ESAB PAPR System Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de uso
ESAB PAPR System ES 20180614
ESAB PAPR System
Dispositivo de protección respiratoria
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenburg
Sweden
Phone +46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
TABLA DE CONTENIDO
ESAB PAPR System © ESAB AB 2018
1
SEGURIDAD................................................................................................ 4
1.1 Significado de los símbolos.................................................................. 4
1.2 Precauciones de seguridad................................................................... 4
2
INTRODUCCIÓN.......................................................................................... 6
2.1 Descripción general ............................................................................... 6
2.2 Equipamiento.......................................................................................... 6
2.3 Requisitos previos ................................................................................. 6
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................ 8
3.1 Descripción del sistema ........................................................................ 8
3.2 Datos técnicos........................................................................................ 8
3.3 Garantía................................................................................................... 9
4
FUNCIONAMIENTO..................................................................................... 11
4.1 Montaje.................................................................................................... 11
4.1.1 Ajuste del cinturón................................................................................ 11
4.1.2 Filtro de partículas................................................................................ 12
4.1.3 Retirada del filtro .................................................................................. 12
4.1.4 Inserción de un filtro nuevo .................................................................. 13
4.1.5 Cambio del prefiltro .............................................................................. 13
4.1.6 Colocación de la manguera en la unidad del ventilador....................... 13
4.1.7 Colocación del casco para soldar ........................................................ 14
4.2 Uso........................................................................................................... 14
4.3 Inspección antes del uso....................................................................... 14
4.3.1 Prueba de alarma................................................................................. 15
4.3.2 Prueba de flujo de aire ......................................................................... 15
4.3.3 Baterías ................................................................................................ 15
4.3.3.1 Carga de la batería............................................................................ 16
4.3.3.2 Sustitución de la batería.................................................................... 16
5
MANTENIMIENTO ....................................................................................... 17
5.1 Limpieza .................................................................................................. 17
5.2 Almacenamiento y transporte............................................................... 17
6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................... 18
CASCOS CON CERTIFICACIÓN........................................................................ 19
PEDIDO DE REPUESTOS................................................................................... 20
NÚMEROS DE REFERENCIA Y LISTA DE REPUESTOS ................................. 21
Sistema ESAB PAPR................................................................................................. 21
Sentinel A50 Air......................................................................................................... 22
Warrior Tech Air......................................................................................................... 22
F20 y F20 Air .............................................................................................................. 23
G30 y G30 Air............................................................................................................. 24
G40, G50, G40 Air y G50 Air ..................................................................................... 25
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
ESAB PAPR System
- 4 -
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender
el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas,
prácticas de seguridad de la empresa y hojas de datos de
seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
No seguir estas instrucciones puede tener como resultado un riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales.
Sólo cargue el tipo correcto de batería recargable para reducir el riesgo
de explosión, lesiones u otros daños.
No abra el cargador. Las reparaciones deben realizarlas el fabricante o el
personal de servicio autorizado.
No intente desmontar la unidad, de lo contrario, se anulará la garantía.
No desmonte la unidad cuando esté enchufada a la red eléctrica para
evitar el riesgo de descarga eléctrica o incendio.
No utilice el cargador si está visiblemente dañado.
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1 SEGURIDAD
ESAB PAPR System
- 5 -
© ESAB AB 2018
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar protegido de corrientes de aire
4. Equipo de seguridad personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida
útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse
sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
ESAB PAPR System
- 6 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCCIÓN
Estas instrucciones de usuario deben seguirse durante la utilización y el funcionamiento del
sistema PAPR ESAB. El incumplimiento de estas instrucciones puede anular la garantía de
los productos. Consulte los detalles específicos de la garantía en las condiciones del
contrato de compra de los productos.
2.1 Descripción general
El sistema ESAB PAPR es un sistema de protección de las vías respiratorias que hace
circular aire a presión en la cubierta. La unidad del ventilador se fija a un cinturón y
suministra aire al casco a través de un filtro y una manguera de aire. El suministro de aire
filtrado crea presión positiva dentro del casco, lo que impide que el aire contaminado del
exterior entre en la zona de respiración.
2.2 Equipamiento
El sistema ESAB PAPR se suministra con:
Unidad del ventilador con batería, filtro de partículas PRSL y prefiltro
Cinturón
Manguera de aire
Indicador de flujo de aire
Cargador de batería
Manual de instrucciones
2.3 Requisitos previos
Utilice el sistema PAPR ESAB al soldar en espacios no confinados, observando
estrictamente las indicaciones de este manual de instrucciones y el manual de instrucciones
suministrado con los cascos correspondientes.
No utilice la unidad:
Si la unidad del ventilador está apagada. Si la unidad del ventilador está apagada, lo
previsible es que la protección respiratoria sea escasa o nula. El dióxido de carbono
puede acumularse y el oxígeno agotarse rápidamente en la unidad del casco.
En atmósferas con peligros inmediatos para la salud o higiene o con un contenido en
oxígeno inferior al 19,5% o con presencia de sustancias desconocidas.
En espacios confinados o zonas no ventiladas como depósitos, tuberías y canales.
Cerca de llamas o chispas.
En zonas con peligro de explosión.
En zonas con vientos fuertes.
Si la unidad del ventilador funciona de manera incorrecta.
Asegúrese de que las piezas móviles no están bloqueadas.
No modifique ni altere la unidad o el filtro de partículas en modo alguno.
Proteja la unidad frente a la entrada de agua o de otros líquidos, en particular el motor y el
ventilador, el filtro y la batería.
Asegúrese de que el casco encaja perfectamente. La eficiencia del sistema solo se logrará
si el hermetismo es correcto. El factor protector del conjunto del sistema se reduce si la junta
del casco no encaja correctamente, por ejemplo si hay pelo largo o vello facial que
interfieran con la línea de sellado de la junta.
No se logrará una protección respiratoria óptima si se modifica alguna pieza del equipo.
2 INTRODUCCIÓN
ESAB PAPR System
- 7 -
© ESAB AB 2018
Coloque la unidad del ventilador de modo que la manguera de la unidad del casco no se
bloquee durante su uso. Los filtros deben estar conectados a la unidad del ventilador, y no
directamente al casco.
Durante un flujo de inhalación elevado, la presión del dispositivo puede ser negativa.
Abandone inmediatamente la zona contaminada y, si es necesario, busque ayuda médica si:
Suena la alarma de advertencia del flujo de diseño mínimo del fabricante (MMDF).
Le cuesta trabajo respirar.
Se siente mareado o angustiado.
Se daña cualquier parte del sistema.
El flujo de aire hacia la unidad del casco disminuye o se detiene.
El contaminante se puede oler, o incluso le llega su sabor, dentro de la unidad del
casco.
En el caso improbable de que se produzca una reacción alérgica al material del casco.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ESAB PAPR System
- 8 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.1 Descripción del sistema
El sistema PAPR ESAB es un respirador eléctrico montado en un cinturón con un filtro de
partículas de alta eficiencia reemplazable y desechable. El sistema está certificado con los
cascos indicados en la sección “Cacos certificados”.
La unidad tiene una batería extraíble y recargable de ión-litio. La duración de la batería varía
en función de la calidad del aire y la concentración de partículas de la zona de trabajo.
La unidad tiene una alarma visual para indicar que queda poca carga en la batería y una
alarma multifuncional para indicar una obstrucción del filtro. No utilice la unidad si suena la
alarma.
El filtro de partículas está diseñado para la unidad. Compruebe que no haya daños ni
deformaciones en el filtro de partículas que pudieran contaminar el aire que llega a la
unidad. En entornos con elevadas concentraciones de polvo, el filtro debe reemplazarse con
frecuencia. El filtro de partículas debe desecharse si está dañado u obstruido, y está
activando la alarma.
La unidad avisa con una alarma sonora y varios LED parpadeantes si no se consigue un
flujo MMDF de 170l/min. Abandone inmediatamente la zona contaminada si suena la
alarma de advertencia.
3.2 Datos técnicos
Flujo de aire
Generales 180-220l/min
Mínima 170l/min
Peso con filtro de partículas 870g (1,9 lb)
Temperatura de funcionamiento 0-40°C (32-104°F)
Tiempo de funcionamiento
Flujo mínimo, una batería totalmente cargada,
entorno limpio >8horas
Flujo máximo 6horas
Tipo de filtro de partículas PRSL
Batería
Tipo
Ión-litio reemplazable y recargable de
7,4V5200mAh
Ciclos de carga >350
Alarmas
Batería baja Alarma visual
Flujo insuficiente (por debajo de 170L/min). Alarmas de vibración, visual, sonora
Factor de protección asignado (APF) 20/50
Nivel de ruido 65dBA
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ESAB PAPR System
- 9 -
© ESAB AB 2018
Símbolos
Consulte el manual de instrucciones del fabricante
Almacénelo con una temperatura entre 0-40°C
(32-104°F)
Fecha de caducidad MM/AAAA
Humedad máxima de almacenamiento <75%
Símbolos del filtro:
R = El filtro se puede reutilizar para más de un turno.
S = El filtro protege contra partículas sólidas.
L = El filtro protege contra partículas líquidas.
3.3 Garantía
ESAB verifica que todos nuestros productos están en perfectas condiciones, sin defectos de
materiales ni fabricación en el momento de su entrega y que funcionan según el uso para el
que se han fabricado.
ESAB ofrece garantía sobre defectos de materiales y fabricación según los requisitos
legales. Los consumibles están exentos de esta garantía.
ESAB ofrece una garantía para la unidad del ventilador ESAB durante un período de 12
meses desde la fecha de compra frente a desperfectos mecánicos o eléctricos.
ESAB ofrece una garantía para la batería ESAB durante un período de 12 meses a partir de
la fecha de fabricación.
La garantía no cubre daños ni deficiencias funcionales derivados de:
sobrecarga, mal uso del producto o uso distinto al previsto
colisiones o accidentes
incumplimiento de las indicaciones contenidas en estas instrucciones de
funcionamiento
instalación o montaje incorrectos
mantenimiento insuficiente
modificación del estado original del producto
efecto de productos químicos
el uso y desgaste normales durante el funcionamiento correcto
ESAB no asume otra responsabilidad más que la sustitución o reparación de las piezas
defectuosas.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ESAB PAPR System
- 10 -
© ESAB AB 2018
¡NOTA!
En el caso de una reclamación, póngase en contacto con el distribuidor al que
adquirió la unidad.
4 FUNCIONAMIENTO
ESAB PAPR System
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 FUNCIONAMIENTO
4.1 Montaje
Monte la unidad respiratoria en el cinturón. Pase la correa a través de las trabillas del
cinturón y la hebilla.
Coloque la batería en la unidad del ventilador:
Asegúrese de que la batería está colocada hacia arriba de la forma indicada.
Asegúrese de que la batería está encajada en su posición.
4.1.1 Ajuste del cinturón
Abróchese el cinturón usando los reguladores para lograr un ajuste cómodo y seguro.
Asegure la parte del cinturón que quede sobrante.
4 FUNCIONAMIENTO
ESAB PAPR System
- 12 -
© ESAB AB 2018
Aflojar Apretar
4.1.2 Filtro de partículas
Utilice sólo filtros de partículas suministrados por ESAB.
¡ADVERTENCIA!
Utilizar cualquier otro filtro anula la garantía o supone un riesgo grave para la
salud del operador.
Asegúrese de utilizar el tipo correcto de filtro para protegerse de forma óptima contra los
posibles riesgos. La unidad respiratoria eléctrica está equipada con un filtro de partículas de
alta eficiencia de clase PRSL.
Cuando suene la alarma de advertencia, cambie o compruebe el prefiltro. En zonas con
mucho polvo, es necesario de forma frecuente.
Verifique y sustituya los filtros con regularidad, consulte la sección “Prueba de flujo de aire”.
No intente limpiar ni reutilizar el filtro.
Asegúrese de que el filtro nuevo no ha superado la fecha de caducidad, que está sin usar y
no presenta daños. El máximo tiempo de vida útil del filtro es de 2 semanas o 90 horas, lo
que ocurra primero. No use tras este margen de tiempo.
4.1.3 Retirada del filtro
Tire hacia arriba de la tapa desde el lado derecho del ventilador para abrir la tapa del filtro.
¡NOTA!
No utilice ninguna herramienta para abrir la tapa del filtro.
Para retirar el filtro, sáquelo de la unidad. Limpie el polvo de la unidad asegurándose de que
el polvo no pasa a la entrada de aire.
4 FUNCIONAMIENTO
ESAB PAPR System
- 13 -
© ESAB AB 2018
4.1.4 Inserción de un filtro nuevo
Para insertar un filtro nuevo, vuelva a colocar el filtro en su posición. Empuje suavemente
hasta que encaje bien.
Encaje la cubierta correctamente en el ventilador para cerrar la tapa del filtro. No utilice la
unidad del ventilador sin la cubierta instalada correctamente.
4.1.5 Cambio del prefiltro
El prefiltro es un manguito, montado sobre el
filtro principal. Para retirarlo o sustituirlo,
simplemente saque el filtro antiguo y coloque
el nuevo en su posición. Asegúrese de que el
filtro principal queda completamente cubierto
por el prefiltro.
4.1.6 Colocación de la manguera en la unidad del ventilador
Alinee los pasadores del conector tipo bayoneta de la manguera con las ranuras en la salida
de aire del ventilador. Inserte el conector tipo bayoneta en la unidad del ventilador hasta que
llegue al fondo del orificio y luego gírelo hacia la derecha hasta que los pasadores encajen
en su lugar.
Coloque la manguera en las cubiertas utilizando el mismo método.
4 FUNCIONAMIENTO
ESAB PAPR System
- 14 -
© ESAB AB 2018
4.1.7 Colocación del casco para soldar
Ajuste el rastrillo del casco para soldar.
Ajuste el filtro de soldadura para que se
adapte, consulte el manual de instrucciones
del casco.
Levante el casco a su posición superior.
Colóquelo sobre la cabeza. Ajuste la rueda
dentada del casco empujando y girándola
hasta que se consiga un apriete satisfactorio.
Tire del protector del mentón elástico hacia
abajo y al mismo tiempo tire del casco hacia
abajo. Asegúrese de que el protector del
mentón elástico encaja cómodamente bajo el
mentón.
El casco para soldar está ahora listo para su
uso.
4.2 Uso
Encienda la unidad pulsando el botón
ON/OFF en el panel de control. El flujo de
aire puede ajustarse pulsando los botones + /
- de 180l/min hasta 220l/min en seis
velocidades.
Los diodos LED de color verde muestran el
nivel de flujo de aire real.
Para evitar cambios accidentales, mantenga
pulsados los botones durante 2 segundos
para que se produzca la acción.
La unidad garantiza el suministro constante de aire. El microprocesador regula la velocidad
del motor. Si el microprocesador no puede mantener el flujo de aire ajustado, suena un pitido
de la alarma. Compruebe la unidad del ventilador. Si es posible, el microprocesador reducirá
el flujo de aire hasta el siguiente nivel más bajo. Si no lo logra, la alarma sigue sonando.
Cuando el flujo de aire cae por debajo del nivel de funcionamiento mínimo seguro, suena
otra segunda alarma además de la primera. Abandone el entorno de trabajo y vaya a una
zona segura para cambiar el filtro, o recargar o sustituir la batería.
Con una batería completamente cargada el funcionamiento normal se restablece.
Al encender la unidad, el LED de la batería parpadeará en rojo en el panel de control. Si el
LED permanece rojo, queda poca carga en la batería y es necesario recargar.
Si el problema continúa, consulte la sección “Solución de problemas”.
4.3 Inspección antes del uso
Verifique que todos los componentes están en buen estado, sin daños visibles.
Compruebe la manguera de aire, las juntas y la sección del rostro. Sustituya las piezas
dañadas o desgastadas.
Asegúrese de que hay una buena conexión entre la manguera de aire, el casco y la
unidad del ventilador.
4 FUNCIONAMIENTO
ESAB PAPR System
- 15 -
© ESAB AB 2018
Compruebe que hay suficiente flujo de aire: consulte la sección “Prueba de flujo de
aire”.
Verifique que el aire se suministra a través de todo el sistema respiratorio desde el
ventilador a la cubierta.
Compruebe que la batería tiene carga suficiente, consulte la sección “Baterías”.
Asegúrese de que las alarmas funcionan correctamente, consulte la sección “Prueba
de alarma”.
4.3.1 Prueba de alarma
Tape la salida de aire con la palma de la mano o similar.
El motor intentará compensar aumentando la velocidad hasta que suene la alarma.
4.3.2 Prueba de flujo de aire
1. Desconecte la manguera de aire de
la unidad del ventilador.
2. Inserte el indicador de flujo de aire
en el conector de la manguera de
aire y mantenga la manguera en
posición vertical aproximadamente a
la altura de los ojos.
3. Encienda la unidad. El flujo de aire
es suficiente sólo si el indicador de
bola alcanza el nivel de flujo
mínimo. Si el indicador está por
debajo del nivel de flujo mínimo,
recargue o sustituya la batería o
cambie el filtro. Si el problema
continúa, consulte la sección
“Solución de problemas”.
4.3.3 Baterías
¡ADVERTENCIA!
Utilice sólo el cargador de batería original ESAB suministrado con el producto.
Utilizar cualquier otro cargador de batería anula la garantía y representa un
grave riesgo de incendio o explosión, y para la salud del operador.
¡NOTA!
Las baterías se suministran cargadas parcialmente. Todas las baterías deben
estar completamente cargadas antes de usarlas por primera vez. La batería
puede cargarse por separado o en la unidad del ventilador.
No utilice el cargador para ningún fin distinto para el que se ha fabricado.
No cargue la batería en una atmósfera potencialmente explosiva.
El cargador está diseñado para uso en interiores y debe protegerse de la humedad.
4 FUNCIONAMIENTO
ESAB PAPR System
- 16 -
© ESAB AB 2018
El cargador de batería controla la carga automáticamente. Cuando la batería está cargada,
el cargador cambia al régimen de carga lenta y mantiene la batería totalmente cargada. El
tiempo de carga es de 4 a 6 horas.
4.3.3.1 Carga de la batería
1. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación eléctrica es correcto.
2. Conecte el cargador a la toma, o bien al ventilador si la batería está instalada o
directamente en la batería.
3. Conecte la batería al cargador. La toma de la batería está colocada en la parte
trasera. El estado de la carga se indica mediante un LED rojo.
4. Una vez completada la carga, se activa el régimen de carga lenta. El LED rojo se
apaga y pasa a encenderse el LED verde durante la carga lenta.
5. Desconecte el cargador de la fuente de alimentación. No deje el cargador de la
batería en la fuente de alimentación si no se está utilizando.
4.3.3.2 Sustitución de la batería
Retire la batería
Localice el cierre de la batería. Tire hacia atrás del cierre de la batería y extraiga la batería
tirando de ella hacia arriba.
Inserte la batería
Asegúrese de que la batería está orientada en la dirección correcta, consulte la sección
“Montaje”. Deslícela en el ventilador hasta que el cierre de la batería se acople.
Asegúrese de que el cierre de la batería está completamente bloqueado.
5 MANTENIMIENTO
ESAB PAPR System
- 17 -
© ESAB AB 2018
5 MANTENIMIENTO
5.1 Limpieza
Limpie la unidad del ventilador, la carcasa del filtro y la unidad del casco con regularidad.
Para usuarios individuales, las unidades pueden limpiarse con un paño humedecido en agua
tibia y con jabón.
Para varios usuarios, es necesario desinfectar al cambiar de un usuario a otro.
No permita que entre líquido en el mecanismo de la unidad del ventilador ni en el elemento
del filtro.
Deje secar las piezas al aire. No utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos. No
seque la unidad con aire caliente ni calor radiante.
La unidad proporciona protección conforme a las especificaciones de diseño durante un
periodo de 2 a 3 años, si se mantiene de conformidad con estas instrucciones. Antes de
cada uso, compruebe que la unidad no presenta desperfectos como grietas, filtros y
mangueras rotos, visores y componentes de cascos agrietados.
5.2 Almacenamiento y transporte
Almacene o transporte el ventilador y las unidades del casco en el contenedor en el que se
proporcionaban o en otro similar.
Proteja de la luz solar directa, disolventes y daños físicos.
Almacene a entre 0-40°C y con menos del 75% de HR.
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESAB PAPR System
- 18 -
© ESAB AB 2018
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si hay un repentino cambio en el suministro de aire al utilizar el sistema, compruebe:
La batería y el conector.
Que todas las piezas del sistema de suministro de aire estén montadas correctamente.
Que el cargador no esté defectuoso ni averiado (diodos apagados).
Si los filtros están obstruidos y necesitan cambiarse.
Que no haya ningún agujero en la manguera de aire.
Que la junta de la cubierta no esté dañada.
Que el tiempo de trabajo después de una recarga completa de la batería no haya
disminuido (si es así, sustituya la batería).
Fallo Razón posible Recomendación
La unidad del ventilador no
funciona.
Batería sin carga: Compruebe
si la unidad del ventilador
funciona con otra batería
cargada.
Cargue la batería. Si el
problema continúa,
compruebe la batería.
Motor, tarjeta de circuitos o
conector averiados.
Contacte con el proveedor.
Flujo de aire bajo. Manguera de aire o conducto
de aire bloqueados.
Elimine las posibles
obstrucciones.
Fugas. Compruebe las juntas, los
conectores y la manguera de
aire. Asegúrese de que no
hay pérdidas de aire a través
de agujeros ni roturas.
La batería no está lo bastante
cargada.
Cargue la batería. Si el
problema continúa,
compruebe la batería.
Filtro o prefiltro obstruidos. Cambie el prefiltro. Si el
problema continúa, cambie el
filtro principal.
Tiempo de funcionamiento
escaso.
Filtro obstruido. Cambie el filtro.
La batería no se carga
correctamente.
Cargue la batería. Si el
problema continúa,
compruebe la batería.
La batería no se carga. El contacto de la batería está
dañado.
Inspeccione el contacto de la
batería.
El cargador está defectuoso. Contacte con el proveedor.
La batería no se carga lo
suficiente.
La batería está desgastada. Instale una batería nueva.
CASCOS CON CERTIFICACIÓN
ESAB PAPR System
- 19 -
© ESAB AB 2018
CASCOS CON CERTIFICACIÓN
Cascos certificados con unto el sistema PAPR:
A20
A30
SENTINEL A50™
Warrior™ Tech
F20
G30
G40
G50
PEDIDO DE REPUESTOS
ESAB PAPR System
- 20 -
© ESAB AB 2018
PEDIDO DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio
técnico oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de
ESAB.
El sistema ESAB PAPR está diseñado y fabricado de acuerdo con las normas
internacionales y la norma europea EN12941:1998+A1:2003+A2:2008 como dispositivo
TH2 / + P R SL que ofrece un factor de protección asignado de 20/50 según BS4275.
Certificado por APAVE SUDEUROPE SAS Organismo notificado 0082. El sistema ESAB
PAPR puede proporcionar este nivel de protección cuando se usa con filtros
proporcionados por el fabricante clasificados como ESAB y EN12941:1998 TH2/3P R SL.
Los cascos para soldadura están certificados conforme a EN 175B. Este dispositivo EPI
cumple con los siguientes estándares de la UE aplicables: EN166B:2001 EN379:2003 +
A1:2009 EN175B. El sistema PAPR ESAB está fabricado según el Sistema de calidad
ISO 9001:2000. Una vez terminadas las tareas de mantenimiento o reparación, es
responsabilidad de la persona o personas que las hayan llevado a cabo asegurarse de que
el producto sigue cumpliendo dichas normas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte
esab.com. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el
nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo
así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega
correcta de las piezas solicitadas.
NÚMEROS DE REFERENCIA Y LISTA DE REPUESTOS
ESAB PAPR System
- 21 -
© ESAB AB 2018
NÚMEROS DE REFERENCIA Y LISTA DE REPUESTOS
Sistema ESAB PAPR
Item Ordering no. Denomination Notes
0700 002 303 Proban hose cover 1000 mm
0700 002 304 Proban hose cover 850 mm
0700 002 305 Air hose standard 850 mm
0700 002 306 Air hose long 1000 mm
0700 002 314 Flexi hose
0700 002 307 Comfort belt
0700 002 308 Motor unit
0700 002 309 P3 filter
0700 002 310 Pre-filter Pk 5
0700 002 311 Intelligent charger
0700 002 312 Battery
0700 002 313 Battery HD
NÚMEROS DE REFERENCIA Y LISTA DE REPUESTOS
ESAB PAPR System
- 22 -
© ESAB AB 2018
Sentinel A50 Air
Item Ordering no. Denomination Notes
1 0700 000 802 Front cover lens Clear
1 0700 000 803 Front cover lens Amber
2 0700 000 813 Sentinel A50 Air shell with air duct
3 0700 000 806 Auto-darkening filter Including 2 × CR2450
lithium battery
4 0700 000 807 2 × CR2450 lithium battery
5 0700 000 808 Inside cover lens 100 × 64 mm
6 0700 000 805 Headgear for A50 Air Including sweatbands
7 0700 000 810 Front sweat band
8 0700 000 812 Rear sweat band
9 0700 000 814 Face seal for A50 Air
Warrior Tech Air
Item Ordering no. Denomination Notes
2 0700 000 010 Front lens
4 0700 000 419 Warrior lens retainer
5 0700 000 420 Headgear and airduct
6 0700 000 421 Warrior face seal
NÚMEROS DE REFERENCIA Y LISTA DE REPUESTOS
ESAB PAPR System
- 23 -
© ESAB AB 2018
F20 y F20 Air
Item Ordering no. Denomination Notes
0700 000 426 F20, complete 60 × 110 mm
0700 000 427 F20, complete 90 × 110 mm
0700 000 428 F20 Air, complete 60 × 110 mm
0700 000 429 F20 Air, complete 90 × 110 mm
1 0700 000 509 Main shell F20
2 0700 000 510 Visor flip F20 60 × 110 mm
2 0700 000 511 Visor flip F20 90 × 110 mm
3 0160 307 001 Front cover lens F20 60 × 110 mm
3 0160 307 004 Front cover lens F20 90 × 110 mm
4 0160 307 004 Inside cover lens F20 90×110mm and
60×110mm
5 0700 000 256 Lens buckle 90 × 110 mm
5 0700 000 255 Lens buckle 60 × 110 mm
6 0760 031 633 Mineral glass 90 × 110 mm
6 0160 292 003 Mineral glass 60 × 110 mm
7 0700 000 415 Headgear
8 0700 000 414 Sweatband
9 0700 000 522 Head and face seal F20
10 0700 000 420 Headgear including airduct
11 0700 000 274 Sweatband for air
NÚMEROS DE REFERENCIA Y LISTA DE REPUESTOS
ESAB PAPR System
- 24 -
© ESAB AB 2018
G30 y G30 Air
Item Ordering no. Denomination Notes
0700 000 430 G30 DIN 10, complete
0700 000 431 G30 DIN 11, complete
0700 000 433 G30 Air DIN 10, complete
0700 000 434 G30 Air DIN 11, complete
1 0700 000 515 Main shell G30, G40 and G50
2 0700 000 415 Headgear
3 0700 000 414 Sweatband
4 0700 000 508 Flip up frame G30, Including screws
5 0700 000 501 Large inner visor Clear, G30, G40 and
G50
5 0700 000 502 Large inner visor G30 DIN 2
5 0700 000 503 Large inner visor G30 DIN 3
5 0700 000 504 Large inner visor G30 DIN 5
6 0700 000 505 Outer flip visor G30 DIN 5
6 0700 000 506 Outer flip visor G30 DIN 8
6 0700 000 507 Outer flip visor G30 DIN 10
7 0700 000 420 Headgear including air duct
8 0700 000 512 Head and face seal G30, G40 and G50
9 0700 000 274 Sweatband for air
NÚMEROS DE REFERENCIA Y LISTA DE REPUESTOS
ESAB PAPR System
- 25 -
© ESAB AB 2018
G40, G50, G40 Air y G50 Air
Item Ordering no. Denomination Notes
0700 000 436 G40, complete 60 × 110 mm
0700 000 437 G40, complete 90 × 110 mm
0700 000 438 G50 9-13, complete
0700 000 439 G40 Air, complete 60 × 110 mm
0700 000 440 G40 Air, complete 90 × 110 mm
0700 000 441 G50 Air 9-13, complete
1 0700 000 515 Main shell G30, G40 and G50
2 0700 000 501 Large inner visor Clear, G30, G40 and
G50
3 0700 000 517 Front cover lens G40 and G50
4 0160 292 003 Mineral glass G40 60 × 110 mm
4 0760 031 633 Mineral glass G40 90 × 110 mm
5 0700 000 518 Lens retainer G40 and G50
6 0700 000 523 ADF G50
7 0700 000 519 Cradle G40 90 × 110 mm and
G50
7 0700 000 520 Cradle G40 60 × 110 mm
8 0700 000 521 Gasket for mineral glass G40 60×110mm and
90×110mm
9 0700 000 415 Headgear
10 0700 000 420 Headgear including air duct
11 0700 000 951 Head and face seal G30, G40 and G50
0700 000 274 Sweatband for air
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB PAPR System Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para