NAD NAD CI 980 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
© NAD CI980
Multi-Channel Amplifier CI 980
®
Manual del Usuario
CI980
Amplicador multicanal
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR.
CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADOS
EN EL EQUIPO DE AUDIO
1 Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento han de leerse antes de utilizar el producto.
2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y
funcionamiento deben guardarse para consulta futura.
3 Cumpla los avisos - Todos los avisos sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento deben cumplirse.
4 Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y
uso deben seguirse.
5 Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de pared antes de
limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Use un
paño húmedo para limpiarlo.
6 Accesorios - No use accesorios no recomendadas por el fabricante del
producto porque pueden originar riesgos.
7 Agua y Humedad - No use el producto cerca de agua como por
ejemplo cerca de una bañera, lavabo, pila de cocina o lavandería, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
8 Otros accesorios - No coloque este producto sobre un carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse,
originando graves lesiones a un niño o adulto y daño grave al producto.
Úselo únicamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa
recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cualquier
montaje del producto debe cumplir las instrucciones del fabricante y ha
de usarse un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9 Una combinación de producto y carrito se debe mover con
cuidado. Una parada rápida, fuerza excesiva y supercies
desiguales pueden hacer que se vuelque la combinación de
carrito y producto.
10 Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja se proveen para
ventilación, para asegurar el funcionamiento able del producto y
para protegerlo contra el calentamiento excesivo, por eso no deben
bloquearse o cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse
colocando el producto sobre una cama, sofá, felpudo u otras supercies
similares. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada como una biblioteca o estantería a no ser que se provea
ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11 Fuentes de Energía Eléctrica - Este producto ha de funcionar
únicamente con el tipo de fuente de energía eléctrica indicado en la
etiqueta de fabricación. Si usted no está seguro del tipo de suministro
eléctrico de su casa, consulte al concesionario del producto o a la
compañía eléctrica local.
El método primario para aislar el amplicador de la alimentación de la
red consiste en desconectar el enchufe de la red. Asegúrese de que el
enchufe de la red permanece accesible en todo momento. Desenchufe
el cordón eléctrico de CA de la toma de CA si el equipo no va a usarse
durante varios meses o más.
12 Tierra o Polarización - Este producto puede estar equipado con un
enchufe de línea de corriente alterna polarizado (un enchufe que tenga
una patilla más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse
a la toma de una manera. Esta es una función de seguridad. Si no puede
insertar el enchufe a fondo en la toma, intente invertir el enchufe. Si el
enchufe todavía no puede enchufarse, contacte a su electricista para
que cambie su toma anticuada. No impida la nalidad de seguridad del
enchufe polarizado.
13 Protección del Cordón Eléctrico - Los cordones de suministro
eléctrico deben montarse en ruta de modo que no sea probable
que se pisen o se perforen con artículos colocados encima o contra
ellos, prestando atención particular a los cordones de los enchufes,
receptáculos de comodidad y al punto en que salen del producto.
14 Puesta a tierra de antena exterior - Si se conecta una antena exterior
o sistema de cables al producto, asegúrese de que la antena o sistema
de cables estén puestos a tierra de modo que provean protección
contra cambios súbitos de voltaje y cargas de corriente estática
acumulada. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70,
provee información respecto a la apropiada puesta a tierra del mástil de
antena y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable básico de un
equipo de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta
a tierra, posición del equipo de descarga de antena, conexión con los
electrodos de puesta a tierra y a los requisitos del electrodo de puesta a
tierra.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Este aviso se provee para que preste atención el instalador de un sistema
CATV a la Sección 820-40 de NEC que provee directrices para la puesta
a tierra apropiada y, en particular, especica que la tierra de cable ha de
conectarse al sistema de puesta a tierra del edicio, lo más cerca posible del
punto de entrada del cable que prácticamente pueda ponerse.
15 Rayos - Para protección adicional de este producto durante una
tormenta con rayos, o cuando se deja desatendido y no se usa durante
largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de pared y
desconecte la antena o el sistema de cables. Esto impide que se dañe el
producto debido a los rayos y a las sobre tensiones en la línea eléctrica.
16 Líneas eléctricas - No debe ponerse un sistema de antena exterior
cerca de las líneas eléctricas en alto ni de otra luz eléctrica o circuitos
eléctricos, en los que puede caer sobre los circuitos o líneas eléctricas
tales. Cuando se instala un sistema de antena exterior, hay que tener
sumo cuidado de no tocar tales líneas o circuitos eléctricos porque este
contacto con ellos puede resultar fatal.
17 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, cordones de
extensión o los receptáculos integrales de comodidad porque esto
puede producir un riesgo de incendio o choque eléctrico.
18 Entrada de objetos y líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier
clase al interior de este producto a través de las aberturas porque
pueden tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, lo
cual podría producir un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame
líquidos de ninguna clase sobre el producto.
AVISO: EL APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTEO
O SALPICADO Y NO DEBEN COLOCARSE SOBRE ÉL OBJETOS
LLENOS DE LÍQUIDO, COMO JARRONES. COMO CON CUALQUIER
PRODUCTO ELECTRÓNICO, TENGA EL CUIDADO DE NO DERRAMAR
LÍQUIDOS SOBRE CUALQUIER PARTE DEL SISTEMA. LOS LÍQUIDOS
PUEDEN CAUSAR UNA AVERÍA Y/O PELIGRO DE INCENDIO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
19 Daño que requiere servicio - Desenchufe este producto de la toma
de pared y encargue el servicio a personal de servicio cualicado bajo
las siguientes circunstancias:
a) Cuando el cordón de suministro eléctrico o el enchufe se dañan.
b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos al interior del
producto.
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se
reeren las instrucciones de funcionamiento porque un ajuste
incorrecto de otros controles puede producir daño y con frecuencia
requiere trabajo amplio de un técnico cualicado para restablecer el
funcionamiento normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera.
f) Si el producto presenta un cambio claro en su rendimiento - esto
indica que necesita servicio.
20 Repuestos - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que
el técnico de servicio haya usado repuestos especicados por el
fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original.
Las sustituciones no autorizadas pueden originar incendio, choque
eléctrico u otros peligros.
21 Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicio
o reparación del producto, pida al técnico de servicio que realice
comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en
estado de funcionamiento apropiado.
22 Montaje en pared o techo - El producto se debe montar en una pared
o techo únicamente como recomienda el fabricante.
23 Calor - No debe instalar el equipo cerca de fuentes de calor como
son la calefacción, registros de calor, cocinas u otros dispositivos
(incluyendo amplicadores) que producen calor.
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
DEJE ESTE PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA
ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE.
EL SÍMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA,
DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR
AL USARIO DE LA PRESENCIA DE VOLTAJE PELIGROSO” SIN
AISLAMIENTO DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO, QUE
PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD BASTANTE PARA CONSTITUIR
UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.
EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO
EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA
DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Y MANTENIMIENTO EN LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA
AL APARATO.
El equipo toma corriente nominal residual del enchufe de corriente alterna
con el interruptor de encendido POWER en la posición ON.
El enchufe debe estar instalado cerca del aparato y debería ser fácilmente
accesible.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por
NAD Electronics respecto al cumplimiento podrían anular la autorización
del usuario para hacer funcionar el equipo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, este producto no se podrá eliminar con
los restos habituales de una vivienda, si no que debe llevarse a
un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos. El símbolo en el producto, el manual del usuario
y el embalaje, ya lo indican.
Los materiales se pueden reutilizar según tal y como están marcados. Con
su reutilización, el reciclaje de las materias primas u otras formas de reciclaje
de productos, está realizando una importante contribución a la protección
de nuestro medioambiente. Su autoridad local le aconsejará sobre el punto
de eliminación de residuos responsable.
INFORMACIÓN SOBRE LA RECOLECCIÓN Y DESECHO DE LAS PILAS
USADAS DIRECTIVA 2006/66/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO
Y DEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA SOLO PARA CLIENTES
EUROPEOS
Las pilas que tengan uno de estos símbolos deben
ser colocadas en los desechos de “recolección
especial” y no en la recolección municipal de
desechos comunes. Se recomienda que se
establezcan las medidas necesarias para que las
pilas usadas sean desechadas en recolectores
diferentes a los recolectores municipales de
desechos comunes.
Se ruega a los usuarios nales que no desechen las
pilas en los recolectores municipales de desechos comunes. Para lograr el
mayor reciclaje de pilas usadas, deseche las pilas en recolectores especiales
en los puntos de recolección disponibles en su municipio. Para mayor
información sobre la recolección y reciclaje de pilas usadas, comuníquese
con su municipalidad, el servicio de recolección de basura o el punto de
venta donde obtuvo las pilas.
Al cumplir con los requisitos para desechar adecuadamente las pilas usadas,
se evitan los efectos potencialmente nocivos a la salud y se reduce el
impacto negativo que tienen las pilas usadas en el medio ambiente, todo lo
cual contribuye a la protección, preservación y mejoramiento de la calidad
del medio ambiente.
REGISTRE SU NÚMERO DE MODELO AHORA QUE PUEDE VERLO
El modelo y el número de serie de su nuevo CI 980 están situados en la
parte trasera del módulo. Para que le sea práctico en el futuro, le sugerimos
que anote estos números aquí:
N. º de Modelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N. º de serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NAD es una marca registrada de NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
Copyright 2015, NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INTRODUCCIÓN
PASOS INICIALES
INICIO RÁPIDO
En la Guía de inicio rápido que se incluye con el CI 980, consulte las
instrucciones básicas para congurar su nuevo equipo NAD CI 980.
También deben tomarse en cuenta las siguientes notas importantes para la
conguración de su CI 980.
NOTAS IMPORTANTES PARA LA CONFIGURACIÓN
Antes de congurar o hacer conexiones, verique que el CI 980 y los
demás dispositivos conectados a este estén desconectados o apagados.
Conecte los cables del altavoz a los conectores incluidos del altavoz
siguiendo las conexiones de terminales del altavoz de la zona
correspondiente ZONA (ZONA 1 a 4) (R +/-, L+/-) según se muestra en
el panel posterior del CI 980.
Los cables desnudos o alambres sueltos de los cables del altavoz no
deben tocar el panel posterior ni otras terminales del altavoz.
Después de instalar los cables del altavoz a los conectores incluidos,
conecte el conector del altavoz a la terminal de altavoz de la ZONA
correspondiente (ZONA 1 a 4) del CI 980.
Conecte el extremo correspondiente del cable de alimentación a la
entrada CA del CI 980 y enchufe el cable a la fuente de alimentación.
Coloque el interruptor POWER del panel trasero en la posición “ON”
(Encendido) (Interruptor TRIGGER OFF/ON/AUTO colocado en la
posición OFF (apagado)). El indicador de diodo LED del modo de espera
(Standby) se iluminará en color ámbar. Presione el botón STANDBY en el
panel frontal para que el CI 980 pase del modo de espera a encendido
(ON). El indicador Standby cambiará del color ámbar al azul.
CONSERVE EL EMBALAJE
Favor guardar la caja y demás envolturas en donde vino empacado
el CI 980. Si se muda de residencia o necesita transportar el CI 980, el
embalaje original es el contenedor más seguro para el equipo. Hemos visto
demasiados equipos en perfectas condiciones dañados en tránsito por falta
de un embalaje adecuado, así que por favor: ¡Conserve esta caja!
NOTA SOBRE LA INSTALACION
Su NAD CI 980 ha de colocarse sobre una supercie rme y nivelada.
Evite poner el equipo a la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor
o humedad.
No coloque el equipo sobre una supercie blanda, como una alfombra.
No lo coloque en un área cerrada, como una estantería o armario,
que impida el paso del aire por las ranuras de ventilación. Permita una
ventilación apropiada.
Asegure que el equipo se desconecta antes de hacer cualquier
conexión.
Las tomas RCA de su NAD CI 980 están codicadas con colores para
comodidad. Los colores rojo y blanco corresponden, respectivamente,
a audio de Derecha e Izquierda. Use conductores y tomas de enchufe
de alta calidad para obtener un rendimiento y abilidad óptimos.
Asegure que los conductores y tomas de enchufe no estén dañados
en modo alguno y que todas las tomas de enchufe estén enchufadas
rmemente hasta el fondo.
Si entra agua en su NAD CI 980, desconecte la alimentación eléctrica al
equipo y quite el enchufe de la toma de CA. Haga que un técnico de
servicio cualicado inspeccione el equipo antes de intentar usarlo otra
vez.
Use un paño suave seco para limpiar el equipo. Si es necesario,
humedezca un poco el paño con agua jabonosa. No use soluciones
que contengan benzol u otros agentes volátiles.
NO QUITE LA CUBIERTA, NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE
PUEDAN SER OBJETO DE SERVICIO POR EL USUARIO.
5
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
1 BOTÓN DE ESPERA (STANDBY)
Pulse este botón para encender el CI 980. El indicador Standby
cambiará del color ámbar al azul.
Si se pulsa el botón STANDBY nuevamente la unidad vuelve a modo
de espera.
NOTA IMPORTANTE
El interruptor de Encendido del panel trasero ha de estar en la posición
de Encendido (ON) para que el botón STANDBY funcione.
2 LED DE ESPERA (STANDBY)
Este indicador se encenderá en ámbar cuando el CI 980 está en
modo de espera. Cuando el CI 980 está encendido, este indicador se
iluminará en azul.
En el modo de sensor automático, este indicador permanecerá en
azul por unos 10 minutos cuando alguna señal de entrada activa se
apague, y luego pasará al ámbar en el modo de espera.
3 INDICADORES DE DIODO LED DE LA ZONA 1 A 4
Los indicadores de una zona en particular se iluminarán de color
azul cuando haya una señal o fuente de entrada activa conectada a
las terminales de entrada correspondientes.
Los indicadores de una zona en particular se apagarán (ninguna
luz) cuando no haya ninguna señal o fuente de entrada activa
conectada a las terminales de entrada correspondientes.
NOTA IMPORTANTE
Si la fuente seleccionada es GLOBAL y hay una fuente activa en las
terminales de entrada de GLOBAL, los cuatro indicadores (ZONA 1 a 4) se
iluminarán al mismo tiempo.
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES
PANEL DELANTERO
© NAD CI980
Multi-Channel Amplifier CI 980
1 2 3
6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
1 ENTRADA Y SALIDA GLOBAL
Antes de conectar o desconectar algo en las terminales GLOBAL de
entrada (INPUT) o salida (OUTPUT) del CI 980, APAGUE siempre el
equipo y los demás componentes.
Conecte la salida de un preamplicador o procesador, como un
descodicador de sonido envolvente, a las terminales de entrada
INPUT. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar la
salida Audio Output (Salida de Audio) izquierda y derecha del
preamplicador o procesador con las clavijas de entrada INPUT.
La terminal OUTPUT es una salida de conexión derivada a nivel
de línea. El mismo nivel de la señal de entrada de las clavijas INPUT
está disponible en las clavijas de OUTPUT de manera que es posible
compartir la misma señal o dirigirla a otro amplicador.
Estas terminales de entrada y salida se destinan únicamente a las
conguraciones GLOBAL
Si el interruptor selector de modo LOCAL/GLOBAL de una zona
en particular está colocado en GLOBAL, la fuente conectada a las
terminales de entrada de GLOBAL será la entrada activa para esa
ZONA en particular.
2 CONTROL DE GANANCIA GLOBAL
Antes de pasar por primera vez el CI 980 del modo de espera a
encendido (ON), revise que todos los controles de ganancia GAIN
estén en el nivel mínimo (MIN).
Este control de ganancia se destina únicamente a las
conguraciones GLOBAL. Gire en el sentido horario o antihorario
para ajustar el nivel de audio de GLOBAL con respecto a la señal de
entrada de la fuente GLOBAL.
Consulte también la sección CONTROL DE GANANCIA (ZONA 1 a 4).
3 INTERRUPTOR SELECTOR DE MODO ESTÉREO O PUENTE
(STEREO/BRIDGE)(ZONA 1 a 4)
Según la conexión correspondiente de la conguración del altavoz,
deslice el conector selector de la zona correspondiente al modo
estéreo (STEREO) o puente (BRIDGE).
INTERRUPTOR SELECTOR DE MODO LOCAL/GLOBAL
Deslice el interruptor selector de la zona correspondiente a LOCAL
o GLOBAL de acuerdo con la entrada seleccionada. Si selecciona
GLOBAL, la fuente conectada a las terminales de entrada (INPUT)
de GLOBAL será la entrada activa para esa zona en particular. En
cambio, si selecciona LOCAL, se aplicará la fuente activa en las
terminales de entrada (INPUT) de la zona correspondiente.
Por ejemplo, si el interruptor selector de modo LOCAL/GLOBAL de
la zona 4 está colocado en GLOBAL, la entrada de las terminales
INPUT de GLOBAL será la entrada activa para la zona 4. En cambio,
si el interruptor selector de modo LOCAL/GLOBAL de la zona 4 está
colocado en LOCAL, la entrada de las terminales ZONE 4 INPUT será la
entrada activa para la zona 4.
4 SPEAKER OUT (ZONE 1 a 4)
Conecte los cables del altavoz al conector incluido del altavoz en
relación con las marcas de las terminales de salida SPEAKER OUT de
la zona correspondiente en el panel posterior.
En el modo STEREO, compruebe que la “R+” de la zona
correspondiente esté conectada a la terminal “+” del altavoz
derecho y la “R-” esté conectada con la terminal “-” del altavoz. De
igual manera, conecte las terminales de la ZONA marcadas “L+” y “L-”
al altavoz izquierdo.
CONEXIÓN DEL ALTAVOZ EN
MODO ESTÉREO (STEREO)
TERMINAL “R” DE
SALIDA DEL ALTAVOZ
TERMINAL “L” DE
SALIDA DEL ALTAVOZ
R+ R- L+ L-
Terminales izquierdas del altavoz + -
Terminales derechas del altavoz + -
En el modo BRIDGE, conecte el altavoz sencillo a las terminales
SPEAKER OUT de la zona correspondiente marcadas “R +” y “L+” y
compruebe que “L+” esté conectada con la terminal “+” del altavoz y
que “R+” esté conectada con la terminal “-” del altavoz.
CONEXIÓN DEL ALTAVOZ EN
MODO PUENTE (BRIDGE)
TERMINAL “R” DE
SALIDA DEL ALTAVOZ
TERMINAL “L” DE
SALIDA DEL ALTAVOZ
R+ R- L+ L-
Terminales del altavoz - +
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES
PANEL TRASERO
© NAD CI980
INPUT
OUT
PUT
INPUT
OUTPUT INPUT OUTPUT INPUT OUTPUT INPUT OUTPUT
¡ATENCIÓN!
Haga todas las conexiones al CI 980 con la unidad desenchufada. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados
mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la corriente.
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
7
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
MODO PUENTE (BRIDGE)
Se puede congurar una ZONA en particular como MONO (modo
puente), lo cual aumenta la potencia de salida a más del doble. De
esa manera, una ZONA en particular se puede usar como parte de
un estéreo o sistema de cine en casa de alta potencia conectando
otros amplicadores de potencia. En este modo, las secciones del
amplicador reaccionan como si la impedancia del altavoz fuera la
mitad.
En Modo Puente, la ZONA 2 da aproximadamente 100W en un altavoz
de 8 ohmios. No se recomiendan altavoces de baja impedancia (menos
de 8 ohmios) cuando se usa Modo Puente, porque pueden hacer que
funcione el corte térmico del amplicador si se usan con altos niveles.
5 INPUT/OUTPUT (ZONE 1 a 4)
Estas terminales de entrada y salida se destinan únicamente a los
altavoces de la zona respectiva.
Antes de conectar o desconectar cualquier componente en las
clavijas de entrada INPUT/OUTPUT del CI 980, asegúrese primero de
apagar el equipo.
Conecte la salida de un preamplicador o procesador, como un
descodicador de sonido envolvente, a las terminales de entrada
INPUT de la zona correspondiente. Use un conductor doble RCA-
a-RCA para conectar la salida Audio Output” (Salida de Audio)
izquierda y derecha del preamplicador o procesador con las
clavijas de entrada INPUT.
Una terminal de salida OUTPUT de la zona es una salida de
conexión derivada” a nivel de línea. El mismo nivel de señal
de entrada en las terminales de entrada INPUT de una zona en
particular se encuentra en las terminales de salida OUTPUT, lo cual
permite compartir la misma señal con otro amplicador o pasarla a
este.
6 CONTROL DE GANANCIA (ZONA 1 a 4)
El CI 980 cuenta con controles de ganancia GAIN individuales para
cada zona.
Antes de pasar por primera vez el CI 980 del modo de espera a
encendido (ON), revise que todos los controles de ganancia GAIN
estén en el nivel mínimo (MIN).
Gire en sentido horario o antihorario el control GAIN de una zona
para ajustar su nivel de audio con respecto a la señal de fuente de
entrada INPUT de la zona correspondiente.
Hacer coincidir el nivel
En un sonido de entorno o sistema con más de un conjunto de
altavoces, pueden ocurrir diferencias de nivel debido a las diferencias
de eciencia entre estos altavoces. En caso de que su preamplicador
o procesador tenga también ajustes nos individuales para cada canal,
ponga estos en posición neutra o media (usualmente marcada con
0dB). Ajuste el control de ganancia para ajustar el nivel del volumen los
altavoces controlados por el CI 980 de acuerdo a los demás altavoces en
relación a la ubicación en donde usted escucha la música normalmente.
Gama de control de volumen ampliada
Muchos sistemas tienen tanta ganancia de voltaje que los altavoces
(o sus oídos) perciben una activación excesiva con cualquier ajuste de
control de volumen superior al de 11 o 12 horas. Como resultado de
esto usted queda limitado a usar únicamente la mitad inferior de la
gama del control de volumen, en que los ajustes son imprecisos y los
errores de equilibrio de canal tienen a ser mayores.
Si se reduce el nivel de entrada, usted puede subir el control de
volumen de su procesador o preamplicador, haciendo más efectivo
uso de su gama. (Sugerencia: Ajuste los controles GAIN para que sus
niveles de sonido máximo preferidos se encuentren normalmente
en la posición de las 2 o 3 del reloj en el control de volumen). Como
benecio adicional, este procedimiento suprime cualquier ruido
producido por los circuitos de alto nivel del preamplicador (por ej.
cualquier zumbido o silbido residual que no se elimine cuando se baja
el Volumen).
7 ENTRADA DE SUMINISTRO DE CA
El CI 980 viene con un cable de suministro de CA separado.
Antes de conectar el cable a un tomacorriente electrizado,
asegúrese de que el mismo está conectado rmemente en la clavija
de entrada de suministro de CA del CI 980.
Cuando vaya a desconectar el cable de suministro de CA, primero
desconecte el enchufe del tomacorriente electrizado y luego
desconecte el cable de la clavija de entrada de suministro del
CI 980.
8 COMPARTIMIENTO DE FUSIBLE
En el caso poco probable de que tenga que reemplazar un fusible,
desenchufe el cable de alimentación de energía del tomacorriente.
Luego desconecte todos los cables del amplicador. Use un
destornillador de punta plana o similar para abrir el compartimiento
del fusible mediante la ranura ubicada en el borde superior del
compartimiento del fusible. Con el destornillador en su lugar,
empuje hacia afuera para destrabar y abrir el compartimiento del
fusible.
Reemplace el fusible con uno del mismo tipo, tamaño y
especicación - T6.3AL 250V.
NOTA IMPORTANTE
No utilice ningún otro tipo de fusible con valores nominales diferentes.
Si no cumple con esta precaución puede dañar los circuitos del
amplicador y corre el riesgo de incendio, además de perjudicar el
sistema de seguridad del CI 980 e invalidar la garantía.
9 +12V TRIGGER IN/OUT
El interruptor de +12V TRIGGER IN permite cambiar a distancia
el CI 980 del modo de espera al modo de operación y viceversa
por medio de equipos auxiliares, como un preamplicador, un
procesador AV, etc. El dispositivo controlador ha de estar equipado
con una salida de disparador de 12V para usar esta prestación.
La SALIDA DE DISPARADOR de +12V (+12V TRIGGER OUT) se utiliza
para controlar equipo externo que este dotado de entrada de
disparador de +12V (+12V TRIGGER IN). Con el interruptor TRIGGER
- OFF/ON/AUTO colocado en OFF, esta salida será de 12 V cuando el
CI 980 se encuentre en modo de operación, y de 0 V cuando esté en
modo de espera o apagado (OFF).
Consulte la información acerca de las posiciones apagado,
encendido y automático del sensor del interruptor de entrada
(TRIGGER - OFF/ON/AUTO).
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES
PANEL TRASERO
8
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES
PANEL TRASERO
10 TRIGGER - OFF/ON/AUTO
El interruptor tiene tres posiciones: OFF, ON o AUTO.
En la posición de apagado OFF, la salida OUT de +12V TRIGGER será
de 12 V cuando el CI 980 se encuentre en modo de operación, y de
0 V cuando esté en modo de espera o apagado (OFF).
En la posición de encendido ON y con la entrada IN de +12V
TRIGGER del CI 980 conectada a la toma de CD de un componente
auxiliar compatible, el CI 980 puede ser cambiado a distancia del
modo en espera al modo de operación y viceversa. Utilice un
enchufe de 3,5mm para conectar un componente auxiliar a la clavija
+12V del CI 980.
En la posición automática AUTO, el CI 980 pasará instantáneamente
del modo en espera al modo de operación si detecta que se aplica
alguna señal de entrada (superior a los 20 mV RMS de entrada
aproximadamente) a través de las tomas de entrada GLOBAL o ZONE.
NOTAS
Si coloca el interruptor de encendido POWER del panel trasero en
la posición ON y el interruptor OFF/ON/AUTO en AUTO, el CI 980 no
puede ser encendido ni colocado en el modo de reserva utilizando el
botón STANDBY. Coloque el interruptor OFF/ON/AUTO en la posición
OFF para que pueda encender (o colocar en modo de espera) el CI 980
utilizando el botón STANDBY (en espera) del panel delantero.
El CI 980 pasa al modo de reserva en aproximadamente 10 minutos
después que la fuente de la señal de entrada es apagada.
11 INTERRUPTOR POWER (ENCENDIDO)
El interruptor de ENCENDIDO (POWER) suministra la alimentación
principal de corriente de la red de CA al CI 980.
Cuando el interruptor POWER se encuentra en la posición de
encendido ON y con el sensor del interruptor TRIGGER OFF/ON/
AUTO en la posición de apagado OFF, el CI 980 pasa al modo en
espera como lo indica la luz color ámbar del diodo LED Standby.
Presione el botón STANDBY en el panel frontal para que el CI 980
pase del modo de espera a encendido (ON).
Si no va a utilizar el CI 980 durante largos períodos de tiempo (como
cuando va de vacaciones), cambie el interruptor de ENCENDIDO
(POWER) a la posición de DESCONECTADO (OFF).
9
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES POSIBLES
No hay alimentación. El cable de alimentación está desconectado. Conecte el cable de alimentación a la toma
de pared de forma segura.
CI 980 en modo de espera. Presione el botón STANDBY en el panel
frontal para que el CI 980 pase del modo
de espera a encendido (ON) (Interruptor
TRIGGER OFF/ON/AUTO colocado en la
posición OFF (apagado).
El interruptor de encendido POWER no está en
modo “ON” (ENCENDIDO).
Coloque el interruptor de encendido POWER
en el panel trasero en la posición “ON”
(ENCENDIDO).
El CI 980 siempre estará en modo de
espera; no puede ser encendido con el
botón STANDBY del panel delantero.
Interruptor OFF/ON/AUTO TRIGGER colocado en
la posición “AUTO”.
Coloque el interruptor OFF/ON/AUTO
TRIGGER en la posición “OFF”.
No puede apagar el CI 980 con el botón
STANDBY del panel delantero.
Encienda el CI 980 usando el mismo
procedimiento que utilizó para apagarlo.
No hay sonido. El cordón de CA está desconectado o no se ha
encendido la alimentación.
Compruebe si el cordón de CA está
enchufado y la alimentación está encendida.
No hay ninguna señal aplicada a través de las
terminales de entrada INPUT del panel posterior.
Revise que haya una señal de entrada activa
aplicada a través de las terminales de entrada
INPUT del panel posterior.
No hay sonido en un canal. El altavoz no está conectado correctamente o
está dañado.
Compruebe las conexiones y los altavoces.
El cable de entrada está desconectado o
dañado.
Compruebe los cables y conexiones.
Grabes débiles / imagen estéreo difusa. Los altavoces están conectados fuera de fase. Compruebe las conexiones a todos los
altavoces en el sistema.
REFERENCIA
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
10
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ESPECIFICACIONES GENERALES
Potencia de salida continua en 8 y 4 Ohms (ambos canales excitados) >50 W (referencia Distorsión armónica total nomina, 20 Hz - 20 kHz)
Potencia de salida continua en 8 Ohms (Mono, Modo Puente) >100 W (referencia 20 Hz - 20 kHz, <0,02 % distorsión armónica total)
Distorsión armónica total nomina (250 mW a potencia nominal, CCIF IMD, DIM 100) <0,03 % (referencia 20 Hz - 20 kHz)
Potencia al recorte >155W (referencia 1 kHz 8 ohms 0,1% distorsión armónica total)
Factor de amortiguamiento > 150 (referencia 8 ohms, 50 Hz y 1 kHz)
Sensibilidad de entrada 1,1V (referencia Potencia nominal)
Ganancia de tensión 33 dB
Respuesta de frecuencia ± 1 dB (referencia 20 Hz - 20 kHz)
Relación señal / ruido, Ponderado A” > 80 dB (referencia 1 W)
> 100 dB (referencia 50 W)
Señal de entrada mínima para activar el modo de sensor automático >20 mV
Tiempo para pasar al modo de espera cuando no hay señal de entrada
(modo de sensor automático)
10 minutos
Potencia nominal 600 W
Energía en modo de espera < 0,5 W
DIMENSIONES Y PESO
Dimensiones de la unidad (Ancho x Alto x Profundo) 483 x 105 x 323 mm
19 / x 4 / x 12 / pulgadas
Peso de expedición 7,1 kg (15,7 libras)
NAD NO SE RESPONSABILIZA POR CUALQUIER DISCREPANCIA TÉCNICA O EN LA INTERFAZ DE USUARIO EN ESTE MANUAL. EL MANUAL DEL USUARIO DEL CI 980 ESTA SUJETO A MODIFICACIONES SIN AVISO PREVIO.
PARA CONSULTAR LA VERSIÓN MÁS RECIENTE DEL MANUAL DEL USUARIO DEL CI 980, VISITE EL SITIO WEB WWW.NADELECTRONICS.COM.
REFERENCIA
ESPECIFICACIONES
11
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
www.NADelectronics.com
©2015 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
UNA DIVISIÓN DE LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Reservados todos los derechos. NAD y el logo NAD son marcas comerciales de NAD Electronics International, una división de Lenbrook Industries Limited.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada ni transmitida de forma alguna sin el permiso por escrito de NAD Electronics International.
Aunque se ha hecho todo lo posible por verificar que el contenido sea preciso en el momento de la publicación, las funciones y especificaciones pueden ser modificadas sin previo aviso.
CI980_SPA_OM_V02  MAY 2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NAD NAD CI 980 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para