Akiyama Acorde Manual de usuario

Categoría
Placa giratoria
Tipo
Manual de usuario
8
COMPONENTES
7
ESPAÑOL
1. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su equipo.
2. Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro.
3. Siga las advertencias que se le proporcionan en este manual.
4. Siga las instrucciones consignadas en este manual, un uso indebido podría dejar sin efecto la
garantía.
5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en lugares muy húmedos (fregadero,
lavadora, etc.) para evitar riesgos de descarga eléctrica o fuego.
6.Transporte del equipo. Transporte el equipo con mucho cuidado. Los golpes o las vibraciones
fuertes pueden dañarlo mecánicamente.
7. Montaje en pared o techo. Siga las instrucciones del fabricante.
8. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca de fuentes de calor (Ej. Radiadores,
estufas, mplificadores)
10. Protección del cable. Escoja una posición para el cable de corriente de modo que esté lo menos
expuesto a pisotones y demás agresiones. Especial atención con los dos extremos del cable de toma de
corriente, la clavija de enchufe a la red y la clavija de alimentación del equipo.
11. Limpieza. Desconecte el equipo antes de realizar alguna operación de limpieza del aparato. Utilice
un trapo suave y seco para limpiar. Asegúrese de que los cables están correctamente conectados antes
de volver a enchufar el aparato.
12. Control de seguridad. La diferencia de potencial entre la toma de corriente de la pared y cualquier
pieza metálica del equipo debe ser de al menos 100.000 ohmios.
13. Periodos largos de reposo del equipo. Desconecte el equipo de la red en caso de reposo prolongado.
14. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o pequeñas partículas sólidas sean
derramadas sobre el aparato y se introduzcan en los circuitos apague el aparato y llévelo a su
distribuidor.
15. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá ser reparado o revisado por personal
cualificado en caso de:
A. El cable de toma de corriente o su conector han sido dañados.
B. Objetos o líquidos se han introducido en el equipo.
C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
D. El equipo no parece funcionar o lo hace de modo poco usual.
E. E aparato ha caído al suelo o presenta deterioros en su caja exterior.
16. Mantenimiento. No abra el equipo para labores de mantenimiento pues en este aparato no hay
piezas que necesiten manutención. En caso de que abriendo el equipo sea éste dañado o lo sea la
persona que lo manipula la empresa no tomará ninguna responsabilidad por este servicio de
mantenimiento no autorizado.Además en éste caso la garantía perdería su vigencia.
17. Ventilación. El aparato está provisto de hendiduras de ventilación, es importante no cubrirlas o
bloquearlas. La ventilación del aparato podría verse comprometida resultando en un
sobrecalentamiento que podría dañar el equipo. Tenga siempre en cuenta que colocar el aparato en un
lugar sin ventilación puede producir un sobrecalentamiento de éste.
18. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados por el fabricante. Ello puede afectar la
seguridad del aparato y el fabricante no tendrá ninguna responsabilidad en este caso.
19. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies o estructuras inestables. El aparato
podría precipitarse y causar lesiones a las personas en las proximidades de éste. Cualquier montaje o
instalación del equipo deberá ser realizado siguiendo las instrucciones o recomendaciones dadas en
este manual o por el fabricante directamente.
20. Precaución durante tormentas. Durante una tormenta desconecte el equipo de la red para evitar que
los posibles picos de corriente dañen el equipo.
21. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas las cualidades de éste tanto en
prestaciones como en seguridad para el operante es necesario utilizar sólo recambios originales.
Consecuentemente asegúrese de que la empresa que realice el mantenimiento esté autorizada por el
fabricante o importador.
22. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una reparación o servicio del equipo pida al
personal cualificado que realice una comprobación para asegurarse de que el equipo le es devuelto en
perfectas condiciones de uso.
9. Voltaje. Antes de conectar el aparato a la red asegúrese de que se trata del mismo voltaje y
frecuencia para las que el equipo está especificado. En caso contrario no conecte el equipo y
póngase en contacto con su distribuidor.
a
l
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN: para reducir el riesgo de electrocución, no
manipule el interiordelequipo.
Para realizar elmantenimientodel equipo póngase en contacto
con el personalcualificado
Esta señal indica la presencia de lugares donde
habiendo un elevado voltaje no presentan
aislamiento y por tanto constituye un claro
riesgo de electrocución.
Esta señal indica la presencia de componentes
del equipo que precisan de mantenimiento. Para
m s información sobre stos lea elmanual.áé
ATENCIÓN
PARA EVITAR RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ASEGÚRESE DE QUE EN CASO DE NO USAR UNA CONEXIÓN AC CON TOMA DE TIERRA LOS CONECTORES DE TOMA DE TIERRA DEL
ENCHUFE DEL EQUIPO NO QUEDEN EXPUESTOS.
ESPAÑOL
COMPONENTES
MONTAJE
1
1
2
3
4
5
Instale el plato en la unidad principal: Tire de la pestaña que está unida a la correa y pásela por el
exterior del vástago giratorio del giradiscos.Asegúrese de que la correa no se dobla.
Tire de la pestaña para separarla de la correa.
Ponga el Slip Mat en la parte superior del plato.
Retire el lazo que mantiene el brazo fijo.
Retire el protector de la cápsula.
CABLE ALIMENTACIÓN
SELECTOR DE VELOCIDAD (33/45)
SLIP MAT
SUJECCIÓN BRAZO
BotónTRACK
Botón PLAY/PAUSE
Botón PLAY MODE
Botón RECORD
2
3
4
5
6
7
8
9
10-11
12
13
14
15
16
PLATO
TAPA GUARDA POLVO
SALIDA RCA
Botón NEXT FOLDER
Botón STOP
BotónTRACK SKIP
USB SLOT
SD CARD SLOT
Display LCD
Elevación/Descenso BRAZO
Conmutador POWER ON/OFF
17
18
19
20
MONTAJE
8
COMPONENTES
7
ESPAÑOL
1. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su equipo.
2. Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro.
3. Siga las advertencias que se le proporcionan en este manual.
4. Siga las instrucciones consignadas en este manual, un uso indebido podría dejar sin efecto la
garantía.
5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en lugares muy húmedos (fregadero,
lavadora, etc.) para evitar riesgos de descarga eléctrica o fuego.
6.Transporte del equipo. Transporte el equipo con mucho cuidado. Los golpes o las vibraciones
fuertes pueden dañarlo mecánicamente.
7. Montaje en pared o techo. Siga las instrucciones del fabricante.
8. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca de fuentes de calor (Ej. Radiadores,
estufas, mplificadores)
10. Protección del cable. Escoja una posición para el cable de corriente de modo que esté lo menos
expuesto a pisotones y demás agresiones. Especial atención con los dos extremos del cable de toma de
corriente, la clavija de enchufe a la red y la clavija de alimentación del equipo.
11. Limpieza. Desconecte el equipo antes de realizar alguna operación de limpieza del aparato. Utilice
un trapo suave y seco para limpiar. Asegúrese de que los cables están correctamente conectados antes
de volver a enchufar el aparato.
12. Control de seguridad. La diferencia de potencial entre la toma de corriente de la pared y cualquier
pieza metálica del equipo debe ser de al menos 100.000 ohmios.
13. Periodos largos de reposo del equipo. Desconecte el equipo de la red en caso de reposo prolongado.
14. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o pequeñas partículas sólidas sean
derramadas sobre el aparato y se introduzcan en los circuitos apague el aparato y llévelo a su
distribuidor.
15. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá ser reparado o revisado por personal
cualificado en caso de:
A. El cable de toma de corriente o su conector han sido dañados.
B. Objetos o líquidos se han introducido en el equipo.
C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
D. El equipo no parece funcionar o lo hace de modo poco usual.
E. E aparato ha caído al suelo o presenta deterioros en su caja exterior.
16. Mantenimiento. No abra el equipo para labores de mantenimiento pues en este aparato no hay
piezas que necesiten manutención. En caso de que abriendo el equipo sea éste dañado o lo sea la
persona que lo manipula la empresa no tomará ninguna responsabilidad por este servicio de
mantenimiento no autorizado.Además en éste caso la garantía perdería su vigencia.
17. Ventilación. El aparato está provisto de hendiduras de ventilación, es importante no cubrirlas o
bloquearlas. La ventilación del aparato podría verse comprometida resultando en un
sobrecalentamiento que podría dañar el equipo. Tenga siempre en cuenta que colocar el aparato en un
lugar sin ventilación puede producir un sobrecalentamiento de éste.
18. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados por el fabricante. Ello puede afectar la
seguridad del aparato y el fabricante no tendrá ninguna responsabilidad en este caso.
19. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies o estructuras inestables. El aparato
podría precipitarse y causar lesiones a las personas en las proximidades de éste. Cualquier montaje o
instalación del equipo deberá ser realizado siguiendo las instrucciones o recomendaciones dadas en
este manual o por el fabricante directamente.
20. Precaución durante tormentas. Durante una tormenta desconecte el equipo de la red para evitar que
los posibles picos de corriente dañen el equipo.
21. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas las cualidades de éste tanto en
prestaciones como en seguridad para el operante es necesario utilizar sólo recambios originales.
Consecuentemente asegúrese de que la empresa que realice el mantenimiento esté autorizada por el
fabricante o importador.
22. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una reparación o servicio del equipo pida al
personal cualificado que realice una comprobación para asegurarse de que el equipo le es devuelto en
perfectas condiciones de uso.
9. Voltaje. Antes de conectar el aparato a la red asegúrese de que se trata del mismo voltaje y
frecuencia para las que el equipo está especificado. En caso contrario no conecte el equipo y
póngase en contacto con su distribuidor.
a
l
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN: para reducir el riesgo de electrocución, no
manipule el interiordelequipo.
Para realizar elmantenimientodel equipo póngase en contacto
con el personalcualificado
Esta señal indica la presencia de lugares donde
habiendo un elevado voltaje no presentan
aislamiento y por tanto constituye un claro
riesgo de electrocución.
Esta señal indica la presencia de componentes
del equipo que precisan de mantenimiento. Para
m s información sobre stos lea elmanual.áé
ATENCIÓN
PARA EVITAR RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ASEGÚRESE DE QUE EN CASO DE NO USAR UNA CONEXIÓN AC CON TOMA DE TIERRA LOS CONECTORES DE TOMA DE TIERRA DEL
ENCHUFE DEL EQUIPO NO QUEDEN EXPUESTOS.
ESPAÑOL
COMPONENTES
MONTAJE
1
1
2
3
4
5
Instale el plato en la unidad principal: Tire de la pestaña que está unida a la correa y pásela por el
exterior del vástago giratorio del giradiscos.Asegúrese de que la correa no se dobla.
Tire de la pestaña para separarla de la correa.
Ponga el Slip Mat en la parte superior del plato.
Retire el lazo que mantiene el brazo fijo.
Retire el protector de la cápsula.
CABLE ALIMENTACIÓN
SELECTOR DE VELOCIDAD (33/45)
SLIP MAT
SUJECCIÓN BRAZO
BotónTRACK
Botón PLAY/PAUSE
Botón PLAY MODE
Botón RECORD
2
3
4
5
6
7
8
9
10-11
12
13
14
15
16
PLATO
TAPA GUARDA POLVO
SALIDA RCA
Botón NEXT FOLDER
Botón STOP
BotónTRACK SKIP
USB SLOT
SD CARD SLOT
Display LCD
Elevación/Descenso BRAZO
Conmutador POWER ON/OFF
17
18
19
20
MONTAJE
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL SUPERIOR COMO GRABAR MP3 A UN DISPOSITIVO
9
ESPAÑOL
1. CABLE DEALIMENTACIÓN
2. INTERRUPTORDEENCENDIDO/APAGADO
3. CABLES RCADE SALIDADEAUDIO
Este cable de alimentación se debe enchufar a la toma de corriente Depués de que se hagan todas las
conexiones de audio.
Enciende y apaga el giradiscosACORDE
Estos cables se deben conectar a las entradas de audio de su sitsema estéreo.
Nota: Se pueden copiar discos en su unidad USB o tarjeta SD aunque las salidas de audio no estén
conectadas a su sistema estéreo
1. Conecte un dispositivo USB o una tarjeta SD con archivos MP3 en la ranura USB o en la ranura para
tarjeta SD repectivamente. Cuando está conectado correctamente, aparece en la pantalla LCD “USB
READ” o “CARD READ” y se muestra “USB” o “CARD” en la esquina superior derecha.
1. Conecte un dispositivo USB o una tarjeta SD con/sin archivos MP3 en la ranura USB o en la ranura para
tarjeta SD repectivamente. Cuando está conectado correctamente, aparece en la pantalla LCD “USB
READ” o “CARD READ” y se muestra “USB” o “CARD” en la esquina superior derecha.
2. La pantalla LCD muestra el número total de carpetas del
dispositivo (a la izquierda) y el número total de pistas disponibles
(a la derecha). Use el botón TRACK para moverse por
las pistas- También puede pulsar el botón NEXT FOLDER
(carpeta siguiente) para saltar a la primera pista de la carpeta
siguiente. Comienza a reproducir la pista actual.
2. Si el dispositivo ya contiene archivos Mp3, aparece en la
pantalla LCD el número total de carpetas del dispositivo (a la
izquierda) y el número total de pistas disponibles (a la derecha)
3. Aparece en la pantalla LCD el icono “REPRODUCIR”, el
número de pista y el tiempo transcurrido.
- Para saltar a otra pista, use el botón TRACK .
Aparece brevemente en la pantalla LCD el número de la carpeta y
la nueva pista.
- Para hacer una pausa en la reporducción, pulse el botón PLAY /
PAUSE. Púlselo nuevamente para reanudar la reproducción.
- Para detener la reproducción, pulse el botón STOP(PARAR).
- Para cambiar la manera en la que el giradiscos ACORDE
reproduce las pistas pulse el botón PLAY MODE (modo de
reproducción):
Nota: Al pulsar NEXT FOLDER, se reproduce inmediatamente la
primera pista de la carpeta siguiente.
Repeat
RepeatAll
Repeat Folder
Random
, se repite la pista actual
, se repite la colección completa de pistas existentes en
el dispositivo conectado
, se repite la colección de pistas incluidas en la
pista actual.
, se repite en orden aleatorio la colección completa de
pistas existentes en el dispositivo conectado.
3. Haga cue en la pista que desea grabar desde un disco colocado
en el PLATO.
4. Para expulsar el dispositivo, detenga primero la pista actual
pulsando el botón STOP(PARAR). Si el dispositivo es una unidad
USB, extráigalo cuidadosamente de la ranura, Si el dispositivo es
una tarjeta SD, presiónela en la ranura hasta que haga un clic y
luego retírela cuidadosamente.
4. Pulse RECORD. Aparece “LOADING” (cargando) en la
pantalla LCD. Cuando el icono “PLAY / PAUSE” y la hora
destellan en la pantalla LCD, el giradiscos ACORDE está listo
para grabar.
5. Para comenzar la reproducción, pulse PLAY / PAUSE. Los
elementos mostrados en la pantalla LCD destellan brevemente y
aparece “REC” para indicar que ACORDE está grabando. La
pantalla LCD muestra el número de pista y el tiempo transcurrido.
- Para iniciar una nueva pista inmediatamente sin detener el
proceso de grabación, pulse SPLT TRACK (divivir pista). Se
detiene la grabación de la pista que se está grabando y comienza
una nueva grabación.
- Para detener la grabación, pulse el botón STOP (parar). Aparece
en la pantalla LCD “USB READ” o “CAR READ” para mostrar
que está explorando nuevamente el dispositivo conectado para
encontrar las nuevas pistas.
Nota: las pistas que se dividen reciben números de pista en
secuencia y se guardan en la misma carpeta.
6. Después de detener la grabación, puede reproducir las nuevas
pistas o expulsar el dispositivo. Para expulsar el dispositivo,
detenga primero la pista actual pulsando el botón STOP(parar). Si
el dispositivo es una unidad USB extráigalo cuidadosamente de la
ranura. Si el dispositivo es una tarjeta SD presiónela en la ranura
hasta que haga clic y luego retírela cuidadosamente.
6. BOTÓN RPM
7. PANTALLA
8. BOTÓN
9. BOTÓN
10. BOTÓN
11. BOTÓN
12. CARPETASIGUIENTE ( )
13. MODO DE REPRODUCCIÓN ( )
Este botón controla los RPM del plato del giradiscos. Puede seleccionar entre discos de 33 ó 45 RPM.
Para saltar a la pista anterior o siguiente. Pulse y mantenga pulsado el botón para rebobinar o avance
rápido de la pista actual.
33 / 45
LCD
PLAY/ PAUSE
STOP
TRACK
RECORD (GRABAR)
NEXTFOLDER
PLAY MODE
Repeat. Repeat All
Repeat Folder
Random
Muestra información pertinente al funcionamiento de la unidad.
Pulse este botón para reproducir. Mientras reproduce, púlselo nuevamente para hacer una pausa.
Mientras está en pausa, púlselo nuevamente para reanudar la reproducción.
Pulse este botón para detener la reproducción o grabación.
Pulse este botón para entrar en el modo de grabación. Este modo le permite grabar música desde el
giradiscos, directamente en un dispositivo USB o SD conectado.
Pulse este botón para saltar a la carpeta siguiente existente en el dispositivo conectado y reproducir el
primer MP3 disponible en esta carpeta.
Pulse este botón para seleccionar el modo en
que el giradiscos ACORDE reproduce las pistas: Se repite la pista actual. , Se
repite la colección completa de pistas existentes en el dispositivo. , Se repite la
colección de pistas incluidas en la carpeta actual. , Se repite en orden aleatorio la colección
completa de pistas existentes en el dispositivo conectado.
4. RANURA
5. RANURA
Inserte la unidad USB (sólo FAT16 o FAT32) a esta entrada
USB SLOT
SD CARD SLOT
USB: 1.1, support 64MB - 16GB.
Note: ACORDE no es compatible con los hubs USB.
Nota: ACORDE sólo puede reconocer un dispositivo conectado (unidad USB o tarjeta SD) por vez.
Inserte la tarjeta SD en esta ranura hasta que note un clic. Para expulsarla, preiónela una vez hasta que
haga un clic y luego retírela de la ranura.
SD: 64MB - 2GB ; SDHC: 4GB - 16GB.
ESPAÑOL
COMO REPRODUCIR MP3 DESDE UN DISPOSITIVO
14. DIVIDIR PISTA( )
15. ELEVACION / DESCENSO BRAZO
Levanta y baja el brazo de lectura.
SPLITTRACK
Cuando graba en el dispositivo conectado, puede pulsar este botón para crear una nueva pista. El
número de la pista nueva será superior en una unidad al anterior y se guarda en la misma carpeta del
dispositivo.
10
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL SUPERIOR COMO GRABAR MP3 A UN DISPOSITIVO
9
ESPAÑOL
1. CABLE DEALIMENTACIÓN
2. INTERRUPTORDEENCENDIDO/APAGADO
3. CABLES RCADE SALIDADEAUDIO
Este cable de alimentación se debe enchufar a la toma de corriente Depués de que se hagan todas las
conexiones de audio.
Enciende y apaga el giradiscosACORDE
Estos cables se deben conectar a las entradas de audio de su sitsema estéreo.
Nota: Se pueden copiar discos en su unidad USB o tarjeta SD aunque las salidas de audio no estén
conectadas a su sistema estéreo
1. Conecte un dispositivo USB o una tarjeta SD con archivos MP3 en la ranura USB o en la ranura para
tarjeta SD repectivamente. Cuando está conectado correctamente, aparece en la pantalla LCD “USB
READ” o “CARD READ” y se muestra “USB” o “CARD” en la esquina superior derecha.
1. Conecte un dispositivo USB o una tarjeta SD con/sin archivos MP3 en la ranura USB o en la ranura para
tarjeta SD repectivamente. Cuando está conectado correctamente, aparece en la pantalla LCD “USB
READ” o “CARD READ” y se muestra “USB” o “CARD” en la esquina superior derecha.
2. La pantalla LCD muestra el número total de carpetas del
dispositivo (a la izquierda) y el número total de pistas disponibles
(a la derecha). Use el botón TRACK para moverse por
las pistas- También puede pulsar el botón NEXT FOLDER
(carpeta siguiente) para saltar a la primera pista de la carpeta
siguiente. Comienza a reproducir la pista actual.
2. Si el dispositivo ya contiene archivos Mp3, aparece en la
pantalla LCD el número total de carpetas del dispositivo (a la
izquierda) y el número total de pistas disponibles (a la derecha)
3. Aparece en la pantalla LCD el icono “REPRODUCIR”, el
número de pista y el tiempo transcurrido.
- Para saltar a otra pista, use el botón TRACK .
Aparece brevemente en la pantalla LCD el número de la carpeta y
la nueva pista.
- Para hacer una pausa en la reporducción, pulse el botón PLAY /
PAUSE. Púlselo nuevamente para reanudar la reproducción.
- Para detener la reproducción, pulse el botón STOP(PARAR).
- Para cambiar la manera en la que el giradiscos ACORDE
reproduce las pistas pulse el botón PLAY MODE (modo de
reproducción):
Nota: Al pulsar NEXT FOLDER, se reproduce inmediatamente la
primera pista de la carpeta siguiente.
Repeat
RepeatAll
Repeat Folder
Random
, se repite la pista actual
, se repite la colección completa de pistas existentes en
el dispositivo conectado
, se repite la colección de pistas incluidas en la
pista actual.
, se repite en orden aleatorio la colección completa de
pistas existentes en el dispositivo conectado.
3. Haga cue en la pista que desea grabar desde un disco colocado
en el PLATO.
4. Para expulsar el dispositivo, detenga primero la pista actual
pulsando el botón STOP(PARAR). Si el dispositivo es una unidad
USB, extráigalo cuidadosamente de la ranura, Si el dispositivo es
una tarjeta SD, presiónela en la ranura hasta que haga un clic y
luego retírela cuidadosamente.
4. Pulse RECORD. Aparece “LOADING” (cargando) en la
pantalla LCD. Cuando el icono “PLAY / PAUSE” y la hora
destellan en la pantalla LCD, el giradiscos ACORDE está listo
para grabar.
5. Para comenzar la reproducción, pulse PLAY / PAUSE. Los
elementos mostrados en la pantalla LCD destellan brevemente y
aparece “REC” para indicar que ACORDE está grabando. La
pantalla LCD muestra el número de pista y el tiempo transcurrido.
- Para iniciar una nueva pista inmediatamente sin detener el
proceso de grabación, pulse SPLT TRACK (divivir pista). Se
detiene la grabación de la pista que se está grabando y comienza
una nueva grabación.
- Para detener la grabación, pulse el botón STOP (parar). Aparece
en la pantalla LCD “USB READ” o “CAR READ” para mostrar
que está explorando nuevamente el dispositivo conectado para
encontrar las nuevas pistas.
Nota: las pistas que se dividen reciben números de pista en
secuencia y se guardan en la misma carpeta.
6. Después de detener la grabación, puede reproducir las nuevas
pistas o expulsar el dispositivo. Para expulsar el dispositivo,
detenga primero la pista actual pulsando el botón STOP(parar). Si
el dispositivo es una unidad USB extráigalo cuidadosamente de la
ranura. Si el dispositivo es una tarjeta SD presiónela en la ranura
hasta que haga clic y luego retírela cuidadosamente.
6. BOTÓN RPM
7. PANTALLA
8. BOTÓN
9. BOTÓN
10. BOTÓN
11. BOTÓN
12. CARPETASIGUIENTE ( )
13. MODO DE REPRODUCCIÓN ( )
Este botón controla los RPM del plato del giradiscos. Puede seleccionar entre discos de 33 ó 45 RPM.
Para saltar a la pista anterior o siguiente. Pulse y mantenga pulsado el botón para rebobinar o avance
rápido de la pista actual.
33 / 45
LCD
PLAY/ PAUSE
STOP
TRACK
RECORD (GRABAR)
NEXTFOLDER
PLAY MODE
Repeat. Repeat All
Repeat Folder
Random
Muestra información pertinente al funcionamiento de la unidad.
Pulse este botón para reproducir. Mientras reproduce, púlselo nuevamente para hacer una pausa.
Mientras está en pausa, púlselo nuevamente para reanudar la reproducción.
Pulse este botón para detener la reproducción o grabación.
Pulse este botón para entrar en el modo de grabación. Este modo le permite grabar música desde el
giradiscos, directamente en un dispositivo USB o SD conectado.
Pulse este botón para saltar a la carpeta siguiente existente en el dispositivo conectado y reproducir el
primer MP3 disponible en esta carpeta.
Pulse este botón para seleccionar el modo en
que el giradiscos ACORDE reproduce las pistas: Se repite la pista actual. , Se
repite la colección completa de pistas existentes en el dispositivo. , Se repite la
colección de pistas incluidas en la carpeta actual. , Se repite en orden aleatorio la colección
completa de pistas existentes en el dispositivo conectado.
4. RANURA
5. RANURA
Inserte la unidad USB (sólo FAT16 o FAT32) a esta entrada
USB SLOT
SD CARD SLOT
USB: 1.1, support 64MB - 16GB.
Note: ACORDE no es compatible con los hubs USB.
Nota: ACORDE sólo puede reconocer un dispositivo conectado (unidad USB o tarjeta SD) por vez.
Inserte la tarjeta SD en esta ranura hasta que note un clic. Para expulsarla, preiónela una vez hasta que
haga un clic y luego retírela de la ranura.
SD: 64MB - 2GB ; SDHC: 4GB - 16GB.
ESPAÑOL
COMO REPRODUCIR MP3 DESDE UN DISPOSITIVO
14. DIVIDIR PISTA( )
15. ELEVACION / DESCENSO BRAZO
Levanta y baja el brazo de lectura.
SPLITTRACK
Cuando graba en el dispositivo conectado, puede pulsar este botón para crear una nueva pista. El
número de la pista nueva será superior en una unidad al anterior y se guarda en la misma carpeta del
dispositivo.
10
11
MANTENIMIENTO
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA CONEXIÓN A UN AMPLIFICADOR ESTEREO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
A-
B-
Limpie la aguja periódicamente con un cepillo suave para evitar la acumulación de polvo. Existe en el mercado varios “kit” para limpiar la aguja. Siga las instrucciones proporcionadas en el “kit”, un
maluso deéstepuededañarlaaguja.
En caso de que el sonido pierda calidad, verifique que la aguja está en perfectas condiciones. En caso contrario Reemplácela tirando hacia abajo de ésta y ensamblar la nueva
tirandohaciaafueratalcomosemuestraen eldibujo.
Periódicamente,latapaylacarcasadelequipo debenserlimpiadas conuntraposuaveyseco.
Encasodequelacarcasaestémuy suciautiliceun limpiadorneutro
Reemplazar la aguja:
-
-
Mantenimientodelassuperficiesexteriores:
Asegúrese que el voltaje del aparato se corresponde con el de su zona. En caso positivo puede
conectar el giradiscos a la toma de corriente. Si no coincide le rogamos se ponga en contacto con su
distribuidor.
Asegúrese que el voltaje del aparato se corresponde con el de su zona. En caso positivo puede
conectar el giradiscos a la toma de corriente. Si no coincide le rogamos se ponga en contacto con su
distribuidor.
Conecte los RCA a las entradas de su amplificador.
- El RCA rojo en la entrada del mismo color. El RCA blanco en la entrada de su mismo color.
- Ponga el disco que desea oír en el giradiscos. No se olvide de utilizar el adaptador en caso
necesario (45RPM).
- Seleccione la velocidad deseada.
- Retire el pasador de seguridad del brazo.
- Ponga la aguja sobre la pista que quiera escuchar, el giradiscos empezará la reproducción.
Cuando acabe de reproducir todas las canciones el brazo volverá automáticamente a su posición de
descanso y el giradiscos se parará. Ponga de nuevo la pestaña de seguridad para asegurarse que en
un descuido el brazo y/o la aguja no pueda sufrir cualquier daño.
Conecte los RCA a las entradas de su amplificador.
- El RCA rojo en la entrada del mismo color. El RCA blanco en la entrada de su mismo color.
- Ponga el disco que desea oír en el giradiscos. No se olvide de utilizar el adaptador en caso
necesario (45RPM).
- Seleccione la velocidad deseada.
- Retire el pasador de seguridad del brazo.
- Ponga la aguja sobre la pista que quiera escuchar, el giradiscos empezará la reproducción.
Cuando acabe de reproducir todas las canciones el brazo volverá automáticamente a su posición de
descanso y el giradiscos se parará. Ponga de nuevo la pestaña de seguridad para asegurarse que en
un descuido el brazo y/o la aguja no pueda sufrir cualquier daño.
12
SPECIFICATIONS & CONNECTION / ESPECIFICACIONES Y CONEXIONADO
ENGLISH
ESPAÑOL
SPECIFICATIONS /
/
ESPECIFICACIONES
/ ACCESSORIOS SUMINISTRADOS
Alimentación
/ Consumo:
/ Dimensiones
/ Distorsion
/ Voltaje en Output
/Peso
/ En la caja
deberá encontrar los siguientes accesorios:
/ Manual de instrucciones
/ Adaptador de 45 rpm
/ Plato
/ Deslizador de plato
/ Tapa guardapolvo
Power supply : AC230V, 50Hz
Power consumption 10 W
Dimensions : 357 x 420 x 112mm
Distorsion : 1%
S/N: 50
Output Voltage : 0.85 +/- 0.3V
Weight : 2.6 Kg
Check for the following parts included in the package with the main unit
Instruction manual
45 rpm adaptor
Platter
Slipmat
Dust cover
ACCESSORIES SUPPLIED
<
<
>
R/L
R/L
R/L
LINE
LINE
14
14
14
LINE
LINE
LINE
Before connecting the unit it is advised that you also consult your current equipment instruction
manual. Be sure to turn off the equipment before you make changes to the different connections.Note:
Antes de realizar las conexiones lea el manual. asegúrese de apagar su equipo al realizar las
conexiones o cambios en éstas.
Nota:
A
B
11
MANTENIMIENTO
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA CONEXIÓN A UN AMPLIFICADOR ESTEREO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
A-
B-
Limpie la aguja periódicamente con un cepillo suave para evitar la acumulación de polvo. Existe en el mercado varios “kit” para limpiar la aguja. Siga las instrucciones proporcionadas en el “kit”, un
maluso deéstepuededañarlaaguja.
En caso de que el sonido pierda calidad, verifique que la aguja está en perfectas condiciones. En caso contrario Reemplácela tirando hacia abajo de ésta y ensamblar la nueva
tirandohaciaafueratalcomosemuestraen eldibujo.
Periódicamente,latapaylacarcasadelequipo debenserlimpiadas conuntraposuaveyseco.
Encasodequelacarcasaestémuy suciautiliceun limpiadorneutro
Reemplazar la aguja:
-
-
Mantenimientodelassuperficiesexteriores:
Asegúrese que el voltaje del aparato se corresponde con el de su zona. En caso positivo puede
conectar el giradiscos a la toma de corriente. Si no coincide le rogamos se ponga en contacto con su
distribuidor.
Asegúrese que el voltaje del aparato se corresponde con el de su zona. En caso positivo puede
conectar el giradiscos a la toma de corriente. Si no coincide le rogamos se ponga en contacto con su
distribuidor.
Conecte los RCA a las entradas de su amplificador.
- El RCA rojo en la entrada del mismo color. El RCA blanco en la entrada de su mismo color.
- Ponga el disco que desea oír en el giradiscos. No se olvide de utilizar el adaptador en caso
necesario (45RPM).
- Seleccione la velocidad deseada.
- Retire el pasador de seguridad del brazo.
- Ponga la aguja sobre la pista que quiera escuchar, el giradiscos empezará la reproducción.
Cuando acabe de reproducir todas las canciones el brazo volverá automáticamente a su posición de
descanso y el giradiscos se parará. Ponga de nuevo la pestaña de seguridad para asegurarse que en
un descuido el brazo y/o la aguja no pueda sufrir cualquier daño.
Conecte los RCA a las entradas de su amplificador.
- El RCA rojo en la entrada del mismo color. El RCA blanco en la entrada de su mismo color.
- Ponga el disco que desea oír en el giradiscos. No se olvide de utilizar el adaptador en caso
necesario (45RPM).
- Seleccione la velocidad deseada.
- Retire el pasador de seguridad del brazo.
- Ponga la aguja sobre la pista que quiera escuchar, el giradiscos empezará la reproducción.
Cuando acabe de reproducir todas las canciones el brazo volverá automáticamente a su posición de
descanso y el giradiscos se parará. Ponga de nuevo la pestaña de seguridad para asegurarse que en
un descuido el brazo y/o la aguja no pueda sufrir cualquier daño.
12
SPECIFICATIONS & CONNECTION / ESPECIFICACIONES Y CONEXIONADO
ENGLISH
ESPAÑOL
SPECIFICATIONS /
/
ESPECIFICACIONES
/ ACCESSORIOS SUMINISTRADOS
Alimentación
/ Consumo:
/ Dimensiones
/ Distorsion
/ Voltaje en Output
/Peso
/ En la caja
deberá encontrar los siguientes accesorios:
/ Manual de instrucciones
/ Adaptador de 45 rpm
/ Plato
/ Deslizador de plato
/ Tapa guardapolvo
Power supply : AC230V, 50Hz
Power consumption 10 W
Dimensions : 357 x 420 x 112mm
Distorsion : 1%
S/N: 50
Output Voltage : 0.85 +/- 0.3V
Weight : 2.6 Kg
Check for the following parts included in the package with the main unit
Instruction manual
45 rpm adaptor
Platter
Slipmat
Dust cover
ACCESSORIES SUPPLIED
<
<
>
R/L
R/L
R/L
LINE
LINE
14
14
14
LINE
LINE
LINE
Before connecting the unit it is advised that you also consult your current equipment instruction
manual. Be sure to turn off the equipment before you make changes to the different connections.Note:
Antes de realizar las conexiones lea el manual. asegúrese de apagar su equipo al realizar las
conexiones o cambios en éstas.
Nota:
A
B

Transcripción de documentos

ATENCIÓN COMPONENTES MONTAJE PARA EVITAR RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ASEGÚRESE DE QUE EN CASO DE NO USAR UNA CONEXIÓN AC CON TOMA DE TIERRA LOS CONECTORES DE TOMA DE TIERRA DEL ENCHUFE DEL EQUIPO NO QUEDEN EXPUESTOS. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: para reducir el riesgo de electrocución, no manipule el interior del equipo. Para realizar el mantenimiento del equipo póngase en contacto con el personal cualificado Esta señal indica la presencia de componentes del equipo que precisan de mantenimiento. Para más información sobre éstos lea el manual. 1. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su equipo. distribuidor. 2. Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro. 15. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá ser reparado o revisado por personal cualificado en caso de: A. El cable de toma de corriente o su conector han sido dañados. B. Objetos o líquidos se han introducido en el equipo. C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia. D. El equipo no parece funcionar o lo hace de modo poco usual. E. El aparato ha caído al suelo o presenta deterioros en su caja exterior. 3. Siga las advertencias que se le proporcionan en este manual. 4. Siga las instrucciones consignadas en este manual, un uso indebido podría dejar sin efecto la garantía. 5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en lugares muy húmedos (fregadero, lavadora, etc.) para evitar riesgos de descarga eléctrica o fuego. 6.Transporte del equipo. Transporte el equipo con mucho cuidado. Los golpes o las vibraciones fuertes pueden dañarlo mecánicamente. 16. Mantenimiento. No abra el equipo para labores de mantenimiento pues en este aparato no hay piezas que necesiten manutención. En caso de que abriendo el equipo sea éste dañado o lo sea la persona que lo manipula la empresa no tomará ninguna responsabilidad por este servicio de mantenimiento no autorizado.Además en éste caso la garantía perdería su vigencia. ESPAÑOL ESPAÑOL Esta señal indica la presencia de lugares donde habiendo un elevado voltaje no presentan aislamiento y por tanto constituye un claro riesgo de electrocución. 17. Ventilación. El aparato está provisto de hendiduras de ventilación, es importante no cubrirlas o bloquearlas. La ventilación del aparato podría verse comprometida resultando en un sobrecalentamiento que podría dañar el equipo. Tenga siempre en cuenta que colocar el aparato en un lugar sin ventilación puede producir un sobrecalentamiento de éste. 7. Montaje en pared o techo. Siga las instrucciones del fabricante. 8. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca de fuentes de calor (Ej. Radiadores, estufas, amplificadores) 9. Voltaje. Antes de conectar el aparato a la red asegúrese de que se trata del mismo voltaje y frecuencia para las que el equipo está especificado. En caso contrario no conecte el equipo y póngase en contacto con su distribuidor. 10. Protección del cable. Escoja una posición para el cable de corriente de modo que esté lo menos expuesto a pisotones y demás agresiones. Especial atención con los dos extremos del cable de toma de corriente, la clavija de enchufe a la red y la clavija de alimentación del equipo. 11. Limpieza. Desconecte el equipo antes de realizar alguna operación de limpieza del aparato. Utilice un trapo suave y seco para limpiar. Asegúrese de que los cables están correctamente conectados antes de volver a enchufar el aparato. 12. Control de seguridad. La diferencia de potencial entre la toma de corriente de la pared y cualquier pieza metálica del equipo debe ser de al menos 100.000 ohmios. 13. Periodos largos de reposo del equipo. Desconecte el equipo de la red en caso de reposo prolongado. 14. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o pequeñas partículas sólidas sean derramadas sobre el aparato y se introduzcan en los circuitos apague el aparato y llévelo a su 7 18. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados por el fabricante. Ello puede afectar la seguridad del aparato y el fabricante no tendrá ninguna responsabilidad en este caso. 19. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies o estructuras inestables. El aparato podría precipitarse y causar lesiones a las personas en las proximidades de éste. Cualquier montaje o instalación del equipo deberá ser realizado siguiendo las instrucciones o recomendaciones dadas en este manual o por el fabricante directamente. 20. Precaución durante tormentas. Durante una tormenta desconecte el equipo de la red para evitar que los posibles picos de corriente dañen el equipo. COMPONENTES 21. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas las cualidades de éste tanto en prestaciones como en seguridad para el operante es necesario utilizar sólo recambios originales. Consecuentemente asegúrese de que la empresa que realice el mantenimiento esté autorizada por el fabricante o importador. 1 CABLE ALIMENTACIÓN 22. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una reparación o servicio del equipo pida al personal cualificado que realice una comprobación para asegurarse de que el equipo le es devuelto en perfectas condiciones de uso. 4 SELECTOR DE VELOCIDAD (33/45) 2 PLATO 3 TAPA GUARDA POLVO 5 SLIP MAT 6 SALIDA RCA 7 SUJECCIÓN BRAZO 8 Botón NEXT FOLDER 9 Botón STOP 19 Elevación/Descenso BRAZO 10-11 BotónTRACK 20 Conmutador POWER ON/OFF 12 Botón PLAY/PAUSE 13 Botón PLAY MODE 14 BotónTRACK SKIP MONTAJE 1 Instale el plato en la unidad principal: Tire de la pestaña que está unida a la correa y pásela por el 15 Botón RECORD exterior del vástago giratorio del giradiscos.Asegúrese de que la correa no se dobla. 2 Tire de la pestaña para separarla de la correa. 16 USB SLOT 3 Ponga el Slip Mat en la parte superior del plato. 17 SD CARD SLOT 4 Retire el lazo que mantiene el brazo fijo. 18 Display LCD 5 Retire el protector de la cápsula. 8 ATENCIÓN COMPONENTES MONTAJE PARA EVITAR RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ASEGÚRESE DE QUE EN CASO DE NO USAR UNA CONEXIÓN AC CON TOMA DE TIERRA LOS CONECTORES DE TOMA DE TIERRA DEL ENCHUFE DEL EQUIPO NO QUEDEN EXPUESTOS. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: para reducir el riesgo de electrocución, no manipule el interior del equipo. Para realizar el mantenimiento del equipo póngase en contacto con el personal cualificado Esta señal indica la presencia de componentes del equipo que precisan de mantenimiento. Para más información sobre éstos lea el manual. 1. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su equipo. distribuidor. 2. Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro. 15. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá ser reparado o revisado por personal cualificado en caso de: A. El cable de toma de corriente o su conector han sido dañados. B. Objetos o líquidos se han introducido en el equipo. C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia. D. El equipo no parece funcionar o lo hace de modo poco usual. E. El aparato ha caído al suelo o presenta deterioros en su caja exterior. 3. Siga las advertencias que se le proporcionan en este manual. 4. Siga las instrucciones consignadas en este manual, un uso indebido podría dejar sin efecto la garantía. 5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en lugares muy húmedos (fregadero, lavadora, etc.) para evitar riesgos de descarga eléctrica o fuego. 6.Transporte del equipo. Transporte el equipo con mucho cuidado. Los golpes o las vibraciones fuertes pueden dañarlo mecánicamente. 16. Mantenimiento. No abra el equipo para labores de mantenimiento pues en este aparato no hay piezas que necesiten manutención. En caso de que abriendo el equipo sea éste dañado o lo sea la persona que lo manipula la empresa no tomará ninguna responsabilidad por este servicio de mantenimiento no autorizado.Además en éste caso la garantía perdería su vigencia. ESPAÑOL ESPAÑOL Esta señal indica la presencia de lugares donde habiendo un elevado voltaje no presentan aislamiento y por tanto constituye un claro riesgo de electrocución. 17. Ventilación. El aparato está provisto de hendiduras de ventilación, es importante no cubrirlas o bloquearlas. La ventilación del aparato podría verse comprometida resultando en un sobrecalentamiento que podría dañar el equipo. Tenga siempre en cuenta que colocar el aparato en un lugar sin ventilación puede producir un sobrecalentamiento de éste. 7. Montaje en pared o techo. Siga las instrucciones del fabricante. 8. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca de fuentes de calor (Ej. Radiadores, estufas, amplificadores) 9. Voltaje. Antes de conectar el aparato a la red asegúrese de que se trata del mismo voltaje y frecuencia para las que el equipo está especificado. En caso contrario no conecte el equipo y póngase en contacto con su distribuidor. 10. Protección del cable. Escoja una posición para el cable de corriente de modo que esté lo menos expuesto a pisotones y demás agresiones. Especial atención con los dos extremos del cable de toma de corriente, la clavija de enchufe a la red y la clavija de alimentación del equipo. 11. Limpieza. Desconecte el equipo antes de realizar alguna operación de limpieza del aparato. Utilice un trapo suave y seco para limpiar. Asegúrese de que los cables están correctamente conectados antes de volver a enchufar el aparato. 12. Control de seguridad. La diferencia de potencial entre la toma de corriente de la pared y cualquier pieza metálica del equipo debe ser de al menos 100.000 ohmios. 13. Periodos largos de reposo del equipo. Desconecte el equipo de la red en caso de reposo prolongado. 14. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o pequeñas partículas sólidas sean derramadas sobre el aparato y se introduzcan en los circuitos apague el aparato y llévelo a su 7 18. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados por el fabricante. Ello puede afectar la seguridad del aparato y el fabricante no tendrá ninguna responsabilidad en este caso. 19. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies o estructuras inestables. El aparato podría precipitarse y causar lesiones a las personas en las proximidades de éste. Cualquier montaje o instalación del equipo deberá ser realizado siguiendo las instrucciones o recomendaciones dadas en este manual o por el fabricante directamente. 20. Precaución durante tormentas. Durante una tormenta desconecte el equipo de la red para evitar que los posibles picos de corriente dañen el equipo. COMPONENTES 21. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas las cualidades de éste tanto en prestaciones como en seguridad para el operante es necesario utilizar sólo recambios originales. Consecuentemente asegúrese de que la empresa que realice el mantenimiento esté autorizada por el fabricante o importador. 1 CABLE ALIMENTACIÓN 22. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una reparación o servicio del equipo pida al personal cualificado que realice una comprobación para asegurarse de que el equipo le es devuelto en perfectas condiciones de uso. 4 SELECTOR DE VELOCIDAD (33/45) 2 PLATO 3 TAPA GUARDA POLVO 5 SLIP MAT 6 SALIDA RCA 7 SUJECCIÓN BRAZO 8 Botón NEXT FOLDER 9 Botón STOP 19 Elevación/Descenso BRAZO 10-11 BotónTRACK 20 Conmutador POWER ON/OFF 12 Botón PLAY/PAUSE 13 Botón PLAY MODE 14 BotónTRACK SKIP MONTAJE 1 Instale el plato en la unidad principal: Tire de la pestaña que está unida a la correa y pásela por el 15 Botón RECORD exterior del vástago giratorio del giradiscos.Asegúrese de que la correa no se dobla. 2 Tire de la pestaña para separarla de la correa. 16 USB SLOT 3 Ponga el Slip Mat en la parte superior del plato. 17 SD CARD SLOT 4 Retire el lazo que mantiene el brazo fijo. 18 Display LCD 5 Retire el protector de la cápsula. 8 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO CARACTERÍSTICAS DEL PANEL SUPERIOR 14. DIVIDIR PISTA(SPLIT TRACK) Cuando graba en el dispositivo conectado, puede pulsar este botón para crear una nueva pista. El número de la pista nueva será superior en una unidad al anterior y se guarda en la misma carpeta del dispositivo. 15. ELEVACION / DESCENSO BRAZO Levanta y baja el brazo de lectura. COMO REPRODUCIR MP3 DESDE UN DISPOSITIVO ESPAÑOL 9 2. Si el dispositivo ya contiene archivos Mp3, aparece en la pantalla LCD el número total de carpetas del dispositivo (a la izquierda) y el número total de pistas disponibles (a la derecha) 6. BOTÓN 33 / 45 RPM Este botón controla los RPM del plato del giradiscos. Puede seleccionar entre discos de 33 ó 45 RPM. 7. PANTALLA LCD Muestra información pertinente al funcionamiento de la unidad. 8. BOTÓN PLAY / PAUSE Pulse este botón para reproducir. Mientras reproduce, púlselo nuevamente para hacer una pausa. Mientras está en pausa, púlselo nuevamente para reanudar la reproducción. 9. BOTÓN STOP Pulse este botón para detener la reproducción o grabación. 10. BOTÓN TRACK Para saltar a la pista anterior o siguiente. Pulse y mantenga pulsado el botón para rebobinar o avance rápido de la pista actual. 11. BOTÓN RECORD (GRABAR) Pulse este botón para entrar en el modo de grabación. Este modo le permite grabar música desde el giradiscos, directamente en un dispositivo USB o SD conectado. 12. CARPETASIGUIENTE (NEXT FOLDER) Pulse este botón para saltar a la carpeta siguiente existente en el dispositivo conectado y reproducir el primer MP3 disponible en esta carpeta. 13. MODO DE REPRODUCCIÓN (PLAY MODE)Pulse este botón para seleccionar el modo en que el giradiscos ACORDE reproduce las pistas: Repeat. Se repite la pista actual. Repeat All, Se repite la colección completa de pistas existentes en el dispositivo. Repeat Folder, Se repite la colección de pistas incluidas en la carpeta actual. Random, Se repite en orden aleatorio la colección completa de pistas existentes en el dispositivo conectado. 3. Aparece en la pantalla LCD el icono “REPRODUCIR”, el número de pista y el tiempo transcurrido. - Para saltar a otra pista, use el botón TRACK . Aparece brevemente en la pantalla LCD el número de la carpeta y la nueva pista. Nota: Al pulsar NEXT FOLDER, se reproduce inmediatamente la primera pista de la carpeta siguiente. - Para hacer una pausa en la reporducción, pulse el botón PLAY / PAUSE. Púlselo nuevamente para reanudar la reproducción. - Para detener la reproducción, pulse el botón STOP (PARAR). - Para cambiar la manera en la que el giradiscos ACORDE reproduce las pistas pulse el botón PLAY MODE (modo de reproducción): Repeat, se repite la pista actual Repeat All, se repite la colección completa de pistas existentes en el dispositivo conectado Repeat Folder, se repite la colección de pistas incluidas en la pista actual. Random, se repite en orden aleatorio la colección completa de pistas existentes en el dispositivo conectado. 4. Para expulsar el dispositivo, detenga primero la pista actual pulsando el botón STOP (PARAR). Si el dispositivo es una unidad USB, extráigalo cuidadosamente de la ranura, Si el dispositivo es una tarjeta SD, presiónela en la ranura hasta que haga un clic y luego retírela cuidadosamente. aparece “REC” para indicar que ACORDE está grabando. La pantalla LCD muestra el número de pista y el tiempo transcurrido. - Para iniciar una nueva pista inmediatamente sin detener el proceso de grabación, pulse SPLT TRACK (divivir pista). Se detiene la grabación de la pista que se está grabando y comienza una nueva grabación. Nota: las pistas que se dividen reciben números de pista en secuencia y se guardan en la misma carpeta. - Para detener la grabación, pulse el botón STOP (parar). Aparece en la pantalla LCD “USB READ” o “CAR READ” para mostrar que está explorando nuevamente el dispositivo conectado para encontrar las nuevas pistas. ESPAÑOL Este cable de alimentación se debe enchufar a la toma de corriente Depués de que se hagan todas las conexiones de audio. 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO /APAGADO Enciende y apaga el giradiscosACORDE 3. CABLES RCADE SALIDADEAUDIO Estos cables se deben conectar a las entradas de audio de su sitsema estéreo. Nota: Se pueden copiar discos en su unidad USB o tarjeta SD aunque las salidas de audio no estén conectadas a su sistema estéreo 4. RANURA USB SLOT Inserte la unidad USB (sólo FAT16 o FAT32) a esta entrada USB: 1.1, support 64MB - 16GB. Note: ACORDE no es compatible con los hubs USB. 5. RANURA SD CARD SLOT Inserte la tarjeta SD en esta ranura hasta que note un clic. Para expulsarla, preiónela una vez hasta que haga un clic y luego retírela de la ranura. SD: 64MB - 2GB ; SDHC: 4GB - 16GB. Nota: ACORDE sólo puede reconocer un dispositivo conectado (unidad USB o tarjeta SD) por vez. 1. Conecte un dispositivo USB o una tarjeta SD con/sin archivos MP3 en la ranura USB o en la ranura para tarjeta SD repectivamente. Cuando está conectado correctamente, aparece en la pantalla LCD “USB READ” o “CARD READ” y se muestra “USB” o “CARD” en la esquina superior derecha. 1. Conecte un dispositivo USB o una tarjeta SD con archivos MP3 en la ranura USB o en la ranura para 3. Haga cue en la pista que desea grabar desde un disco colocado tarjeta SD repectivamente. Cuando está conectado correctamente, aparece en la pantalla LCD “USB en el PLATO. READ” o “CARD READ” y se muestra “USB” o “CARD” en la esquina superior derecha. 4. Pulse RECORD. Aparece “LOADING” (cargando) en la 2. La pantalla LCD muestra el número total de carpetas del pantalla LCD. Cuando el icono “PLAY / PAUSE” y la hora dispositivo (a la izquierda) y el número total de pistas disponibles destellan en la pantalla LCD, el giradiscos ACORDE está listo (a la derecha). Use el botón TRACK para moverse por para grabar. las pistas- También puede pulsar el botón NEXT FOLDER (carpeta siguiente) para saltar a la primera pista de la carpeta 5. Para comenzar la reproducción, pulse PLAY / PAUSE. Los siguiente. Comienza a reproducir la pista actual. elementos mostrados en la pantalla LCD destellan brevemente y 1. CABLE DEALIMENTACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL COMO GRABAR MP3 A UN DISPOSITIVO 6. Después de detener la grabación, puede reproducir las nuevas pistas o expulsar el dispositivo. Para expulsar el dispositivo, detenga primero la pista actual pulsando el botón STOP (parar). Si el dispositivo es una unidad USB extráigalo cuidadosamente de la ranura. Si el dispositivo es una tarjeta SD presiónela en la ranura hasta que haga clic y luego retírela cuidadosamente. 10 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO CARACTERÍSTICAS DEL PANEL SUPERIOR 14. DIVIDIR PISTA(SPLIT TRACK) Cuando graba en el dispositivo conectado, puede pulsar este botón para crear una nueva pista. El número de la pista nueva será superior en una unidad al anterior y se guarda en la misma carpeta del dispositivo. 15. ELEVACION / DESCENSO BRAZO Levanta y baja el brazo de lectura. COMO REPRODUCIR MP3 DESDE UN DISPOSITIVO ESPAÑOL 9 2. Si el dispositivo ya contiene archivos Mp3, aparece en la pantalla LCD el número total de carpetas del dispositivo (a la izquierda) y el número total de pistas disponibles (a la derecha) 6. BOTÓN 33 / 45 RPM Este botón controla los RPM del plato del giradiscos. Puede seleccionar entre discos de 33 ó 45 RPM. 7. PANTALLA LCD Muestra información pertinente al funcionamiento de la unidad. 8. BOTÓN PLAY / PAUSE Pulse este botón para reproducir. Mientras reproduce, púlselo nuevamente para hacer una pausa. Mientras está en pausa, púlselo nuevamente para reanudar la reproducción. 9. BOTÓN STOP Pulse este botón para detener la reproducción o grabación. 10. BOTÓN TRACK Para saltar a la pista anterior o siguiente. Pulse y mantenga pulsado el botón para rebobinar o avance rápido de la pista actual. 11. BOTÓN RECORD (GRABAR) Pulse este botón para entrar en el modo de grabación. Este modo le permite grabar música desde el giradiscos, directamente en un dispositivo USB o SD conectado. 12. CARPETASIGUIENTE (NEXT FOLDER) Pulse este botón para saltar a la carpeta siguiente existente en el dispositivo conectado y reproducir el primer MP3 disponible en esta carpeta. 13. MODO DE REPRODUCCIÓN (PLAY MODE)Pulse este botón para seleccionar el modo en que el giradiscos ACORDE reproduce las pistas: Repeat. Se repite la pista actual. Repeat All, Se repite la colección completa de pistas existentes en el dispositivo. Repeat Folder, Se repite la colección de pistas incluidas en la carpeta actual. Random, Se repite en orden aleatorio la colección completa de pistas existentes en el dispositivo conectado. 3. Aparece en la pantalla LCD el icono “REPRODUCIR”, el número de pista y el tiempo transcurrido. - Para saltar a otra pista, use el botón TRACK . Aparece brevemente en la pantalla LCD el número de la carpeta y la nueva pista. Nota: Al pulsar NEXT FOLDER, se reproduce inmediatamente la primera pista de la carpeta siguiente. - Para hacer una pausa en la reporducción, pulse el botón PLAY / PAUSE. Púlselo nuevamente para reanudar la reproducción. - Para detener la reproducción, pulse el botón STOP (PARAR). - Para cambiar la manera en la que el giradiscos ACORDE reproduce las pistas pulse el botón PLAY MODE (modo de reproducción): Repeat, se repite la pista actual Repeat All, se repite la colección completa de pistas existentes en el dispositivo conectado Repeat Folder, se repite la colección de pistas incluidas en la pista actual. Random, se repite en orden aleatorio la colección completa de pistas existentes en el dispositivo conectado. 4. Para expulsar el dispositivo, detenga primero la pista actual pulsando el botón STOP (PARAR). Si el dispositivo es una unidad USB, extráigalo cuidadosamente de la ranura, Si el dispositivo es una tarjeta SD, presiónela en la ranura hasta que haga un clic y luego retírela cuidadosamente. aparece “REC” para indicar que ACORDE está grabando. La pantalla LCD muestra el número de pista y el tiempo transcurrido. - Para iniciar una nueva pista inmediatamente sin detener el proceso de grabación, pulse SPLT TRACK (divivir pista). Se detiene la grabación de la pista que se está grabando y comienza una nueva grabación. Nota: las pistas que se dividen reciben números de pista en secuencia y se guardan en la misma carpeta. - Para detener la grabación, pulse el botón STOP (parar). Aparece en la pantalla LCD “USB READ” o “CAR READ” para mostrar que está explorando nuevamente el dispositivo conectado para encontrar las nuevas pistas. ESPAÑOL Este cable de alimentación se debe enchufar a la toma de corriente Depués de que se hagan todas las conexiones de audio. 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO /APAGADO Enciende y apaga el giradiscosACORDE 3. CABLES RCADE SALIDADEAUDIO Estos cables se deben conectar a las entradas de audio de su sitsema estéreo. Nota: Se pueden copiar discos en su unidad USB o tarjeta SD aunque las salidas de audio no estén conectadas a su sistema estéreo 4. RANURA USB SLOT Inserte la unidad USB (sólo FAT16 o FAT32) a esta entrada USB: 1.1, support 64MB - 16GB. Note: ACORDE no es compatible con los hubs USB. 5. RANURA SD CARD SLOT Inserte la tarjeta SD en esta ranura hasta que note un clic. Para expulsarla, preiónela una vez hasta que haga un clic y luego retírela de la ranura. SD: 64MB - 2GB ; SDHC: 4GB - 16GB. Nota: ACORDE sólo puede reconocer un dispositivo conectado (unidad USB o tarjeta SD) por vez. 1. Conecte un dispositivo USB o una tarjeta SD con/sin archivos MP3 en la ranura USB o en la ranura para tarjeta SD repectivamente. Cuando está conectado correctamente, aparece en la pantalla LCD “USB READ” o “CARD READ” y se muestra “USB” o “CARD” en la esquina superior derecha. 1. Conecte un dispositivo USB o una tarjeta SD con archivos MP3 en la ranura USB o en la ranura para 3. Haga cue en la pista que desea grabar desde un disco colocado tarjeta SD repectivamente. Cuando está conectado correctamente, aparece en la pantalla LCD “USB en el PLATO. READ” o “CARD READ” y se muestra “USB” o “CARD” en la esquina superior derecha. 4. Pulse RECORD. Aparece “LOADING” (cargando) en la 2. La pantalla LCD muestra el número total de carpetas del pantalla LCD. Cuando el icono “PLAY / PAUSE” y la hora dispositivo (a la izquierda) y el número total de pistas disponibles destellan en la pantalla LCD, el giradiscos ACORDE está listo (a la derecha). Use el botón TRACK para moverse por para grabar. las pistas- También puede pulsar el botón NEXT FOLDER (carpeta siguiente) para saltar a la primera pista de la carpeta 5. Para comenzar la reproducción, pulse PLAY / PAUSE. Los siguiente. Comienza a reproducir la pista actual. elementos mostrados en la pantalla LCD destellan brevemente y 1. CABLE DEALIMENTACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL COMO GRABAR MP3 A UN DISPOSITIVO 6. Después de detener la grabación, puede reproducir las nuevas pistas o expulsar el dispositivo. Para expulsar el dispositivo, detenga primero la pista actual pulsando el botón STOP (parar). Si el dispositivo es una unidad USB extráigalo cuidadosamente de la ranura. Si el dispositivo es una tarjeta SD presiónela en la ranura hasta que haga clic y luego retírela cuidadosamente. 10 MANTENIMIENTO SPECIFICATIONS & CONNECTION / ESPECIFICACIONES Y CONEXIONADO SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES A B Power supply / Alimentación : AC230V, 50Hz Power consumption / Consumo: < 10 W Dimensions / Dimensiones : 357 x 420 x 112mm Distorsion / Distorsion : < 1% S/N: > 50 Output Voltage / Voltaje en Output : 0.85 +/- 0.3V Weight/ Peso : 2.6 Kg Before connecting the unit it is advised that you also consult your current equipment instruction manual. Note: Be sure to turn off the equipment before you make changes to the different connections. Antes de realizar las conexiones lea el manual. Nota: asegúrese de apagar su equipo al realizar las conexiones o cambios en éstas. LINE ACCESSORIES SUPPLIED / ACCESSORIOS SUMINISTRADOS MANTENIMIENTO Check for the following parts included in the package with the main unit / En la caja Mantenimiento de las superficies exteriores: LINE deberá encontrar los siguientes accesorios: • Instruction manual / Manual de instrucciones • 45 rpm adaptor / Adaptador de 45 rpm • Platter / Plato • Slipmat / Deslizador de plato • Dust cover / Tapa guardapolvo ESPAÑOL A- Limpie la aguja periódicamente con un cepillo suave para evitar la acumulación de polvo. Existe en el mercado varios “kit” para limpiar la aguja. Siga las instrucciones proporcionadas en el “kit”, un mal uso de éste puede dañar la aguja. B- Reemplazar la aguja: En caso de que el sonido pierda calidad, verifique que la aguja está en perfectas condiciones. En caso contrario Reemplácela tirando hacia abajo de ésta y ensamblar la nueva tirando hacia afuera tal como se muestra en el dibujo. - Periódicamente, la tapa y la carcasa del equipo deben ser limpiadas con un trapo suave y seco. - En caso de que la carcasa esté muy sucia utilice un limpiador neutro CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Asegúrese que el voltaje del aparato se corresponde con el de su zona. En caso positivo puede conectar el giradiscos a la toma de corriente. Si no coincide le rogamos se ponga en contacto con su distribuidor. ENGLISH ESPAÑOL R/L 14 CONEXIÓN A UN AMPLIFICADOR ESTEREO Conecte los RCA a las entradas de su amplificador. - El RCA rojo en la entrada del mismo color. El RCA blanco en la entrada de su mismo color. - Ponga el disco que desea oír en el giradiscos. No se olvide de utilizar el adaptador en caso necesario (45RPM). - Seleccione la velocidad deseada. - Retire el pasador de seguridad del brazo. - Ponga la aguja sobre la pista que quiera escuchar, el giradiscos empezará la reproducción. LINE R/L 14 LINE 14 R/L LINE Cuando acabe de reproducir todas las canciones el brazo volverá automáticamente a su posición de descanso y el giradiscos se parará. Ponga de nuevo la pestaña de seguridad para asegurarse que en un descuido el brazo y/o la aguja no pueda sufrir cualquier daño. 11 12 MANTENIMIENTO SPECIFICATIONS & CONNECTION / ESPECIFICACIONES Y CONEXIONADO SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES A B Power supply / Alimentación : AC230V, 50Hz Power consumption / Consumo: < 10 W Dimensions / Dimensiones : 357 x 420 x 112mm Distorsion / Distorsion : < 1% S/N: > 50 Output Voltage / Voltaje en Output : 0.85 +/- 0.3V Weight/ Peso : 2.6 Kg Before connecting the unit it is advised that you also consult your current equipment instruction manual. Note: Be sure to turn off the equipment before you make changes to the different connections. Antes de realizar las conexiones lea el manual. Nota: asegúrese de apagar su equipo al realizar las conexiones o cambios en éstas. LINE ACCESSORIES SUPPLIED / ACCESSORIOS SUMINISTRADOS MANTENIMIENTO Check for the following parts included in the package with the main unit / En la caja Mantenimiento de las superficies exteriores: LINE deberá encontrar los siguientes accesorios: • Instruction manual / Manual de instrucciones • 45 rpm adaptor / Adaptador de 45 rpm • Platter / Plato • Slipmat / Deslizador de plato • Dust cover / Tapa guardapolvo ESPAÑOL A- Limpie la aguja periódicamente con un cepillo suave para evitar la acumulación de polvo. Existe en el mercado varios “kit” para limpiar la aguja. Siga las instrucciones proporcionadas en el “kit”, un mal uso de éste puede dañar la aguja. B- Reemplazar la aguja: En caso de que el sonido pierda calidad, verifique que la aguja está en perfectas condiciones. En caso contrario Reemplácela tirando hacia abajo de ésta y ensamblar la nueva tirando hacia afuera tal como se muestra en el dibujo. - Periódicamente, la tapa y la carcasa del equipo deben ser limpiadas con un trapo suave y seco. - En caso de que la carcasa esté muy sucia utilice un limpiador neutro CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Asegúrese que el voltaje del aparato se corresponde con el de su zona. En caso positivo puede conectar el giradiscos a la toma de corriente. Si no coincide le rogamos se ponga en contacto con su distribuidor. ENGLISH ESPAÑOL R/L 14 CONEXIÓN A UN AMPLIFICADOR ESTEREO Conecte los RCA a las entradas de su amplificador. - El RCA rojo en la entrada del mismo color. El RCA blanco en la entrada de su mismo color. - Ponga el disco que desea oír en el giradiscos. No se olvide de utilizar el adaptador en caso necesario (45RPM). - Seleccione la velocidad deseada. - Retire el pasador de seguridad del brazo. - Ponga la aguja sobre la pista que quiera escuchar, el giradiscos empezará la reproducción. LINE R/L 14 LINE 14 R/L LINE Cuando acabe de reproducir todas las canciones el brazo volverá automáticamente a su posición de descanso y el giradiscos se parará. Ponga de nuevo la pestaña de seguridad para asegurarse que en un descuido el brazo y/o la aguja no pueda sufrir cualquier daño. 11 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Akiyama Acorde Manual de usuario

Categoría
Placa giratoria
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas