Bosch NIT8665UC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use and Care Manual ..................
Guide d'utilisation et d'entretien ........
Manual de uso y cuidado ...............
3 - 35
36 - 70
71- 106
Contenido
Seguridad ...................................... 73
Causas de los da_os ................................................. 78
Consejos para ahorrar energia ......................................... 78
La Coccion por Induccion ........................................... 79
Ventajas de la Coccion por Induccion ................................... 79
Recipientes apropiados ............................................... 79
Presentaci6n ................................... 81
Familiarizarse con el aparato ........................................ 81
El panel de control ................................................... 81
Las zonas de coccion ................................................ 82
Indicacion de seguridad. Calor residual .................................. 82
Funcionamiento ................................. 83
Programar la placa de coccion ...................................... 83
Conectar y desconectar la placa de coccion ............................. 83
Ajustar la zona de coccion ............................................ 83
Tabla de coccion .................................................... 85
Funcion freir ....................................................... 86
Sartenes para la funcion freir .......................................... 86
Puntos a tenet en cuenta ............................................. 86
Los niveles de temperatura ............................................ 87
Tabla .............................................................. 89
Programas para freir ................................................. 90
Seguro para niSos .................................................. 91
Conectar y desconectar el seguro excepcional para niSos .................. 91
Conectar y desconectar el seguro permanente para niSos .................. 91
Funcion SpeedBoost ............................................... 92
Limitaciones de uso de la funcion SpeedBoost ........................... 92
Asi se activa ........................................................ 92
Asi se desactiva ..................................................... 92
Funcion programacion del tiempo ................................... 93
Desconectar automaticamente una zona de coccion ...................... 93
El reloj avisador ..................................................... 94
Proteccion de limpieza .............................................. 95
Limitacion automatica de tiempo .................................... 95
Ajustes basicos .................................................... 96
71
Contenido
Acceder a los ajustes basicos ......................................... 97
Limpieza y mantenimiento ........................ 98
Limpieza .......................................................... 98
Limpieza diaria ...................................................... 98
Recomendaciones para la limpieza ..................................... 98
Mantenimiento ..................................................... 100
Servicio de asistencia tecnica ......................... 101
Modo de proceder ante una falla ..................................... 101
Ruido normal durante el funcionamiento del aparato ...................... 103
Servicio tecnico .................................................... 103
DECLARACION DE GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO ............ 104
72
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Instalacion
ADVERTENCIA: Utilizar correctamente este aparato. Leer todas las instrucciones
antes de usar este electrodomestico. Si la informacion en este manual no se sigue
exactamente, puede suceder un incendio o explosion causando daSos a la
propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. Para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica o lesiones alas personas, tomar las siguientes
precauciones:
Asegurarse de que el electrodomestico este instalado y conectado a tierra por un
tecnico calificado.
Saber donde y como desconectar la energia electrica de la parrilla. El tecnico debe
indicarle la ubicacion del interruptor. Tome nota para consultas futuras mas rapidas.
Consultar detalles en el manual de instalacion.
Aplicacion concreta Este aparato esta diseSado solamente para uso domestico familiar. No se aprueba
el uso exterior. Vet la garantia. Si se tienen preguntas, pot favor comunicarse con el
fabricante.
ADVERTENCIA: Utilizar el aparato solo para los usos previstos, descritos en este
manual. Este aparato electrodomestico es solamente para uso domestico. No se
aprueba su uso en lugares exteriores. No usar NUNCA la parrilla para calentar una
habitacion. Se podria sobrecalentar el aparato. No utilizar nunca el aparato para
almacenar cosas.
Seguridad para los niSos No permitir que los ni_os usen el aparato sin la directa supervision de un adulto. Los
niSos y las mascotas no deben dejarse solos en un Area donde se esten usando
aparatos electrodomesticos. No deben jugar nunca cerca del aparato aunque este
apagado.
Cuando los ni_os tienen la edad suficiente para operar el aparato, es
responsabilidad legal de los padres o guardianes legales asegurarse de que reciban
instruccion sobre las practicas de seguridad por personas cualificadas.
No se debe permitir a nadie subirse al aparato, apoyarse, sentarse o colgarse del
aparato, especialmente de las puertas. Se puede da_ar el aparato y al volcarse
puede causar graves lesiones.
PRECAUCION: No almacenar objetos encima o detras de la parrilla que puedan
Ilamar la atencion de los niSos. Si los niSos trepan sobre la parrilla para alcanzar los
objetos, podrian resultar gravemente lesionados.
Seguridad al cocinar No permitir que el plastico, el papel, los pa_os, lastapas u otros objetos metalicos
grandes entren en contacto con un elemento de la superficie. No permitir que las
sartenes hiervan hasta secarse. Usar ropa adecuada. No hay que usar nunca
prendas flojas o mangas largas, corbatas o pa_uelos ni dejarse el cabello suelto al
cocinar.
73
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
NO TOCAR LAS UNIDADES DE SUPERFICIE O LAS AREAS CERCA DE LAS
UNIDADES. Las unidades de superficie pueden estar calientes incluso aunque se
vean de color oscuro. Las areas cerca de las unidades de superficie pueden
calentarse Io suficiente para causar quemaduras. Durante y despues de usar, no
tocar ni dejar que trapos u otros materiales infiamables entren en contacto con las
unidades de superficie o las areas cercanas alas unidades hasta que haya pasado
tiempo suficiente para enfriarse.
Usar solamente agarraderas secas, las agarraderas hOmedas o mojadas sobre las
superficies calientes pueden causar quemaduras debido a vapor. No permita que
las agarraderas toquen los elementos de calentamiento. No usar toallas ni trapos
voluminosos.
No mover nunca una sarten con aceite caliente, especialmente si se trata de una
freidora profunda. Esperar hasta que se enfrie.
No dejar nunca la parrilla sin vigilar mientras este encendida. Los
sobrecalentamientos causan humos y los derrames de alimentos grasosos pueden
incendiarse.
Seguridad con utensilios de cocina
ADVERTENCIA: Vigilar la placa aun estando la funcion programacion del tiempo
encendida a fin de que los alimentos no rebosen ni se quemen. Los derrames de
alimentos pueden producir humo y algunos pueden incendiarse, como el aceite a
temperaturas elevadas.
No calentar contenedores cerrados de comida. La acumulacion de presion puede
hacer que el recipiente estalle causando lesiones.
Mantener siempre secas las bases de los recipientes. La acumulacion de presion
entre la base y la placa de coccion puede hacer que el recipiente salte de forma
repentina causando lesiones.
No utilizar nunca el aparato si se han derramado liquidos o alimentos alrededor del
panel de control. Apagar siempre la placa de coccion y secar el panel de control.
Utilizar temperaturas elevadas s01osi es necesario. Para evitar rebosaduras y
salpicaduras, calentar el aceite despacio y a un nivel medio-bajo. El aceite caliente
puede causar graves quemaduras y lesiones.
Si no se utilizan los controles de manera adecuada pueden provocarse lesiones y
da_os al aparato.
Usar el tama_o correcto de sarten - este electrodomestico esta equipado con una
o mas unidades de superficie de diferentes tama_os. Seleccionar los utensilios con
las bases Io suficientemente grandes para cubrir el elemento calefactor de la unidad
de calentamiento. El uso de utensilios de menor tama_o expondra una porcion del
elemento de calentamiento al contacto directo y podra provocar que se incendie su
ropa. La relacion adecuada entre el utensilio y el quemador mejora tambien la
eficiencia.
S01oson recipientes adecuados para cocinar por induccion los recipientes
ferromagneticos. Pueden ser de acero esmaltado, hierro fundido, o vajifla especial
para induccion de acero inoxidable. No debe utilizar nunca recipientes de acero fino
normal o de vidrio, barro, cobre o aluminio. Para saber si sus recipientes son
adecuados, compruebe que son atraidos por un iman.
74
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Sujetar las sartenes por el mango a la hora de mover o dar la vuelta a los alimentos.
Se evitaran derrames y que la sarten se mueva.
Para reducir el riesgo de quemaduras, el incendio de materiales inflamables y los
derrames causados pot el contacto no intencional con un utensilio, las asideras o
mangos de los mismos deben colocarse hacia dentro para que no queden encima
de las unidades de superficie adyacentes.
Seguridad durante la limpieza
No limpiar la parrilla mientras este caliente. AIgunos limpiadores producen
emanaciones nocivas cuando se aplican sobre una superficie caliente. Si se usa
una esponja o un trapo hOmedo para limpiar los derrames sobre un Area que este
caliente, tenet cuidado de evitar las quemaduras por vapor.
No utilizar nunca limpiadores de vapor para limpiar la placa.
Condicion de la unidad
ADVERTENCIA: No cocinar sobre una parrilla rota. Si la parrilla esta rota, los
productos de limpieza y los derrames pueden penetrar dentro de la parrilla y crear
un riesgo de descarga electrica. Acudir de inmediato a un tecnico cualificado.
Si el display no funciona cuando una zona de coccion esta calentandose,
desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un tecnico
autorizado.
Si la placa se desconecta sola y no puede set utilizada durante un tiempo
suficiente, se podra desconectar repentinamente tambien en el futuro. Para evitarlo,
desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un tecnico
autorizado.
No utilizar este aparato si no funciona correctamente o ha sido da_ado. Contactar
con un tecnico autorizado.
Espacio y ambiente de trabajo Tener siempre un detector de humos cerca de la cocina.
Seguridad para las operaciones de
servicio y reparacion
Tener a la mano un extinguidor de incendios apropiado, cerca, a la vista y de facil
acceso desde la parrilla.
No almacenar o utilizar productos causticos, gases, productos infiamables y no
alimenticios encima o cerca del aparato. El aparato esta diseSado para el
calentamiento y la coccion de alimentos. El uso de productos causticos durante el
calentamiento o la limpieza puede da_ar el aparato y producir lesiones.
No repare o reemplace ninguna pieza a menos que se recomiende de manera
especifica en este manual. Toda otra clase de servicio debe solicitarse a un tecnico
cualificado.
Materiales inflamables
Para evitar el riesgo de descarga electrica, antes de dar servicio a la parrilla,
desconecte la energia en el tablero de servicio y bloquee el tablero para evitar que el
interruptor se active de manera accidental.
No almacenar o usar gasolina u otros vapores, liquidos o materiales infiamables en
las cercan[as de este o cualquier otro aparato electrodomestico.
Si la parrilla esta cerca de una ventana, asegOrese de que las cortinas u otros
accesorios de la ventana no queden cerca de los elementos, o podrian incendiarse.
75
En caso de incendio
Si su ropa se incendia, debe tirarse de inmediato al piso y rodar para extinguir las
llamas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Sofocar las llamas de los alimentos que no sean grasosos usando carbonato.
Nunca use agua sobre comida incendiada.
ADVERTENCIA: REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:
a) No dejar nunca la parrilla sin vigilar mientras este encendida a temperaturas
elevadas. Los sobrecalentamientos causan humos y los derrames de alimentos
grasosos pueden incendiarse. Calentar el aceite despacio y a un nivel medio-bajo.
b) Dejar encendido el extractor de la campana cuando se preparan alimentos
fiameados.
c) Limpiar frecuentemente los ventiladores. La grasa no se debe acumular en los
ventiladores y en los filtros.
d) Utilizar sartenes adecuadas. Utilizar siempre una sarten que tenga el mismo
tama_o que la zona de coccion.
ADVERTENClA: REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EN CASO DE INCENDIO:
a) SOFOCAR LAS LLAMAS en alimentos grasos usando una tapa, un molde de
hornear, una charola grande de metal y luego apagar el elemento. TENER
CUIDADO PARA EVITAR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de
inmediato, EVACUAR Y LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b) NO LEVANTAR NUNCA UNA SARTEN EN LLAMAS. Puede producir
quemaduras.
c) NO USAR AGUA, ni trapos o toallas hOmedas en los incendios de grasa. Podria
dar lugar a una explosion violenta de vapor.
d) Usar un extinguidor SOLAMENTE si:
se sabe que es un extinguidor clase ABC y se sabe como operarlo
elfuego es peque_o y se limita al area donde se inicio
se ha Ilamado al departamento de bomberos
elfuego se puede sofocar y esta situado de espaldas a una salida
No encender el sistema de ventilacion durante un incendio. Si por alguna razon
estuviera encendido, no intentar apagarlo durante el incendio.
No colocar objetos metalicos sobre la
parrilla de induccion
No dejar tapas u otros objetos metalicos grandes sobre el elemento. Si el aparato
electrodomestico se ha encendido por error, estos objetos se calentaran
rapidamente y pueden causar quemaduras.
Cuidando el ventilador de
enfriamiento
Esta parrilla viene con un ventilador de enfriamiento instalado debajo. Si se ha
instalado un cajon debajo de la parrilla, no guarde dentro del mismo objetos
peque_os ni papel ya que podrian da_ar al ventilador de enfriamiento o afectar al
sistema de enfriamiento. No guardar papel de aluminio ni materiales o liquidos
inflamables (por ejemplo aerosoles) en el cajon o cerca de la parrilla. Podrian
explotar.
76
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Nota:
Este aparato electrodomestico genera y usa energia de frecuencia ISM. Si no se
instala y usa correctamente, en apego estricto con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepcion de radio y television. Se ha probado en
su tipo y se comprobo que cumple con las limitaciones para los equipos ISM de
conformidad con la seccion 18 de las reglas de la FCC, que estan diseSadas para
proporcionar una proteccion razonable contra tales interferencias en una
instalacion residencial. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no
ocurrira en alguna instalacion particular. Encender y apagar el aparato para
determinar si causa alguna interferencia. Tratar Io siguiente para corregir la
interferencia: - Reorientar la antena receptora del radio de la television. El fabricante
no es responsable por la interferencia de radio o TV causada por la modificacion no
autorizada de esta parrilla. Es responsabilidad del usuario corregir dicha
interferencia.
ADVERTENCIA: Este electrodomestico calienta los utensilios de cocina utilizando
un campo electromagnetico. Cumple con todos los requerimientos de la US
Federal Communications Commission (Comision Federal de Comunicaciones de
los Estados Unidos) para reducir la interferencia con otros equipos. Sin embargo, si
usted sospecha que puede afectar a otros aparatos electronicos o dispositivos
m(_dicos (tales como los marcapasos) comun[quese con el fabricante de dichos
aparatos o dispositivos para saber si son necesarias algunas precauciones antes de
usar este producto.
ADVERTENCIA: Este aparato cumple con la normativa de seguridad y
compatibilidad electromagnetica. No obstante, las personas que tengan
implantados marcapasos deben abstenerse de acercarse a manejar este aparato.
Es imposible asegurar que el 100% de estos dispositivos que se encuentran en el
mercado cumplan la normativa vigente de compatibilidad electromagnetica, y que
no se produzcan interferencias que pongan en peligro el correcto funcionamiento
del mismo. Tambien es posible que las personas con otro tipo de dispositivos,
como audifonos, puedan sentir algOn tipo de molestia.
77
Causas de los daSos
Base de los recipientes
Recipientes calientes
Sal, azt_car y arena
Objetos duros y con punta
Alimentos derramados
Productos de limpieza inadecuados
Plastico y papel
Las bases asperas de los recipientes pueden rayar la placa de coccion.
Evitar dejar recipientes vacios en laszonas de coccion. Pueden surgir dafios. Si se
usan recipientes especiales, por favor cumplir con las instrucciones del fabricante.
No colocar nunca recipientes calientes sobre el panel de control, la zona de
indicadores y el marco de la placa de coccion.
La sal, el az0car o los granos de arena pueden rayar la placa de coccion.
Los objetos duros o con punta pueden causar dafios si caen sobre la placa de
coccion.
No utilizar la placa de coccion como superficie de trabajo o apoyo.
El az0car y otros productos parecidos al az0car pueden da_ar la placa de coccion.
Retirar inmediatamente dichos productos con un rascador para vidrio.
Las decoloraciones metalicas se originan a causa del uso de productos de limpieza
inapropiados y el desgaste por el roce de los recipientes.
El papel de aluminio y los recipientes de plastico se derriten si se ponen sobre la
zona de coccion caliente.
Consejos para ahorrar energia
÷ Utilizar recipientes de base gruesa y plana. Las bases curvas aumentan el
consumo de energia. Colocar una regla en la base del recipiente, si no queda
ning0n espacio, la base del recipientes es totalmente plana.
El diametro de la base de los recipientes debe coincidir con el tama_o de la
zona de coccion. Observar: Si el fabricante ha indicado el diametro superior del
recipiente. Este es por Io general superior al diametro de la base del recipiente.
En el caso de que el diametro del recipiente no coincida con el de la zona de
coccion, es mejor que este sea superior al tama_o de la zona de coccion, en
caso contrario se pierde la mitad de energia.
÷ Seleccionar recipientes del tama_o adecuado a la cantidad de alimento que se
vaya a preparar. Un recipiente de gran dimension y medio Ileno, consume
mucha energia.
÷ Centrar siempre el recipiente en la zona de coccion y colocar siempre en los
recipientes la tapa correspondiente. AI cocinar sin tapa el consumo de energia
se multiplica por cuatro.
÷ Cocer con poca agua. De esta manera, se ahorra energia y, ademas, se
mantienen las vitaminas y minerales de la verdura.
AI cocinar guisados o alimentos liquidos como sopas, salsas o bebidas, estos
pueden calentarse demasiado rapido sin que haya evidencia de ello, Ilegando a
derramarse fuera del recipiente. Por ello, es recomendable realizar un
calentamiento suave, seleccionando una posicion de coccion adecuada y
removiendo la comida antes y durante el calentamiento.
78
La CocciOn por InducciOn
Ventajas de la CocciOn
por InducciOn
Recipientes apropiados
Recipientes
ferromagneticos
Recipientes especiales
para induccion
Comprobar los recipientes
con un iman
Recipientes no apropiados
Caracteristicas de la base
del recipiente
Ausencia de recipiente o
tamafio no adecuado
La Coccion por Induccion supone un cambio radical en la forma tradicional de
calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo,
presenta una serie de ventajas:
÷ Gran rapidez en la coccion y fritura; al calentar directamente el recipiente.
÷ Consume menos energia
÷ Mayor comodidad y limpieza; los alimentos derramados no se requeman
tanto en la placa.
Control de coccion y seguridad; la placa suministra o corta energia
inmediatamente al actuar sobre el sistema de control. La zona de coccion por
induccion deja de suministrar calor si se retira el recipiente sin haberlo
desconectado previamente.
S01oson recipientes adecuados para cocinar por induccion los recipientes
ferromagneticos, pueden set de:
acero esmaltado
hierro fundido
vajilla especial para induccion de acero inoxidable.
Existe otro tipo de recipientes especiales para induccion, cuya base no es
ferromagnetica en su totalidad. Comprobar el diametro, podria afectar tanto a la
deteccion del recipiente como a los resultados de la coccion.
Para saber si los recipientes son adecuados, comprobar que son atrafdos por un
iman. El fabricante suele indicar los recipientes que son aptos para induccion.
No utilizar nunca recipientes de:
acero fino normal
vidrio
barro
cobre
aluminio
Las caracterfsticas de la base de los recipientes pueden infiuir en la homogeneidad
del resultado de la coccion. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a
difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor
uniformemente, ahorrando tiempo y energia.
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de coccion seleccionada, o este no es
del material o tama_o adecuado, la posicion de coccion que se visualiza en el
indicador de la zona de coccion, parpadeara. Colocar el recipiente adecuado para
que deje de parpadear. Si se tarda mas de 90 segundos, la zona de coccion se
apaga automaticamente.
79
Recipientes vacios o con
base fina
No calentar recipientes vacios, ni utilizar recipientes con base fina. La placa de
coccion esta dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacio
puede calentarse tan rapidamente que la funcion "desactivacion automatica" no
tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy elevada. La
base del recipiente podria Ilegar a derretirse y dafiar el cristal de la placa. En este
caso, no tocar el recipiente y apagar la zona de coccion. Si despues de enfriarse no
funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia tecnica.
Deteccion de recipiente Cada zona de coccion tiene un limite minimo de deteccion de recipiente, que varia
en funcion del material del recipiente que se esta utilizando. Por este motivo, se
debe utilizar la zona de coccion que masse adecue al diametro de su recipiente.
Zona de coccion doble o
triple
Estas zonas pueden reconocer recipientes de diferentes tamafios. Dependiendo
del material y de las propiedades del recipiente, la zona se adaptara
automaticamente, activandose s01ola zona simple o bien en su totalidad y
suministrando la potencia adecuada para obtener buenos resultados de coccion.
8O
Presentaci6n
Familiarizarse con el aparato
El panel de control
Las instrucciones de uso son validas para diferentes placas de coccion.
Superficiesde control 0
paraseleccionarlazonade
cocci6n
Indicacionespara
nivelde potencia,-_-,'"_
operatividad,_,'7
calorresiduali--,/H
funciOnSpeedBoostb
On/Off CleanLock/
ChiM Lock Timer 0
I I
Superficie decontrol para
On/Offinterruptorprincipal
Child Lockseguroparaninosy Clean
Lock protecciOnlimpieza
TimerfunciOnprogramaciOndeltiempo
4 o 5 o 6
Superficie de
control para
Boostfunci6nSpeedBoost
Programsprogramasdela
funci6nfreir
_o 9 *c_
Superficiede
control para
Auto Chef
funci6nfreir
81
Las zonas de cocci6n
Zona de coccion simple
Seleccionar la zona de coccion correcta. El tamafio del recipiente debe coincidir
con el de la zona de coccion. En el apartado "Recipientes apropiados" aparecen los
tipos de recipientes recomendados para la coccion por induccion.
Zona de coccion doble
Seleccionar la zona de coccion correcta. Eltamafio del recipiente debe coincidir
con el de la zona de coccion. En el apartado "Recipientes apropiados" aparecen los
tipos de recipientes recomendados para la coccion por induccion.
Zona de coccion triple Seleccionar la zona de coccion correcta. Eitama_o del recipiente debe coincidir
con el de la zona de coccion. En el apartado "Recipientes apropiados" aparecen los
tipos de recipientes recomendados para la coccion por induccion.
Indicaci6n de seguridad.
Calor residual
La placa de coccion cuenta con un indicador de calor residual en cada zona de
coccion que muestra cuales aOn estan calientes. Debe evitar, por tanto, tocar la
zona de coccion que muestre esta indicacion.
Aunque la placa este apagada, la h/H se mantendra iluminada mientras la zona de
coccion este caliente.
Si se ha retirado el recipiente sin haber apagado antes la zona de coccion,
apareceran alternativamente la indicacion h/H y el nivel de potencia seleccionado.
82
Funcionamiento
Programar la placa de cocci6n
Conectar y desconectar
la placa de cocci6n
Conectar
Desconectar
En este capitulo se muestra como ajustar una zona de coccion. En la tabla figuran
las posiciones y tiempos de coccion para distintos platos.
Conectar y desconectar la placa de coccion con el interruptor principal On/Off.
Presionar el simboloOn/Off. Suena una seSal acOstica, Se ilumina el indicador _
situado encima del simbolo On/Off y el indicador O en todas las zonas de coccion.
Presionar el simbolo ON/OFF. Los indicadores _ yO se apagan. La placa de
coccion esta desconectada. El indicador de calor residual permanece iluminado
hasta que las zonas de coccion se hayan enfriado Io suficiente.
Indicaciones
La placa de coccion se desconecta automaticamente cuando todas las zonas de
coccion estan desconectadas durante un periodo de tiempo establecido. Si la
placa de coccion aOn esta caliente aparecera el indicador de calor residual.
Ajustar la zona de cocci6n
En la zona de programacion se ajusta la posicion de coccion deseada.
Posicion de coccion 1 = potencia minima
Posicion de coccion 9 = potencia maxima
Cada posicion de coccion dispone de un ajuste intermedio. Esta seSalado con un
punto.
Ajustar la posicion de coccion:
La placa de coccion debe estar conectada.
1. Pulsar el simbolo O de la zona de coccion correspondiente.
Aparece el indicador n nU,U,
83
2. A continuacion pulsar el simbolo de la posicion de coccion deseada.
Posicion de coccion 1 = potencia minima
Posicion de coccion 9 -- potencia maxima
, .
OI
Z, ,-,
_l. i_1 _j I
Boost
0 1 o 2 o 3 o 4
Desconectar la zona de coccion
,
Cambiar la posicion de coccion: Seleccionar la zona de coccion y a
continuacion pulsar el simbolo de la posicion de coccion deseada.occion
deseada.
Para seleccionar un nivel intermedio pulsar el simbolo oque se encuentra entre
los dmbolos de las posiciones de coccion.
ADVERTENCIA :
Si no se ha colocado un recipiente en la zona de cocci0n por inducci0n, la
posicion de coccion seleccionada parpadea.
Transcurrido un tiempo, la zona de coccion se apaga.
Seleccionar la zona de coccion y a continuacion pulsar el simbolo de la posicion de
coccion 5'.
La zona de coccion se desconecta y aparece el indicador de calor residual.
84
Tabla de cocci6n
En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos.
Los tiempos de coccion dependen del tipo, peso y calidad de los alimentos. Por
este motivo, existen variaciones.
Derretir
chocolate
mantequilla
Calentar
verdurasultracongeladas,p. ej.espinacas
caldo
caldoespeso
leche**
Cocera fuego lento
salsasdelicadas,p. ej.bechamel**
salsadetomate
asado
pescado*
Cocer
arroz(condoblecantidaddeagua)
papassinpelaren 1-2 tazasde agua
papaspeladasen1 2 tazasdeagua
verdurasen 1 2tazasdeagua
verdurasultracongeladasen 1 2 tazasde agua
pasta(2-4 I. deagua)*
btldin**
cereales
Freir
chuletasde cerdo
pechugade polio
tocino
huevos
pescado
crepas
Freiren abundanteaceite (en1 2 I. deaceite)**
alimentosultracongelados,p.ej. nuggetsdepolio(raci6nde 200g.)
otros,p.ej.donas(raci6nde 200 g.)
* Cocci6nlentasintapa
** Sintapa
Nivelde
cocci6n
12
12
2.5-3.5
78
1.5-2.5
12
4-5
2-3
4-5
45
2-3
4-5
4-5
2.53.5
3.5-4.5
67
12
2-3
5.5-6.5
5-6
67
56
5-6
67
8-9
4.55.5
85
FunciOn freir
Esta funcion permite freir, regulando automaticamente la temperatura de la sarten.
Las zonas de coccion que estan dotadas de esta funcion son las zonas de coccion
laterales derechas o las delanteras, dependiendo del modelo. (ver figura)
Ventajas al freir
Sartenes para la
funciOn freir
Puntos a tener en cuenta
/k
La zona de coccion s01ocalienta cuando es necesario. De este modo se ahorra
energia.
El aceite y la grasa no se sobrecalientan.
Hay disponibles sartenes optimas para esta funcion freir. Utilizar unicamente este
tipo de sartenes. Con las demas sartenes la regulacion no funcionaria. Las sartenes
pueden sobrecalentarse.
Estos recipientes pueden adquirirse en comercios especializados o poniendose en
contacto con nuestro servicio de asistencia tecnica. Indicar siempre la referencia:
÷ HEZ390210 (pequeSo)
÷ HEZ390220 (mediano)
÷ HEZ390230 (grande)
Las sartenes son antiadherentes. Tambien es posible freir alimentos con poco
aceite.
ADVERTENCIA: No calentar nunca aceite, mantequilla o manteca sin vigilancia.
Situar la sarten en el centro de la zona de coccion. Asegurarse de que el diametro
de la base de la sarten sea correcto.
No cubrir la sarten con tapas. De Io contrario, la regulacion automatica no funciona.
Se puede utilizar un tamiz protector, de este modo la regulacion automatica si
funciona.
Utilizar Onicamente aceite apropiado para freir. Si se emplea mantequilla,
margarina, aceite de oliva o manteca de cerdo, seleccionar el nivel de
temperatura min.
86
Los niveles
de temperatura
Asi se programa
Nivelde Temperatura Apropiadopara
potencia
mflx alta
reed media alta
low baja media
min baja
p. ej.deliciasde papas,papassalteadasybistecspocococidos
p.ej.friturasfinascomocongeladosempanizados,escalopas,
ragO,verduras.
p. ej.friturasfinascomofiletesrusosysalchichas,pescado.
p.ej.tortillasespanolas,conmantequilla,aceitedeolivao
margarina
Seleccionar el nivel de temperatura adecuado de la tabla.
Colocar la sarten en la zona de coccion. La placa de coccion debe estar
conectada.
1. Seleccionar la zona de coccion deseada.
,
Tocar el sensor Auto Chef..
El indicador R se ilumina en la indicacion visual de la zona de coccion.
Los posibles niveles de temperatura se muestran sobre la superficie de control
de las posiciones de coccion.
J
lOW med max
o 7 o R o 9 Auto
Chef
87
3.En los 5 siguientes segundos, seleccionar el nivel de temperatura deseado con el
sensor de la posicion de coccion correspondiente. (ver imagen)
El indicador _ y el indicador __ situado debajo del nivel de temperatura se
iluminan.
La funcion freir se habra activado.
low med max
6 o 7 o 8 o 9 Auto
Chef
Cuando el plato este
listo
El simbolo _ permanece encendido hasta que se alcanza la temperatura de
fritura.
Entonces suena una sepal y el simbolo _ se apaga.
4. Agregar aceite en la sarten y, a continuacion, a_adir los alimentos.
Como es habitual, dar la vuelta a los alimentos para evitar que se quemen.
Seleccionar la zona de coccion y presionar el sensor Auto Chef. A continuacion,
retirar la sarten.
88
Tabla
La tabla indica que nivel de temperatura es adecuado para cada alimento. El
tiempo de coccion puede variar en funcion del tipo, peso, grosor y calidad de los
alimentos.
Ajuste de la Tiempo total
funci6n de freido a
Freir partir de la
seSal
Carne
Pescado
Platillos con huevo
Papas
Verduras
Productos congelados
Platillos preparados
Chuietas de puerco, con o sin hueso
(1" de grosor) low
Filete (1" de ancho) med
Cordon bleu low
Cortes de came, termino medio (3/4"
de grosor) max
Cortes de came, termino 3/4 o bien
cocido (3/4" de grosor) med
Pechuga de polio (1" de grosor) min
Polio frito en sarten min
Salchichas Hot Dogs (O 1/2 - 1 1/8") low
Hamburguesas low
Rebanadas finas de came med
Came molida med
Tocino min
Pescado frito (entero) low
Filete de pescado empanizados o sin low / med
empanizar
Camarones med
Hotcakes low
Omelette rain
Huevos estreilados min
Huevos revueltos min
Pan frances min
Papas a la francesa de papas hervidas max
Papas a la francesa de papas crudas low
Croquetas de papa rallada min
Ajos/cebollas min
Variedades de calabaza/berenjenas low
Champifiones med
Verduras salteadas med
Nuggets de polio, hamburguesas de med
polio min
Pechuga de polio low
Cordon bieu low
Filete de pescado empanizado med
Barritas de pescado max
Papas a la francesa para hornear min
Verduras salteadas
Rollitos primavera/rollos de huevo low
(3/4 - 1/4" de grosor)
Platillos de papa, p.ej. papas a la low
francesa
Platillos de papa p.ej. Croquetas de min
papa rallada min
Pasta (cocinada con agua)
10-17 min
6-10 min
15-20 min
8-10 min
8-12 min
20-30 min
25-35 min
8-20 min
6-12 min
7-12 min
6-10 min
5-8 min
15-20 min
10-20 min
4-8 min
freido continuo
freido continuo
2-6 min
2-4 min
freido continuo
6-12 min
15-25 min
20-30 min
2-10 min
4-12 min
10-15 min
10-12 min
8-15 min
10-30 min
10-30 min
10-20 min
8-12 min
4-6 min
8-15 min
10-30 min
10-15 min
10-20 min
4-6 min
89
Ajuste de la Tiempo total
funci6n de freido a
Freir partir de la
seSal
Varios Camembert horneado/queso low 7-10 min
horneado
Almendras, nueces y piSones min 3-7 min
tostados*)
*) Colocar en recipiente frio
Programas para freir
Utilizar Onicamente estos programas con las sartenes recomendadas para la
funcion freir.
Con estos programas se pueden preparar los siguientes platos:
Seleccionar el programa
deseado
Desactivar los programas
Programade Comida
freido
P1 Camemolida
P2 Hamburguesa,chuletade puerco
P3 Cortedecame,t6rminomedio
P4 Cortede came,t6rminomedioo bien
cocido
P5 Pescado
P6 Hotcakes,panfranc6s
P7 Papasa la francesacongeladaspara
homear
P8 Verdurassalteadas
P9 Omelette,huevos
Realizar los siguientes pasos:
1. Seleccionar la zona de coccion.
2. Tocar el simbolo Prog. El indicador P se ilumina en la indicacion visual de la
zona de coccion.
3. En los siguientes 5 segundos, seleccionar el programa deseado con los
simbolos de 1 a 9, El indicador _ se ilumina,
Ei programa ya esta seleccionado,
Hasta que se alcanza la temperatura correspondiente, el simbolo de temperatura
-= permanece iluminado, Una vez alcanzada, suena una seSal y el simbolo de
temperatura se apaga,
ASadir en la sarten el aceite, y a continuacion los alimentos,
Como es habitual, dar la vuelta a los alimentos para evitar que se quemen,
Seleccionar la zona de coccion y pulsar el simbolo Prog, A continuacion retirar la
sarten.
9O
Seguro para niSos
Conectar y desconectar
el seguro excepcional
para alnos
Conectar
Desconectar
iAtenci6n!
Conectar y desconectar
el seguro permanente para
niSos
Conectar y desconectar el seguro
permanente para niSos
La placa de coccion se puede asegurar contra una conexion involuntaria para
impedir que los ni_os conecten las zonas de coccion.
La placa de coccion se puede bloquear de forma excepcional, por ejemplo, si hay
ni_os peque_os de visita.
La placa de coccion debe estar apagada. Presionar el simbolo Child lock hasta
que suene una sepal acOstica y el indicador c= se ilumine. La placa de coccion
queda bloqueada. Transcurrido un tiempo el indicador c= se apaga.
Presionar el dmbolo Child lock hasta que suene una sepal acOstica y el indicador
c= se apague. El seguro excepcional para ni_os se desactiva. Ahora ya se puede
conectar la placa de coccion.
El seguro para ni_os puede activarse o desactivarse por equivocacion debido;
al agua derramada durante la limpieza, alimentos que han rebosado, presencia de
objetos sobre el simbolo Child lock.
Con esta funcion el seguro para ni_os esta activado de manera permanente.
Vet apartado "Ajustes basicos".
Conectar la placa de coccion Presionar el simbolo Child lock hasta que suene una seSal acOstica y se apague el
indicador c=. El seguro permanente para niSos queda desactivado. Ahora la placa
de coccion ya se puede poner en funcionamiento.
91
Funci6n SpeedBoost
Con esta funcion se conseguira calentar el contenido del recipiente mas
rapidamente que utilizando la posicion de coccion g. Esta funcion permite aumentar
la potencia maxima de la zona de coccion en la que es utilizada.
Limitaciones de uso de
la funci6n SpeedBoost
La funcion SpeedBoost estara disponible siempre que la otra zona de coccion del
mismo grupo no este en funcionamiento. (ver imagen) Por ejemplo, si se desea
activar esta funcion en la zona de coccion 5, la nOmero 4 (situada detras de ella)
debera estar apagada, y viceversa. Si no esta apagada, en el indicador de la zona
de coccion parpadearan alternativamente la letra P y la posicion de coccion g; a
continuacion, volvera a la posicion de coccion g sin ser activada la funcion. Ocurre
Io mismo con las zonas de coccion 1 y 2. Enel grupo 2, la funcion SpeedBoost
puede ser activada al mismo tiempo en todas las zonas de coccion. (ver imagen)
Asi se activa
Asi se desactiva
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3
Realizar los siguientes pasos:
1. Seleccionar una zona de coccion.
2. Presionar el simbolo Boost. En el indicador aparecera la letra b. La funcion se
habra activado.
Realizar los siguientes pasos:
1. Seleccionar una zona de coccion.
2. Presionar el dmbolo Boost. La b dejara de visualizarse y la zona de coccion
volvera a la posicion de coccion g. La funcion Powerboost se habra
desactivado.
ADVERTENCIA: En determinadas circunstancias, la funcion SpeedBoost se
puede desconectar automaticamente para proteger los componentes
electronicos del interior de la placa.
92
Funci6n programaci6n del tiempo
Desconectar
automaticamente una
zona de cocci6n
Esta funcion se puede utilizar de dos formas diferentes:
- para desconectar automaticamente una zona de coccion.
- como reloj avisador.
ADVERTENCIA: La funcion programacion del tiempo no debe utilizarse nunca
como seguro para dejar la placa sin vigilar, durante su uso, especialmente a
temperaturas elevadas. Las rebosaduras causan humo. La comida y el aceite
sobrecalentados pueden incendiarse. Vigilar la placa aun estando la funcion
programacion del tiempo encendida.
Introducir el tiempo de duracion para la zona de coccion deseada. La zona se
desconecta automaticamente una vez transcurrido el tiempo.
Asi se programa La placa de coccion debe estar conectada.
1. Seleccionar la zona de coccion y la posicion de coccion deseada. A
continuacion presionar dos veces el sfmbolo Timer. Aparecen los indicadores
uu, min, y_
2. Programar el tiempo con los simbolos de 1 a 9.
\
I__! I__1 min
Timer 0 1 O _.
Timer 0 1 O 2
Una vez transcurrido el
tiempo
Corregir el tiempo
AI cabo de unos segundos, el tiempo programado comienza a transcurrir.
En la indicacion visual aparece el tiempo de coccion de la zona de coccion
seleccionada.
La zona de coccion se desconecta. Suena una seSal de aviso. En la zona de
coccion aparece 0.0 yen la indicacion visual del tiempo aparece 00. AI tocar el
simbolo Timer, las indicaciones se apagan y la sepal acOstica finaliza.
Seleccionar la zona de coccion y a continuacion presionar dos veces el simbolo
Timer. Aparecen los indicadores min, __ y -._.
Modificar el tiempo de coccion con los simbolos de 1 a 9.
93
Cancelar la desconexi6n
automatica
Consejos y advertencias
El reloj avisador
Asi se programa
Una vez transcurrido el
tiempo
Corregir el tiempo
Apagar el reloj avisador
Consejos y advertencias
Seleccionar la zona de coccion y presionar dos veces el s[mbolo Timer. Aparecen
los indicadores min, __ y -._. A continuacion, presionar el simbolo 0 hasta que
aparezca nO.
Para programar un tiempo de coccion inferior a 10 minutos, presionar siempre el 0
antes de seleccionar el valor deseado. Se puede programar un tiempo de coccion
de hasta 99 minutos. Despues de un corte en el suministro electrico, la funcion
programacion del tiempo deja de estar activada.
Ei reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. No
depende de los otros ajustes.
1. Presionar el simbolo Timer. En la indicacion visual de la funcion programacion
del tiempo aparece ,_._,.'_'_Los indicadores __, min y _ se iluminan.
2. Ajustar el tiempo deseado con los simbolos de 1 a 9.
Tras unos segundos el indicador __
programado.
se apaga y empieza a transcurrir el tiempo
Suena una sepal acOstica. En la indicacion visual de la funcion programacion del
tiempo aparece '_'-'
,_._,y _. Presionar el simbolo Timer las indicaciones se apagan y la
sepal acOstica de aviso finaliza.
Presionar el simbolo Timer. El indicador
los dmbolos de 1 a 9.
__ y _ se ilumina. Modificar el tiempo con
Presionar el simbolo Timer. El indicador __ y _ se ilumina. A continuacion
presionar el simbolo 0 hasta queen la indicacion visual de la funcion programacion
del tiempo aparezca 00. El indicador _ se apaga.
Si el tiempo ajustado no se visualiza, presionar el dmbolo Timer varias veces hasta
que se ilumine el indicador _ en la indicacion visual de la funcion programacion del
tiempo. Para programar un tiempo de coccion inferior a 10 minutos, presionar
siempre el 0 antes de seleccionar el valor deseado. Tras un corte en el suministro
electrico, el reloj avisador se desactiva. Ambas funciones, desconexion automMica
de una zona y reloj avisador, pueden estar en funcionamiento al mismo tiempo.
94
ProtecciSn de limpieza
Nota
Si se limpia el panel de control mientras la placa de coccion esta encendida, los
ajustes se pueden modificar.
Para evitarlo, laplaca de coccion dispone de una funcion de proteccion de
limpieza.
Presionar el simbolo Clean lock hasta que se ilumine el indicador _. El panel de
control queda bloqueado durante 35 segundos aproximadamente.
Ahora se puede limpiar lasuperficie del panel de control sin riesgo a modificar los
ajustes.
Transcurrido el tiempo suena una sepal de aviso y unos segundos despues la
funcion se desconecta. El bloqueo del panel de control se ha desactivado.
Ei bloqueo no afecta al simbolo Clean lock ni al interruptor principal. Se puede
desactivar la funcion de proteccion de limpieza y desconectar la placa de coccion
cuando se desee.
Limitaci6n automAtica de tiempo
Si la zona de coccion esta en funcionamiento durante un periodo de tiempo
prolongado y no se Ileva a cabo ninguna modificacion en el ajuste, se activa la
limitacion automatica de tiempo.
La zona de cocci0n deja de calentar. En la indicaci0n visual de la zona de cocci0n
parpadea alternadamente F, B y el indicador de calor residual H/h.
AI presionarcualquier dmbolo, se apaga el indicador. Ahora se puede volver a
ajustar la zona de coccion.
Cuando se activa la limitacion automatica, esta se rige en funcion de la posicion de
coccion seleccionada (de 1 a 10 horas).
95
Ajustes bAsicos
La placa de coccion tiene diferentes ajustes basicos. Es posible modificar algunos
de estos ajustes.
c I Seguropermanentepara nifios O segurodesactivado*
La placadecocci6nquedabloqueada I seguroactivado
automaticamenteunavezapagada
c2 Desactivaci6nde la serial acustica
SeSalacOsticabrevequeconfirma
sehatocadounsimboloo se_alacOstica
largaqueavisasehaoperadoelaparato
deforma inadecuada,
O lamayoriade lasseSales
desactivadas
I algunasdelasseSales
desactivadas
2 todaslasseSalesactivadas*
c5
c6
Desconexi6nautomatica de unazona
de cocci6n
La zonadecocci6nsedesconectara
siempreautom_ticamenteunavez
transcurridoel tiemposeleccionado,
Duraci6nde la serialde aviso de la
funci6n programaci6ndeltiempo
SeSaldeavisounaveztranscurridoel
tiempodelrelojavisadoro dela
desconexi6nautomaticade unazona,
0 desconexiOnautom_tica
desactivada*
I minuto- tiempominimo
gg minutos- tiempom_ximo
I 10 segundos
2 30 segundos
3 1 minuto
C t Funci6nPower-Management
Limitarlapotenciatotal dela
placadecocci6n,
Hay17 nivelesdeajuste,
AIaumentarel niveldelajuste,
la potenciadelaplacaincrementa
en500 W,
l = 1000 W potenciaminima
I. - B. = de1500 a8500w
g = 9000W potenciam_xima
cg
cO
Selecci6nde la zonade cocci6n
Comoajusteb_sicosiemprepermanece
seleccionadala Oltimazonade cocci6n
programada,
Estosepuedemodificar,
Lazonadecocci6npermanecera
seleccionadas61odurante5 segundos,
Volvera losajustes predeterminados
de la placade cocci6n
Eliminartodoslosajustesrealizados
0 ajusteb_sico*
I limitaciOna 5 segundos
0 ajustespersonales*
I volvera losajustes
predeterminados
* Ajustesb_sicos
96
Acceder a los
ajustes basicos
Realizar los siguientes pasos:
1. Conectar la placa de coccion con el interruptor principal.
2. En los siguientes 10 segundos, pulsar el simbolo Timer hasta que suene una
sepal de confirmacion y se ilumine c _en la indicacion visual (ver imagen).
.... If
On/Off Clean Lock/ Timer 0 1 0 2 0 3
Child Lock
Seleccionar el ajuste
deseado
,
4.
Pulsar el simbolo Timer hasta que aparezca el indicador de la funcion deseada.
A continuacion seleccionar el ajuste deseado con la zona de programacion.
El nuevo ajuste aparecera en la indicacion visual de la zona de coccion inferior
izquierda.
!
!
On/Off CleanLock/ Timer 0 1 o 2 o 3
Child Lock
5. Volver a pulsar el simbolo Timer ,durante mas de 4 segundos, hasta que suene
una sepal de confirmacion. Los ajustes se habran guardado correctamente.
97
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Limpieza diaria
Nota:
Parrilla de coccion por induccion
Los productos para la limpieza recomendados mencionan ciertos tipos de
limpiadores, pero no significa una aprobacion especifica para ninguna marca en
particular.
/k
iPRECAUCION! No utilizar ningOn tipo de limpiador sobre la vitroceramica mientras
la superficie este caliente; utilice solamente el rascador con navaja. Las
emanaciones causadas por los productos de limpieza pueden ser nocivas para la
salud. El producto limpiador al calentarse puede producir una reaccion qufmica y
da_ar la superficie.
Limpiar la superficie cuando se encuentre completamente fria, con las siguientes
excepciones: limpiar de inmediato los derrames de azOcar seca, jarabe de azOcar,
productos de tomate y leche, usando el rascador con navaja (ver la tabla de
cuidados especiales).
Limpiar las salpicaduras usando una esponja limpia y humeda o una servilleta de
papel. Enjuagar y secar. Usar vinagre blanco si las manchas persisten; enjuagar.
Aplicar una peque_a cantidad de limpiador para parrillas de vitroceramica. Una vez
seca, frotar con una servilleta de papel o con un trapo limpio.
Molduras laterales de acero
inoxidable
Recomendaciones
para la limpieza
Evitar estos productos limpiadores
Use una fibra cuando haga la limpieza. Para suciedad moderada o abundante, usar
un limpiador en polvo tal como BonAmi® o Soft Scrub® (sin cloro).
Limpiar usando una esponja hOmeda o un trapo, enjuagar y secar.
Cuando use un limpiador, usar solamente una cantidad peque_a; aplicar sobre la
superficie y frotar con una servilleta limpia de papel o con un trapo limpio y seco.
Para mejores resultados, usar limpiadores para parrillas de vitroceramica, tales
(R) ®
como BonAmi , Soft Scrub (sin cloro) y vinagre blanco.
Limpiadores para vidrio que contengan amonfaco o cloro blanqueador. Estos
ingredientes podrian da_ar o manchar permanentemente la parrilla.
Limpiadores causticos - productos tales como Easy Off(R_podrian manchar la
superficie de la parrilla.
Limpiadores abrasivos.
98
Tablas de limpieza
Las fibras metalicas y las esponjas de fregar tales como Scotch Brite® pueden
rayar y/o dejar marcas sobre el metal.
Las fibras para fregar rellenas con detergente tales como SOS® pueden rayar la
superficie.
Los limpiadores en polvo que contienen cloro pueden manchar permanentemente
la parrilla.
Limpiadores inflamables tales como liquido para encendedores o WD-40.
Derrames de azQcar seca, jarabe
de az0car, leche o tomate.
Aluminio o plastico derretido.
Todas estas manchas DEBEN
SER ELIMINADAS DE
INMEDIATO. Si no se eliminan
estas manchas de inmediato la
superficie se puede daSar de
forma permanente.
Tipo de mancha Solucion posible
Quitar estos tipos de derrames mientras
la superficie este caliente usando el
rascador con navaja. Usar un nuevo filo
de navaja en el rascador.
Retirar la sarten y apagar la zona de
coccion.
Usar un guante termico para manipular
el rascador a un angulo de 30°,
teniendo cuidado de no marcar ni rallar
la superficie de vitroceramica. Empuje la
suciedad fuera del Area caliente.
Despues de que la superficie se haya
enfriado, retire los residuos y aplique el
limpiador para parrillas de
vitroceramica.
Manchas de comida quemada, Ablandar colocando una servilleta de
franjas oscuras y puntos papel hOmeda o una esponja encima de
la mancha y dejar durante 30 minutos.
Usar un rascador de plastico y limpiador
de parrilla de vitroceramica o bien usar
el rascador con navaja. Enjuagar y
secar.
Salpicaduras de grasa Usar una esponja o trapo enjabonado
para quitar la grasa; enjuagar
abundantemente y secar. Aplicar
limpiador para parrillas de
vitroceramica.
Marcas de metal: Mancha
iridiscente
Las sartenes con base de aluminio,
cobre o acero inoxidable pueden dejar
marcas. Tratar inmediatamente con
limpiador para parrillas de vitroceramica
despues de que la superficie se haya
enfriado. Si esto no quita las marcas,
intente usar un producto abrasivo
medio (Bon Ami®, Soft Scrub® sin
cloro) mediante una servilleta de papel
homed& Enjuagar y volver a aplicar
limpiador para parrillas de
vitroceramica. Si no se quitan las
marcas de metal antes de volver a usar
la parrilla hara que sea muy dificil
eliminarlas.
99
Tipo de mancha Solucion posible
Los minerales en algunos tipos de agua
pueden transferirse a la superficie y
mancharla. Usar vinagre blanco sin
diluir, enjuagar y secar. Reacondicionar
con el limpiador para parrillas de
vitroceramica. Eliminar los residues de
comida y manchas antes de velvet a
usar la parrilla.
Manchas de agua
Liquidos calientes que caen sobre la
superficie al cocinar.
Ralladuras en la superficie
Las peque_as ralladuras son
comunes y no afectan el uso al
cocinar. Estas se iran diluyendo y
haciendose menos notorias con el
uso diario del limpiador de parrillas
de vitroceramica.
Aplicar el limpiador de parrillas de
vitroceramica antes de usar para
remover granulos peque_os tales como
sal y condimentos.
Pueden reducirse usando sartenes con
bases que sean lisas, esten limpias y
secas antes de usar.
Usar diariamente el limpiador
recomendado para parrillas de
vitroceramica.
Tenga cuidado: Los anillos de
diamante pueden rayar la superficie.
Mantenimiento
Este aparato electrodomestico no requiere mantenimiento adicional masque el de
la limpieza diaria. Para mejores resultados, aplique diariamente el limpiador para
parrillas de vitroceramica.
100
Servicio de asistencia t6cnica
Modo de proceder ante una falla
La placa de coccion no funciona
En el indicador de la zona de
coccion parpadea E
En todos los indicadores de la
zona de coccion parpadea una E
y suena una serial act_stica
La placa de coccion se ha
apagado
AI colocar una sarten u olla en la zona
de coccion por induccion, parpadea
el indicador (no se transmite mas
potencia)
El indicador de la funcion Powerboost
parpadea y se apaga
Reparaciones
Indicacion '-
,_-,- y nt_meros
Indicacion F y nt_meros
A menudo, cuando se produce una falla, se trata en realidad de problemas tecnicos
sin importancia que se pueden resolver facilmente. Antes de Ilamar al servicio de
asistencia tecnica, se deberian tenet en cuenta los consejos y advertencias
siguientes.
Comprobar que no haya suministro de energia electrica. Comprobar que no se ha
disparado el limitador de corriente o el interruptor de su instalacion electrica.
La superficie de los controles se encuentra muy sucia, la comida se ha derramado
o hay un objeto en la superficie de trabajo. Limpiar a fondo la superficie de los
controles o quitar cualquier objeto que se encuentre sobre la placa de coccion.
Presione ligeramente la superficie de los controles afectada. El parpadeo cesa.
Se ha presionado el interruptor principal durante mas de 5 segundos. Limpiar a
fondo las superficies de control o quitar cualquier objeto que haya sobre la placa de
coccion. Efectuar de nuevo el ajuste.
Se ha tocado el interruptor principal de manera involuntaria. Volver a encender la
placa de coccion. Efectuar de nuevo el ajuste.
Comprobar si los recipientes son electromagneticos. Comprobar si el diametro del
recipiente es Io suficientemente grande. Dejar enfriar el recipiente, en caso de que
al utilizarlo se haya calentado demasiado.
Cuando los indicadores despues de volver a conectar y desconectar la zona de
coccion ya no se encienden, debe desconectar el suministro de energ[a electrica al
aparato. Esperar durante 20 segundos y volver a conectarlo.
Con la funcion Powerboost, se acciona la zona de coccion con la maxima potencia
posible. Durante un periodo prolongado de coccion es posible que en la zona de
coccion se desconecte la funcion automMica, para proteger la placa de coccion de
un sobrecalentamiento. Mientras el indicador no parpadee, puede seguir utilizando
la placa de coccion.
PRECAUCION:Las reparaciones solo ser&n realizadas por personal
cualificado del servicio de asistencia tecnica.
Es posible que el usuario quede expuesto a peligros graves si el aparato no se
repara adecuadamente.
Cuando en el panel indicador aparecen una E ,- y unas cifras, el sistema electronico
indica una falla tecnica. Desconectar el aparato de la red electrica y conectarlo de
nuevo. Acudir al servicio de asistencia tecnica, en caso de que este indicador se
ilumine de nuevo.
Cuando en el indicador aparece de manera alterna una F y una cifra, el aparato
muestra que se ha producido una falla tecnica. En la siguiente tabla, encontrara las
medidas para la reparacion de fallas tecnicas.
101
Indicacion visual Falla Medida
7-'-'
,_, El sensor de coccion
es defectuoso.
Bajar el sensor de coccion. Cuando
desaparezca la indicacion visual, se puede
volver a cocinar sin sensor de coccion.
Avisar al servicio tecnico.
IL-7
C
11_-7
La zona de coccion
esta demasiado
caliente y se ha
apagado.
El sensor de coccion
esta demasiado
caliente
Retirar los recipientes de las zonas de coccion.
F2 se apaga presionando la superficie de control
si la placa se ha enfriado Io suficiente. Esperar
unos minutos hasta que las zonas de coccion se
hayan enfriado ligeramente. Si la indicacion
persiste al encender la placa de nuevo, apagar la
placa y dejarla enfriar durante mas tiempo.
Apartar el recipiente y presionar el sensor de
coccion. Presionar cualquier simbolo de la placa
de coccion. El indicador ,-__'--' desaparece si el
sensor de coccion se ha enfriado Io suficiente.
FW
o
Ei recipiente se
encuentra demasiado
cerca del panel de
control.
La zona de coccion
ha estado
funcionando
demasiado tiempo, a
potencia elevada y de
forma ininterrumpida.
Comprobar que la posicion del recipiente sea la
correcta.
Comprobar que ningOn objeto caliente se
encuentre encima del panel de control.
Se ha activado la limitacion automatica del
tiempo.
Para continuar con la coccion presione cualquier
s[mbolo.
Nota:
Se podria verificar una abertura entre el modulo de cocina y la superficie del
aparato. Per eso, alrededor del aparato se encuentra un sello flexible. La
vitroceramica puede presentar irregularidades en la superficie, debidas a la misma
naturaleza del material. A causa del acabado de la superficie del cristal, se pueden
observar peque_as burbujas de diametro inferior a 1 mm. Esas burbujas no
representan en absolute un problema para la superficie de vitroceramica ni
tampoco para el correcto funcionamiento del aparato.
102
Ruido normal
durante el
funcionamiento del
aparato
Un zumbido profundo
como en un transformador
Un silbido bajo
Crepitar
Unos silbidos elevados
Ruido del ventilador
La tecnologia de calentamiento por induccion se basa en la creacion de campos
electromagneticos que hacen que el calor se genere directamente en la base del
recipiente, Estos, dependiendo de la construccion del recipiente, pueden originar
ciertos ruidos o vibraciones como los que se describen a continuacion:
Este ruido se produce al cocinar con un nivel de potencia elevada, La causa de ello
es la cantidad de energia que se transmite de la placa de coccion al recipiente, Este
ruido desaparece o se debilita, en cuanto disminuye el nivel de potencia,
Dicho ruido se produce cuando el recipiente se encuentra vacio, Este ruido
desaparece, en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente,
Este ruido se presenta en los recipientes, que estan compuestos de diferentes
materiales superpuestos, El ruido es debido a las vibraciones que se producen en
las superficies de union de las diferentes superposiciones de materiales, Este ruido
procede del recipiente, La cantidad y la manera de cocinar los alimentos puede
variar.
Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes compuestos de diferentes
superposiciones de materiales, en cuanto estos se ponen en marcha a la maxima
potencia de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de coccion. Estos
silbidos desaparecen o son mas escasos, en cuanto se disminuye la potencia,
Para un uso adecuado del sistema electronico, la placa de coccion debe funcionar
a una temperatura controlada, Para esto, la placa de coccion esta provista de un
ventilador que se pone en marcha despues de cada temperatura detectada
mediante niveles de potencia diferentes, El ventilador tambien puede funcionar por
inercia, despues de que se haya apagado la placa de coccion, si la temperatura
detectada es todavia demasiado elevada,
Los ruidos que se han descrito son normales, forman parte de la tecnologia de
induccion y no indican que se trate de una averia,
Servicio t6cnico
N° de producto y de serie
Si necesita reparar el electrodomestico, flame a nuestro departamento de Servicio
Tecnico. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuacion) tambien
se complacera en brindarle la informacion sobre un centro cercano a su domicilio,
Cuando Ilame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el nOmero de
producto (E)y el nOmero de serie (FD)de su electrodomestico.
Puede encontrar la placa de identificacion con estos nOmeros en la parte inferior del
electrodomestico.
$Preguntas? Comunfquese con nosotros, iEsperamos tenet noticias suyas pronto!
1-800-944-2904
www.b0schappliances.c0m
5551 McFaddenAve,
HuntingtonBeach,CA92649
103
DECLARACION DE GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantfa y a
quienes se aplica:
Duracion de la garantfa
Reparacion/reemplazo como
t_nico recurso
La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances Bosch en esta
Declaracion de Garantfa Limitada del Producto se aplica Onicamente al
electrodomestico Bosch NIT5065UC, NIT8065UC, NIT5665UC, NIT8665UC,
NIT3065UC, vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el
Producto haya sido comprado:
÷ Para uso domestico (no comercial) normal y haya sido utifizado en todo
momento Onicamente para fines domesticos normales.
÷ Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibicion, ni un
producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no este destinado para reventa ni uso comercial.
÷ Dentro de los Estados Unidos o Canad& y permanezca en todo momento
dentro del pals de compra original.
Las garantfas incluidas en el presente se aplican Onicamente al primer comprador
del Producto y no son transferibles. Bosch se reserva el derecho de solicitar el
comprobante de compra en el momento en el que exista un reclamo en garantfa
para confirmar que el producto entra dentro del alcance de la garantfa limitada de
producto.
AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer
efectiva la cobertura de la garantfa, es la mejor manera para que Bosch le notifique
en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del
mercado un producto.
Bosch garantiza que el Producto estara libre de defectos en los materiales yen la
mano de obra por un periodo de trescientos sesenta y cinqo (365) dias a partir de la
fecha de compra. El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de
compra y no se interrumpir& dejara sin efecto, extendera ni suspendera por ningOn
motivo.
Durante el perfodo de esta garantfa, Bosch o uno de sus proveedores de servicio
tecnico autorizados reparara su Producto sin cargo para usted (con sujecion a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su
Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra.
Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin exito, Bosch
reemplazara su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos
mejorados, a entera discrecion de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas
y los componentes extrafdos seran propiedad de Bosch, a su entera discrecion.
Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la pieza
original a los fines de esta garantfa, y esta garantfa no se extendera con respecto a
dichas piezas. En virtud del presente, la Onica y exclusiva responsabilidad y
obligacion de Bosch es Onicamente reparar el Producto defectuoso de fabrica, a
traves de un proveedor de servicio tecnico autorizado por Bosch durante el horario
normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y da_os materiales, Bosch
recomienda categoricamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni
use un centro de servicio tecnico no autorizado; Bosch no tendra responsabilidad ni
obligacion alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de
servicio tecnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un
proveedor de servicio tecnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTiA
SE ANULARA AUTOMATICAMENTE.
104
Producto fuera de garantia
Exclusiones de la garantia
Los proveedores de servicio tecnico autorizados son aquellas personas o
compa_[as que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de
Bosch y que tienen, segOn el criterio de Bosch, una reputacion superior de servicio
al cliente y capacidad tecnica (debe tenet en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin
perjuicio de Io que antecede, Bosch no tendra responsabilidad ni obligacion alguna
por el Producto que se encuentre en un Area remota (a mas de 1O0 millas de un
proveedor de servicio tecnico autorizado) o en un lugar, Area circundante o entorno
que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o
arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagara por
la mano de obra y las piezas, y enviara las piezas al proveedor de servicio tecnico
autorizado mas cercano, pero usted seguira siendo totalmente responsable pot el
tiempo de viaje y demas cargos especiales de la compa_[a de servicio tecnico,
suponiendo que acepte hacer la visita de servicio tecnico.
Bosch no tiene obligacion alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle
ninguna concesion, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto,
con posterioridad al vencimiento de la garantia.
La cobertura de garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o da_os
que no fueron provocados directamente por Bosch incluidos, entre otros, alguno de
los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto
(incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o
almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del
Producto en aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido,
operacion inadecuada, omision de mantener, instalacion inadecuada o
negligente, adulteracion, omision de seguir las instrucciones de operacion,
manipulacion inadecuada, servicio tecnico no autorizado (incluidos "arreglos" o
exploracion de los mecanismos internos del electrodomestico realizados por
uno mismo) por parte de cualquier persona.
÷ Ajuste, alteracion o modificacion de cualquier tipo.
Incumplimiento de los codigos, reglamentaciones o leyes de electricidad
plomeria y/o construccion locales, municipales o de condado, incluida la
omision de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los codigos y
reglamentaciones locales de construccion y proteccion contra incendios.
÷ Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u
otras sustancias que se acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre
otros, Iluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo,
temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposicion prolongada a la
humedad, rayos, sobrecargas electricas, fallas estructurales alrededor del
electrodomestico y caso fortuito.
105
Como obtener el servicio tecnico de
la garantia
En ningOn caso, Bosch tendra responsabilidad ni obligacion alguna por los da_os
ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
demas estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tambien
se excluyen de esta garantfa las rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os
esteticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los cuales los
nOmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del
servicio tecnico para ense_arle a usar el Producto o visitas en las que se determine
que no hay ningOn problema con el Producto; correccion de los problemas de
instalacion (usted es el Onico responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y plomeria o demas
instalaciones de conexion, de la correcta instalacion en bases/pisos y de cualquier
alteracion, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el
restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTiA ESTABLECE SUS
RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTiA
REEMPLAZA TODAS LAS DEM/_S GARANTiAS EXPRESAS O IMPLiCITAS.
LAS GARANTiAS IMPLiCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN FIN ESPECiFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,
TENDR,&N VlGENCIA 0NICAMENTE POR EL PERiODO DE VlGENCIA DE LA
PRESENTE GARANTiA LIMITADA EXPRESA. EN NINGON CASO, EL
FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PI_RDIDAS
COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS, PI_RDIDAS O GASTOS,
INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUE
SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VlGENCIA DE
UNA GARANTiA IMPLiCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS
LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTiA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS, Y TAMBIC:N PUEDEN
CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGON EL
ESTADO.
NingOn intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantfa entrara en
vigencia, a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
Para obtener el servicio tecnico de la garantia de su Producto, debe comunicarse
con el centro de servicio autorizado de Bosch mas cercano.
BSH Home Apppliances - 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649
1-800-944-2904
106

Transcripción de documentos

Use and Care Manual Guide d'utilisation .................. et d'entretien Manual de uso y cuidado 3 - 35 ........ ............... 36 - 70 71- 106 Contenido Seguridad ...................................... 73 Causas de los da_os ................................................. 78 Consejos para ahorrar energia ......................................... 78 La Coccion 79 por Induccion ........................................... Ventajas de la Coccion por Induccion ................................... 79 Recipientes apropiados ............................................... 79 Presentaci6n 81 Familiarizarse ................................... con el aparato ........................................ 81 El panel de control ................................................... 81 Las zonas de coccion 82 ................................................ Indicacion de seguridad. Calor residual .................................. 82 Funcionamiento 83 Programar ................................. la placa de coccion ...................................... Conectar y desconectar la placa de coccion Ajustar la zona de coccion Tabla de coccion ............................. ............................................ .................................................... 83 83 83 85 Funcion freir ....................................................... 86 Sartenes para la funcion freir .......................................... 86 Puntos a tenet en cuenta ............................................. 86 Los niveles de temperatura ............................................ 87 Tabla .............................................................. 89 Programas para freir ................................................. 90 Seguro para niSos .................................................. 91 Conectar y desconectar el seguro excepcional para niSos .................. 91 Conectar y desconectar el seguro permanente para niSos .................. 91 Funcion SpeedBoost 92 ............................................... Limitaciones de uso de la funcion SpeedBoost ........................... 92 Asi se activa ........................................................ 92 Asi se desactiva ..................................................... 92 Funcion programacion 93 del tiempo ................................... Desconectar automaticamente una zona de coccion ...................... 93 El reloj avisador ..................................................... 94 de limpieza .............................................. 95 Proteccion Limitacion automatica Ajustes basicos de tiempo .................................... .................................................... 95 96 71 Contenido Acceder a los ajustes basicos ......................................... Limpieza y mantenimiento Limpieza ........................ 98 .......................................................... 98 Limpieza diaria ...................................................... 98 Recomendaciones 98 Mantenimiento para la limpieza ..................................... ..................................................... Servicio de asistencia 100 tecnica ......................... 101 Modo de proceder ante una falla ..................................... 101 Ruido normal durante el funcionamiento del aparato 103 Servicio tecnico DECLARACION 72 97 ...................... .................................................... DE GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO 103 ............ 104 Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Utilizar correctamente este aparato. Leer todas las instrucciones antes de usar este electrodomestico. Si la informacion en este manual no se sigue exactamente, puede suceder un incendio o explosion causando daSos a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones alas personas, tomar las siguientes precauciones: Instalacion Asegurarse de que el electrodomestico este instalado y conectado a tierra por un tecnico calificado. Saber donde y como desconectar la energia electrica de la parrilla. El tecnico debe indicarle la ubicacion del interruptor. Tome nota para consultas futuras mas rapidas. Consultar detalles en el manual de instalacion. Aplicacion concreta Este aparato esta diseSado solamente para uso domestico familiar. No se aprueba el uso exterior. Vet la garantia. Si se tienen preguntas, pot favor comunicarse con el fabricante. ADVERTENCIA: Utilizar el aparato solo para los usos previstos, descritos en este manual. Este aparato electrodomestico es solamente para uso domestico. No se aprueba su uso en lugares exteriores. No usar NUNCA la parrilla para calentar una habitacion. Se podria sobrecalentar el aparato. No utilizar nunca el aparato para almacenar cosas. Seguridad para los niSos No permitir que los ni_os usen el aparato sin la directa supervision de un adulto. Los niSos y las mascotas no deben dejarse solos en un Area donde se esten usando aparatos electrodomesticos. No deben jugar nunca cerca del aparato aunque este apagado. Cuando los ni_os tienen la edad suficiente para operar el aparato, es responsabilidad legal de los padres o guardianes legales asegurarse de que reciban instruccion sobre las practicas de seguridad por personas cualificadas. No se debe permitir a nadie subirse al aparato, apoyarse, sentarse o colgarse del aparato, especialmente de las puertas. Se puede da_ar el aparato y al volcarse puede causar graves lesiones. PRECAUCION: No almacenar objetos encima o detras de la parrilla que puedan Ilamar la atencion de los niSos. Si los niSos trepan sobre la parrilla para alcanzar los objetos, podrian resultar gravemente lesionados. Seguridad al cocinar No permitir que el plastico, el papel, los pa_os, las tapas u otros objetos metalicos grandes entren en contacto con un elemento de la superficie. No permitir que las sartenes hiervan hasta secarse. Usar ropa adecuada. No hay que usar nunca prendas flojas o mangas largas, corbatas o pa_uelos ni dejarse el cabello suelto al cocinar. 73 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES NO TOCAR LAS UNIDADES DE SUPERFICIE O LAS AREAS CERCA DE LAS UNIDADES. Las unidades de superficie pueden estar calientes incluso aunque se vean de color oscuro. Las areas cerca de las unidades de superficie pueden calentarse Io suficiente para causar quemaduras. Durante y despues de usar, no tocar ni dejar que trapos u otros materiales infiamables entren en contacto con las unidades de superficie o las areas cercanas alas unidades hasta que haya pasado tiempo suficiente para enfriarse. Usar solamente agarraderas secas, las agarraderas hOmedas o mojadas sobre las superficies calientes pueden causar quemaduras debido a vapor. No permita que las agarraderas toquen los elementos de calentamiento. No usar toallas ni trapos voluminosos. No mover nunca una sarten con aceite caliente, especialmente si se trata de una freidora profunda. Esperar hasta que se enfrie. No dejar nunca la parrilla sin vigilar mientras este encendida. Los sobrecalentamientos causan humos y los derrames de alimentos grasosos pueden incendiarse. ADVERTENCIA: Vigilar la placa aun estando la funcion programacion del tiempo encendida a fin de que los alimentos no rebosen ni se quemen. Los derrames de alimentos pueden producir humo y algunos pueden incendiarse, como el aceite a temperaturas elevadas. No calentar contenedores cerrados de comida. La acumulacion de presion puede hacer que el recipiente estalle causando lesiones. Mantener siempre secas las bases de los recipientes. La acumulacion de presion entre la base y la placa de coccion puede hacer que el recipiente salte de forma repentina causando lesiones. No utilizar nunca el aparato si se han derramado liquidos o alimentos alrededor del panel de control. Apagar siempre la placa de coccion y secar el panel de control. Utilizar temperaturas elevadas s01o si es necesario. Para evitar rebosaduras y salpicaduras, calentar el aceite despacio y a un nivel medio-bajo. El aceite caliente puede causar graves quemaduras y lesiones. Si no se utilizan los controles de manera adecuada pueden provocarse lesiones y da_os al aparato. Seguridad con utensilios de cocina Usar el tama_o correcto de sarten - este electrodomestico esta equipado con una o mas unidades de superficie de diferentes tama_os. Seleccionar los utensilios con las bases Io suficientemente grandes para cubrir el elemento calefactor de la unidad de calentamiento. El uso de utensilios de menor tama_o expondra una porcion del elemento de calentamiento al contacto directo y podra provocar que se incendie su ropa. La relacion adecuada entre el utensilio y el quemador mejora tambien la eficiencia. S01o son recipientes adecuados para cocinar por induccion los recipientes ferromagneticos. Pueden ser de acero esmaltado, hierro fundido, o vajifla especial para induccion de acero inoxidable. No debe utilizar nunca recipientes de acero fino normal o de vidrio, barro, cobre o aluminio. Para saber si sus recipientes son adecuados, compruebe que son atraidos por un iman. 74 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Sujetar las sartenes por el mango a la hora de mover o dar la vuelta a los alimentos. Se evitaran derrames y que la sarten se mueva. Para reducir el riesgo de quemaduras, el incendio de materiales inflamables y los derrames causados pot el contacto no intencional con un utensilio, las asideras o mangos de los mismos deben colocarse hacia dentro para que no queden encima de las unidades de superficie adyacentes. Seguridad durante la limpieza No limpiar la parrilla mientras este caliente. AIgunos limpiadores producen emanaciones nocivas cuando se aplican sobre una superficie caliente. Si se usa una esponja o un trapo hOmedo para limpiar los derrames sobre un Area que este caliente, tenet cuidado de evitar las quemaduras por vapor. No utilizar nunca limpiadores de vapor para limpiar la placa. Condicion de la unidad ADVERTENCIA: No cocinar sobre una parrilla rota. Si la parrilla esta rota, los productos de limpieza y los derrames pueden penetrar dentro de la parrilla y crear un riesgo de descarga electrica. Acudir de inmediato a un tecnico cualificado. Si el display no funciona cuando una zona de coccion esta calentandose, desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un tecnico autorizado. Si la placa se desconecta sola y no puede set utilizada durante un tiempo suficiente, se podra desconectar repentinamente tambien en el futuro. Para evitarlo, desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un tecnico autorizado. No utilizar este aparato si no funciona correctamente o ha sido da_ado. Contactar con un tecnico autorizado. Espacio y ambiente de trabajo Tener siempre un detector de humos cerca de la cocina. Tener a la mano un extinguidor de incendios apropiado, cerca, a la vista y de facil acceso desde la parrilla. No almacenar o utilizar productos causticos, gases, productos infiamables y no alimenticios encima o cerca del aparato. El aparato esta diseSado para el calentamiento y la coccion de alimentos. El uso de productos causticos durante el calentamiento o la limpieza puede da_ar el aparato y producir lesiones. Seguridad para las operaciones servicio y reparacion de No repare o reemplace ninguna pieza a menos que se recomiende de manera especifica en este manual. Toda otra clase de servicio debe solicitarse a un tecnico cualificado. Para evitar el riesgo de descarga electrica, antes de dar servicio a la parrilla, desconecte la energia en el tablero de servicio y bloquee el tablero para evitar que el interruptor se active de manera accidental. Materiales inflamables No almacenar o usar gasolina u otros vapores, liquidos o materiales infiamables en las cercan[as de este o cualquier otro aparato electrodomestico. Si la parrilla esta cerca de una ventana, asegOrese de que las cortinas u otros accesorios de la ventana no queden cerca de los elementos, o podrian incendiarse. 75 En caso de incendio Si su ropa se incendia, debe tirarse de inmediato al piso y rodar para extinguir las llamas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Sofocar las llamas de los alimentos que no sean grasosos usando carbonato. Nunca use agua sobre comida incendiada. ADVERTENCIA: REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO: a) No dejar nunca la parrilla sin vigilar mientras este encendida a temperaturas elevadas. Los sobrecalentamientos causan humos y los derrames de alimentos grasosos pueden incendiarse. Calentar el aceite despacio y a un nivel medio-bajo. b) Dejar encendido el extractor de la campana cuando se preparan alimentos fiameados. c) Limpiar frecuentemente los ventiladores. La grasa no se debe acumular en los ventiladores y en los filtros. d) Utilizar sartenes adecuadas. Utilizar siempre una sarten que tenga el mismo tama_o que la zona de coccion. ADVERTENClA: REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EN CASO DE INCENDIO: a) SOFOCAR LAS LLAMAS en alimentos grasos usando una tapa, un molde de hornear, una charola grande de metal y luego apagar el elemento. TENER CUIDADO PARA EVITAR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUAR Y LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. b) NO LEVANTAR NUNCA UNA SARTEN EN LLAMAS. Puede producir quemaduras. c) NO USAR AGUA, ni trapos o toallas hOmedas en los incendios de grasa. Podria dar lugar a una explosion violenta de vapor. d) Usar un extinguidor SOLAMENTE si: • se sabe que es un extinguidor clase ABC y se sabe como operarlo • el fuego es peque_o y se limita al area donde se inicio • se ha Ilamado al departamento de bomberos • el fuego se puede sofocar y esta situado de espaldas a una salida No encender el sistema de ventilacion durante un incendio. Si por alguna razon estuviera encendido, no intentar apagarlo durante el incendio. No colocar objetos metalicos parrilla de induccion Cuidando el ventilador enfriamiento 76 de sobre la No dejar tapas u otros objetos metalicos grandes sobre el elemento. Si el aparato electrodomestico se ha encendido por error, estos objetos se calentaran rapidamente y pueden causar quemaduras. Esta parrilla viene con un ventilador de enfriamiento instalado debajo. Si se ha instalado un cajon debajo de la parrilla, no guarde dentro del mismo objetos peque_os ni papel ya que podrian da_ar al ventilador de enfriamiento o afectar al sistema de enfriamiento. No guardar papel de aluminio ni materiales o liquidos inflamables (por ejemplo aerosoles) en el cajon o cerca de la parrilla. Podrian explotar. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Nota: Este aparato electrodomestico genera y usa energia de frecuencia ISM. Si no se instala y usa correctamente, en apego estricto con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepcion de radio y television. Se ha probado en su tipo y se comprobo que cumple con las limitaciones para los equipos ISM de conformidad con la seccion 18 de las reglas de la FCC, que estan diseSadas para proporcionar una proteccion razonable contra tales interferencias en una instalacion residencial. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no ocurrira en alguna instalacion particular. Encender y apagar el aparato para determinar si causa alguna interferencia. Tratar Io siguiente para corregir la interferencia: - Reorientar la antena receptora del radio de la television. El fabricante no es responsable por la interferencia de radio o TV causada por la modificacion no autorizada de esta parrilla. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia. ADVERTENCIA: Este electrodomestico calienta los utensilios de cocina utilizando un campo electromagnetico. Cumple con todos los requerimientos de la US Federal Communications Commission (Comision Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos) para reducir la interferencia con otros equipos. Sin embargo, si usted sospecha que puede afectar a otros aparatos electronicos o dispositivos m(_dicos (tales como los marcapasos) comun[quese con el fabricante de dichos aparatos o dispositivos para saber si son necesarias algunas precauciones antes de usar este producto. ADVERTENCIA: Este aparato cumple con la normativa de seguridad y compatibilidad electromagnetica. No obstante, las personas que tengan implantados marcapasos deben abstenerse de acercarse a manejar este aparato. Es imposible asegurar que el 100% de estos dispositivos que se encuentran en el mercado cumplan la normativa vigente de compatibilidad electromagnetica, y que no se produzcan interferencias que pongan en peligro el correcto funcionamiento del mismo. Tambien es posible que las personas con otro tipo de dispositivos, como audifonos, puedan sentir algOn tipo de molestia. 77 Causas de los daSos Base de los recipientes Las bases asperas de los recipientes pueden rayar la placa de coccion. Evitar dejar recipientes vacios en las zonas de coccion. Pueden surgir dafios. Si se usan recipientes especiales, por favor cumplir con las instrucciones del fabricante. Recipientes calientes No colocar nunca recipientes calientes sobre el panel de control, la zona de indicadores y el marco de la placa de coccion. Sal, azt_car y arena La sal, el az0car o los granos de arena pueden rayar la placa de coccion. Objetos duros y con punta Los objetos duros o con punta pueden causar dafios si caen sobre la placa de coccion. No utilizar la placa de coccion como superficie de trabajo o apoyo. Alimentos derramados El az0car y otros productos parecidos al az0car pueden da_ar la placa de coccion. Retirar inmediatamente dichos productos con un rascador para vidrio. Productos de limpieza inadecuados Las decoloraciones metalicas se originan a causa del uso de productos de limpieza inapropiados y el desgaste por el roce de los recipientes. Plastico y papel Consejos El papel de aluminio y los recipientes de plastico se derriten si se ponen sobre la zona de coccion caliente. para ahorrar energia ÷ Utilizar recipientes de base gruesa y plana. Las bases curvas aumentan el consumo de energia. Colocar una regla en la base del recipiente, si no queda ning0n espacio, la base del recipientes es totalmente plana. El diametro de la base de los recipientes debe coincidir con el tama_o de la zona de coccion. Observar: Si el fabricante ha indicado el diametro superior del recipiente. Este es por Io general superior al diametro de la base del recipiente. En el caso de que el diametro del recipiente no coincida con el de la zona de coccion, es mejor que este sea superior al tama_o de la zona de coccion, en caso contrario se pierde la mitad de energia. ÷ Seleccionar recipientes del tama_o adecuado a la cantidad de alimento que se vaya a preparar. Un recipiente de gran dimension y medio Ileno, consume mucha energia. ÷ Centrar siempre el recipiente en la zona de coccion y colocar siempre en los recipientes la tapa correspondiente. AI cocinar sin tapa el consumo de energia se multiplica por cuatro. ÷ Cocer con poca agua. De esta manera, se ahorra energia y, ademas, se mantienen las vitaminas y minerales de la verdura. AI cocinar guisados o alimentos liquidos como sopas, salsas o bebidas, estos pueden calentarse demasiado rapido sin que haya evidencia de ello, Ilegando a derramarse fuera del recipiente. Por ello, es recomendable realizar un calentamiento suave, seleccionando una posicion de coccion adecuada y removiendo la comida antes y durante el calentamiento. 78 La CocciOn por InducciOn Ventajas de la CocciOn por InducciOn La Coccion por Induccion supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una serie de ventajas: ÷ Gran rapidez en la coccion y fritura; al calentar directamente el recipiente. ÷ Consume ÷ Mayor comodidad tanto en la placa. menos energia y limpieza; los alimentos derramados no se requeman Control de coccion y seguridad; la placa suministra o corta energia inmediatamente al actuar sobre el sistema de control. La zona de coccion por induccion deja de suministrar calor si se retira el recipiente sin haberlo desconectado previamente. Recipientes apropiados Recipientes ferromagneticos S01o son recipientes adecuados para cocinar por induccion ferromagneticos, pueden set de: • acero esmaltado • hierro fundido • vajilla especial para induccion de acero inoxidable. los recipientes Recipientes especiales para induccion Existe otro tipo de recipientes especiales para induccion, cuya base no es ferromagnetica en su totalidad. Comprobar el diametro, podria afectar tanto a la deteccion del recipiente como a los resultados de la coccion. Comprobar los recipientes con un iman Para saber si los recipientes son adecuados, comprobar que son atrafdos por un iman. El fabricante suele indicar los recipientes que son aptos para induccion. Recipientes No utilizar nunca recipientes de: no apropiados Caracteristicas del recipiente de la base Ausencia de recipiente o tamafio no adecuado • acero fino normal • vidrio • barro • cobre • aluminio Las caracterfsticas de la base de los recipientes pueden infiuir en la homogeneidad del resultado de la coccion. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uniformemente, ahorrando tiempo y energia. Si no se coloca un recipiente sobre la zona de coccion seleccionada, o este no es del material o tama_o adecuado, la posicion de coccion que se visualiza en el indicador de la zona de coccion, parpadeara. Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se tarda mas de 90 segundos, la zona de coccion se apaga automaticamente. 79 Recipientes base fina vacios o con No calentar recipientes vacios, ni utilizar recipientes con base fina. La placa de coccion esta dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacio puede calentarse tan rapidamente que la funcion "desactivacion automatica" no tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy elevada. La base del recipiente podria Ilegar a derretirse y dafiar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente y apagar la zona de coccion. Si despues de enfriarse no funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia tecnica. Deteccion de recipiente Cada zona de coccion tiene un limite minimo de deteccion de recipiente, que varia en funcion del material del recipiente que se esta utilizando. Por este motivo, se debe utilizar la zona de coccion que masse adecue al diametro de su recipiente. Zona de coccion doble o triple Estas zonas pueden reconocer recipientes de diferentes tamafios. Dependiendo del material y de las propiedades del recipiente, la zona se adaptara automaticamente, activandose s01ola zona simple o bien en su totalidad y suministrando la potencia adecuada para obtener buenos resultados de coccion. 8O Presentaci6n Familiarizarse con el aparato Las instrucciones de uso son validas para diferentes placas de coccion. El panel de control Indicaciones para nivelde potencia ,-_-,' "_ operatividad,_,'7 calor residuali--,/H funciOnSpeedBoost b Superficies de control 0 para seleccionarla zonade cocci6n On/Off Clean Lock/ ChiM Lock I Timer 0 4 o 5 o 6 _o 9 *c_ I Superficie de control para On/Off interruptorprincipal Child Lock seguroparaninosy Clean Lock protecciOnlimpieza Timer funciOnprogramaciOn del tiempo Superficie de control para Boost funci6nSpeedBoost Programs programasde la funci6nfreir control para Superficie de Auto Chef funci6nfreir 81 Las zonas de cocci6n Zona de coccion simple Seleccionar la zona de coccion correcta. El tamafio del recipiente debe coincidir con el de la zona de coccion. En el apartado "Recipientes apropiados" aparecen los tipos de recipientes recomendados para la coccion por induccion. Zona de coccion doble Seleccionar la zona de coccion correcta. El tamafio del recipiente debe coincidir con el de la zona de coccion. En el apartado "Recipientes apropiados" aparecen los tipos de recipientes recomendados para la coccion por induccion. Zona de coccion triple Seleccionar la zona de coccion correcta. Ei tama_o del recipiente debe coincidir con el de la zona de coccion. En el apartado "Recipientes apropiados" aparecen los tipos de recipientes recomendados para la coccion por induccion. Indicaci6n de seguridad. Calor residual La placa de coccion cuenta con un indicador de calor residual en cada zona de coccion que muestra cuales aOn estan calientes. Debe evitar, por tanto, tocar la zona de coccion que muestre esta indicacion. Aunque la placa este apagada, la h/H se mantendra iluminada mientras la zona de coccion este caliente. Si se ha retirado el recipiente sin haber apagado antes la zona de coccion, apareceran alternativamente la indicacion h/H y el nivel de potencia seleccionado. 82 Funcionamiento Programar la placa de cocci6n En este capitulo se muestra como ajustar una zona de coccion. En la tabla figuran las posiciones y tiempos de coccion para distintos platos. Conectar y desconectar la placa de cocci6n Conectar y desconectar la placa de coccion con el interruptor principal On/Off. Conectar Presionar el simboloOn/Off. Suena una seSal acOstica, Se ilumina el indicador _ situado encima del simbolo On/Off y el indicador O en todas las zonas de coccion. Desconectar Presionar el simbolo ON/OFF. Los indicadores _ yO se apagan. La placa de coccion esta desconectada. El indicador de calor residual permanece iluminado hasta que las zonas de coccion se hayan enfriado Io suficiente. Indicaciones La placa de coccion se desconecta automaticamente cuando todas las zonas de coccion estan desconectadas durante un periodo de tiempo establecido. Si la placa de coccion aOn esta caliente aparecera el indicador de calor residual. Ajustar la zona de cocci6n En la zona de programacion se ajusta la posicion de coccion deseada. Posicion de coccion 1 = potencia minima Posicion de coccion 9 = potencia maxima Cada posicion de coccion dispone de un ajuste intermedio. Esta seSalado con un punto. Ajustar la posicion de coccion: La placa de coccion debe estar conectada. 1. Pulsar el simbolo O de la zona de coccion correspondiente. Aparece el indicador U,U, nn 83 2. A continuacion pulsar el simbolo de la posicion de coccion deseada. Posicion de coccion 1 = potencia minima Posicion de coccion 9 -- potencia maxima , . OI Z, ,-, _l. i_1 _j I Boost 0 , 1 o 2 o 3 o 4 Cambiar la posicion de coccion: Seleccionar la zona de coccion y a continuacion pulsar el simbolo de la posicion de coccion deseada.occion deseada. Para seleccionar un nivel intermedio pulsar el simbolo o que se encuentra entre los dmbolos de las posiciones de coccion. ADVERTENCIA : Si no se ha colocado un recipiente en la zona de cocci0n por inducci0n, la posicion de coccion seleccionada parpadea. Transcurrido un tiempo, la zona de coccion se apaga. Desconectar la zona de coccion Seleccionar la zona de coccion y a continuacion pulsar el simbolo de la posicion de coccion 5'. La zona de coccion se desconecta y aparece el indicador de calor residual. 84 Tabla de cocci6n En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos. Los tiempos de coccion dependen del tipo, peso y calidad de los alimentos. Por este motivo, existen variaciones. Nivelde cocci6n Derretir chocolate mantequilla 12 12 Calentar verdurasultracongeladas, p. ej. espinacas caldo caldoespeso leche** 2.5-3.5 78 1.5-2.5 12 Cocer a fuego lento salsasdelicadas,p. ej. bechamel** salsadetomate asado pescado* 4-5 2-3 4-5 45 Cocer arroz(condoblecantidadde agua) papassin pelaren 1-2 tazasde agua papaspeladasen 1 2 tazasde agua verdurasen 1 2 tazasde agua verdurasultracongeladas en 1 2 tazasde agua pasta(2-4 I. de agua)* btldin** cereales 2-3 4-5 4-5 2.53.5 3.5-4.5 67 12 2-3 Freir chuletasde cerdo pechugade polio tocino huevos pescado crepas 5.5-6.5 5-6 67 56 5-6 67 Freir en abundante aceite (en 1 2 I. de aceite)** alimentosultracongelados, p. ej. nuggetsde polio(raci6nde 200 g.) otros,p. ej. donas(raci6nde 200 g.) 8-9 4.55.5 * Cocci6nlentasintapa ** Sin tapa 85 FunciOn freir Esta funcion permite freir, regulando automaticamente la temperatura de la sarten. Las zonas de coccion que estan dotadas de esta funcion son las zonas de coccion laterales derechas o las delanteras, dependiendo del modelo. (ver figura) La zona de coccion s01ocalienta cuando es necesario. De este modo se ahorra Ventajas al freir energia. El aceite y la grasa no se sobrecalientan. Sartenes para la funciOn freir Hay disponibles sartenes optimas para esta funcion freir. Utilizar unicamente este tipo de sartenes. Con las demas sartenes la regulacion no funcionaria. Las sartenes pueden sobrecalentarse. Estos recipientes pueden adquirirse en comercios especializados o poniendose en contacto con nuestro servicio de asistencia tecnica. Indicar siempre la referencia: ÷ HEZ390210 (pequeSo) ÷ HEZ390220 (mediano) ÷ HEZ390230 (grande) Las sartenes son antiadherentes. Tambien es posible freir alimentos con poco aceite. Puntos a tener en cuenta /k ADVERTENCIA: No calentar nunca aceite, mantequilla o manteca sin vigilancia. Situar la sarten en el centro de la zona de coccion. Asegurarse de que el diametro de la base de la sarten sea correcto. No cubrir la sarten con tapas. De Io contrario, la regulacion automatica no funciona. Se puede utilizar un tamiz protector, de este modo la regulacion automatica si funciona. Utilizar Onicamente aceite apropiado para freir. Si se emplea mantequilla, margarina, aceite de oliva o manteca de cerdo, seleccionar el nivel de temperatura min. 86 Los niveles de temperatura Asi se programa Nivel de potencia Temperatura Apropiadopara mflx alta p. ej.deliciasde papas,papassalteadasy bistecspocococidos reed media alta p. ej. friturasfinas comocongeladosempanizados,escalopas, ragO,verduras. low baja media p. ej.friturasfinascomofiletes rusosy salchichas,pescado. min baja p. ej. tortillasespanolas,con mantequilla,aceitede olivao margarina Seleccionar el nivel de temperatura adecuado de la tabla. Colocar la sarten en la zona de coccion. La placa de coccion debe estar conectada. 1. Seleccionar la zona de coccion deseada. , Tocar el sensor Auto Chef.. El indicador R se ilumina en la indicacion visual de la zona de coccion. Los posibles niveles de temperatura se muestran sobre la superficie de control de las posiciones de coccion. J o 7 o lOW med max R o 9 Auto Chef 87 3.En los 5 siguientes segundos, seleccionar el nivel de temperatura deseado con el sensor de la posicion de coccion correspondiente. (ver imagen) El indicador _ y el indicador __ situado debajo del nivel de temperatura se iluminan. La funcion freir se habra activado. 6 El simbolo _ fritura. o 7 med max 8 o 9 Auto Chef permanece encendido hasta que se alcanza la temperatura de Entonces suena una sepal y el simbolo _ 4. o low se apaga. Agregar aceite en la sarten y, a continuacion, a_adir los alimentos. Como es habitual, dar la vuelta a los alimentos para evitar que se quemen. Cuando el plato este listo 88 Seleccionar la zona de coccion y presionar el sensor retirar la sarten. Auto Chef. A continuacion, Tabla La tabla indica que nivel de temperatura es adecuado para cada alimento. El tiempo de coccion puede variar en funcion del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos. Ajuste de la funci6n Freir Tiempo total de freido a partir de la seSal low med low 10-17 min 6-10 min 15-20 min max 8-10 min med min min low low med med min 8-12 min 20-30 min 25-35 min 8-20 min 6-12 min 7-12 min 6-10 min 5-8 min Pescado frito (entero) Filete de pescado empanizados o sin empanizar Camarones low low / med 15-20 min 10-20 min med 4-8 min Platillos con huevo Hotcakes Omelette Huevos estreilados Huevos revueltos Pan frances low rain min min min freido continuo freido continuo 2-6 min 2-4 min freido continuo Papas Papas a la francesa de papas hervidas Papas a la francesa de papas crudas Croquetas de papa rallada max low min 6-12 min 15-25 min 20-30 min Verduras Ajos/cebollas Variedades de calabaza/berenjenas Champifiones Verduras salteadas min low med med 2-10 min 4-12 min 10-15 min 10-12 min Nuggets de polio, hamburguesas de polio Pechuga de polio Cordon bieu Filete de pescado empanizado Barritas de pescado Papas a la francesa para hornear Verduras salteadas Rollitos primavera/rollos de huevo (3/4 - 1/4" de grosor) med min low low med max min 8-15 min 10-30 min 10-30 min 10-20 min 8-12 min 4-6 min 8-15 min low 10-30 min Platillos de papa, p.ej. papas a la francesa Platillos de papa p.ej. Croquetas de papa rallada Pasta (cocinada con agua) low 10-15 min min min 10-20 min 4-6 min Carne Chuietas de puerco, con o sin hueso (1" de grosor) Filete (1" de ancho) Cordon bleu Cortes de came, termino medio (3/4" de grosor) Cortes de came, termino 3/4 o bien cocido (3/4" de grosor) Pechuga de polio (1" de grosor) Polio frito en sarten Salchichas Hot Dogs (O 1/2 - 1 1/8") Hamburguesas Rebanadas finas de came Came molida Tocino Pescado Productos congelados Platillos preparados 89 Ajuste de la Tiempo total funci6n de freido a Varios Camembert horneado/queso horneado Almendras, nueces y piSones tostados*) Freir partir de la seSal low 7-10 min min 3-7 min *) Colocar en recipiente frio Programas para freir Utilizar Onicamente estos programas con las sartenes recomendadas para la funcion freir. Con estos programas se pueden preparar los siguientes platos: Programade Comida freido Seleccionar deseado el programa P1 Camemolida P2 Hamburguesa, chuletade puerco P3 Cortede came,t6rminomedio P4 Cortede came,t6rmino medioo bien cocido P5 Pescado P6 Hotcakes,pan franc6s P7 Papasa la francesacongeladaspara homear P8 Verdurassalteadas P9 Omelette,huevos Realizar los siguientes pasos: 1. Seleccionar la zona de coccion. 2. Tocar el simbolo Prog. El indicador P se ilumina en la indicacion visual de la zona de coccion. 3. En los siguientes 5 segundos, seleccionar el programa deseado con los simbolos de 1 a 9, El indicador _ se ilumina, Ei programa ya esta seleccionado, Hasta que se alcanza la temperatura correspondiente, el simbolo de temperatura -= permanece iluminado, Una vez alcanzada, suena una seSal y el simbolo de temperatura se apaga, ASadir en la sarten el aceite, y a continuacion los alimentos, Como es habitual, dar la vuelta a los alimentos para evitar que se quemen, Desactivar 9O los programas Seleccionar la zona de coccion y pulsar el simbolo Prog, A continuacion retirar la sarten. Seguro para niSos La placa de coccion se puede asegurar contra una conexion involuntaria para impedir que los ni_os conecten las zonas de coccion. Conectar y desconectar el seguro excepcional para alnos La placa de coccion se puede bloquear de forma excepcional, por ejemplo, si hay ni_os peque_os de visita. Conectar La placa de coccion debe estar apagada. Presionar el simbolo Child lock hasta que suene una sepal acOstica y el indicador c= se ilumine. La placa de coccion queda bloqueada. Transcurrido un tiempo el indicador c= se apaga. Desconectar Presionar el dmbolo Child lock hasta que suene una sepal acOstica y el indicador c= se apague. El seguro excepcional para ni_os se desactiva. Ahora ya se puede conectar la placa de coccion. iAtenci6n! El seguro para ni_os puede activarse o desactivarse por equivocacion debido; al agua derramada durante la limpieza, alimentos que han rebosado, presencia de objetos sobre el simbolo Child lock. Conectar y desconectar el seguro permanente para niSos Con esta funcion el seguro para ni_os esta activado de manera permanente. Conectar y desconectar el seguro permanente para niSos Vet apartado "Ajustes basicos". Conectar Presionar el simbolo Child lock hasta que suene una seSal acOstica y se apague el indicador c=. El seguro permanente para niSos queda desactivado. Ahora la placa de coccion ya se puede poner en funcionamiento. la placa de coccion 91 Funci6n SpeedBoost Con esta funcion se conseguira calentar el contenido del recipiente mas rapidamente que utilizando la posicion de coccion g. Esta funcion permite aumentar la potencia maxima de la zona de coccion en la que es utilizada. Limitaciones de uso de la funci6n SpeedBoost La funcion SpeedBoost estara disponible siempre que la otra zona de coccion del mismo grupo no este en funcionamiento. (ver imagen) Por ejemplo, si se desea activar esta funcion en la zona de coccion 5, la nOmero 4 (situada detras de ella) debera estar apagada, y viceversa. Si no esta apagada, en el indicador de la zona de coccion parpadearan alternativamente la letra P y la posicion de coccion g; a continuacion, volvera a la posicion de coccion g sin ser activada la funcion. Ocurre Io mismo con las zonas de coccion 1 y 2. En el grupo 2, la funcion SpeedBoost puede ser activada al mismo tiempo en todas las zonas de coccion. (ver imagen) Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Asi se activa Realizar los siguientes pasos: 1. Seleccionar una zona de coccion. 2. Presionar el simbolo Boost. habra activado. En el indicador aparecera la letra b. La funcion se Asi se desactiva Realizar los siguientes pasos: 1. Seleccionar una zona de coccion. 2. Presionar el dmbolo Boost. La b dejara de visualizarse y la zona de coccion volvera a la posicion de coccion g. La funcion Powerboost se habra desactivado. ADVERTENCIA: En determinadas circunstancias, la funcion SpeedBoost puede desconectar automaticamente para proteger los componentes electronicos del interior de la placa. 92 se Funci6n programaci6n del tiempo Esta funcion se puede utilizar de dos formas diferentes: - para desconectar automaticamente una zona de coccion. - como reloj avisador. ADVERTENCIA: La funcion programacion del tiempo no debe utilizarse nunca como seguro para dejar la placa sin vigilar, durante su uso, especialmente a temperaturas elevadas. Las rebosaduras causan humo. La comida y el aceite sobrecalentados pueden incendiarse. Vigilar la placa aun estando la funcion programacion del tiempo encendida. Desconectar automaticamente zona de cocci6n una Introducir el tiempo de duracion para la zona de coccion deseada. La zona se desconecta automaticamente una vez transcurrido el tiempo. Asi se programa La placa de coccion debe estar conectada. 1. Seleccionar la zona de coccion y la posicion de coccion deseada. A continuacion presionar dos veces el sfmbolo Timer. Aparecen los indicadores uu, min, y_ 2. Programar el tiempo con los simbolos de 1 a 9. \ I__! I__1 Timer Timer min 0 1 O 0 1 O 2 _. AI cabo de unos segundos, el tiempo programado comienza a transcurrir. En la indicacion visual aparece el tiempo de coccion de la zona de coccion seleccionada. Una vez transcurrido tiempo Corregir el tiempo el La zona de coccion se desconecta. Suena una seSal de aviso. En la zona de coccion aparece 0.0 yen la indicacion visual del tiempo aparece 00. AI tocar el simbolo Timer, las indicaciones se apagan y la sepal acOstica finaliza. Seleccionar la zona de coccion y a continuacion presionar dos veces el simbolo Timer. Aparecen los indicadores min, __ y -._. Modificar el tiempo de coccion con los simbolos de 1 a 9. 93 Cancelar la desconexi6n automatica Seleccionar la zona de coccion y presionar dos veces el s[mbolo Timer. Aparecen los indicadores min, __ y -._. A continuacion, presionar el simbolo 0 hasta que aparezca nO. Consejos y advertencias Para programar un tiempo de coccion inferior a 10 minutos, presionar siempre el 0 antes de seleccionar el valor deseado. Se puede programar un tiempo de coccion de hasta 99 minutos. Despues de un corte en el suministro electrico, la funcion programacion del tiempo deja de estar activada. El reloj avisador Ei reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. No depende de los otros ajustes. Asi se programa 1. Presionar el simbolo Timer. En la indicacion visual de la funcion programacion del tiempo aparece ,_._,.'_'_ Los indicadores __, min y _ se iluminan. 2. Ajustar el tiempo deseado con los simbolos de 1 a 9. Tras unos segundos el indicador __ se apaga y empieza a transcurrir el tiempo programado. Una vez transcurrido tiempo el Suena una sepal acOstica. En la indicacion visual de la funcion programacion del tiempo aparece ,_._, '_'-'y _. Presionar el simbolo Timer las indicaciones se apagan y la sepal acOstica de aviso finaliza. Corregir el tiempo Presionar el simbolo Timer. El indicador __ y _ se ilumina. Modificar el tiempo con los dmbolos de 1 a 9. Apagar Presionar el simbolo Timer. El indicador __ y _ se ilumina. A continuacion presionar el simbolo 0 hasta queen la indicacion visual de la funcion programacion del tiempo aparezca 00. El indicador _ se apaga. el reloj avisador Consejos y advertencias 94 Si el tiempo ajustado no se visualiza, presionar el dmbolo Timer varias veces hasta que se ilumine el indicador _ en la indicacion visual de la funcion programacion del tiempo. Para programar un tiempo de coccion inferior a 10 minutos, presionar siempre el 0 antes de seleccionar el valor deseado. Tras un corte en el suministro electrico, el reloj avisador se desactiva. Ambas funciones, desconexion automMica de una zona y reloj avisador, pueden estar en funcionamiento al mismo tiempo. ProtecciSn de limpieza Si se limpia el panel de control mientras la placa de coccion esta encendida, los ajustes se pueden modificar. Para evitarlo, la placa de coccion dispone de una funcion de proteccion de limpieza. Presionar el simbolo Clean lock hasta que se ilumine el indicador _. El panel de control queda bloqueado durante 35 segundos aproximadamente. Ahora se puede limpiar la superficie del panel de control sin riesgo a modificar los ajustes. Transcurrido el tiempo suena una sepal de aviso y unos segundos despues la funcion se desconecta. El bloqueo del panel de control se ha desactivado. Nota Limitaci6n automAtica Ei bloqueo no afecta al simbolo Clean lock ni al interruptor principal. Se puede desactivar la funcion de proteccion de limpieza y desconectar la placa de coccion cuando se desee. de tiempo Si la zona de coccion esta en funcionamiento durante un periodo de tiempo prolongado y no se Ileva a cabo ninguna modificacion en el ajuste, se activa la limitacion automatica de tiempo. La zona de cocci0n deja de calentar. En la indicaci0n visual de la zona de cocci0n parpadea alternadamente F, B y el indicador de calor residual H/h. AI presionarcualquier dmbolo, se apaga el indicador. Ahora se puede volver a ajustar la zona de coccion. Cuando se activa la limitacion automatica, esta se rige en funcion de la posicion de coccion seleccionada (de 1 a 10 horas). 95 Ajustes bAsicos La placa de coccion tiene diferentes ajustes basicos. Es posible modificar algunos de estos ajustes. cI Seguro permanente para nifios La placade cocci6nquedabloqueada automaticamenteuna vezapagada c2 Desactivaci6nde la serial acustica O la mayoriade lasseSales desactivadas SeSalacOsticabreveque confirma se ha tocadoun simboloo se_alacOstica I algunasde lasseSales desactivadas larga queavisase ha operadoel aparato de forma inadecuada, 2 todas lasseSalesactivadas* c5 Desconexi6nautomatica de una zona de cocci6n La zonade cocci6nse desconectara siempreautom_ticamenteuna vez transcurridoel tiempo seleccionado, 0 desconexiOn autom_tica desactivada* I minuto- tiempo minimo gg minutos- tiempo m_ximo c6 Duraci6n de la serial de aviso de la funci6n programaci6n del tiempo SeSalde avisounavez transcurridoel tiempodel relojavisadoro de la desconexi6nautomaticade unazona, I 10 segundos 2 30 segundos 3 1 minuto Funci6n Power-Management Limitar la potenciatotal de la placade cocci6n, Hay17 nivelesde ajuste, AIaumentarel niveldel ajuste, la potenciade la placaincrementa en 500 W, l = 1000 W potenciaminima I. - B. = de 1500 a 8500w g = 9000W potenciam_xima cg Selecci6n de la zona de cocci6n Comoajusteb_sicosiemprepermanece seleccionadala Oltimazonade cocci6n programada, Estose puedemodificar, La zonade cocci6npermanecera seleccionadas61odurante5 segundos, 0 ajusteb_sico* I limitaciOna 5 segundos cO Volvera los ajustes predeterminados de la placa de cocci6n Eliminartodos losajustesrealizados 0 ajustespersonales* I volvera losajustes predeterminados C * 96 t Ajustesb_sicos O segurodesactivado* I seguroactivado Acceder a los ajustes basicos Realizar los siguientes pasos: 1. Conectar la placa de coccion con el interruptor principal. 2. En los siguientes 10 segundos, pulsar el simbolo Timer hasta que suene una sepal de confirmacion y se ilumine c _en la indicacion visual (ver imagen). .... On/Off Seleccionar deseado Clean Lock/ Child Lock Timer 0 If 1 0 2 0 3 el ajuste , Pulsar el simbolo Timer hasta que aparezca el indicador de la funcion deseada. 4. A continuacion seleccionar el ajuste deseado con la zona de programacion. El nuevo ajuste aparecera en la indicacion visual de la zona de coccion inferior izquierda. ! ! On/Off 5. CleanLock/ Child Lock Timer 0 1 o 2 o 3 Volver a pulsar el simbolo Timer ,durante mas de 4 segundos, hasta que suene una sepal de confirmacion. Los ajustes se habran guardado correctamente. 97 Limpieza y mantenimiento Limpieza Limpieza diaria Nota: Los productos para la limpieza recomendados mencionan ciertos tipos de limpiadores, pero no significa una aprobacion especifica para ninguna marca en particular. Parrilla de coccion por induccion /k iPRECAUCION! No utilizar ningOn tipo de limpiador sobre la vitroceramica mientras la superficie este caliente; utilice solamente el rascador con navaja. Las emanaciones causadas por los productos de limpieza pueden ser nocivas para la salud. El producto limpiador al calentarse puede producir una reaccion qufmica y da_ar la superficie. Limpiar la superficie cuando se encuentre completamente fria, con las siguientes excepciones: limpiar de inmediato los derrames de azOcar seca, jarabe de azOcar, productos de tomate y leche, usando el rascador con navaja (ver la tabla de cuidados especiales). Limpiar las salpicaduras usando una esponja limpia y humeda o una servilleta de papel. Enjuagar y secar. Usar vinagre blanco si las manchas persisten; enjuagar. Aplicar una peque_a cantidad de limpiador para parrillas de vitroceramica. Una vez seca, frotar con una servilleta de papel o con un trapo limpio. Molduras laterales de acero inoxidable Use una fibra cuando haga la limpieza. Para suciedad moderada o abundante, usar un limpiador en polvo tal como BonAmi® o Soft Scrub® (sin cloro). Limpiar usando una esponja hOmeda o un trapo, enjuagar y secar. Recomendaciones para la limpieza Cuando use un limpiador, usar solamente una cantidad peque_a; aplicar sobre la superficie y frotar con una servilleta limpia de papel o con un trapo limpio y seco. Para mejores resultados, usar limpiadores para parrillas de vitroceramica, tales (R) ® como BonAmi , Soft Scrub (sin cloro) y vinagre blanco. Evitar estos productos limpiadores Limpiadores para vidrio que contengan amonfaco o cloro blanqueador. Estos ingredientes podrian da_ar o manchar permanentemente la parrilla. Limpiadores causticos - productos tales como Easy Off (R_podrian manchar la superficie de la parrilla. Limpiadores abrasivos. 98 Las fibras metalicas y las esponjas de fregar tales como Scotch Brite® pueden rayar y/o dejar marcas sobre el metal. Las fibras para fregar rellenas con detergente tales como SOS ® pueden rayar la superficie. Los limpiadores en polvo que contienen cloro pueden manchar permanentemente la parrilla. Limpiadores inflamables tales como liquido para encendedores o WD-40. Tablas de limpieza Tipo de mancha Solucion posible Derrames de azQcar seca, jarabe de az0car, leche o tomate. Aluminio o plastico derretido. Todas estas manchas DEBEN SER ELIMINADAS DE INMEDIATO. Si no se eliminan estas manchas de inmediato la superficie se puede daSar de forma permanente. Quitar estos tipos de derrames mientras la superficie este caliente usando el rascador con navaja. Usar un nuevo filo de navaja en el rascador. Retirar la sarten y apagar la zona de coccion. Usar un guante termico para manipular el rascador a un angulo de 30 °, teniendo cuidado de no marcar ni rallar la superficie de vitroceramica. Empuje la suciedad fuera del Area caliente. Despues de que la superficie se haya enfriado, retire los residuos y aplique el limpiador para parrillas de vitroceramica. Manchas de comida quemada, franjas oscuras y puntos Ablandar colocando una servilleta de papel hOmeda o una esponja encima de la mancha y dejar durante 30 minutos. Usar un rascador de plastico y limpiador de parrilla de vitroceramica o bien usar el rascador con navaja. Enjuagar y secar. Salpicaduras Usar una esponja o trapo enjabonado para quitar la grasa; enjuagar abundantemente y secar. Aplicar limpiador para parrillas de vitroceramica. de grasa Marcas de metal: Mancha iridiscente Las sartenes con base de aluminio, cobre o acero inoxidable pueden dejar marcas. Tratar inmediatamente con limpiador para parrillas de vitroceramica despues de que la superficie se haya enfriado. Si esto no quita las marcas, intente usar un producto abrasivo medio (Bon Ami®, Soft Scrub® sin cloro) mediante una servilleta de papel homed& Enjuagar y volver a aplicar limpiador para parrillas de vitroceramica. Si no se quitan las marcas de metal antes de volver a usar la parrilla hara que sea muy dificil eliminarlas. 99 Tipo de mancha Solucion posible Manchas de agua Liquidos calientes que caen sobre la superficie al cocinar. Los minerales en algunos tipos de agua pueden transferirse a la superficie y mancharla. Usar vinagre blanco sin diluir, enjuagar y secar. Reacondicionar con el limpiador para parrillas de vitroceramica. Eliminar los residues de comida y manchas antes de velvet a usar la parrilla. Ralladuras en la superficie Las peque_as ralladuras son comunes y no afectan el uso al cocinar. Estas se iran diluyendo y haciendose menos notorias con el uso diario del limpiador de parrillas de vitroceramica. Aplicar el limpiador de parrillas de vitroceramica antes de usar para remover granulos peque_os tales como sal y condimentos. Pueden reducirse usando sartenes con bases que sean lisas, esten limpias y secas antes de usar. Usar diariamente el limpiador recomendado para parrillas de vitroceramica. Tenga cuidado: Los anillos de diamante pueden rayar la superficie. Mantenimiento Este aparato electrodomestico no requiere mantenimiento adicional masque el de la limpieza diaria. Para mejores resultados, aplique diariamente el limpiador para parrillas de vitroceramica. 100 Servicio de asistencia t6cnica Modo de proceder ante una falla A menudo, cuando se produce una falla, se trata en realidad de problemas tecnicos sin importancia que se pueden resolver facilmente. Antes de Ilamar al servicio de asistencia tecnica, se deberian tenet en cuenta los consejos y advertencias siguientes. La placa de coccion no funciona Comprobar que no haya suministro de energia electrica. Comprobar que no se ha disparado el limitador de corriente o el interruptor de su instalacion electrica. En el indicador de la zona de coccion parpadea E La superficie de los controles se encuentra muy sucia, la comida se ha derramado o hay un objeto en la superficie de trabajo. Limpiar a fondo la superficie de los controles o quitar cualquier objeto que se encuentre sobre la placa de coccion. Presione ligeramente la superficie de los controles afectada. El parpadeo cesa. En todos los indicadores de la zona de coccion parpadea una E y suena una serial act_stica Se ha presionado el interruptor principal durante mas de 5 segundos. Limpiar a fondo las superficies de control o quitar cualquier objeto que haya sobre la placa de coccion. Efectuar de nuevo el ajuste. La placa de coccion se ha apagado Se ha tocado el interruptor principal de manera involuntaria. Volver a encender la placa de coccion. Efectuar de nuevo el ajuste. AI colocar una sarten u olla en la zona de coccion por induccion, parpadea el indicador (no se transmite mas potencia) Comprobar si los recipientes son electromagneticos. Comprobar si el diametro del recipiente es Io suficientemente grande. Dejar enfriar el recipiente, en caso de que al utilizarlo se haya calentado demasiado. Cuando los indicadores despues de volver a conectar y desconectar la zona de coccion ya no se encienden, debe desconectar el suministro de energ[a electrica al aparato. Esperar durante 20 segundos y volver a conectarlo. El indicador de la funcion Powerboost parpadea y se apaga Reparaciones Con la funcion Powerboost, se acciona la zona de coccion con la maxima potencia posible. Durante un periodo prolongado de coccion es posible que en la zona de coccion se desconecte la funcion automMica, para proteger la placa de coccion de un sobrecalentamiento. Mientras el indicador no parpadee, puede seguir utilizando la placa de coccion. PRECAUCION:Las reparaciones solo ser&n realizadas cualificado del servicio de asistencia tecnica. por personal Es posible que el usuario quede expuesto a peligros graves si el aparato no se repara adecuadamente. Indicacion '- ,- y nt_meros ,_- Cuando en el panel indicador aparecen una E ,- y unas cifras, el sistema electronico indica una falla tecnica. Desconectar el aparato de la red electrica y conectarlo de nuevo. Acudir al servicio de asistencia tecnica, en caso de que este indicador se ilumine de nuevo. Indicacion F y nt_meros Cuando en el indicador aparece de manera alterna una F y una cifra, el aparato muestra que se ha producido una falla tecnica. En la siguiente tabla, encontrara las medidas para la reparacion de fallas tecnicas. 101 Indicacion Falla Medida El sensor de coccion es defectuoso. Bajar el sensor de coccion. Cuando desaparezca la indicacion visual, se puede volver a cocinar sin sensor de coccion. Avisar al servicio tecnico. IL-7 C La zona de coccion esta demasiado caliente y se ha apagado. Retirar los recipientes de las zonas de coccion. F2 se apaga presionando la superficie de control si la placa se ha enfriado Io suficiente. Esperar unos minutos hasta que las zonas de coccion se hayan enfriado ligeramente. Si la indicacion persiste al encender la placa de nuevo, apagar la placa y dejarla enfriar durante mas tiempo. 11_-7 El sensor de coccion esta demasiado caliente Apartar el recipiente y presionar el sensor de coccion. Presionar cualquier simbolo de la placa de coccion. El indicador ,-__'-' desaparece si el sensor de coccion se ha enfriado Io suficiente. FW Ei recipiente se encuentra demasiado cerca del panel de control. Comprobar que la posicion del recipiente sea la correcta. La zona de coccion ha estado funcionando demasiado tiempo, a potencia elevada y de forma ininterrumpida. Se ha activado la limitacion automatica del tiempo. Para continuar con la coccion presione cualquier s[mbolo. 7-'-' ,_, o Nota: 102 visual Comprobar que ningOn objeto caliente se encuentre encima del panel de control. Se podria verificar una abertura entre el modulo de cocina y la superficie del aparato. Per eso, alrededor del aparato se encuentra un sello flexible. La vitroceramica puede presentar irregularidades en la superficie, debidas a la misma naturaleza del material. A causa del acabado de la superficie del cristal, se pueden observar peque_as burbujas de diametro inferior a 1 mm. Esas burbujas no representan en absolute un problema para la superficie de vitroceramica ni tampoco para el correcto funcionamiento del aparato. Ruido normal durante el funcionamiento aparato del La tecnologia de calentamiento por induccion se basa en la creacion de campos electromagneticos que hacen que el calor se genere directamente en la base del recipiente, Estos, dependiendo de la construccion del recipiente, pueden originar ciertos ruidos o vibraciones como los que se describen a continuacion: Un zumbido profundo como en un transformador Este ruido se produce al cocinar con un nivel de potencia elevada, La causa de ello es la cantidad de energia que se transmite de la placa de coccion al recipiente, Este ruido desaparece o se debilita, en cuanto disminuye el nivel de potencia, Un silbido bajo Dicho ruido se produce cuando el recipiente se encuentra vacio, Este ruido desaparece, en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente, Crepitar Este ruido se presenta en los recipientes, que estan compuestos de diferentes materiales superpuestos, El ruido es debido a las vibraciones que se producen en las superficies de union de las diferentes superposiciones de materiales, Este ruido procede del recipiente, La cantidad y la manera de cocinar los alimentos puede variar. Unos silbidos elevados Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes compuestos de diferentes superposiciones de materiales, en cuanto estos se ponen en marcha a la maxima potencia de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de coccion. Estos silbidos desaparecen o son mas escasos, en cuanto se disminuye la potencia, Ruido del ventilador Para un uso adecuado del sistema electronico, la placa de coccion debe funcionar a una temperatura controlada, Para esto, la placa de coccion esta provista de un ventilador que se pone en marcha despues de cada temperatura detectada mediante niveles de potencia diferentes, El ventilador tambien puede funcionar por inercia, despues de que se haya apagado la placa de coccion, si la temperatura detectada es todavia demasiado elevada, Los ruidos que se han descrito son normales, forman parte de la tecnologia de induccion y no indican que se trate de una averia, Servicio t6cnico Si necesita reparar el electrodomestico, flame a nuestro departamento de Servicio Tecnico. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuacion) tambien se complacera en brindarle la informacion sobre un centro cercano a su domicilio, N° de producto y n° de serie Cuando Ilame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el nOmero de producto (E) y el nOmero de serie (FD) de su electrodomestico. Puede encontrar la placa de identificacion con estos nOmeros en la parte inferior del electrodomestico. $Preguntas? Comunfquese con nosotros, iEsperamos tenet noticias suyas pronto! 1-800-944-2904 www.b0schappliances.c0m 5551 McFaddenAve, HuntingtonBeach,CA92649 103 DECLARACION Cobertura de esta garantfa y a quienes se aplica: DE GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances Bosch en esta Declaracion de Garantfa Limitada del Producto se aplica Onicamente al electrodomestico Bosch NIT5065UC, NIT8065UC, NIT5665UC, NIT8665UC, NIT3065UC, vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: ÷ Para uso domestico (no comercial) normal y haya sido utifizado en todo momento Onicamente para fines domesticos normales. ÷ Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibicion, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no este destinado para reventa ni uso comercial. ÷ Dentro de los Estados Unidos o Canad& y permanezca en todo momento dentro del pals de compra original. Las garantfas incluidas en el presente se aplican Onicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. Bosch se reserva el derecho de solicitar el comprobante de compra en el momento en el que exista un reclamo en garantfa para confirmar que el producto entra dentro del alcance de la garantfa limitada de producto. AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantfa, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Duracion de la garantfa Reparacion/reemplazo t_nico recurso Bosch garantiza que el Producto estara libre de defectos en los materiales yen la mano de obra por un periodo de trescientos sesenta y cinqo (365) dias a partir de la fecha de compra. El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir& dejara sin efecto, extendera ni suspendera por ningOn motivo. como Durante el perfodo de esta garantfa, Bosch o uno de sus proveedores de servicio tecnico autorizados reparara su Producto sin cargo para usted (con sujecion a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin exito, Bosch reemplazara su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discrecion de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extrafdos seran propiedad de Bosch, a su entera discrecion. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la pieza original a los fines de esta garantfa, y esta garantfa no se extendera con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la Onica y exclusiva responsabilidad y obligacion de Bosch es Onicamente reparar el Producto defectuoso de fabrica, a traves de un proveedor de servicio tecnico autorizado por Bosch durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y da_os materiales, Bosch recomienda categoricamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio tecnico no autorizado; Bosch no tendra responsabilidad ni obligacion alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio tecnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor de servicio tecnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTiA SE ANULARA AUTOMATICAMENTE. 104 Los proveedores de servicio tecnico autorizados son aquellas personas o compa_[as que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de Bosch y que tienen, segOn el criterio de Bosch, una reputacion superior de servicio al cliente y capacidad tecnica (debe tenet en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de Io que antecede, Bosch no tendra responsabilidad ni obligacion alguna por el Producto que se encuentre en un Area remota (a mas de 1O0 millas de un proveedor de servicio tecnico autorizado) o en un lugar, Area circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagara por la mano de obra y las piezas, y enviara las piezas al proveedor de servicio tecnico autorizado mas cercano, pero usted seguira siendo totalmente responsable pot el tiempo de viaje y demas cargos especiales de la compa_[a de servicio tecnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio tecnico. Producto fuera de garantia Exclusiones de la garantia Bosch no tiene obligacion alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesion, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantia. La cobertura de garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o da_os que no fueron provocados directamente por Bosch incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones). Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operacion inadecuada, omision de mantener, instalacion inadecuada o negligente, adulteracion, omision de seguir las instrucciones de operacion, manipulacion inadecuada, servicio tecnico no autorizado (incluidos "arreglos" o exploracion de los mecanismos internos del electrodomestico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona. ÷ Ajuste, alteracion o modificacion de cualquier tipo. Incumplimiento de los codigos, reglamentaciones o leyes de electricidad plomeria y/o construccion locales, municipales o de condado, incluida la omision de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los codigos y reglamentaciones locales de construccion y proteccion contra incendios. ÷ Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto. Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposicion prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas electricas, fallas estructurales alrededor del electrodomestico y caso fortuito. 105 En ningOn caso, Bosch tendra responsabilidad ni obligacion alguna por los da_os ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demas estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tambien se excluyen de esta garantfa las rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os esteticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los cuales los nOmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del servicio tecnico para ense_arle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningOn problema con el Producto; correccion de los problemas de instalacion (usted es el Onico responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y plomeria o demas instalaciones de conexion, de la correcta instalacion en bases/pisos y de cualquier alteracion, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTiA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTiA REEMPLAZA TODAS LAS DEM/_S GARANTiAS EXPRESAS O IMPLiCITAS. LAS GARANTiAS IMPLiCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECiFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDR,&N VlGENCIA 0NICAMENTE POR EL PERiODO DE VlGENCIA DE LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA EXPRESA. EN NINGON CASO, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PI_RDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS, PI_RDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUE SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VlGENCIA DE UNA GARANTiA IMPLiCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS, Y TAMBIC:N PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGON EL ESTADO. NingOn intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantfa entrara en vigencia, a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. Como obtener el servicio tecnico de la garantia Para obtener el servicio tecnico de la garantia de su Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch mas cercano. BSH Home Apppliances - 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649 1-800-944-2904 106
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Bosch NIT8665UC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para