10 48) PROGRAM (programación) Pulse este botón en el modo de CD/USB para activar la función de programación. Extraer con cuidado el aparato de la caja, conservar el embalaje para un eventual uso futuro. Recomendamos una lectura cuidadosa de este manual de instrucciones antes de poner en función el aparato. Funcionamiento con Red CA • Conectar el cable de alimentación a su toma de corriente doméstica y activar el aparato. Asegurarse de que el voltaje sea compatible. • Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no se utilizará el aparato. USO DE LA RADIO 1. 2. 3. 4. Pulse el boton POWER (15) . El indicador POWER de enciende (17). Seleccionar la banda de frecuencia deseada con el Selector Banda (14) FM (12) MW. Sintonizar la estación radio deseada girando el control Sintonización (21). Regular el control Volumen (7) al nivel deseado. Español 45 Antena Para la recepción en FM se encuentra incorporada una antena a hilo FM (28) en la parte posterior del aparato. Mover el hilo hasta cuando se alcance la mejor recepción. Para una recepción en OM las señales serán recogidos a través de la antena de barra de ferrita incorporada. Tendrá que orientar el aparato hasta alcanzar la mejor recepción. Recepción FM Estéreo y Mono Cuando se sintoniza una señal, colocando el selector BANDA (16) en la posición FM permitirá a la estación de ser captada en sonido estéreo. El indicador FM Estéreo (19) se iluminará. TOCADISCOS Preparación Abrir la tapa del tocadiscos.Liberar el cierre del brazo de lectura. Destornillar la vid de seguridad-transporte apuesta sobre el extenso superior del tocadiscos. Desbloquear el bloqueo del brazo y remover la protección de la chinche. Audición de los discos 1. Colocar el Selector Función (31) en la posición PHONO. 2. Colocar un disco sobre el tocadiscos, sobre el eje central. Colocar el adaptador EP sobre el eje central cuando se escuchen discos EP de 17 cm (45 RPM). 2. Colocar el Selector Velocidad (24) en 33, 78 o 45 RPM segun el disco utilizado. 3. Soltar el cierre del brazo de lectura, y extraer la tapa de protección de la aguja. 4. Levantar el brazo de lectura con la palanca levantadora del brazo de lectura. 5. Colocar el brazo de lectura en el inicio del disco, o en el inicio de una melodía particular. 6. Bajar con delicadeza el brazo sobre el disco con la palanca levantadora del brazo de lectura para iniciar la lectura. 7. Cuando la lectura del disco finalizará el tocadiscos se para. Retornar el brazo al apoyo. 8. Para detener el disco durante la lectura, alce el brazo de lectura y devuélvalo al apoyo. Notas: No girar el Plato manualmente. Mover o sacudir el tocadiscos sin la protección del cierre del brazo de lectura podría dañar el brazo de lectura.Colocar la tapa de protección sobre la aguja cuando no se utilizará . 46 Español REPRODUCCIÓN DE UN CD z Primeros pasos 1. Gire el selector de función (26) para seleccionar el modo de CD/USB. 2. Pulse el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (11) para abrir la tapa del CD (10). 3. Coloque en la bandeja un CD con el lado impreso hacia arriba y cierre la tapa del CD. 4. Se ejecutará la búsqueda en el soporte. La pantalla LCD (18) mostrará el número total de pistas y el tiempo de reproducción total. z Modo de reproducción/pausa/parada 1. Pulse el botón PLAY/PAUSE (reproducción/pausa) (2) para iniciar la reproducción desde la primera pista. 2. Para interrumpir la reproducción, vuelva a pulsar el botón STOP (32). El tiempo de reproducción se congelará y la pantalla LCD parpadeará (18). Pulse una vez más el botón para reanudar la reproducción normal. z Modo de salto/búsqueda (saltar/buscar hacia delante y saltar/buscar hacia atrás) 1. Al pulsar el botón SKIP UP (saltar hacia delante) (3) estando en el modo de reproducción o pausa, el reproductor saltará a la pista siguiente, mostrará el número de pista y continuará en el modo de reproducción o pausa. 2. Al pulsar el botón SKIP DOWN (saltar hacia atrás) (3) estando en el modo de reproducción o pausa, el reproductor volverá al principio de la pista, mostrará el número de pista inicial y continuará en el modo de reproducción o pausa. 3. Para acceder a la pista anterior y continuar en el modo de reproducción o pausa, vuelva a pulsar el botón SKIP DOWN (3) una vez realizado el paso 2. 4. Al pulsar y mantener pulsado el botón SKIP UP/DOWN (saltar hacia delante/hacia atrás) (3) durante la reproducción de un cd/mp3, la pista que se está reproduciendo entrará en avance rápido o retroceso rápido hasta que se deje de presionar el botón. REQUISITOS DE FORMATO PARA PISTAS DE MP3/WMA: - Velocidad de transmisión de MP3: 32 kbps ~ 256 kbps y velocidad de transmisión de wma: 32 kbps ~ 320 kbps El rendimiento en la reproducción de un disco MP3 depende de la calidad de la grabación y del método empleado para ésta. Asimismo, el tiempo de búsqueda en los CD en MP3 es mayor que en los CD normales debido a las diferencias de formato. Español 47 48 MODO DE REPETICIÓN/ALEATORIO 1. Al pulsar el botón PLAY MODE (repetición/aleatorio) (5) antes o en el transcurso de la reproducción, pueden reproducirse en los modos siguientes una sola pista, una única carpeta (sólo para MP3) o todas las pistas: z 2. 3. (1) REPEAT 1 (2) REPEAT ALL TRACK (4) RANDOM (5) OFF MODE 4. MP3/WMA DISC (1) REPEAT 1 (2) REPEAT 1 FOLDER (3) REPEAT ALBUM (5) RANDOM z Repetir reproducción Esta función permite escuchar las pistas o la carpeta deseadas de manera repetida. z Español Ajuste el selector de funciones (15) en el modo de CD/USB. Conecte el dispositivo USB con la parte superior hacia arriba, comprobando que está totalmente introducido. No doble el dispositivo al introducirlo. Al conectar el USB hacia abajo o hacia detrás podría dañarse el sistema de audio o el dispositivo de almacenamiento (unidad de almacenamiento USB . Compruebe la dirección del dispositivo antes de realizar la conexión. El sistema comenzará la lectura del soporte de almacenamiento automáticamente tras su conexión. La pantalla LCD (18) mostrará el número total de archivos MP3/ WMA y de carpetas detectado. Repita el procedimiento de reproducción de los discos de CD/MP3 indicado anteriormente. OBSERVACIONES - El sistema sólo puede detectar y leer los archivos en formato mp3 y wma a través del puerto USB. Al conectar el sistema al reproductor de MP3 a través del puerto USB, es posible que, debido a diferencias del formato de codificación de MP3, algunos lectores no puedan reproducir la música contenida. Esto no se debe a un fallo de funcionamiento del sistema. FUNCIÓN CIÓN CASETE Reproducir aleatorio Esta función permite escuchar todas las pistas o seleccionar las carpetas en orden aleatorio. PROGRAMACIÓN DEL DISCO DE CD Es posible programar un orden de reproducción para un máximo de 20 pistas de un CD o 99 de MP3. Antes de utilizar esta función, asegúrese de que el sistema se encuentra en el modo de parada. 1. Fije el modo de CD/USB y detenga la reproducción del CD. 2. Pulse el botón PLAY MODE (programación). La pantalla LCD mostrará la indicación P (18). También indicará el número de programa y los dígitos disponibles para el número de pista que se programará. 3. Seleccione una pista con los botones SKIP o (saltar hacia delante/hacia atrás) (3). 4. Pulse el botón PLAY MODE para almacenar el registro en la memoria. 5. Si desea introducir otras pistas en la memoria, repita los pasos 3 y 4. 6. Una vez programadas todas las pistas deseadas, pulse el botón PLAY/PAUSE (reproducción/pausa/parada)(2) del CD para reproducir el disco en el orden determinado. 7. Para cancelar la reproducción del archivo programado, pulse el botón STOP (parada) en el terminal remoto. REPRODUCCIÓN DE UNA CANCIÓN DE MP3/WMA MEDIANTE UNA CONEXIÓN DE DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB El sistema puede descodificar y reproducir todos los archivos MP3/WMA almacenados en el dispositivo de memoria a través de un puerto de conexión USB. CONTROLOS Reproducción casetes: Ajuste el botón de función en el modo de TAPE (30). El aparato iniciará automáticamente la reproducción de la cinta una vez insertado el casete. Avance rapido: Pulsar el botón AVANCE RAPIDO/EXPULSION (33) hasta mitad durante la lectura. La cinta avancerá hacia adelante velozmente. Pulsar ligeramente de nuevo el botón para volver a la lectura normal. Parada y Expulsión : Pulsar el botón AVANCE RAPIDO/EXPULSION (33) completamente, a fondo, y el casete será expulsado. Español 49 50 Español III) COPIA DE UN ARCHIVO MP3/WMA Si se introduce un disco de MP3/WMA en lugar de un disco de CD y se pulsa el botón RECORD (grabación) (9), el sistema copiará los archivos en el USB. El procedimiento de funcionamiento es el mismo que el determinado anteriormente para la codificación de CD, y el sistema cambiará al modo de copia únicamente si se está leyendo el archivo MP3/WMA. B) CODIFICACIÓN DISCO 1) 2) 3) 4) 2) CODIFICACIÓN DE AUDIO/CD EN ARCHIVOS DE MP3 El sistema puede CODIFICAR un CD normal o GIRATORIO a formato MP3 y grabar en dispositivos de memoria a través del puerto de conexión USB. A) CODIFICACIÓN DE CD I) Codificación de una pista 1. Reproduzca según el procedimiento normal la pista de CD que desea codificar y grabar. 2. Pulse el botón RECORD (grabación) (9) dos veces durante la reproducción de la pista deseada. La unidad mostrará el mensaje “ “. En este momento, se está ejecutando la codificación. 3. Pulse la tecla STOP para interrumpir la grabación. 4. Una vez finalizada la ejecución, la unidad detendrá la reproducción de forma automática. II) Codificación de un disco 1. Coloque en la bandeja un CD con el lado impreso hacia arriba y cierre la tapa del CD. 2. Pulse el botón RECORD (grabación) (9) una vez finalizada la búsqueda de foco. La unidad mostrará el mensaje “ “ comenzará a parpadear. En este momento, se está ejecutando la codificación. 3. Una vez finalizada la codificación, la unidad detendrá la reproducción de forma automática. OBSERVACIONES: La velocidad de grabación es de 1:1 y depende del tiempo de reproducción real de la pista de CD El sistema creará una carpeta AUDIO en la que almacenará la pista de codificación. El formato de grabación predeterminado cuenta con una velocidad de transmisión de MP3 de 128 kbps y una frecuencia de muestro de 44,1 khz No se grabarán títulos de canciones en el modo de codificación. Para interrumpir la codificación, vuelva a pulsar el botón RECORD (grabación) en el modo de grabación. La grabación finalizará sólo cuando se codifique la canción completa. Si se detiene el proceso de codificación durante este tiempo, ninguna cinta quedará grabada ni almacenada en el USB. 4) Insertar la memoria USB. Pulsa el botón PHONO (31) y Inicie la grabación de la pista que desea grabar. pulse el botón RECORD (grabación) (3) dos veces directamente. La pantalla LCD mostrará la palabra REC. En este momento, el sistema está iniciando el modo de codificación. Una vez finalizada la grabación, pulse STOP. B) CODIFICACIÓN DESDE CASETE 1) 2) 3) 4) Ajuste el botón de función en el modo de TAPE (6) y pulse el botón RECORD (grabación) (3) directamente. La pantalla LCD mostrará la palabra USB O CARD y parpadeará. A continuación, aparecerán los mensajes y parpadeará tras unos segundos. En este momento, el sistema está iniciando el modo de codificación. Inicie la grabación de la pista que desea grabar. Una vez finalizada la grabación, pulse y mantenga pulsado el botón RECORD (3) hasta que la pantalla LCD deje de parpadear y vuelva al modo de TAPE. EXTRACCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA/USB Para extraer la MEMORIA/USB, apague el reproductor o cambie el modo de función a CD, PHONO o TAPE en primer lugar. Si se trata de un puerto USB, desenchúfelo tirando de él. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente Alimentación CA: Batteria Remoto: 230V ~ 50 Hz CR-2025 Gama Frecuencia Radio FM: 87,5 - 108 MHz OM: 522 - 1620 kHz Nota: Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Roadstar HIF-1899TUMPK El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario