Gorenje GMO23ORAITO Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
SI Navodila za uporabo .............................................. 3
HR Upute za uporabu ................................................ 10
SRB, MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 17
MK  ........................................ 24
EN Instruction manual .............................................. 32
DE Gebrauchsanweisung ......................................... 39
FR Notice d'utilisation .............................................. 47
HU  .............................................. 54
PL  ............................................... 62
RO Manual de utilizare ............................................... 70
SK  ............................................... 77
CZ  .................................................. 84
BG  ................................... 91
UK  ................................... 99
RU  ......................... 106
IT Istruzioni d'uso ................................................. 113
DK Brugsanvisning ................................................ 120
SE Bruksanvisning .................................................. 127
NO Bruksanvisning ................................................. 134
FI K ......................................................... 141
LV  .............. 148
LT Naudojimo instrukcija ........................................ 155
EE Kasutusjuhend ................................................... 162
ES Instrucciones para el uso .................................. 169
169
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO ES

ESPECIFICACIONES

900W
200W

................................. 510mm(anch) X 303mm(alt) X 405mm(prof)
Dimensiones de la cavidad del horno:.330mm(anch) X212mm(alt) X 330mm(prof)
3 litros
. aprox. 14,5Kg
Nivel de ruido (Lc IEC): < 78 dB (A)
ANTES DE LLAMAR AL
CENTRO DE REPARACIONES
1. Si el horno no funciona en absoluto, no

a)      
conectado. Si no, quite el enchufe de la
toma de corriente, espere 10 segundos
y vuelva a conectarlo firmemente.
b) Busque fusibles de circuito quemados o
un interruptor de corriente principal

correctamente, compruebe la toma con otro
aparato.
2. Si el horno microondas no funciona:
a) Compruebe si se ha establecido el
temporizador.
b) Compruebe que la puer  
cerrada y que se ha enganchado en los
pestillos de seguridad. De lo contrario, la
     
del horno.
SI NADA DE LO ANTERIOR RECTIFICA

AGENTE DE REPARACIONES




INTERFERENCIAS DE RADIO
El horno microondas puede provocar
interferencias a su aparato de radio, TV o
similares. Cuando se produzcan interferencias,
se pueden eliminar o reducir con los siguientes
procedimientos.
Limpie la puerta y la superficie de sellado del
horno.

posible de su horno microondas.
Utilice una antena instalada apropiadamente
para su radio, TV, etc. para obtener una


1. 
empaquetado se eliminan del interior de la
puerta.
2. inspeccione el horno tras desempaquetarlo

- Puerta desalineada.
- 
- Golpes o agujeros en la ventana de la
puerta y en la pantalla
- Golpes en la cavidad
- Si ve alguno de los anteriores, NO
utilice el horno.
3. este horno microondas pesa 16kg y se
debe colocar en una superficie horizontal
con la fuerza suficiente para soportar su
peso.
4. El horno se debe colocar alejado de altas
temperaturas y del vapor.
Este a
la directiva europea 2002/96/EC sobre





170
5. NO coloque objetos encima del horno.
6. Mantenga el horno al menos a 8 cm. de
distancia de las paredes laterales y a 10
cm. de la pared trasera para asegurar una

7. NO quite el eje del plato giratorio.
8. Como con cualquier aparato, es necesario
vigilarlo de cerca cuando es utilizado por
s. ADVERTENCIA ESTE APARATO
DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA
DE TIERRA.
9. El enchufe debe estar cerca del cable de

10. Este horno requiere 1,3 KVA para su
      
cuando instale el horno.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Cuando el aparato se utilice en




ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de

horno hasta que haya sido reparado por una
persona competente;
ADVERTENCIA: Es peligroso para personas
no competentes realizar operaciones de
rcasas

microondas.
ADVERTENCIA: no se pueden calentar

cerrados ya que es posible que exploten.
ADVERTENCIA: Este aparato no debe ser
con su

reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una. persona



suficiente. Mantenga 10cm de espacio por

encima del horno. No quite las patas del

del horno.

uso en hornos microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de


Si se observa humo, apague o desconecte el
aparato y mantenga la puerta cerrada para
ahogar cualquier llama;
El calentamiento de bebidas con microondas
puede producir un hervido posterior, por lo
tanto, debe tener cuidado cuando maneje el
recipiente;
Los contenidos de los biberones y potitos se
deben remover o sacudir y se debe
comprobar la temperatura antes de servirlos
para evitar quemaduras;

huevos duros en los hornos microondas ya
que pueden explotar incluso tras terminar con
el uso del microondas;
Cuando limpie superficies de la puerta,

detergentes suaves y no abrasivos aplicados

El horno se debe limpiar de forma regular y se

No mantener el horno limpio puede provocar
el deterioro de las superficies, lo que puede
afectar negativamente a la vida del aparato y
dar como resultado posibles situaciones
peligrosas;

fabricante o su agente o una persona con una
IMPORTANTE
Los cables en este cable principal son de

Verde y amarillo: Toma a tierra
Azul: Neutro
 Corriente
Como los colores de los cables del cable de

corresponder con las marcas de color que
identifican los terminales en su toma de
corriente, proceda como sigue:
- El cable de color verde y amarillo debe
estar conectado a la terminal en la toma
de corriente marcada con la letra E o con

del verde y amarillo.
- El cable de color azul debe estar
conectado a la terminal que 
con la letra N o de color negro.
- 

con la letra L o de color rojo.
- 
internamente por un fusible de 250V, 10
amperios.
171
cualifi
evitar peligros.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PARA USO
GENERAL

presentamos determinadas normas de seguridad
que debe seguir para asegurar un rendimiento

1. Mantenga siempre la bandeja de cristal, el
brazo giratorio, el acople y la rejilla giratoria
en su lugar cuando utilice el horno.
2. No utilice el horno para otro motivo distinto a

ropa, papel u otros elementos que no sean

3. 

4. No utilice la cavidad del horno como zona
de almacenamiento para papeles, libros de
cocina, etc.
5. No cocine alimentos recubiertos por
membranas, como yemas de huevo,

pinchado varias veces la membrana con un
tenedor.
6. No introduzca objetos en las ranuras de la
carcasa exterior.
7. No quite partes del horno como las patas, el
acople, tornillos, etc.
8. No cocine alimentos directamente sobre la
bandeja de cristal. Coloque los alimentos en
recipientes de cocina apropiados antes de
colocarlos en el horno.
10. Los utensilios para microondas se deben

del fabricante.
11. 
12. 



tacto cuando lo saque del horno, recuerde

soltar la misma cantidad de vapor y/o
salpicaduras cuando se quita la tapa que en

13. Compruebe siempre la temperatura de los
alimentos personalmente especialmente si



directamente sacados del horno, sino
dejarlos durante unos minutos y moverlos
para distribuir el calor uniformemente.
14. Los alimentos que contienen una mezcla de
agua y grasa deben permanecer 30-60
segundos en el horno tras apagarlo. Esto
permite que la mezcla se asiente y evita
burbujeos cuando se coloca una cuchara en

una pastilla de caldo.
15. Cuando 
recuerde que hay determinados alimentos,
por ejemplo, pasteles de Navidad,
mermeladas y carne picada que se calientan
 Cuando caliente o cocine
alimentos con un alto contenido en grasa o

16. Los utensilios de cocina se pueden calentar
debido al calor transferido desde los
alimentos calientes. Esto es especialmente
cierto si se ha cubierto la parte superior y
las asas del recipiente con film
transparente. Es posible que se necesiten
guantes de cocina para utilizar el utensilio.
17. Para reducir el riesgo de incendio en la
cavidad del horno:
a) No cocine los alimentos demasiado


materiales combustibles dentro del

IMPORTANTE MATERIAL DE COCINA
QUE NO SE DEBE UTILIZAR EN UN
HORNO MICROONDAS
- 

- 
- No utilice cables recubiertos de papel
co.
- No utilice platos de melamina ya que
contienen un material que puede

Esto puede provocar que el plato se

cocinado.
- No utilice materiales de la marca
Centura. El vidrio no es apto para el uso
en microondas. No se deben utilizar
tazas de asa cerrada de la marca
Corelle.
- No cocine en un recipiente de apertura
restringida, como botellas con tapa o
aceiteras, ya que pueden explotar si se
calientan en un horno microondas.
- No 
para carne o caramelo.
- 
cocinar en microondas. Son los que se
pueden utilizar.
172
b) 

colocar la bolsa en el horno.
c) Si los materiales del interior del horno
se incendiaran, mantenga la puerta del
horno cerrada, apague el horno y

corte la corriente en el fusible del panel
de interruptores de circuito.
PANEL DE CONTROL DEL ORDENADOR
1. TIEMPO ARRIBA
2. TIEMPO ABAJO
3. Micro/descongelar/Grill/Grill
doble/Combinado
4. Ventana de pantalla
5. Reloj/Temporizador
6. AUTO / MENU
7. START / RESET

1. Sistema de cierre de seguridad de la puerta
2. Ventana del horno
3. 
4. Anillo giratorio
5. Bandeja de cristal
6. Panel de control
7. Rejilla del grill
173
Instrucciones de uso
1. 


alentar
un vaso de agua, etc.
Ejemplo: Calentar un vaso de leche
a) Coloque un vaso de leche en el plato
giratorio y cierre la puerta.
b)  

potencia durante 1 minuto.
c) 

2. Calentar con microondas

a)    
(100% de potencia). Ejemplo: Calentar
alimentos al 100% de potencia durante 5
minutos
1. 
2. 
b) Calentar con microondas de forma
manual
Ejemplo: Calentar alimentos al 70% de
potencia durante 10 minutos
1.    

2. 
3. 
Existen 5 niveles de potencia y el tiempo

segundos.
3. 
Seleccione el peso del alimento congelado,

nivel de potencia y el tiempo.
Ejemplo: Descongelar 0,5kg de carne
congelada.
a)   

b) 
       
(0,1kg).
c) 
El peso del alimento congelado debe ser
inferior a 2 kg.
4. Grill
 
elegir entre ambas opcines presionando el

 minutos):
Opción 1: Potencia de grill al 85%, pantalla
G-1
Opción 2: Potencia de grill al 50%, pantalla
G-2
Ejemplo: Cocinar alimentos utilizando el
grill durante 20 minutos
a)  
que el LED muestre "G-1".
b) Establezca el tiempo de cocinado en

c) 
Cuando estgratinando, el alimento no se
calienta mediante las ondas microondas. El
calor se irradia desde la resistencia
metlica de la parte superior de horno.
Cuando se utiliza el grill, el tiempo de
cocinado se divide en 2 etapas. 
etapa, el programa se pausa


al alimento. Cierre la puerta tras girar el
alimento. 
comenzar Si no


de pausa.
5. Cocinado combinado
Con este aparato, puede seleccionar dos
opciones de cocinado combinado.
Opción 1: Cocinado combinado (55%
microondas + 45% grill)
-
Opción 2: Cocinado combinado (30%
microondas + 70% grill)
-
Ejemplo: Cocinar alimentos utilizando la

a)  
-
b) Establezca el tiempo de cocinado en

c) 
Presiones
Potencia de
microondas

1
100%
P10
2
70%
P7
3
50%
P5
4
30%
P3
5
10%
P1
174
6. 



Ejemplo: e
pescado
a)  m
-
b) Introduzca el peso presionando el
botn "1 min" (1kg) y el botn "10 seg"
(0,1kg).
c) 

presiones


A-1
Arroz
A-2
Verdura
A-3
Fideos
1
0,1
0,1
1
2
0,2
0,2
2
3
0,3
0,3
4
0,4
0,4
5
0,5
0,5
6
0,6

presiones


A-4
Carne
A-5
Pescado
A-6
Pollo
1
0,2
0,2
0,2
2
0,3
0,3
0,4
3
0,4
0,4
0,6
4
0,5
0,5
0,8
5
0,6
0,6
1,0
6
0,8
0,8
7
1,0
1,0
7. Reloj
El horno tiene un reloj digital de 24 horas,
Por ejemplo, para establecer la hora a las
4:30pm:
a) 
Reloj/Temporizador La pantalla


b) Vuelva a presionar
"Reloj/Temporizador", ajuste los
minutos con los botones "1 min" y "10
seg".
c) Vuelva a presionar
Reloj/Temporizador
configurado el reloj.
d) Si desea cambiar la hora, repita el
proceso anterior.
8. Temporizador
Esto le permite configurar el horno
microondas para iniciar y terminar el
cocinado y preseleccionar el tiempo.
El reloj debe estar configurado antes de

Ejemplo: La hora actual es 16:30 y desea
comenzar a cocinar a las 18:15 al 70% de
potencia durante 10 minutos:
a) Reloj/Temporizador




b) Presione MicroAuto menpara
seleccionar el 70% de potencia.
c) Establezca el tiempo de cocinado en
10 minutos.
d) 
Si no establece la potencia y el tiempo de
cocinado y presiona directamente el botn
de inicio cuando ha programado el tiempo,
el aparato slo trabajarcomo reloj.
idos y el

9. Bloqueo infantil
Para activar el bloqueo infantil, presione los
empo arriba" y "Tiempo
abajo" al mismo tiempo durante 2
segundos.
empo arriba
empo abajo
segundos para desbloquear el aparato.
10. Inicio/Reset
a) 

funcionamiento.
b) Si se configuralgn programa antes
de presionar el botn Start, presione
este botn para cancelar el programa
configurado.
175
CUIDADOS DE SU HORNO
MICROONDAS
1. Apague el horno y desconecte el enchufe
de la toma de pared antes de limpiar.
2. Mantenga limpio el interior del horno.
Cuando las salpicaduras de los alimentos se
adhieran a las paredes del ho
 No se recomienda el
uso de detergentes abrasivos.
3. Las superficies exteriores se deben limpiar

las partes operativas del interior del horno,
no se debe permitir que entre agua en las

4. No permita que el panel de control se moje.

utilice detergentes, abrasivos o limpiadores
en spray sobre el panel de control.
5. Si se acumula vapor dentro o alrededor de
la puerta del hor
suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza
el horno microondas en condiciones de gran


6. A veces es necesario quitar la bandeja de
cristal para limpiarla. Lave la bandeja con
agua jabonosa templada o en el lavavajillas.
7. El anillo giratorio y el suelo del horno se
deben limpiar de forma regular para evitar
el ruido excesivo. Simplemente limpie la
superficie inferior del horno con un
detergente suave, agua o limpiador para
 El anillo giratorio se
puede lavar con agua jabonosa o en el
lavavajillas. Los vapores de cocinado se
acumulan durante el uso repetido, pero no
afectan a la superficie inferior o a las ruedas
del anillo giratorio.
Cuando quite el anillo giratorio de su


8. Elimine los olores de su horno combinando
una taza de agua con el zumo y la piel de un

nutos, limpie bien y

9. Cuando sea necesario cambiar la luz del
horno, consulte a su distribuidor para que la
cambien.

LE DESEAMOS QUE DISFRUTE
MIENTRAS UTILIZA SU APARATO
1102003
Puede encontrar recomendaciones
adicionales para cocinar con microondas,

http://microwave.gorenje.com

Transcripción de documentos

SI Navodila za uporabo .............................................. 3 HR Upute za uporabu ................................................ 10 SRB, MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 17 MK Упатства за употреба ........................................ 24 EN Instruction manual .............................................. 32 DE Gebrauchsanweisung ......................................... 39 FR Notice d'utilisation .............................................. 47 HU Használati utasítás .............................................. 54 PL Instrukcja obsługi ............................................... 62 RO Manual de utilizare ............................................... 70 SK Návod na obsluhu ............................................... 77 CZ Návod na pouņití .................................................. 84 BG Инструкции за употреба ................................... 91 UK Iнструкція з експлуатації ................................... 99 RU Инструкция по зксплуатации ......................... 106 IT Istruzioni d'uso ................................................. 113 DK Brugsanvisning ................................................ 120 SE Bruksanvisning .................................................. 127 NO Bruksanvisning ................................................. 134 FI Käyttöopas ......................................................... 141 LV Lietońanas pamācības rokasgrāmata .............. 148 LT Naudojimo instrukcija ........................................ 155 EE Kasutusjuhend ................................................... 162 ES Instrucciones para el uso .................................. 169 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO ES Lea las instrucciones de uso atentamente y guárdelas para futuras consultas. ESPECIFICACIONES Consumo de energìa:…………………………………………………………………….. 230V~50Hz,1280W Salida:……………………………………………………………………………………………………… 900W Resistencia de grill: ……………………………………………………………………………………... 1200W Frecuencia de operación:…………………………………………………………………………… 2450MHz Dimensiones exteriores:…………….................................. 510mm(anch) X 303mm(alt) X 405mm(prof) Dimensiones de la cavidad del horno:……………………….330mm(anch) X212mm(alt) X 330mm(prof) Capacidad del horno:………………………………………………………………………………….. 23 litros Peso desembalado:……………………………………………………………………………. aprox. 14,5Kg Nivel de ruido (Lc IEC)::……………………………………………………………………………. < 78 dB (A) Este aparato está marcado de acuerdo a la directiva europea 2002/96/EC sobre disposición de equipos eléctricos y electrónicos (DEEE). Esta guía es el marco de validez europea para la devolución y reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Este aparato de uso doméstico es para calentar alimentos y bebidas utilizando energìa electromagnética, sólo para uso interior. INTERFERENCIAS DE RADIO El horno microondas puede provocar interferencias a su aparato de radio, TV o similares. Cuando se produzcan interferencias, se pueden eliminar o reducir con los siguientes procedimientos. Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno. Coloque la radio, el TV, etc. lo más alejado posible de su horno microondas. Utilice una antena instalada apropiadamente para su radio, TV, etc. para obtener una recepción de señal más fuerte. ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE REPARACIONES 1. Si el horno no funciona en absoluto, no aparecerá nada en la pantalla: a) Compruebe que el horno está bien conectado. Si no, quite el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a conectarlo firmemente. b) Busque fusibles de circuito quemados o un interruptor de corriente principal saltado. Si éstos parecen funcionar correctamente, compruebe la toma con otro aparato. 2. Si el horno microondas no funciona: a) Compruebe si se ha establecido el temporizador. b) Compruebe que la puerta está bien cerrada y que se ha enganchado en los pestillos de seguridad. De lo contrario, la energìa de microondas no fluirá dentro del horno. INSTALACIÓN 1. 2. SI NADA DE LO ANTERIOR RECTIFICA LA SITUACIÓN, CONTACTE CON EL AGENTE DE REPARACIONES AUTORIZADO MÁS CERCANO. 3. 4. 169 Asegúrese de que todos los materiales de empaquetado se eliminan del interior de la puerta. inspeccione el horno tras desempaquetarlo en busca de daños visuales como: Puerta desalineada. Puerta dañada Golpes o agujeros en la ventana de la puerta y en la pantalla Golpes en la cavidad Si ve alguno de los anteriores, NO utilice el horno. este horno microondas pesa 16kg y se debe colocar en una superficie horizontal con la fuerza suficiente para soportar su peso. El horno se debe colocar alejado de altas temperaturas y del vapor. 5. 6. 7. 8.  ADVERTENCIA: Es peligroso para personas no competentes realizar operaciones de reparación que impliquen quitar las carcasas que protegen de la exposición a la energìa microondas.  ADVERTENCIA: no se pueden calentar lìquidos u otros alimentos en recipientes cerrados ya que es posible que exploten.  ADVERTENCIA: Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad fìsica, psìquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una. persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.  El horno debe tener circulación de aire suficiente. Mantenga 10cm de espacio por detrás; 15cm en ambos lados y 30cm por encima del horno. No quite las patas del horno, no bloquee las ranuras de ventilación del horno.  Utilice sólo utensilios que sean aptos para su uso en hornos microondas.  Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición;  Si se observa humo, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada para ahogar cualquier llama;  El calentamiento de bebidas con microondas puede producir un hervido posterior, por lo tanto, debe tener cuidado cuando maneje el recipiente;  Los contenidos de los biberones y potitos se deben remover o sacudir y se debe comprobar la temperatura antes de servirlos para evitar quemaduras;  No se deben calentar huevos con cáscara o huevos duros en los hornos microondas ya que pueden explotar incluso tras terminar con el uso del microondas;  Cuando limpie superficies de la puerta, cierres, la cavidad del horno, utilice sólo detergentes suaves y no abrasivos aplicados con una esponja y un paño suave.  El horno se debe limpiar de forma regular y se deben eliminar los depósitos de alimentos;  No mantener el horno limpio puede provocar el deterioro de las superficies, lo que puede afectar negativamente a la vida del aparato y dar como resultado posibles situaciones peligrosas;  Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante o su agente o una persona con una NO coloque objetos encima del horno. Mantenga el horno al menos a 8 cm. de distancia de las paredes laterales y a 10 cm. de la pared trasera para asegurar una correcta ventilación. NO quite el eje del plato giratorio. Como con cualquier aparato, es necesario vigilarlo de cerca cuando es utilizado por niños. ADVERTENCIA – ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA. IMPORTANTE Los cables en este cable principal son de colores de acuerdo al código siguiente: Verde y amarillo: Toma a tierra Azul: Neutro Marrón: Corriente Como los colores de los cables del cable de alimentación del aparato pueden no corresponder con las marcas de color que identifican los terminales en su toma de corriente, proceda como sigue: - El cable de color verde y amarillo debe estar conectado a la terminal en la toma de corriente marcada con la letra E o con el sìmbolo de toma a tierra de color verde del verde y amarillo. - El cable de color azul debe estar conectado a la terminal que está marcada con la letra N o de color negro. - El cable de color marrón debe estar conectado a la terminal que está marcada con la letra L o de color rojo. - PRECAUCIÓN: Este horno está protegido internamente por un fusible de 250V, 10 amperios. 9. El enchufe debe estar cerca del cable de alimentación. 10. Este horno requiere 1,3 KVA para su entrada, consulte a su técnico de servicio cuando instale el horno. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Cuando el aparato se utilice en el modo de combinación, los niños sólo deben utilizar el horno bajo supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas; (sólo para el modelo con función de grill)  ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta están dañados, no se debe utilizar el horno hasta que haya sido reparado por una persona competente; 170 cualificación similar debe cambiarlo para evitar peligros. 6. 7. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USO GENERAL 8. A continuación, como en todos los aparatos, le presentamos determinadas normas de seguridad que debe seguir para asegurar un rendimiento óptimo de este horno: 1. Mantenga siempre la bandeja de cristal, el brazo giratorio, el acople y la rejilla giratoria en su lugar cuando utilice el horno. 2. No utilice el horno para otro motivo distinto a la preparación de alimentos, como secar ropa, papel u otros elementos que no sean alimentos, ni para fines de esterilización. 3. No utilice el horno cuando esté vacìo. Esto puede dañar el horno. 4. No utilice la cavidad del horno como zona de almacenamiento para papeles, libros de cocina, etc. 5. No cocine alimentos recubiertos por membranas, como yemas de huevo, patatas, hìgados de pollo, etc. si haber pinchado varias veces la membrana con un tenedor. 10. 11. 12. 13. 14. IMPORTANTE – MATERIAL DE COCINA QUE NO SE DEBE UTILIZAR EN UN HORNO MICROONDAS - No utilice recipientes metálicos o con asas metálicas. - No utilice objetos con bordes metálicos. - No utilice cables recubiertos de papel para sujetar las bolsas de plástico. - No utilice platos de melamina ya que contienen un material que puede absorber la energìa de microondas. Esto puede provocar que el plato se rompa y ralentizará la velocidad de cocinado. - No utilice materiales de la marca Centura. El vidrio no es apto para el uso en microondas. No se deben utilizar tazas de asa cerrada de la marca Corelle. - No cocine en un recipiente de apertura restringida, como botellas con tapa o aceiteras, ya que pueden explotar si se calientan en un horno microondas. - No utilice termómetros convencionales para carne o caramelo. - Existen termómetros especìficos para cocinar en microondas. Son los que se pueden utilizar. 15. 16. 17. 171 No introduzca objetos en las ranuras de la carcasa exterior. No quite partes del horno como las patas, el acople, tornillos, etc. No cocine alimentos directamente sobre la bandeja de cristal. Coloque los alimentos en recipientes de cocina apropiados antes de colocarlos en el horno. Los utensilios para microondas se deben utilizar sólo de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No intente freìr alimentos en este horno. Recuerde que un horno microondas sólo calienta el lìquido de un recipiente más que el recipiente en sì. Por lo tanto, aunque la tapa de un recipiente no esté caliente al tacto cuando lo saque del horno, recuerde que el alimento / lìquido del interior puede soltar la misma cantidad de vapor y/o salpicaduras cuando se quita la tapa que en una cocción convencional. Compruebe siempre la temperatura de los alimentos personalmente especialmente si está calentando o cocinando alimentos /lìquidos para bebés. Se recomienda no consumir los alimentos /lìquidos directamente sacados del horno, sino dejarlos durante unos minutos y moverlos para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos que contienen una mezcla de agua y grasa deben permanecer 30-60 segundos en el horno tras apagarlo. Esto permite que la mezcla se asiente y evita burbujeos cuando se coloca una cuchara en los alimentos /lìquidos o cuando se añade una pastilla de caldo. Cuando prepare/cocine alimentos/lìquidos, recuerde que hay determinados alimentos, por ejemplo, pasteles de Navidad, mermeladas y carne picada que se calientan rápidamente. Cuando caliente o cocine alimentos con un alto contenido en grasa o azúcar, no utilice recipientes de plástico. Los utensilios de cocina se pueden calentar debido al calor transferido desde los alimentos calientes. Esto es especialmente cierto si se ha cubierto la parte superior y las asas del recipiente con film transparente. Es posible que se necesiten guantes de cocina para utilizar el utensilio. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: a) No cocine los alimentos demasiado tiempo. Preste atención al microondas si ha colocado papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno para facilitar la cocción. b) Quite los precintos metálicos de la bolsa de papel o de plástico antes de colocar la bolsa en el horno. c) Si los materiales del interior del horno se incendiaran, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el horno y desconéctelo de la toma de corriente o corte la corriente en el fusible del panel de interruptores de circuito. PANEL DE CONTROL DEL ORDENADOR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. TIEMPO ARRIBA TIEMPO ABAJO Micro/descongelar/Grill/Grill doble/Combinado Ventana de pantalla Reloj/Temporizador AUTO / MENU START / RESET DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 172 Sistema de cierre de seguridad de la puerta Ventana del horno Ventilación del horno Anillo giratorio Bandeja de cristal Panel de control Rejilla del grill botón “Micro…Auto menú” (el periodo más largo de cocción es de 60 minutos): Opción 1: Potencia de grill al 85%, pantalla G-1 Opción 2: Potencia de grill al 50%, pantalla G-2 Instrucciones de uso 1. Calentar con un único botón Con sólo presionar un botón puede comenzar la cocción simple, es muy conveniente y rápido para calentar un vaso de agua, etc. Ejemplo: Calentar un vaso de leche a) Coloque un vaso de leche en el plato giratorio y cierre la puerta. b) Presione el botón “INICIO”, el horno microondas trabajará al 100% de potencia durante 1 minuto. c) Escuchará 5 pitidos cuando haya terminado la cocción. 2. Calentar con microondas Descongelado automático por peso Seleccione el peso del alimento congelado, le ayudará automáticamente a ajustar el nivel de potencia y el tiempo. Ejemplo: Descongelar 0,5kg de carne congelada. 5. Visualización 1 100% P10 2 70% P7 3 50% P5 4 30% P3 5 10% P1 Cocinado combinado Con este aparato, puede seleccionar dos opciones de cocinado combinado. Opción 1: Cocinado combinado (55% microondas + 45% grill) El LED mostrará “C-1” Opción 2: Cocinado combinado (30% microondas + 70% grill) El LED mostrará “C-2” Ejemplo: Cocinar alimentos utilizando la opción 2 durante 15 minutos. a) Presione "Micro…Auto menú” hasta que el LED muestre “C-2” b) Establezca el tiempo de cocinado en “15:00” c) Presione “Start/Reset” a) Presione “MICRO/GRILL” para seleccionar “DEF”. b) Introduzca el peso presionando el botón “1 min” (1kg) y el botón “10 seg.” (0,1kg). c) Presione “INICIO”. El peso del alimento congelado debe ser inferior a 2 kg. 4. Potencia de microondas Ejemplo: Cocinar alimentos utilizando el grill durante 20 minutos a) Presione “Micro… Auto menú” hasta que el LED muestre "G-1". b) Establezca el tiempo de cocinado en “20:00” c) Presione “Start/Reset” Cuando esté gratinando, el alimento no se calienta mediante las ondas microondas. El calor se irradia desde la resistencia metálica de la parte superior de horno. Cuando se utiliza el grill, el tiempo de cocinado se divide en 2 etapas. Tras la 1ª etapa, el programa se pausa automáticamente y se escuchan 2 pitidos, indicándole que abra el horno y dé la vuelta al alimento. Cierre la puerta tras girar el alimento. Presione el botón “Start/Reset” y comenzará la 2ª etapa de cocinado. Si no desea girar los alimentos, el horno volverá a funcionar automáticametne tras 1 minuto de pausa. Esta función tiene dos opciones. a) Calentar con microondas rápidamente (100% de potencia). Ejemplo: Calentar alimentos al 100% de potencia durante 5 minutos 1. Establezca el tiempo a “5:00” 2. Presione “INICIO” b) Calentar con microondas de forma manual Ejemplo: Calentar alimentos al 70% de potencia durante 10 minutos 1. Presione el botón “MICRO/GRILL”, seleccione el “70%” de potencia; 2. Establezca el tiempo a “10:00” 3. Presione “INICIO” Existen 5 niveles de potencia y el tiempo máximo de cocinado es de 59 minutos y 50 segundos. 3. Presiones Grill Esta función tiene dos opciones. Podrá elegir entre ambas opcines presionando el 173 6. Menú automático El reloj debe estar configurado antes de que utilice esta función. Sólo necesita seleccionar el tipo de alimento y el peso, le ayudará a ajustar la potencia y el tiempo automáticamente. Ejemplo: Cocinado automático de 0,4kg de pescado a) Presione el botón “Micro… Auto menú” hasta que se muestre “A-5”. b) Introduzca el peso presionando el botón "1 min" (1kg) y el botón "10 seg" (0,1kg). c) Presione “Start/Reset”. Nº de presiones “1 min" 1 2 3 4 5 6 Nº de presiones “1 min" 1 2 3 4 5 6 7 7. A-1 Arroz 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 A-4 Carne 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1,0 Menú, peso (kg) A-2 Verdura 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 Ejemplo: La hora actual es 16:30 y desea comenzar a cocinar a las 18:15 al 70% de potencia durante 10 minutos: a) Presione “Reloj/Temporizador”, establezca el tiempo a “18:15” presionando los botones "1 min” y “10 seg”, (mismo proceso que en la configuración del reloj) b) Presione “Micro… Auto menú” para seleccionar el 70% de potencia. c) Establezca el tiempo de cocinado en 10 minutos. d) Presione “Start/Reset” Si no establece la potencia y el tiempo de cocinado y presiona directamente el botón de inicio cuando ha programado el tiempo, el aparato sólo trabajará como reloj. A las 18:15 se escucharán 10 pitidos y el aparato se apagará. A-3 Fideos 1 2 Menú, peso (kg) A-5 A-6 Pescado Pollo 0,2 0,2 0,3 0,4 0,4 0,6 0,5 0,8 0,6 1,0 0,8 1,0 9. Para activar el bloqueo infantil, presione los botones de “Tiempo arriba" y "Tiempo abajo" al mismo tiempo durante 2 segundos. Vuelva a presionar “Tiempo arriba” y “Tiempo abajo” al mismo tiempo durante 2 segundos para desbloquear el aparato. Reloj 10. Inicio/Reset El horno tiene un reloj digital de 24 horas, Por ejemplo, para establecer la hora a las 4:30pm: a) Presione el botón ”Reloj/Temporizador” La pantalla comenzará a parpadear, ajuste la hora con los botones "1 min” y “10 seg”. b) Vuelva a presionar "Reloj/Temporizador", ajuste los minutos con los botones "1 min" y "10 seg". c) Vuelva a presionar “Reloj/Temporizador" y habrá configurado el reloj. d) Si desea cambiar la hora, repita el proceso anterior. 8. Bloqueo infantil a) b) Temporizador Esto le permite configurar el horno microondas para iniciar y terminar el cocinado y preseleccionar el tiempo. 174 Durante la operación, presione el botón “Start/Reset" para detener el funcionamiento. Si se configuró algún programa antes de presionar el botón Start, presione este botón para cancelar el programa configurado. CUIDADOS DE SU HORNO MICROONDAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Puede encontrar recomendaciones adicionales para cocinar con microondas, grill y consejos útiles en la página: Apague el horno y desconecte el enchufe de la toma de pared antes de limpiar. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de los alimentos se adhieran a las paredes del horno, lìmpielas con un paño húmedo. No se recomienda el uso de detergentes abrasivos. Las superficies exteriores se deben limpiar con un paño húmedo. Para evitar daños a las partes operativas del interior del horno, no se debe permitir que entre agua en las ranuras de ventilación. No permita que el panel de control se moje. Lìmpielo con un paño suave húmedo, no utilice detergentes, abrasivos o limpiadores en spray sobre el panel de control. Si se acumula vapor dentro o alrededor de la puerta del horno, lìmpielo con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza el horno microondas en condiciones de gran humedad y de ningún modo indica una disfunción de la unidad. A veces es necesario quitar la bandeja de cristal para limpiarla. Lave la bandeja con agua jabonosa templada o en el lavavajillas. El anillo giratorio y el suelo del horno se deben limpiar de forma regular para evitar el ruido excesivo. Simplemente limpie la superficie inferior del horno con un detergente suave, agua o limpiador para ventanas y séquela. El anillo giratorio se puede lavar con agua jabonosa o en el lavavajillas. Los vapores de cocinado se acumulan durante el uso repetido, pero no afectan a la superficie inferior o a las ruedas del anillo giratorio. Cuando quite el anillo giratorio de su cavidad para limpiarlo, asegúrese de volver a colocarlo en la posición apropiada. Elimine los olores de su horno combinando una taza de agua con el zumo y la piel de un limón en un cuenco hondo para microondas. Cocìnelo durante 5 minutos, limpie bien y seque con un paño suave seco. Cuando sea necesario cambiar la luz del horno, consulte a su distribuidor para que la cambien. http://microwave.gorenje.com LE DESEAMOS QUE DISFRUTE MIENTRAS UTILIZA SU APARATO ¡SÓLO PARA USO PERSONAL! 1102003 175
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175

Gorenje GMO23ORAITO Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para