Frigidaire FFFC20M4TW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ÍNDICE
www.frigidaire.com EE.UU. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadà 1-800-265-8352
Todo acerca del
uso y cuidado
de su congelador
Registro de producto...........................................2
Instrucciones importantes de seguridad..............2
Diagrama de características..............................4
Características opcionales..................................4
Primeros pasos.............................................5
Consejos para el ahorro de energía......................7
A10092402 (agosto 2017)
Ajuste del control de temperatura..........................7
Cuidado y limpieza.............................................7
Fallo de alimentación/congelador......................8
Antes de llamar..................................................9
Garantía de los electrodomésticos grandes........12
2
REGISTRO DE PRODUCTO
Lea y conserve estas instrucciones
Esta Guía de uso y mantenimiento proporciona
instrucciones de funcionamiento especícas para su
modelo. Use su electrodoméstico solamente como
se indica en esta guía. Estas instrucciones no tienen
por objeto cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que se puedan presentar. Cuando se
instale, opere o repare cualquier electrodoméstico,
se debe tener cuidado y sentido común.
Deniciones
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se
usa para alertar sobre peligros potenciales de
lesiones personales. Obedezca todos los men-
sajes de seguridad que tengan este símbolo para
evitar posibles lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar
este unidad.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, podría causar
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA representa
una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, podrá tener como resultado la
muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencial-
mente peligrosa que, si no se evita, podría
causar lesiones personales leves o moderadas.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica información de
instalación, funcionamiento o mantenimiento
que es importante, pero que no está
relacionada con la seguridad.
ADVERTENCIA
Seguridad de los niños
Destruya la caja de cartón, las bolsas de
plástico y cualquier material de empaque
exterior inmediatamente después de que
la unidad sea desempacado. Los niños
nunca deben jugar con estos artículos. Las
cajas de cartón cubiertas con alfombras,
sábanas, láminas de plástico o envoltura
de plástico pueden convertirse en cámaras
herméticas y causar asxia rápidamente.
Las hieleras, electrodomésticos desechados
son un atractivo peligroso para los niños.
Retire la tapa. de cualquier electrodo-
méstico que no esté en uso, incluso si se
va a desechar.
INSTRUCIONES IMPOR-
TANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para su seguridad
No almacene ni utilice gasolina u otros líqui-
dos inamables cerca de este o cualquier
otro electrodoméstico. Lea las advertencias
sobre inamabilidad y otros peligros que
aparecen en las etiquetas del producto.
No opere la unidad en presencia de
vapores explosivos.
Extraiga y descarte los espaciadores usa-
dos para asegurar los elementos internos
durante el envío. Los objetos pequeños
son un peligro de ahogo para los niños.
Retire todas las grampas del cartón. Las
grampas pueden causar cortes severos y
también destruir acabados si entran en con-
tacto con otros electrodomésticos o muebles.
ADVERTENCIA
Evite los riesgos de incendios o choques
eléctricos. No use un cordón de extensión
o un adaptador para el tomacorriente.
No saque ninguna espiga del enchufe del
cordón eléctrico.
Registre su
producto
Envíe la TARJETA
DE REGISTRO DEL
PRODUCTO con la
dirección ya impresa
totalmente cumplimentada y rmada.
Anote los números de modelo y
de serie
Anote los números de modelo y de serie en el
espacio proporcionado a continuación.
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
3
INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Eliminación adecuada de
su electrodoméstico
Riesgo de que los niños queden atrapados
Los riesgos de que los niños queden
atrapados o sufran asxia al jugar dentro de
un electrodoméstico no son problemas del
pasado. Los electrodomésticos desechados
o abandonados todavía son peligrosos, aun
cuando se dejen abandonados “solo por
algunos días”. Si se va a deshacer de su
electrodoméstico usado, siga las instrucciones
a continuación para evitar accidentes.
Recomendamos usar métodos de reciclaje
y eliminación responsables. Consulte con su
compañía eléctrica local o visite
www. recyclemyoldfridge.com para obtener
más información sobre cómo reciclar su
electrodoméstico viejo.
Antes de desechar su viejo
electrodoméstico :
Extraiga la tapa.
Haga que un técnico
calicado extraiga
el refrigerante.
Bajo ninguna
circunstancia corte,
extraiga o desvíe
las patas de
conexión a tierra.
Tomacorriente de pared con
conexión a tierra
Cable de alimentación
con enchufe de tres patas
con conexión a tierra
ADVERTENCIA
Información eléctrica
Siga estas instrucciones para garantizar el
functionamiento correcto de los mecanismos
de seguridad de este congelador.
Consulte la placa de serie para obtener la
clasicación eléctrica correcta. El cordón
eléctrico está equipado con un enchufe de
tres clavijas con conexión a tierra para su
protección contra riesgos de choque eléc-
trico. Debe enchufarse directamente en un
tomacorrientes de tres patas con la con-
exión a tierra adecuada, protegido con un
fusible de retardo de 15 amp. o disyuntor.
El receptáculo debe instalarse de acuerdo a
los códigos y ordenanzas locales. Consulte
a un electricista calicado. Evite conectar el
refrigerador a un circuito de interruptor de
falla de conexión a tierra (GFI). No utilice un
cable de extensión ni un adaptador de tierra
(dos clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado,
deberá ser reemplazado por un técnico de
servicio autorizado para evitar cualquier riesgo.
No tire del cable para desenchufar el conge-
lador. Sujete siempre el enchufe con rmeza
y sáquelo directamente del tomacorrientes
para evitar daños al cable eléctrico.
Desenchufe el congelador antes de limpiarlo
y antes de descongelar para evitar descar-
gas eléctricas.
Puede haber problemas de funcionamiento si
se presentan variaciones de 10% o más en el
voltaje. La operación del congelador con en-
ergía insuciente puede dañar el compresor.
Este daño no está cubierto por la garantía.
Si usted sospecha que el voltaje de su hogar
es alto o bajo, consulte a su compañía de
electricidad para que lo comprueben.
No enchufe la unidad en un tomacorrientes
controlado por un interruptor de pared o
cable retirable para evitar que el congelador
se apague accidentalmente.
No doble, anude o apriete el cordón eléc-
trico de ninguna manera.
ADVERTENCIA
Otras Precauciones
Para descongelar el congelador, desenchufe
siempre la unidad primero.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cordón eléctrico. Siempre sujete rmemente
el enchufe y tire en dirección recta hacia
afuera del tomacorriente, para evitar dañar el
cordón eléctrico.
Si se gira el control de temperatura a OFF
(Apagado) se apaga el compresor, pero no
se desconecta la energía de los otros compo-
nentes eléctricos.
4
DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS
Descongelar tapón de drenaje
La perilla del control
de temperatura
Cesta lateral
deslizante
Luz
Indicador de encendido
Cerradura de
seguridad con llave
Las patas de
nivelación
(izquierda -
frente y posterior)
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES
Cesta lateral deslizante
Esta cesta le ayuda a organizar productos de formas irregulares. Para alcanzar otros paquetes
en el congelador, deslice la cesta a un lado o sáquela.
Drenaje de descongelación
El drenaje de descongelación entrega un método de drenaje del agua durante la limpieza y
descongelación. Vea “Descongelación” en la sección de LIMPIEZA Y CUIDADO.
Luces LED
El congelador cuenta con luces LED libres de mantenimiento. Para cambiarlas, póngase en
contacto con un técnico de servicio autorizado.
Indicador de encendido
El indicador de encendido verde indica que el congelador está correctamente conectado a la
corriente eléctrica. La luz se enciende incluso si se desconecta el control de temperatura. Si se
apaga la luz, consulte el punto “La luz no se enciende” en la sección ANTES DE LLAMAR de
esta Guía de uso y mantenimiento.
Cerradura de seguridad con llave
La cerradura de seguridad sujeta bien la tapa y garantiza la seguridad de los alimentos. Para
bloquear o desbloquear el congelador, apriete la llave en la cerradura y gírela. La llave sale de la
cerradura después de girarla.
5
Nivelación (opcional)
Esta Guía de uso y cuidado le proporciona
instrucciones de funcionamiento generales sobre
su modelo. Use su unidad solamente como en
ella se indica. Antes de encender la unidad,
siga estos importantes primeros pasos.
Ubicación
Elija una ubicación cerca de un enchufe con
toma de tierra; evite el uso de interruptores de
circuito de fuga a tierra (GFCI).
No utilice alargadores ni adaptadores sin toma
de tierra (con dos patillas). En la parte trasera
del congelador, extraiga el cable de alimentación
del receptáculo de protección para envío y
desenrolle un tramo del cable de alimentación
suciente para enchufarlo en el tomacorriente.
Para obtener el funcionamiento más eciente,
el congelador debe ubicarse en un lugar en
el cual las temperaturas aledañas no excedan
los 110 °F (43 °C). Las temperaturas de
32 °F (0 °C) o inferiores NO afectarán el
funcionamiento. No se recomienda el uso de
calentadores de compresor adicionales.
Deje espacio alrededor de la unidad para
permitir una buena circulación de aire. Deje un
espacio de 3 pulgadas (75 mm) a los lados del
electrodoméstico para una circulación adecuada.
Extend Retract
PRIMEROS PASOS
NOTA
Las paredes exteriores del congelador pueden
calentarse al trabajar el compresor para
transferir calor desde el interior. Son normales
temperaturas de hasta 30°F más que la
temperatura ambiente. Por este motivo, en
climas cálidos es especialmente importante
dejar suciente espacio para la circulación el
aire alrededor del equipo.
Use las patas de nivelación (ubicadas en
el costado izquierdo, al frente y al fondo)
para asegurarse de que las cuatro esquinas
del congelador están rmemente apoyadas
sobre el piso sólido.
Haga girar las patas
de nivelación en
sentido horario
para retraerlas y en
sentido antihorario
para extenderlas.
NOTA
Para su correcto funcionamiento, es MUY
IMPORTANTE que esté bien nivelado. Si
la unidad no queda bien nivelada durante la
instalación, la tapa puede quedar mal alineada
y no cerrar correctamente, lo que provocaría
problemas de enfriado, escarcha o humedad.
Instalación de ruedas (opcional)
ADVERTENCIA
Desconecte la unidad de la fuente de aliment-
ación y vacíe su contenido antes de instalar las
ruedas. Bloquee y asegure la tapa para evitar
que se abra durante la instalación de las ruedas.
Este electrodoméstico incluye un kit de
instalación de ruedas en la canasta del
congelador horizontal. Las ruedas permiten
mover fácilmente la unidad a su ubicación
nal. Después las ruedas pueden bloquearse
en su posición.
Herramienta requerida: Destornillador de
cabeza Phillips
Contenido del kit de ruedas:
Parte A 2 ruedas sin frenos
(13/15 pies cúbicos)
4 ruedas sin frenos
(20/25 pies cúbicos)
Parte B 2 ruedas con frenos
(13/15 pies cúbicos)
2 ruedas con frenos
(20/25 pies cúbicos)
16 tornillos
(13/15 pies cúbicos)
24 tornillos
(20/25 pies cúbicos)
Para instalar las ruedas:
1. Mueva el congelador a un área de
trabajo que proporcione suciente
espacio libre en los 4 lados para permitir
un fácil manejo y acceso al congelador.
2. Cubra el área del piso detrás del
congelador con un material protector
para prevenir daños mientras descansa
sobre su parte posterior durante la
instalación de las ruedas.
PRECAUCIÓN
Se requieren dos o más personas para girar e
inclinar el congelador sobre su parte posterior,
permitiendo accesibilidad a todos los lados.
6
PRIMEROS PASOS
5. Instalación de ruedas para el
congelador de 20/25 pies cúbicos:
Retire las ruedas y los tornillos del kit
de ruedas. Las ruedas de la parte A se
instalan en el lado frontal derecho y
posterior del compresor, y en la parte
frontal media y posterior de la unidad.
Las ruedas de la parte B se instalan
en la parte frontal izquierda y trasera
de la unidad (con la palanca del freno
viendo hacia fuera de la unidad).
Alinee los oricios de las ruedas con los
correspondientes oricios de los tornillos
en las ubicaciones de montaje. Consulte
la gura 2.
Parte A
Parte A
Parte B
Parte B
Lado
izquierdo
Parte
delantera
Parte
posterior
Lado
derecho
Vista inferior
del congelador
Parte A
Parte A
Lado del compresor
Parte media
gura 2
6. Después de instalar las ruedas, con
la ayuda de un asistente, levante con
cuidado y gire el congelador a su
posición recta. Mueva el congelador a la
ubicación deseada, y accione los frenos
en las 2 ruedas izquierdas.
ADVERTENCIA
Las ruedas con frenos son para evitar que
el congelador horizontal se mueva en un
suelo nivelado solamente. No están dis-
eñadas para evitar movimiento en un piso
disparejo o inclinado.
Limpieza
Lave cualquier parte extraíble, el interior
del congelador y el exterior con detergente
suave y agua tibia. Limpie a seco. NO
UTILICE LIMPIADORES AGRESIVOS
EN ESTAS SUPERFICIES.
No utilice hojas de navaja u otros
instrumentos losos, que puedan rayar
la supercie del electrodoméstico cuando
retire las etiquetas adhesivas. Cualquier
pegamento que quede de las etiquetas
puede retirarse con una mezcla de agua
tibia y detergente suave, o toque el residuo
con el lado egajoso de la cinta que ya
haya retirado. NO RETIRE LA PLACA DE
NÚMERO DE SERIE.
3. Retire las patas de nivelación ajustables
ya instaladas en el congelador, destornil-
lándolas en sentido contrario a las mane-
cillas del reloj, ya que no se requieren
cuando se utilizan las ruedas.
4. Instalación de ruedas para el
congelador de 13/15 pies cúbicos:
Retire las ruedas y los tornillos del kit
de ruedas. Las ruedas de la parte A se
instalan en el lado frontal derecho y
posterior del compresor de la unidad.
Las ruedas de la parte B se instalan en la
parte frontal izquierda y posterior de la
unidad (con la palanca del freno viendo
hacia fuera). Alinee los oricios de las
ruedas con los correspondientes oricios
de los tornillos en las ubicaciones de
montaje. Consulte la gura 1.
gura 1
Parte A
Parte A
Parte B
Parte B
Lado
izquierdo
Lado
derecho
Vista inferior
del congelador
Parte
delantera
Parte
posterior
Lado del compresor
7. Espere un mínimo de 2 horas antes de
conectar el congelador a una fuente de
alimentación de CA. Evite usar una toma de
disyuntor de circuito con descarga a tierra
(GFCI). No use un cable de extensión.
8. Instale el contenido en el compartimento
de almacenaje del congelador cuando se
alcance la temperatura de operación.
7
CONSEJOS PARA EL
AHORRO DE ENERGÍA
El congelador debe
ser colocado en la
sección más fría de
la habitación, alejado
de los artefactos que
producen calor o
de los ductos de la
calefacción y fuera de
la luz directa del sol.
Deje que los alimentos calientes se
enfríen a la temperatura ambiente antes
de colocarlos en el congelador. Al llenar
demasiado el congelador, el compresor
debe funcionar por períodos más largos.
Los alimentos que se congelan demasiado
lentamente pueden perder calidad o
echarse a perder.
Asegúrese de que los alimentos están
envueltos debidamente y seque los envases
antes de colocarlos en el congelador. Esto
reduce la acumulación de escarcha dentro
del congelador.
Organice y rotule los alimentos para reducir
las aberturas de la tapa y las búsquedas
prolongadas. Extraiga todos los elementos
que necesite en una sola vez y cierre la
tapa tan pronto como sea posible.
AJUSTE DEL CONTROL
DE TEMPERATURA
Período de enfriamiento
Para almacenamiento seguro de alimentos,
permita 4 horas para que el congelador
se enfríe completamente. La unidad
trabajará de manera continuada durantelas
primeras horas. Los alimentos que ya se
encuentran congelados pueden guardarse
en el congelador luego de las primeras
horas de funcionamiento. Los alimentos
sin congelar NO deben guardarse en la
unidad hasta que el mismo haya estado en
funcionamiento durante 4 horas.
Cuando cargue el congelador, congele
solamente 3 libras de alimentos frescos
por pie cúbico de espacio en el congelador
a la vez. Distribuya parejamente los
paquetes a congelar en todo la unidad. No
es necesario girar la perilla del control de
temperatura a una posición de mayor frío
mientras se congelan los alimentos.
Control de temperatura
El control de temperatura está ubicado en
la pared derecha externa. La temperatura
se ha preajustado en fábrica para brindar
temperaturas satisfactorias de almacenamiento
de alimentos. Sin embargo, el control de
temperatura es ajustable para proveer un
rango de temperaturas para su satisfacción
personal. Si se desea una temperatura más
fría, gire la perilla de control de temperatura
hacia Coldest y permita 24 horas para que la
temperatura entre ajustes se estabilice.
AJUSTE DEL CONTROL
DE TEMPERATURA
CUIDADO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Los objetos húmedos se pegan a las
supercies metálicas frías. No toque las
supercies metálicas interiores con las
manos húmedas o mojadas.
Períodos entre descongelamientos
Para evitar descongelamientos frecuentes,
utilice ocasionalmente un raspador plástico
para eliminar la escarcha. Raspe con
movimientos de tirar. Nunca utilice un
instrumento metálico para retirar la escarcha.
PRECAUCIÓN
El congelador debe desenchufarse (para
evitar riesgos eléctricos) del tomacorriente
cuando se limpie o descongele la unidad.
8
Descongelamiento
Es importante descongelar y limpiar el
congelador cuando se haya acumulado entre
¼ y ½ pulgadas de escarcha. La escarcha
tiende a acumularse más rápido en la parte
superior del congelador debido al aire cálido
y húmedo que ingresa al unidad cuando se
abre la tapa. Retire los alimentos y deje la tapa
abierta cuando descongele el congelador.
Si la escarcha es suave, retírela utilizando un
raspador plástico. Si la escarcha acumulada
está dura, desenrosque el tapón de drenaje del
piso del congelador y desenrosque el tapón de
drenaje externo ubicado abajo, a la izquierda
y al frente del congelador, Coloque una
bandeja chata debajo de la salida de drenaje
para recibir el agua.
Verique la bandeja
de vez en cuando
para evitar que se
derrame el agua.
Vuelva a colocar los
tapones de drenaje
una vez que se
haya descongelado
completamente.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Tapón de
drenaje
Limpiar el interior
Luego de descongelar, lave las supercies
interiores del congelador con una solución de 2
cucharadas soperas de bicarbonato de sodio en
un cuarto de galón (1,136 litros) de agua tibia.
Escurra y seque. Quite el exceso de agua de la
esponja o del lienzo cuando limpie en el área de
los controles o cualquier parte eléctrica.
Lave las partes extraíbles con la solución de
bicarbonato de sodio anteriormente mencionada
o con detergente suave y agua tibia. Escurra
y seque. Nunca utilice esponjas limpiadoras,
cepillos, limpiadores abrasivos o soluciones
alcalinas en ninguna supercie. No lave las
partes retirables en lavavajillas.
Limpiar el exterior
Limpie el gabinete con agua tibia y detergente
líquido suave. Cepille bien y limpie a seco con
una tela suave limpia. Vuelva a colocar las
piezas removibles y los alimentos.
Consejos para vacaciones
y mudanzas
ADVERTENCIA
Si deja la tapa del electrodoméstico abierta
mientras se encuentra de vacaciones,
asegúrese de que los niños no puedan
entrar y quedar atrapados.
NOTA
No abra la tapa del congelador
innecesariamente si la unidad estuviera
apagada durante muchas horas.
Si se produce un corte de corriente,
los alimentos congelados permanecerán
congelados por los menos por 24 horas si se
mantiene la puerta del congelador cerrada. Si
la falla de corriente continúa, coloque 7 u 8
libras de hielo seco dentro del congelador cada
24 horas. Busque en las Páginas Amarillas bajo
Hielo Seco, Productos Lácteos o Fabricantes de
Hielo para encontrar los proveedores locales
de hielo seco. Siempre use guantes y tenga
cuidado cuando manipule el hielo seco.
Si el congelador ha dejado de funcionar,
consulte el párrafo titulado El congelador no
funciona en la sección ANTES DE LLAMAR
de esta Guía de uso y mantenimiento. Si
no puede resolver el problema, llame a un
reparador autorizado inmediatamente.
Vacaciones cortas: Deje el congelador fun-
cionando durante las vacaciones de menos de
tres semanas.
Vacaciones largas: Si el congelador no se
utilizará por varios meses retire todos los
alimentos y desenchufe el cable de energía.
Limpie y seque minuciosamente el interior.
Deje la tapa de el congelador un poco abierta,
bloqueando la abertura de ser necesario, para
evitar olor y crecimiento de moho.
Mudanza: Desenchufe el cordón eléctrico. Re-
mueva el alimento, descongele la unidad y límp-
ielo bien. Asegure todos los elementos sueltos,
como las canastas, jándolos en su lugar con
cinta adhesiva para evitar daños. En el vehículo,
resguarde el congelador en una posición verti-
cal, y haga que no pueda mover. Además, cubra
el exterior del congelador con una manta o otro
artículo similar, para protegerlo.
FALLO DE ALIMENT-
ACIÓN/CONGELADOR
CUIDADO Y LIMPIEZA
9
ANTES DE LLAMAR
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR
El congelador
no funciona.
El congelador está enchufado a
un circuito que tiene un interrup-
tor de conexión tierra defectuoso.
El Control de temperatura
se encuentra en la posición
de APAGADO.
Es posible que el congelador
no esté enchufado o que el
enchufe esté ojo.
Se quemó un fusible devla casa
o se disparó elvdisyuntor.
Falta de energía.
Use otro circuito. Si no está seguro
acerca del tomacorriente, hágalo
revisar por un electricista calicado.
Vea la sección Ajuste del control
de temperatura.
Asegúrese de que el enchufe esté
rmemente conectado
al tomacorriente.
Verique o reemplace el fusible con
un fusible de acción retardada de 15
amp. Restablezca el disyuntor.
Compruebe las luces del hogar.
Llame a un electricista calicado.
El congelador
funciona de-
masiado tiempo.
La temperatura ambiente o
exterior es elevada.
El congelador se ha desco-
nectado recientemente durante
un período de tiempo.
Se han almacenado reciente-
mente grandes cantidades de
alimentos a temperatura elevada.
La tapa se abre con demasiada
frecuencia o demasiado tiempo.
Es posible que la tapa esté
ligeramente abierta.
El control de temperatura está
ajustado demasiado frío.
La junta o los alimentos frescos
está sucia, desgastada, rota
o suelta.
Es normal que el congelador funcione
durante más tiempo en estas condiciones.
El congelador tarda 4 horas en
enfriarse completamente.
Los alimentos calientes hacen que el
frigoríco funcione más tiempo hasta
alcanzar la temperatura deseada.
El aire caliente que entra en el conge-
lador hace que funcione más tiempo.
Abra la puerta con menos frecuencia.
Asegúrese de que la puerta está
bien cerrada.
Gire el control de temperatura a una
posición de más calor. Deje que la
temperatura se estabilice durante
varias horas.
Limpie o cambie la junta. Las fugas
del cierre hermético de la puerta
harán que el congelador funcione
más tiempo para mantener las tem-
peraturas deseadas.
TEMPERATURAS DEL CONGELADOR
La temperatura
interna es de-
masiado fría.
La temperatura está pro-
gramada a una temperatura
demasiado fría.
Gire la perilla del control de tem-
peratura a un ajuste más cálido.
Espere varias horas hasta que la
temperatura se estabilice.
Visite nuestra web:
www.frigidaire.com.
1-800-944-9044 (EE. UU.)
1-800-265-8352 (Canadá)
Antes de solicitar servicio técnico, repase esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye
circunstancias habituales que no se deben a defectos de mano de obra o materiales en el aparato.
10
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
La temperatura
interna es de-
masiado caliente.
El control de la temperatura está
congurado a una temperatura
demasiado caliente.
La tapa se mantiene abierta
demasiado tiempo o se abre
con demasiada frecuencia.
Es posible que la tapa no selle
correctamente.
Se almacenaron grandes
cantidades de alimentos tibios o
calientes recientemente.
El congelador permaneció
recientemente desconectado
por un período de tiempo.
Gire la perilla del control de
temperatura a un ajuste más frío.
Espere varias horas hasta que la
temperatura se estabilice.
Cada vez que se abre la tapa ingresa
aire caliente al congelador. Abra la
tapa con menos frecuencia.
Consulte la sección “PROBLEMAS
DE TAPA.
Espere hasta que el
electrodoméstico haya tenido
la oportunidad de alcanzar la
temperatura seleccionada.
El congelador requiere 4 horas para
enfriarse completamente.
La temperatura
en el exterior
es elevada
Las paredes externas del congela-
dor pueden tener hasta 30°F más
que la temperatura ambiente.
Esto es normal mientras el
compresor trabaja para transferir
calor desde el interior del mueble.
SONIDOS Y RUIDOS
Niveles sonoros
más altos cuan-
do el congelador
está encendido.
Los congeladores modernos han
tienen una mayor capacidad de
almacenamiento y temperaturas
más estables. Requieren un
compresor de alto rendimiento.
Esto es normal. Cuando el ruido
circundante es bajo, es posible que
se escuche al compresor funcionando
mientras enfría el interior.
Niveles de sonido
más prolongados
cuando el com-
presor comienza
a funcionar.
El congelador opera a mayor
presión durante el comienzo del
ciclo de encendido.
Esto es normal. El sonido se nivelará
o desaparecerá a medida que el
congelador siga funcionando.
Sonido intermi-
tente o golpeteo
cuando el com-
presor comienza
a funcionar.
Las piezas metálicas
experimentan expansiones y
contracciones, como en las
tuberías de agua caliente.
Esto es normal. El sonido se nivelará
o desaparecerá a medida que el
congelador siga funcionando.
Sonido burbu-
jeante o de bor-
boteo, como el del
agua hirviendo.
El refrigerante (usado para
enfriar al congelador) está
circulando por el sistema.
Esto es normal.
Ruido vibrante
o de tableteo.
El congelador no está nivelado.
Se hamaca sobre el piso cuando
se lo mueve levemente.
El piso es desparejo o débil. El con-
gelador se hamaca sobre el piso
cuando se lo mueve levemente.
El congelador está tocando la pared.
Nivele la unidad. Consulte el
párrafo titulado “Nivelación” en la
sección INSTALACIÓN.
Asegúrese de que el piso puede
soportar correctamente al congela-
dor. Use las patas de nivelación para
nivelar al congelador.
Vuelva a nivelar o desplace
levemente al congelador. Consulte
el párrafo titulado “Nivelación” en la
sección INSTALACIÓN.
ANTES DE LLAMAR
11
ANTES DE LLAMAR
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL CONGELADOR
Se acumula
humedaden las
paredes internas.
El clima es cálido y húmedo, lo
que aumenta la tasa interna de
acumulación de escarcha.
Es posible que la tapa no
selle correctamente.
La tapa se mantiene abierta
demasiado tiempo o se abre
con demasiada frecuencia.
La velocidad de formación de
escarcha y condensación interna
aumenta. Esto es normal.
Ver “PROBLEMAS CON LA TAPA”.
Abra la tapa con menor frecuencia.
MAL OLOR EN EL CONGELADOR
Mal olor en
el congelador.
Es necesario limpiar el interior.
Hay alimentos con olor fuerte
en el congelador.
Limpie el interior con una esponja,
agua caliente y bicarbonato.
Tape bien los alimentos.
PROBLEMAS DE LA TAPA
La tapa no
se cierra.
El congelador no está nivelado.
Se hamaca sobre el piso cuando
se lo mueve levemente.
El piso es desparejo o débil. El
congelador se hamaca sobre el piso
cuando se lo mueve levemente.
Esta condición puede sacar al gabinete
de escuadra y desalinear la tapa.
Consulte el párrafo titulado “Nivelación”
en la sección INSTALACIÓN.
Nivele al congelador mediante las
patas de nivelación o refuerce el
piso que soporta al congelador.
LA LUZ NO SE ENCIENDE
No se enciende
la luz de corri-
ente disponible.
Es posible que el LED se
haya quemado.
No llega corriente eléctrica
al congelador.
Contacte a un técnico de
servicio calicado.
Consulte el párrafo “El congelador no
funciona” en la sección FUNCIONA-
MIENTO DEL CONGELADOR.
La luz del con-
gelador no está
encendida.
Es posible que el LED se
haya quemado.
No llega corriente eléctrica
al congelador.
Contacte a un técnico de
servicio calicado.
Consulte el párrafo “El congelador no
funciona” en la sección FUNCIONA-
MIENTO DEL CONGELADOR.
12
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GRANDES
1
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GRANDES
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la
fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier
pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre
que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos cuyos números de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan
determinarse con facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren
en los EE. UU. o en Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “como están” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productosutilizadosparanescomerciales.
7. Las llamadas de servicio que no involucren un mal funcionamiento o defectos de materiales o de
mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso doméstico normal o de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
8. Llamadas/solicitudes de servicio técnico para corregir errores de instalación del electrodoméstico
o para obtener instrucciones sobre su uso.
9. Losgastosparahaceraccesibleelelectrodomésticoanderepararlo,comoporejemplola
extracción de adornos, alacenas, estanterías, etc., que no formaban parte del electrodoméstico
en el momento en que salió de la fábrica.
10. Llamadasdeserviciopararepararoreemplazarbombillas,ltrosdeaire,ltrosdeagua,otros
consumibles,perillas,manijasuotraspiezasdecorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitación, cualquier llamada de servicio fuera de las horas
deocina,durantelosnesdesemanaodíasferiados,peajes,tarifasdetransporteogastosde
traslado para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación,
incluyendo, sin limitación, los armarios, paredes, etc.
13. Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas,
el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no
pertenezcan a compañías de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, mal
uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O EL
REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA EN LA PRESENTE GARANTÍA. LOS RECLAMOS BASADOS
EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD DEL
PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO
PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD, NI DE GASTOS
INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN
SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE
TAMBIÉN POSEA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Exclusiones
Si tiene que solicitar servicio técnico
Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el
período de la garantía si llegara a requerir servicio técnico. Si se realiza un servicio, es conveniente
obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio.
ElserviciorealizadobajoestagarantíadebeserobtenidoatravésdeElectroluxutilizandolas
direccionesonúmerostelefónicosqueseindicanabajo.
Esta garantía solo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE. UU., su electrodoméstico
estágarantizadoporElectroluxMajorAppliancesNorthAmerica,unadivisióndeElectroluxHome
Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux
noautorizaaningunapersonaparaquecambieningunadenuestrasobligacionesbajoestagarantía
nitampocoagregueningunaotra.Nuestrasobligacionesdeserviciosypiezasbajoestagarantíadeben
serrealizadasporElectroluxounacompañíadeserviciotécnicoautorizado.Lasespecicacioneso
característicasdelproductosegúnsedescribenoilustranestánsujetasacambiosinprevioaviso.
EE. UU.
1.800.944.9044
Frigidaire
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canadá
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canadá
L5V 3E4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Frigidaire FFFC20M4TW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para