Panasonic HX WA10 Guía de inicio rápido

Categoría
Dashcam
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

1AG6P1P6320-A(S)
Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara dual
Modelo N.HX-WA10
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
En el CD-ROM suministrado encontrará las “Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)” donde puede encontrar información
más detallada sobre el funcionamiento de esta unidad.
EC
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT3P43-1
2 VQT3P43
Información para su seguridad
Estimado cliente:
Nos gustaría aprovechar esta
oportunidad para agradecerle la
adquisición de esta Cámara dual de
Panasonic. Lea atentamente las
instrucciones de funcionamiento y
téngalas a mano por si necesitara
consultarlas en un futuro. Tenga en
cuenta que la apariencia de los
controles y componentes reales,
elementos de menú, etc. de la
Cámara dual puede diferir
ligeramente de las ilustraciones que
aparecen en estas instrucciones de
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
i
NO EXPONGA LOS
ACCESORIOS (ADAPTADOR DE
CA, CABLE USB, BATERÍA,
TARJETA DE MEMORIA SD,
ETC.) A LA LLUVIA, LA
HUMEDAD, GOTAS O
SALPICADURAS NI COLOQUE
OBJETOS LLENOS DE AGUA,
COMO JARRONES, SOBRE
ELLOS.
i
UTILICE SOLO LOS
ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
i
NO QUITE LA CARCASA (O
LA PARTE TRASERA); EN EL
INTERIOR NO HAY PIEZAS
QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO
TÉCNICO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
i NO INSTALE NI COLOQUE
LA CÁMARA EN UNA
REPISA PARA LIBROS, UN
MUEBLE EMPOTRADO U
OTRO ESPACIO CERRADO.
ASEGÚRESE DE QUE EL
DISPOSITIVO ESTÉ BIEN
VENTILADO. PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS
Y REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO POR
RECALENTAMIENTO,
ASEGÚRESE DE NO
OBSTRUIR LAS
ABERTURAS DE
VENTILACIÓN CON
CORTINAS Y OTROS
MATERIALES.
i NO OBSTRUYA LAS
REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS Y ELEMENTOS
SIMILARES.
i NO COLOQUE FUENTES
DE LLAMAS, COMO VELAS
ENCENDIDAS, SOBRE EL
DISPOSITIVO.
i TIRE LAS BATERÍAS
SIGUIENDO LAS NORMAS
PARA LA PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE.
LA TOMA DEBERÁ
INSTALARSE CERCA DEL
APARATO Y SER DE FÁCIL
ACCESO.
VQT3P43 3
k Acerca de la batería
k EMC Compatibilidad eléctrica
y magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en
la placa indicadora.
k Placa de identificación de los
productos
k Información para Usuarios
sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos
y baterías usadas
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas,
por favor, observe las normas de
recolección aplicables, de acuerdo
a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/
CE.
Al desechar estos aparatos y
baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar
recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo
sobre la salud de la humanidad y el
medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la
recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su
servicio de eliminación de residuos
o al comercio donde adquirió estos
aparatos.
Podrán aplicarse penas por la
eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
Advertencia
Existe riesgo de incendio,
explosión y quemaduras. No la
desmonte, ni la caliente por
encima de los 60
o
C o la
incinere.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la
batería es sustituida de forma
incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del
mismo tipo o de un tipo
equivalente recomendado por el
fabricante.
Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Producto Ubicación
Cámara dual Porta batería
Estos símbolos en
los productos,
embalajes y/o
documentos
adjuntos, significan
que los aparatos
eléctricos y
electrónicos y las
baterías no
deberían ser
mezclados con los
desechos
domésticos.
4 VQT3P43
[Informacion sobre la Eliminación
en otros Países fuera de la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos
dentro de la Unión Europea. Si
desea desechar estos objetos, por
favor contacte con sus autoridades
locales o distribuidor y consulte por
el método correcto de eliminación.
k Precauciones sobre el uso de
este producto
Mantenga esta unidad lo más
alejada posible del equipo
electromagnético (como hornos
microondas, TV, video juegos,
etc.).
i Si usa esta unidad arriba o cerca
de un TV, es posible que las
imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a
la radiación de ondas
electromagnéticas.
i No use esta unidad cerca de
teléfonos celulares porque al
hacerlo se puede crear un ruido
que afecta adversamente las
imágenes y/o el sonido.
i Los campos magnéticos fuertes
creados por altavoces o motores
grandes pueden dañar las
grabaciones y distorsionar las
imágenes.
i La radiación de ondas
electromagnéticas generada por
microprocesadores puede
afectar adversamente esta
unidad, distorsionando las
imágenes y/o el sonido.
i Si esta unidad es afectada
adversamente por el equipo
electromagnético y deja de
funcionar correctamente, apague
esta unidad y saque la batería o
desconecte el adaptador de CA.
Luego vuelva a colocar la batería
o a conectar el adaptador de CA
y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de
transmisores de radio o líneas de
alto voltaje.
i Si graba cerca de transmisores
de radio o líneas de alto voltaje,
es posible que se afecten
adversamente las imágenes y/o
el sonido grabados.
Para usuarios
empresariales en
la Unión Europea
Si usted desea
descartar aparatos
eléctricos y
electrónicos, por
favor contacte a su
distribuidor o
proveedor a fin de
obtener mayor
información.
Nota sobre el
símbolo de la
bateria (abajo,
dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo
puede ser usado en
combinación con
un símbolo
químico. En este
caso, el mismo
cumple con los
requerimientos
establecidos por la
Directiva para los
químicos
involucrados.
Cd
VQT3P43 5
¡IMPORTANTE! LEA CON ATENCIÓN
k Acerca del manejo de la cámara
i
Si abre y cierra la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del terminal en
entornos arenosos o polvorientos puede hacer que se introduzca agua dentro de la
cámara, provocando fallos de funcionamiento. Se recomienda tener mucho cuidado en
este tipo de entornos.
i
No toque el objetivo o los terminales con las manos sucias.
i
No abra o cierre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del terminal cerca o
en contacto con el agua, ni tampoco con las manos mojadas.
i
En caso de que haya humedad dentro de la tapa del compartimiento de la batería o de
la de los terminales, séquela por completo y, con la ayuda del cepillo suministrado,
elimine cualquier materia extraña.
i
Si hay agua en la superficie de la cámara, utilice un paño seco y suave para secarla
completamente antes de abrir la cámara.
i
Evite que la cámara se caiga al suelo o reciba golpes, ni tampoco la someta a
vibraciones fuertes ni sacudidas. No aplique una presión excesiva sobre la misma.
h
La cámara puede tener fallos de funcionamiento o dejar de grabar imágenes, o el
monitor LCD y/o la carcasa exterior pueden dañarse.
h
La resistencia al agua de la cámara podría deteriorarse.
i
No se siente con la cámara en el bolsillo de sus pantalones, ni intente meterla en una
bolsa o funda demasiado pequeñas.
i
Preste atención a los accesorios y otros componentes que cuelgan de la correa, ya que
podrían ejercer presión contra el monitor LCD y romperlo.
k Condensación (cuando el objetivo se empaña)
i Los cambios de temperatura o humedad pueden hacer que se forme
agua en la superficie de la mara (condensación). Las imágenes
grabadas pueden aparecer borrosas. Algunas posibles causas de ello
son las siguientes.
h
Si utiliza la cámara en el agua inmediatamente después de venir de una
zona con agua muy caliente.
h
Venir de entornos muy fríos, como pistas de esquí, y pasar a entornos
calientes.
h
Abrir la tapa el compartimiento de la batería o la tapa del terminal en un
entorno húmedo.
i Si se ha formado condensación, intente lo siguiente.
h
Apague la cámara y déjela con la tapa del compartimiento de la batería
abierta en un lugar con una temperatura ambiente estable durante 2 horas.
El vaho desaparecerá de forma natural cuando se ajuste a la temperatura
ambiente.
h
Si el vaho persiste, abra la tapa del compartimiento de la batería y la tapa
del terminal en un lugar alejado de la humedad y el calor, y deje reposar la
cámara durante 2 horas. (No abra y cierre las tapas cerca del agua).
6 VQT3P43
k Asegúrese de tomar algunas fotografías de prueba de antemano
Antes de los acontecimientos importantes, tome algunas fotografías de
prueba para confirmar que las imágenes y el sonido se graban
correctamente.
k Exención de responsabilidad sobre el contenido grabado
Panasonic no se hace responsable de daños directos o indirectos debidos a
cualquier problema que resulte en la pérdida de contenidos grabados o
editados, y no garantiza ningún contenido si la grabación o la edición no
funcionan correctamente. Asimismo, lo anterior también se aplica en casos
en los que se realice cualquier tipo de reparación a la unidad (incluido
cualquier soporte de grabación no interno/componente relacionado con
HDD).
k Tenga en cuenta los derechos de autor
La legislación sobre derechos de autor establece que sus grabaciones de
audio y video no pueden usarse sin el permiso del propietario, a no ser que lo
haga para su uso personal.
Tenga en cuenta que la pornografía puede estar restringida, incluso si el
objetivo es su uso personal únicamente.
k Asimismo, lea las “PRECAUCIONES DE USO” (consulte la página 180
del manual de instrucciones en formato PDF).
k Manejo de la memoria interna
Esta unidad está equipada con una memoria integrada de 80 MB (aprox.). Al
usar este componente, preste atención a los siguientes puntos.
i El indicador de estado (página 25) se ilumina mientras la cámara accede a
la tarjeta SD o la memoria interna (lectura, grabación, reproducción,
borrado, etc.). No realice las siguientes operaciones mientras la luz está
encendida. Podrían dañar la memoria interna o producir fallos de
funcionamiento de la unidad.
h Apagar la cámara (retirar la batería)
h Extraer la tarjeta SD de la cámara
h Insertar o quitar el cable USB
h Exponer la unidad a vibraciones o golpes
i Para la eliminación o transferencia de esta unidad, consulte la página 181
del manual de instrucciones en formato PDF.
Haga copias de seguridad periódicas.
La memoria interna es un dispositivo de almacenamiento temporal. Para
evitar la pérdida de datos por electricidad estática, ondas
electromagnéticas, roturas y fallos, haga copias de seguridad de los
datos en un ordenador o disco DVD. (Consulte la página 135 del manual
de instrucciones en formato PDF).
VQT3P43 7
k Con respecto al método de grabación y la compatibilidad de esta
unidad
<Compatibilidad de vídeo>
i Este dispositivo es una cámara de vídeo digital compatible con la norma
MP4 (formato MPEG-4AVC/H.264) que graba vídeo HDTV de alta
definición.
Los formatos de vídeo AVCHD y MPEG2 son distintos y, por tanto, no
compatibles.
i Esta cámara puede degradar o ser incapaz de reproducir vídeos grabados
o creados con otros productos, y viceversa, incluso si los otros productos
son compatibles con el formato MP4.
<Compatibilidad fotográfica>
i Esta unidad cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera
File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) y con Exif (Exchangeable Image File
Format). Los archivos que no cumplen con la norma DCF no se pueden
reproducir.
i El formato de archivo de las imágenes de esta unidad es JPEG. (No todos
los archivos en formato JPEG se reproducirán.)
i Esta unidad podría degradar o no reproducir imágenes grabadas o
creadas en otros productos, y otros productos podrían degradar o no
reproducir imágenes grabadas o creadas en esta unidad.
k Acerca de la batería
i No deje nunca la batería al alcance de los niños. En caso de que alguien
se trague la batería, póngase inmediatamente en contacto con un médico.
k Acerca de las fotos e ilustraciones de este manual
i Las imágenes de productos, ilustraciones, pantallas de menú, etc.
contenidas en este manual podrían diferir ligeramente del producto real.
k Para la finalidad de este manual de usuario
i Se usa “tarjeta SD” para referirse colectivamente a la tarjeta de memoria
SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC.
i Las páginas de referencia se indican entre paréntesis, por ejemplo:
(página 00).
8 VQT3P43
ÍNDICE
Información para su seguridad .............................................................. 2
IMPORTANTE: ACERCA DE LA RESISTENCIA AL AGUA DE LA
CÁMARA ......................................................................................... 10
MANTENIMIENTO Y RENDIMIENTO DE LA IMPERMEABILIDAD .... 11
Tras el uso bajo agua ................................................................... 19
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS ......... 20
ACERCA DE LA TARJETA .................................................................. 21
Tarjetas compatibles con esta cámara
(desde febrero de 2011) ........................................................... 21
CONFIGURACIÓN
GUÍA DE COMPONENTES ................................................................. 23
CARGA DE LA BATERÍA .................................................................... 26
INSTALACIÓN DE LA TARJETA ......................................................... 31
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA ...................................... 33
Encendido de la cámara ............................................................... 33
Apagado de la cámara .................................................................. 34
AJUSTE DE FECHA Y HORA ............................................................. 35
Respaldo del ajuste de fecha y hora ............................................ 37
CAMBIO ENTRE EL MODO DE GRABACIÓN Y EL DE
REPRODUCCIÓN ........................................................................... 38
MODO AUTO INTELIGENTE .............................................................. 39
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
GRABACIÓN DE VÍDEO ..................................................................... 41
TOMA DE FOTOGRAFÍAS .................................................................. 42
FOTOGRAFÍA MACRO (ZOOM) ......................................................... 43
REPRODUCCIÓN
REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS Y VÍDEOS ............................. 44
Cómo guardar un cuadro de un vídeo como fotografía ................ 46
Eliminación de imágenes .............................................................. 47
VQT3P43 9
OTROS DISPOSITIVOS Y CONEXIONES
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
CONEXIÓN A UN TELEVISOR ............................................................48
Conexión a un terminal de entrada de vídeo ................................49
Conexión al terminal HDMI ...........................................................49
REPRODUCCIÓN EN UN TELEVISOR ...............................................50
MENSAJES IMPORTANTES Y ALERTAS
ACCESORIOS OPCIONALES .............................................................51
ESPECIFICACIONES ...........................................................................52
ACERCA DEL COPYRIGHT ................................................................57
LECTURA DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN FORMATO PDF .........................................................................58
10 VQT3P43
IMPORTANTE: ACERCA DE LA
RESISTENCIA AL AGUA DE LA
CÁMARA
i Esta cámara tiene el nivel 8 de protección JIS certificada (JIS IPX8) para
impermeabilidad al agua. Es impermeable hasta una profundidad de 3
metros durante 60 minutos máx.*
i Los accesorios suministrados no son impermeables (a excepción de la
correa).
* Esto significa que la cámara puede usarse dentro del agua durante un
periodo de tiempo y una presión específicos, de conformidad con el método
de manejo establecido por Panasonic. Esto no garantiza el producto contra
la destrucción o los fallos de funcionamiento, ni tampoco garantiza la
impermeabilidad en todas las situaciones.
Tenga en cuenta las precauciones siguientes e intente no usar la cámara en
el agua con una presión que supere el rendimiento garantizado, así como
tampoco en entornos excesivamente arenosos o polvorientos.
La impermeabilidad del producto no está garantizada si la cámara sufre
impactos a causa de caídas o golpes.
Si su cámara sufre un fuerte impacto, consulte a la tienda donde adquirió el
producto o acuda a un centro de servicio para que la inspeccionen (servicio
no gratuito) y puedan verificar que la impermeabilidad de la cámara sigue
intacta.
Los daños ocasionados por vertidos de agua debidos a un funcionamiento o
manejo inapropiados por parte del cliente, no están cubiertos por la garantía.
k Manejo de la cámara
i No deje la cámara durante periodos prolongados en lugares donde la
temperatura sea muy baja (pistas de esquí, etc.) o muy alta (superior a
35 °C), especialmente si recibe luz solar directa como dentro de un coche
estacionado, cerca de radiadores, en la playa, etc. De lo contrario, la
impermeabilidad de la cámara puede verse afectada.
i El interior de la cámara no es resistente al agua. No abra ni cierre la tapa
del compartimiento de la batería o la tapa del terminal si se encuentra
cerca del mar, un lago o un río, ni tampoco con las manos mojadas.
i La impermeabilidad de la cámara solo funciona en agua del mar y agua
dulce.
i La cámara no funcionará o no se escuchará bien si existe nieve o agua
congelada en el interruptor de zoom, del altavoz o del micrófono en
entornos muy fríos como en pistas de esquí.
VQT3P43 11
MANTENIMIENTO Y RENDIMIENTO
DE LA IMPERMEABILIDAD
k Antes de utilizar la cámara en el agua, compruebe lo siguiente
j
Compruebe que no hay materias extrañas en el interior de las tapas.
h
Si existen pelusas, cabellos, arena o partículas similares, el agua puede llegar al
interior de la cámara en cuestión de segundos y dañarla.
h
Si se derrama líquido en la cámara, séquelo con un paño suave y seco. Los
líquidos pueden introducirse en el núcleo de la cámara y dañarla.
h
Si observa materias extrañas en la cámara, utilice el
cepillo suministrado para eliminarlas.
h
Procure limpiar todos los restos de materias extrañas
de los laterales y las esquinas de los cierres de goma,
ya que en estas zonas suelen adherirse partículas
diminutas de arena y polvo.
h
Utilice el borde del cepillo con las cerdas cortas (duras) para extraer las materias
extrañas más grandes o sacar la arena introducida en la cámara.
k Cuidados del cepillo
i Antes de utilizar el cepillo, compruebe que no existen materias extrañas
adheridas.
i Después de usar el cepillo, sacuda cualquier materia extraña y guárdelo
en un lugar limpio.
No abra ni cierre las tapas en entornos arenosos o polvorientos, cerca del mar o
con las manos mojadas. La adhesión de partículas de polvo o arena en la cámara
puede provocar la introducción de agua dentro de la unidad.
Cepillo
(suministrado)
Tapa de los terminales
Tapa del
compartimient
o de la batería
Tapa de los terminales
Tapa del
compartimien
to de la
batería
12 VQT3P43
k
Para evitar los derrames de agua en la cámara, tenga en cuentas las
precauciones siguientes antes de usarla.
k
Compruebe que queda carga de batería y memoria suficiente en la tarjeta.
k
No abra o cierre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del
terminal en lugares con arena y polvo, ni tampoco con las manos mojadas.
k
En el momento de la compra, el seguro de la tapa del compartimiento de la
batería se encuentra en posición bloqueada. Para abrir la tapa del
compartimiento de la batería, desbloquee el seguro.
1
Verifique que no existen materias extrañas en el interior de la tapa del
compartimiento de la batería o la tapa del terminal (justo donde el cierre
de goma
1
entra en contacto con el cuerpo de la cámara
2
).
h Si el cierre de goma dentro de la tapa del compartimiento de la
batería o la tapa del terminal está agrietado o deformado, consulte a
la tienda donde compró la cámara o acuda a su centro de servicio
más cercano.
Parte roja
(etiqueta de color)
Seguro de la tapa
de los terminales
Seguro de la tapa del
compartimiento de la
batería
1
1
2
2
Tapa de los terminales
Tapa del compartimiento de la batería
Cabellos,
pelusas
Líquido
Grietas,
deformación
Arena, polvo
VQT3P43 13
2 Si observa materias extrañas en la cámara, utilice el cepillo
suministrado para eliminarlas.
h Si observa materias extrañas como pelusas,
cabellos, arena, etc. en los componentes
indicados por los globos de texto de la
ilustración, el agua se introducirá en la
cámara en cuestión de segundos y podría
dañarla.
k Ejemplo de materia extraña dentro de la tapa del compartimiento de
la batería
k Ejemplo de materia extraña dentro de la tapa de los terminales
Cepillo
(suministrado)
Cierre de
goma
Punto de conexión del
cierre de goma con el
cuerpo de la cámara
Cierre de goma
Punto de conexión del
cierre de goma con el
cuerpo de la cámara
14 VQT3P43
i Si observa líquido en la superficie, séquelo con un paño suave y seco.
i
La integridad del cierre de goma se reduce después de 1 año. Se recomienda
encarecidamente sustituir los cierres de goma (servicio no gratuito) una vez al año como
mínimo en la tienda donde compró la cámara o en su centro de servicio más cercano.
3 1 Con el seguro de la tapa del compartimiento de la batería
desbloqueado, presione la tapa para cerrarla.
h
Para evitar la introducción de agua en la cámara, asegúrese de que no existen
materias extrañas como líquidos, arena, cabello o pelusas entre la tapa y el cuerpo
de la cámara.
2 Desplace el seguro de la tapa del compartimiento de la batería
hacia la izquierda para bloquearla.
h
Si el seguro de la tapa del compartimiento de la batería no está totalmente a la
izquierda se podrá ver una etiqueta de color. Compruebe que el seguro esté
totalmente a la izquierda y que, por tanto, no se ve la etiqueta de color.
3
Cierre la tapa del terminal firmemente hasta que oiga un “clic” y la
parte roja del seguro de la tapa del terminal deje de estar visible.
h
Si utiliza la cámara sin las tapas cerradas correctamente, pueden abrirse por sí solas.
1
3
2
Seguro de la tapa de
los terminales
Seguro de la tapa del
compartimiento de la batería
VQT3P43 15
CONSEJO
i Si observa materias extrañas en la cámara, utilice el cepillo suministrado
para eliminarlas.
i Si utiliza la cámara en los entornos que se describen a continuación, es
posible que queden atrapadas materias extrañas como partículas de
arena o polvo entre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del
terminal y el cuerpo de la cámara.
h En el mar o en aguas con arena suspendida.
h En lugares con mucha arena o polvo, tales como la playa o un cajón de
arena.
k Utilización de la cámara bajo agua
i Utilice la cámara bajo agua a una profundidad de hasta 3 metros y una
temperatura del agua de 0 °C a 35 °C. No la utilice durante más de
60 minutos continuados. Antes de utilizar de nuevo la cámara en el agua,
compruebe que se ha secado lo suficiente.
i Si hay agua o partículas de suciedad en la cámara, séquela con un paño
suave y seco y deje que se seque en un punto bien ventilado antes de
volver a utilizarla.
i No abra y cierre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del
terminal bajo el agua.
i No exponga la cámara a sacudidas bajo el agua. (El rendimiento de la
impermeabilidad puede verse reducido y puede introducirse agua en la
cámara).
i No se zambulla en el agua sosteniendo la cámara. No utilice la cámara en
un lugar donde pueda estar expuesta a salpicaduras con mucha fuerza,
como en cataratas o aguas con fuerte corriente. (Una presión muy fuerte
del agua puede provocar fallos de funcionamiento en la cámara).
i La cámara se sumergirá en el agua. Procure no dejar caer la cámara y
perderla bajo el agua, por ejemplo, asegurándose de que la correa de
mano queda fijada o por otro medio.
i No utilice la cámara en aguas cuya temperatura sea superior a 35 °C,
como en termas o spas.
i Si a la cámara le cae detergente, jabón, agua caliente, sales de baño,
aceite de bronceado, pantallas solares, compuestos químicos, etc.
séquela inmediatamente.
i La tarjeta y la batería no son impermeables. No las manipule con las
manos mojadas. De la misma forma, no introduzca una tarjeta o batería
mojada en la cámara.
16 VQT3P43
k Causas de derrame de agua
i Si la cámara se utiliza en una de las siguientes condiciones, puede que
aparezca un hueco entre el cuerpo de la cámara y la tapa del
compartimiento de la batería o la tapa del terminal, haciendo que el agua
se introduzca por este hueco y provocando daños en la misma.
h
Cuando existen materias extrañas tales como pelusas, cabellos, etc. entre la tapa
del compartimiento de la batería o la tapa del terminal y el cuerpo de la cámara.
h
Cuando el cierre de goma se ha deteriorado.
h
Cuando el seguro de la tapa del compartimiento de la batería o de la tapa del
terminal no está bloqueado.
k Cuidados de la cámara después de su uso bajo el agua
1 Con la tapa del
compartimiento de la batería y
la tapa del terminal cerradas,
aclare la cámara con agua. Si
la ha utilizado en el mar, déjela
en remojo en un recipiente con
agua dulce durante 10
minutos.
h Si almacena la cámara con
materias extrañas o partículas
salinas en su interior pueden
producirse daños,
decoloración, corrosión, un
olor anormal o deterioración.
La cámara debe limpiarse después de su uso bajo el agua.
i
Aclare la cámara con agua y no abra la tapa del compartimiento de la batería
o la tapa del terminal hasta que haya retirado las partículas de arena y polvo.
i
No sumerja la cámara en agua durante más de 60 minutos.
Tapa del
compartimiento
de la batería
El agua puede
pasar a través
del hueco
Cierre de goma
Punto de
conexión del
cierre de goma
con el cuerpo
de la cámara
Cierre de goma
Tapa de los
terminales
Punto de conexión del cierre de
goma con el cuerpo de la cámara
VQT3P43 17
2
Seque el agua, coloque la cámara sobre un paño seco y deje que se seque
en un lugar sombreado y bien ventilado.
3
Compruebe que no hay agua en la
cámara y abra la tapa del
compartimiento de la batería y la
tapa del terminal.
h
Es posible que se acumule
humedad en las ranuras del
interior de los compartimientos,
por lo que tenga cuidado de que
no le entre agua.
4
Elimine el agua y las partículas de
arena atrapadas dentro de la tapa
del compartimiento de la batería y
la tapa del terminal con el cepillo
suministrado o un paño seco y
suave.
i
Después de usar la cámara bajo agua o después de sumergirla en agua dulce, es
posible que se acumule humedad en las ranuras situadas alrededor del
compartimiento de la batería/tarjeta y los terminales de conexión. Asimismo, es
posible que queden gotas de agua en la tarjeta o la batería si ha abierto la tapa del
compartimiento de la batería sin secar suficientemente la cámara con antelación.
En tal caso, no olvide secar el agua con un paño seco y suave.
i
No abra o cierre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del terminal con
gotas de agua dentro de la cámara. Las gotas de agua pueden introducirse en la
cámara y causar condensación y fallos de funcionamiento.
<Cómo secar la humedad de la cámara>
i
Si hay humedad dentro de la tapa del compartimiento de la batería, seque cada
una de las grietas.
*Esta humedad no se debe a la exposición del agua.
Humedad
aquí
18 VQT3P43
k Acerca del diseño de drenaje del agua
Esta cámara está diseñada de forma que pueda drenarse el agua introducida
a través de los huecos situados alrededor del botón de zoom, etc. Por este
motivo es posible que aparezcan burbujas cuando se sumerge la cámara en
el agua. Tenga en cuenta que esto no es señal de un fallo de funcionamiento.
<Drenaje del agua de la cámara>
i
Los orificios de drenaje están situados en dos puntos distintos en la parte inferior
de la cámara. Sostenga la cámara verticalmente para drenar el agua, tal y como se
muestra en la imagen.
Durante el drenaje, conecte la correa de mano a la cámara y fíjela a su muñeca
para evitar que la cámara se caiga.
CONSEJO
i
Utilice un paño seco y suave para retirar el agua y la suciedad de la cámara.
i
Después de utilizar la cámara en el mar o bajo el agua, asegúrese de que la tapa
del compartimiento de la batería y la tapa del terminal están cerradas
correctamente, y deje la cámara sumergida en un recipiente con agua dulce
durante unos 10 minutos.
i
Si el interruptor de zoom no funciona correctamente, este problema puede deberse
a la adhesión de materias extrañas. Si utiliza la cámara en estas condiciones
puede provocar fallos de funcionamiento como bloqueos, por lo que
recomendamos retirar las materias extrañas sumergiendo la cámara en agua
dulce y secándola por completo. Después de limpiarla, compruebe que el
interruptor de zoom funciona correctamente.
i
Después de sumergir o lavar la cámara, retire el agua de la misma con un paño
suave y seco y deje que se seque en un lugar sombreado y bien ventilado.
i
Después de dejar la cámara en remojo, colóquela sobre un paño suave y seco y
deje que se seque durante unos minutos, verificando que se ha drenado la
totalidad del agua.
i
No utilice aire caliente de secadores o aparatos similares para secar la cámara. La
resistencia al agua se deteriorará debido a la deformación.
i
No utilice compuestos químicos tales como benceno, disolvente, alcohol o
productos de limpieza. Tampoco utilice jabones ni detergentes.
Orificios de
drenaje
VQT3P43 19
Tras el uso bajo agua
Después de usar la cámara bajo el agua, límpiela con agua dulce y séquela
por completo
.
1 Apague la cámara y cierre bien la tapa de la cubierta del
compartimiento de la batería y la de los terminales.
2 Limpie la cámara con agua dulce.
h
Llene un lavabo poco profundo con agua dulce e introduzca la cámara
cerrada durante unos 10 minutos. Gire la unidad de pantalla varias
veces para limpiarla por completo.
3 Seque la cámara.
h
Utilice un paño seco para secar las gotas adheridas a la cámara y déjela
secar totalmente en un lugar bien ventilado lejos de la luz solar directa.
h
No utilizar un secador de pelo o similar para secar la cámara. Si se expone la
cámara a altas temperaturas, tanto la cámara como el cierre impermeable
podrían deformarse.
h
Si hubiese sal, por ejemplo, en la unidad,
la zona de la bisagra de la tapa del
compartimiento de la batería o la de los
terminales podrían estar blancos. Limpie
la zona afectada con un hisopo
humedecido con agua hasta que la capa
blanca desaparezca. Tras la limpieza,
utilice el cepillo suministrado para limpiar
suavemente la zona.
h
Si hay humedad en el micrófono o en el
altavoz, el volumen puede disminuir e
incluso puede dificultarse la audición de la grabación. Coloque la cámara de
forma que el micrófono y el altavoz queden hacia abajo para que salga el
agua y, a continuación, seque el agua restante. Deje secar la cámara durante
un rato antes de volver a utilizarla.
h
No introduzca ningún objeto puntiagudo en los orificios del micrófono o del
altavoz. (Si lo hace, podría dañar la película impermeable interna, lo que
afectaría a la característica de resistencia al agua).
CONSEJO
i El sonido no puede grabarse con claridad si hay agua en el interior del
micrófono. Por lo tanto, seque las gotas de agua de la cámara.
Acerca de la correa de mano
i Lave la correa con agua dulce tras quitarla de la cámara.
i Tras el lavado, déjela secar sin que le dé la luz solar directa.
Zona de la
bisagra
20 VQT3P43
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
SUMINISTRADOS
Compruebe los accesorios antes de usar el producto.
Los números de los productos corresponden a febrero
de 2011 y podrían haber cambiado.
Batería
VW-VBX070
Adaptador de CA
VSK0751
Cable USB
VFA0544
Cable AV
VFA0543
Cepillo
VYC1064
Software
en CD-ROM
Correa de mano
*Para evitar que la cámara se caiga,
no olvide colocar la correa de mano
(consulte la página 56 del manual de
instrucciones en formato PDF).
VFC4703
CD-ROM
Instrucciones de
funcionamiento
VFF0814
i Elimine correctamente el material de embalaje.
i Mantenga la batería y el cepillo fuera del alcance de los niños para
evitar que se los traguen.
VQT3P43 21
ACERCA DE LA TARJETA
Tarjetas compatibles con esta cámara (desde
febrero de 2011)
Para la grabación de vídeos, utilice tarjetas SD Clase 4*.
* La clasificación SD Speed class es la norma de velocidad para grabaciones
sucesivas. Consulte la etiqueta de la tarjeta para confirmar la clasificación.
(Ejemplo)
Esta cámara es compatible con dispositivos SDXC (dispositivos
compatibles con tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC). Si tiene
previsto utilizar una tarjeta de memoria SDHC o SDXC en un
dispositivo distinto, asegúrese de que sea compatible con la tarjeta de
memoria correspondiente.
Tipo de tarjeta Capacidad Para vídeo
Para
fotografía
Tarjeta de
memoria SD
8 MB/16 MB/
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
No se puede garantizar
el funcionamiento.
No se puede
garantizar el
funcionamien
to.
512 MB/
1 GB/ 2 GB
Se puede usar.
Se puede
usar.
Tarjeta de
memoria SDHC
4 GB/6 GB/
8 GB/12 GB/
16 GB/
24 GB/32 GB
Tarjeta de
memoria SDXC
48 GB/64 GB
Para averiguar qué tarjetas SD/SDHC/SDXC son compatibles con este
producto, visite la página web que se indica a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web es en inglés.)
22 VQT3P43
i Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no llevan el logo SDHC, y las
tarjetas de memoria de 48 GB o más que no llevan el logo SDXC no
cumplen con las especificaciones de las tarjetas de memoria SD.
i No se pueden usar tarjetas con una capacidad superior a los 64 GB.
i Con el seguro contra escritura de la tarjeta SD puesto, no se puede
grabar, borrar ni editar los archivos de la tarjeta.
i Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
que se la traguen.
Seguro de protección
contra escritura
VQT3P43 23
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
GUÍA DE COMPONENTES
Vista frontal
Flash
Objetivo
Unidad de pantalla
Micrófono
estéreo interno
Interruptor
Altavoz
[I]
Botón SET
Botón MENU
[G]
[H]
[J]
Botón REC/
* La rosca de montaje de
trípode se encuentra en
la parte inferior.
No utilice trípodes con
tornillos de más de 5,5 mm
de longitud, ya que podría
dañar la cámara.
i La unidad de flash se
calienta mucho y
puede causar
quemaduras. No
toque la unidad de
flash al fotografiar.
24 VQT3P43
CONFIGURACIÓN
Vista posterior
Indicador de estado
Botón [@]Botón [ ]
Pantalla LCD
Enganche para la correa
(consulte la página 56 del
manual de instrucciones en
formato PDF)
botón
Seguro de la tapa de los
terminales
Tapa de los terminales
Botón de toma
de fotografías
Botón de grabación
de vídeo
Durante la grabación:
fotografía con zoom [W/T]
Durante la reproducción:
Ajuste del volumen
Ampliación de imagen
Cambio de pantalla de reproducción
Tapa del
compartimiento
de la batería
Te rm in al
HDMI
Te rm in al
USB/AV
Interruptor del zoom
VQT3P43 25
CONFIGURACIÓN
k Acerca del indicador de estado (para obtener información sobre el
estado de la carga, consulte la página 178 del manual de
instrucciones en formato PDF).
i El indicador de estado se ilumina o
parpadea para indicar el estado de
funcionamiento de la cámara.
Estados
Estado de
la cámara
Color Iluminado/
parpa-
deando
Rojo
Iluminado Accediendo
a la memoria
interna o a la
tarjeta SD
Parpa-
deando
(más rápido)
Error de
carga de la
batería
Parpa-
deando
(rápido)
El autodis-
parador está
activado.
Parpa-
deando
(lento)
La batería
se está car-
gando
Parpa-
deando
(más lento)
Verde
Iluminado Conexión
USB
Parpa-
deando
Durante el
modo de
reposo
Naranja
Iluminado Conexión
cable AV/
cable mini
HDMI
Indicador de estado
26 VQT3P43
CONFIGURACIÓN
CARGA DE LA BATERÍA
La batería se suministra sin cargar. Cárguela completamente antes de
usarla.
Guía de tiempos de carga y capacidad de
grabación
k Tiempo de carga/grabación
i Temperatura: 25 °C/humedad: 60 %RH
i Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente de entre
10 °C y 30 °C. (La temperatura de la batería también debería ser la
misma).
El tiempo indicado es para la carga con el adaptador de CA.
En algunos mercados se comercializan baterías falsificadas muy
parecidas al original. Algunas de estas baterías no incorporan los
elementos de protección necesarios para cumplir con la normativa de
seguridad. Existe la posibilidad de que estas baterías produzcan fuego o
explosión. Tenga en cuenta que no nos hacemos responsables de
accidentes ni fallos producidos como resultado del uso de baterías
falsificadas. Para garantizar el uso de productos seguros, utilice baterías
genuinas de Panasonic.
Número de modelo
de la batería [voltaje/
capacidad (mínimo)]
Tiempo
de carga
Modo de
grabación
Tiempo máximo
de grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
Batería
suministrada/
VW-VBX070
(opcional)
[3,7 V/700 mAh]
Aprox.
2 h
Aprox. 1 h
Aprox.
30 min
Aprox.
1 h 10 min
Aprox.
35 min
Aprox.
1 h 15 min
Aprox.
1 h 10 min
<
Aprox.
1 h 20 min
-
VQT3P43 27
CONFIGURACIÓN
i Estos tiempos son una aproximación.
i El tiempo de carga indicado es para baterías completamente
descargadas. El tiempo de carga y el de grabación varían en función de
condiciones de uso tales como la temperatura ambiente.
i El tiempo de grabación real es el tiempo de grabación cuando se inicia y
detiene repetidas veces la grabación, encendiendo y apagando la unidad,
moviendo el botón del zoom, etc.
i Las baterías se calientan después de su uso o de la carga. No es un fallo
de funcionamiento.
i Para obtener información sobre el nivel de carga de la batería, consulte la
página 127 del manual de instrucciones en formato PDF.
i Use siempre baterías genuinas de Panasonic (VW-VBX070).
i Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad del producto.
i No la caliente ni la exponga al fuego.
i No deje la batería en un automóvil expuesta a la luz directa del sol o con
las puertas y las ventanas abiertas durante largo tiempo.
Tiempo de funcionamiento y número de imágenes
capturables aproximados
Condiciones de grabación según la norma CIPA
i CIPA es el acrónimo de Camera & Imaging Products Association.
i Con la batería suministrada
i Con una tarjeta de memoria Panasonic SD (2 GB)
Número de
imágenes
capturables
Aprox. 170 imágenes
Según la norma CIPA
Tiempo de
grabación
Aprox. 85 min
Tiempo de
reproducción
Aprox. 180 min
28 VQT3P43
CONFIGURACIÓN
1 Abra la tapa del compartimiento de la batería.
Tapa del
compartimiento
de la batería
1 Desplace el seguro de la tapa del compartimiento de la
batería hacia la derecha para desbloquearla.
Seguro de la tapa del compartimiento de la batería
2 Abra
VQT3P43 29
CONFIGURACIÓN
2 Inserte la batería y vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la
batería.
h Al insertar la batería, asegúrese de que está correctamente
orientada.
<Para extraer la batería...>
h Antes de extraer la batería, asegúrese de apagar la cámara
presionando el botón de encendido hasta que el indicador de estado
(página 25) se apague.
Batería
Marcas de conexión
3 Haga coincidir las marcas de conexión
para una correcta colocación de la batería.
5 Desplace el seguro de la tapa
del compartimiento de la batería
hacia la izquierda para
bloquearla.
Si el seguro de la tapa del
compartimiento de la batería no
está totalmente a la izquierda se
podrá ver una etiqueta de color.
Compruebe que el seguro esté
totalmente a la izquierda y que,
por tanto, no se ve la etiqueta de
color.
Etiqueta de color
4 Tapa de
cierre y
desplaza-
miento
30 VQT3P43
CONFIGURACIÓN
3 Utilice el cable USB dedicado (suministrado) para conectar la
cámara y el adaptador de CA y, a continuación, conecte el adaptador
de CA a una toma de corriente.
h La batería solo se carga cuando la cámara está apagada o en el
modo de reposo (consulte la página 36 del manual de instrucciones
en formato PDF). no se carga cuando la cámara está en el modo de
grabación o en el de reproducción.
h La unidad pasa al modo de reposo cuando se conecta el adaptador
de CA. El circuito principal está siempre “vivo” mientras el adaptador
de CA está conectado a la toma de corriente.
h No use cables adaptadores de CA que no sean el suministrado.
h No use cables USB que no sean el suministrado.
<Durante la carga...>
h
Si la batería está defectuosa o no está correctamente instalada, la luz roja del
indicador de estado parpadea a intervalos de 0,5 segundos. Asegúrese de
que la batería está correctamente instalada.
h
Si sigue teniendo problemas para cargar la batería, es posible que haya un
fallo de funcionamiento en la cámara, la batería o el adaptador de CA. Si el
indicador de estado parpadea rápida o lentamente, consulte la página 178 del
manual de instrucciones en formato PDF.
h
Una vez completada la carga, el indicador de estado se apaga.
h
El tiempo de carga es de aproximadamente 120 minutos.
h Use únicamente el cable USB suministrado. No se garantiza el
funcionamiento con un cable USB distinto.
h El adaptador de CA está diseñado exclusivamente para esta
cámara. No lo utilice con otros dispositivos.
Al adaptador de CA
Adaptador de CA
2
1 Abra
3 A la toma de
corriente
Indicador de estado
VQT3P43 31
CONFIGURACIÓN
INSTALACIÓN DE LA TARJETA
Antes de usar una tarjeta recién adquirida o una tarjeta utilizada en otro
dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara (consulte las páginas
113 y 124 del manual de instrucciones en formato PDF). Si utiliza una tarjeta
sin formatear, puede dañarla.
4 Inserte la batería
(página 29) y cierre
1 Desplace el seguro de la tapa del
compartimiento de la batería hacia la
derecha para desbloquearla.
3 Con el lado etiquetado hacia
arriba, inserte la tarjeta hasta
oír un clic.
Seguro de la tapa del
compartimiento de la batería
2 Abra
5 Desplace el seguro de la tapa
del compartimiento de la batería
hacia la izquierda para
bloquearla.
Si el seguro de la tapa del
compartimiento de la batería no
está totalmente a la izquierda se
podrá ver una etiqueta de color.
Compruebe que el seguro esté
totalmente a la izquierda y que,
por tanto, no se ve la etiqueta de
color.
Etiqueta de color
<Al extraer la tarjeta...>
h Para extraerla, presiónela
hacia adentro y suéltela. La
tarjeta sobresaldrá
ligeramente, y entonces podrá
tirar de ella hacia fuera.
1 Empuje la parte
central de la tarjeta.
2 Extraiga la tarjeta de forma recta.
Tapa del compartimiento
de la batería
32 VQT3P43
CONFIGURACIÓN
CONSEJO
Cierre bien la tapa del compartimiento de la batería.
i En caso de que la tapa del compartimiento de la batería no esté bien
cerrada, la característica de resistencia al agua de la cámara quedará
anulada. Al cerrar la tapa del compartimiento de la batería, asegúrese de
que no queden cuerpos extraños como arena, pelos, polvo etc. en el cierre
de goma.
i En caso de que haya humedad dentro de la tapa del compartimiento de la
batería o de la de los terminales, elimine cualquier materia extraña con la
ayuda del cepillo suministrado tras secar el resto de superficies.
No intente extraer la tarjeta por la fuerza
i Podría dañar la tarjeta o los archivos almacenados en ella.
Si la luz roja del indicador de estado parpadea...
i No retire nunca la tarjeta mientras la luz roja del indicador de estado
parpadea, ya que podría perder los archivos almacenados en la tarjeta.
VQT3P43 33
CONFIGURACIÓN
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA
Encendido de la cámara
1 Abra la unidad de pantalla y
presione el interruptor.
h La pantalla se enciende.
<Apertura de la unidad de pantalla>
Interruptor
Unidad de
pantalla
Pantalla LCD
180°
105°
90°
34 VQT3P43
CONFIGURACIÓN
Apagado de la cámara
1 Presione el interruptor durante al menos 1 segundo.
h La cámara se apaga.
h Si pulsa ligeramente el interruptor una vez, la cámara pasará al modo
de reposo.
VQT3P43 35
CONFIGURACIÓN
AJUSTE DE FECHA Y HORA
La cámara graba la fecha y la hora de la captura de la imagen o el sonido de
modo que pueda verlas durante la reproducción. Por lo tanto, antes de capturar
imágenes asegúrese de que la fecha y la hora están correctamente ajustadas.
h
Si al encender la cámara aparece la pantalla de ajuste de la fecha y la hora,
vaya al paso
3
y siga los pasos para realizar estos ajustes.
h
Para corregir el ajuste de fecha y hora, consulte el
CONSEJO
en la página 37.
Ejemplo: para ajustar el reloj a las 19:30 del 20 de diciembre de 2011
1 Encienda la cámara (página 33) y vaya al Menú 1 de Ajuste de
opciones (consulte la página 109 del manual de instrucciones en
formato PDF).
2 Seleccione [AJUSTE DE RELOJ] y
presione el botón SET.
h Aparece la pantalla de ajuste del
reloj.
h Siga los procedimientos
indicados a continuación para
activar o desactivar la
visualización de fecha durante la
reproducción, para ajustar el
formato de fecha, y para ajustar la
fecha y la hora.
3 Ajuste la fecha.
1 Seleccione [FECHA].
2 Presione el botón SET.
h Aparece la pantalla de ajuste
de fecha.
3 Ajuste la fecha a “20/12/2011”.
h La fecha se ajusta en el
siguiente orden: introduzca la
fecha
introduzca el mes
introduzca el año.
h Presione [G] o [H] para
seleccionar el día, el mes o el
año. Presione [I] o [J] para
aumentar o disminuir el
número.
4 Presione el botón SET.
SET
01/01/2011
00:00
AJUSTE DE RELOJ
FECHA
HORA
PANTALLA
D / M / A
ENTRAR
SET
20/12/2011
AJUSTE DE RELOJ
ENTRAR
FECHA
36 VQT3P43
CONFIGURACIÓN
4 Ajuste el reloj.
1 Seleccione [HORA].
2 Presione el botón SET.
h Aparece la pantalla de ajuste
de hora.
3 Ajuste la hora a “19:30”.
h La hora se ajusta en el
siguiente orden: introduzca
la hora
introduzca los
minutos.
4 Presione el botón SET.
5 Ajuste el orden de presentación
de la fecha durante la
reproducción.
1 Seleccione [PANTALLA].
2 Presione el botón SET.
h Aparece la pantalla de ajuste
de formato de fecha.
3 Presione [I] o [J].
h Cambia el orden de
presentación de la fecha.
4 Presione el botón SET.
6 Presione el botón MENU.
h Con esto se completa el ajuste de la fecha y la hora.
h Para ver la pantalla de grabación o la de reproducción, presione el
botón MENU.
SET
1 9 : 3 0
AJUSTE DE RELOJ
HORA
ENTRAR
SET
AJUSTE DE RELOJ
PANTALLA
D / M / A
ENTRAR
VQT3P43 37
CONFIGURACIÓN
CONSEJO
Para corregir los ajustes de fecha y hora
1 Encienda la cámara.
2 Vaya al Menú 1 de Ajuste de opciones (consulte la página 109 del manual
de instrucciones en formato PDF).
3 Seleccione [AJUSTE DE RELOJ] y presione el botón SET.
h Aparece la pantalla de ajuste de la fecha y la hora.
h Aparecen los ajustes de fecha y hora actuales.
4 Seleccione la línea que desea cambiar y corríjala.
Si no se han ajustado la fecha y la hora...
h Aparecerá la siguiente información de pantalla y de fecha de captura:
* El formato de la fecha y la hora lo determina el ajuste [PANTALLA]
especificado en la pantalla de ajuste del reloj.
Información en la pantalla de grabación: --.--.---- --:--
Información de fecha/hora de captura de la foto:
01/01/2011 00:00:00
Información de fecha/hora de captura del vídeo/sonido:
01/01/2011 0:00:00
Respaldo del ajuste de fecha y hora
En condiciones normales, la pila interna conserva los ajustes de fecha y hora
mientras se sustituye la batería. Sin embargo, existe la posibilidad de que los
ajustes se pierdan (la memoria de respaldo dura aproximadamente 7 días).
Se recomienda comprobar que los ajustes de fecha y hora son correctos
después de sustituir la batería en la cámara y antes de tomar fotografías o
grabar vídeos.
38 VQT3P43
CONFIGURACIÓN
CAMBIO ENTRE EL MODO DE
GRABACIÓN Y EL DE REPRODUCCIÓN
Alterne entre el modo de grabación (para grabar) y el de reproducción (para
ver las imágenes grabadas).
1 Encienda la cámara (página 33).
2 Presione el botón REC/ .
h Cambia el modo.
h El modo cambia cada vez que se presiona el botón REC/ .
Botón REC/
VQT3P43 39
CONFIGURACIÓN
MODO AUTO INTELIGENTE
Los siguientes modos (adecuados para las condiciones específicas) se
activan con solo dirigir la unidad hacia el sujeto que se desea capturar.
botón
Presione una vez este botón
para activar el modo Auto
Inteligente (iA).
i En la pantalla aparece el icono
.
i Vuelva a presionarlo para
cancelar el modo Auto
Inteligente.
Modo Escena Efecto
Retratos Cuando el sujeto es
una persona
La cámara detecta y
enfoca automáticamente
los rostros, y ajusta la
luminosidad para una
captura correcta.
Paisajes Grabación en
exteriores
La cámara captura toda
la intensidad del paisaje
sin quemar el cielo, que
puede ser muy
luminoso.
*1
Luz puntual Bajo un foco
Aunque esté muy
iluminado, el sujeto se
graba correctamente.
*1
Luz baja Habitación oscura o
anochecer
La cámara puede grabar
con gran claridad incluso
en una habitación
oscura o al anochecer.
*2
Retrato
noct.
Grabación de retrato
nocturno
El sujeto y el fondo se
capturan con una
luminosidad muy
próxima a la real.
botón
40 VQT3P43
CONFIGURACIÓN
*1 Solo para la grabación de vídeos
*2 Solo para la toma de fotografías
CONSEJO
i Es posible que la cámara no entre en el modo deseado, según las
condiciones de grabación.
i En los modos de retrato nocturno y escena nocturna, así como en
situaciones de escasa luminosidad, se recomienda utilizar un trípode.
i Según las condiciones de la captura, es posible que la cámara no detecte
los rostros, por ejemplo cuando las caras están a cierta distancia o algo
giradas.
*2
Paisaje
noct.
Grabación de
escenas nocturnas
Puede grabar
escenas nocturnas
reduciendo la
velocidad de
obturación.
*2
Macro Grabación de
objetos cercanos.
Permite grabar
objetos muy próximos,
tales como una flor,
una hoja, etc.
*1
*2
Normal Otras situaciones El contraste se ajusta
automáticamente para
obtener imágenes
claras.
Modo Escena Efecto
VQT3P43 41
FUNCIONAMIENTO BÁSICO/TOMA DE FOTOGRAFÍAS
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
TOMA DE FOTOGRAAS
FUNCIONAMIENTO BÁSICO/TOMA DE FOTOGRAFÍAS
GRABACIÓN DE VÍDEO
1 Encienda la cámara (página 33)
y seleccione el modo de
grabación (página 38).
h
Si el sujeto es una persona,
alrededor de la cara aparecerá
un doble marco de color verde
(consulte la página 86 del
manual de instrucciones en
formato PDF).
2 Presione el botón [@].
h
Se inicia la grabación.
h
No es necesario mantener
presionado el botón [
@
]
durante la grabación de
videoclips.
h
Cuando el tiempo disponible
para la grabación de vídeo se
reduce a 30 segundos o menos,
en la pantalla aparece una
cuenta regresiva del tiempo de
grabación restante.
h
Cuando el tamaño del archivo
de la grabación en curso supera
los 4 GB, el archivo se guarda y
la grabación se reanuda en un
nuevo archivo. (Los archivos de
4 GB se crean automáticamente
(consulte la página 185 del
manual de instrucciones en
formato PDF)).
3 Termine la grabación.
h
Vuelva a presionar el botón
[
@
] para detener la grabación.
h
Cada vez que se detiene la
grabación, el tiempo de
grabación transcurrido vuelve a
000:00:00.
1080-30
p
000:00:09
000:00:09
5
5
000:00:09
5
2
M
Botón [@]
Tiempo de
grabación
transcurrido
Tiempo de grabación
restante
(segundos)
(horas:minutos:
segundos)
42 VQT3P43
FUNCIONAMIENTO BÁSICO/TOMA DE FOTOGRAFÍAS
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
1 Encienda la cámara
(página 33) y seleccione el
modo de grabación
(página 38).
h Si el sujeto es una persona,
alrededor de la cara
aparecerá un doble marco de
color verde (consulte la
página 86 del manual de
instrucciones en formato
PDF).
2 Presione el botón [O].
1 Presione el botón [O]
hasta la mitad.
h El enfoque automático se
pone en funcionamiento y
se enfoca la imagen
(bloqueo de enfoque).
2 Presione suavemente el
botón [O] hasta el final.
h El obturador se dispara y
la cámara captura la
imagen.
h Para ver la imagen
capturada en la pantalla,
mantenga presionado el
botón [O] cuando capture la imagen.
Para realizar ráfagas de fotografías de alta velocidad, consulte la página
77 del manual de instrucciones en formato PDF.
16
M
-
S
F3.5
F3.5
1/30
1/30
F3.5
1/30
Marca de destino
Botón [O]
12
VQT3P43 43
FUNCIONAMIENTO BÁSICO/TOMA DE FOTOGRAFÍAS
FOTOGRAFÍA MACRO (ZOOM)
La cámara tiene dos funciones de zoom: zoom óptico y zoom digital (consulte
la página 49 del manual de instrucciones en formato PDF).
1 Dirija el objetivo de la cámara
hacia el sujeto.
2 Mueva el interruptor de zoom
hacia [T/]] o [W/P] para
encuadrar la imagen deseada.
[T/]]: Para acercar el sujeto.
[W/P]: Para alejar el sujeto.
h Cuando se presiona el
interruptor del zoom, en la
pantalla aparece la barra del
zoom.
3 Tome la fotografía.
Para la grabación de videoclips,
consulte la página 41.
Para la toma de fotografías (un
solo cuadro), consulte la
página 42.
Para capturar ráfagas de
fotografías de alta velocidad,
consulte la página 77 del manual
de instrucciones en formato PDF.
Interruptor del
zoom
Barra de
zoom
Cuando tanto el zoom
óptico como el digital
están activados
Zoom digital (azul)
Zoom óptico
Cuando solo está
activado el zoom óptico
Puntero
44 VQT3P43
FUNCIONAMIENTO BÁSICO/REPRODUCCIÓN
REPRODUCCIÓN
FUNCIONAMIENTO BÁSICO/REPRODUCCIÓN
REPRODUCCIÓN DE
FOTOGRAFÍAS Y VÍDEOS
1 Seleccione el modo de reproducción (página 38).
2 Seleccione la imagen que
desea reproducir.
h Utilice las teclas de flecha
para desplazar el marco
amarillo al archivo que desea
reproducir.
h La información de la imagen
enmarcada se muestra en la
parte inferior de la pantalla.
3 Presione el botón SET.
h La imagen seleccionada en
el paso 2 aparece en la
pantalla.
h Si se seleccionó un vídeo,
empieza la reproducción.
<Archivo de fotografía: para
volver a la pantalla y
seleccionar archivos para su
reproducción>
Presione [J].
CONSEJO
i Las fotos se pueden rotar
mientras se reproducen (consulte
las páginas 50 y 95 del manual
de instrucciones en formato
PDF).
i Si cierra la unidad de pantalla, la
reproducción se detiene y la
cámara pasa al modo de espera.
SET
1080-60i
100-0006
00:00:05
20.12.2011 18:41
10.5MB
ENTRAR
Marco amarillo
Botón SET
Teclas de flecha
Informació
n de la
imagen
VQT3P43 45
FUNCIONAMIENTO BÁSICO/REPRODUCCIÓN
Modo de reproducción de vídeos
Para conseguir esto... Haga esto
Reproducción normal hacia
adelante
Presione el botón SET.
Detener la reproducción Durante la reproducción, presione [J].
Hacer una pausa
Durante la reproducción, presione el botón
SET o [I].
Durante la reproducción acelerada, presione
[I].
Para
reproducir
imágenes
una a una
(pasos de
un solo
cuadro)
Durante la
reproducción
hacia adelante
Tras pausar la reproducción, presione [H].
Durante la
reproducción
hacia atrás
Tras pausar la reproducción, presione [G].
Reproduc-
ción lenta
Durante la
reproducción
hacia adelante
Tras pausar la reproducción, presione y
mantenga presionado [H].
Durante la
reproducción
hacia atrás
Tras pausar la reproducción, presione y
mantenga presionado [G].
Para acele-
rar la repro-
ducción
Reproducción
hacia adelante
(máximo 15×)
Durante la reproducción hacia adelante,
presione [H].
h
La velocidad de la reproducción hacia
adelante cambia cada vez que se presiona
[
H
].
Presione [G] para volver a la velocidad de
reproducción normal.
Reproducción
hacia atrás
(máximo 15×)
Durante la reproducción hacia adelante,
presione [G].
h La velocidad de la reproducción hacia atrás
cambia cada vez que se presiona [G].
Presione [H] para volver a la velocidad de
reproducción normal.
Volver a la velocidad de
reproducción normal
Presione el botón SET.
Ajuste del
volumen
Más alto
Durante la reproducción, mueva el interruptor
del zoom hacia [T/]].
Más bajo
Durante la reproducción, mueva el interruptor
del zoom hacia [W/P].
46 VQT3P43
FUNCIONAMIENTO BÁSICO/REPRODUCCIÓN
Cómo guardar un cuadro de un vídeo como
fotografía
1 Reproduzca el vídeo. Detenga la reproducción en el punto en el que
desea “tomar” una fotografía.
2 Presione el botón [O].
h Aparece la pantalla para seleccionar la relación de aspecto de la
fotografía. Seleccione la proporción del aspecto deseada y presione
el botón SET. Sin embargo, tenga en cuenta que si la proporción de
aspecto del videoclip es de 4:3, no podrá seleccionar 16:9.
h Cuando se graba, la cámara asigna a la fotografía el número de
imagen más reciente.
CONSEJO
Los archivos de vídeo ocupan mucho espacio
i Por lo tanto, tenga en cuenta que si se carga el vídeo en un ordenador
para reproducirlo, puede que el ordenador no sea capaz de reproducir el
vídeo lo suficientemente rápido y que se vea con sacudidas. (El videoclip
se visualizará siempre de forma adecuada en la pantalla de la cámara o
en un televisor.)
Si no se oye ningún sonido...
i El sonido no se reproduce cuando se reproduce el vídeo en los modos
cuadro a cuadro, reproducción rápida y reproducción hacia atrás.
VQT3P43 47
FUNCIONAMIENTO BÁSICO/REPRODUCCIÓN
Eliminación de imágenes
1 Localice el archivo que desea eliminar.
2 Presione [I].
h Aparece la pantalla de confirmación de borrado.
3 Seleccione “BORRAR” y presione el botón SET.
h Se borra la imagen actual.
h Para volver a la pantalla de reproducción, seleccione “SALIR” y
presione el botón SET.
48 VQT3P43
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
OTROS DISPOSITIVOS Y CONEXIONES
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
Si conecta la cámara a un televisor, puede reproducir las imágenes desde la
tarjeta SD instalada o la memoria interna.
CONSEJO
Inserte y tire del cable con cuidado
i Al conectar los cables, asegúrese de que las clavijas estén correctamente
orientadas y de que se correspondan con los terminales de los dispositi-
vos. Inserte las clavijas de forma recta al conectarlas. Si emplea dema-
siada fuerza para insertarlas, podría dañar permanentemente los pins del
terminal.
i No emplee mucha fuerza al conectar o desconectar los cables.
Acerca de la reproducción de imágenes: El destino de reproducción de las
imágenes puede variar en función del estado de la cámara (consulte la
página 116 del manual de instrucciones en formato PDF).
m: Las imágenes salen n: Las imágenes no salen
i HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Cable de
conexión
Destino de
salida de la
imagen
Modo de grabación
Modo de
reproducción
Espera Grabación
Cable AV
(suministrado)
Pantalla de la
cámara
NTSC:
n
PA L: m
m
n
Televisor
NTSC:
m
PA L: n
nm
Cable mini
HDMI (opcional)
Pantalla de la
cámara
NTSC:
n
PA L:
n
mn
Televisor
NTSC:
m
PA L:
m
nm
VQT3P43 49
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
Conexión a un terminal de entrada de vídeo
Utilice el cable AV suministrado para conectar el dispositivo a un televisor.
i No use cables de AV que no sean el suministrado.
Conexión al terminal HDMI
Utilice un cable de conexión mini HDMI, de venta por separado, para
conectar el dispositivo a un televisor.
i Use siempre un minicable HDMI de Panasonic (RP-CDHM15, RP-
CDHM30; opcional).
Cable AV (suministrado)
Terminal USB/AV
Ajuste la entrada a
“VÍDEO”.
Clavija blanca: al terminal de entrada de sonido (L)
Clavija roja: al terminal de entrada de sonido (R)
Clavija amarilla: al terminal de entrada de vídeo
Inserte las clavijas hasta donde entren.
Cable mini HDMI
(opcional)
Al terminal HDMI Al terminal HDMI del televisor
Ajuste la entrada a
“HDMI”.
Inserte las clavijas hasta donde entren.
50 VQT3P43
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
REPRODUCCIÓN EN UN TELEVISOR
i Después de conectar la cámara al televisor, ajuste la entrada del televisor
al terminal al que esté conectada la cámara.
i Para reproducir grabaciones de sonido se usa el mismo procedimiento de
reproducción que en la cámara.
i El método de reproducción es el mismo que para ver las imágenes en la
pantalla de la cámara. (Utilice los controles del televisor para ajustar el
volumen de reproducción.)
VQT3P43 51
MENSAJES IMPORTANTES Y ALERTAS
MENSAJES IMPORTANTES Y ALERTAS
MENSAJES IMPORTANTES Y ALERTAS
ACCESORIOS OPCIONALES
Los números de los productos corresponden a febrero de 2011.
y podrían haber cambiado.
i Batería (VW-VBX070)
i Cable mini HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
52 VQT3P43
MENSAJES IMPORTANTES Y ALERTAS
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones podrían cambiar debido a actualizaciones.
Cámara de Vídeo Digital
Sistema de señal:
1080/60i, 1080/30p, 720/60p, 720/30p, 480/30p, 540/30p
Formato de grabación:
Vídeo: Cumple con la norma de archivos MPEG-4 AVC/H.264,
iFrame
Memo de voz: Sonido MPEG-4 AAC
Sensor de imágenes:
Sensor de la imagen MOS tipo 1/2,3 (1/2,3”)
Total: Aprox. 16.790.000 píxeles (16,79 megapíxeles)
Resolución efectiva
Vídeo: Aprox. 16 Mpx (4:3), Aprox. 11,9 Mpx (16:9)
Fotografías: Aprox. 16 Mpx (4:3), Aprox. 11,9 Mpx (16:9)
Objetivo:
Auto iris, zoom 5×
Macro
F3,5 a F3,7 (f=6,8 mm a 34,0 mm)
Equivalente a 35mm:
Vídeo: 38,1 mm a 457,2 mm (4:3)
41,5 mm a 249,0 mm (60i/60p, 16:9)
41,5 mm a 498,0 mm (30p, 16:9)
Fotografía: 38.1 mm a 190.5 mm (4:3)
41.5 mm a 207.5 mm (16:9)
Distancia focal mínima:
Normal: Aprox. 10 cm (Angular)/Aprox. 80 cm (Tele)
Macro automático inteligente: Aprox. 1 cm (Angular)/Aprox. 80 cm (Tele)
Fuente de alimentación: 5,0 V de CC (con el adaptador de CA)
3,7 V (con la batería)
Consumo energético: Grabación:
2,3 W
VQT3P43 53
MENSAJES IMPORTANTES Y ALERTAS
Zoom:
(Fotografía) Zoom óptico 5×; (Vídeo) zoom avanzado 12× (30p)/6× (60i/60p)
Zoom digital; 120× (modo vídeo, modo 30p), 60× (modo vídeo, modo
60i/60p), 50× (modo fotográfico)
Estabilizador de imagen:
Electrónico
Pantalla:
Monitor LCD de 6,7 cm (2,6”) de ancho (aprox. 230 K puntos)
Micrófono:
Micrófono estéreo interno
Altavoz:
1 altavoz redondo, tipo dinámico
Ajuste de balance de blancos:
Sistema de balance de blancos con seguimiento automático
Iluminación estándar:
1.400 lx
Iluminación de sujeto mínima requerida:
Aprox. 3 lx (1/15 seg en el ajuste de modo de escena con escasa iluminación),
Aprox. 9 lx (1/30 seg en el ajuste de modo de escena desactivado)
Salida de vídeo AV multiconector:
1,0 Vp-p, 75Ω
Salida de vídeo Mini conector HDMI:
HDMI
1080i/720p/480p
54 VQT3P43
MENSAJES IMPORTANTES Y ALERTAS
Salida de sonido AV multiconector:
155 mV, impedancia de salida 220Ω, 2 canales
Salida de sonido Mini conector HDMI:
PCM lineal
USB:
Función lectura/escritura
Tarjeta SD: Solo lectura
Memoria interna: Solo lectura
Hi-Speed USB (USB 2.0), conector micro USB
Webcam
Compresión: Motion JPEG
Tamaño de imagen: 640×480 píxeles
Flash:
Rango efectivo: Aprox. de 80 cm a 2,1 m
Tamaño (excluidas las protuberancias):
92,0 mm (A)×123,7 mm (a)×41,2 mm (P)
Masa (peso):
Aprox. 232 g (sin batería ni tarjeta SD)
Masa (peso) en funcionamiento:
Aprox. 250 g (con batería y tarjeta SD)
Temperatura de funcionamiento:
de 0 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento:
10 %RH a 80 %RH
VQT3P43 55
MENSAJES IMPORTANTES Y ALERTAS
Impermeabilidad:
Cumple con el nivel 8 de protección de la norma JIS (de acuerdo con las
pruebas internas llevadas a cabo por Panasonic)
Puede sumergirse a una profundidad máxima de 3,0 m durante un máximo
de 60 minutos.
Tiempo de funcionamiento de la batería:
Consulte la página 26.
k Vídeo
Soportes de grabación:
Tarjeta de memoria SD (cumple con los sistemas FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC (cumple con el sistema FAT32)
Tarjeta de memoria SDXC (cumple con el sistema exFAT)
Para más información sobre las tarjetas SD compatibles con esta cámara,
consulte la página 21.
Memoria interna: Aprox. 80 MB
Compresión:
MPEG-4 AVC/H.264, iFrame
Modos de grabación:
: Aprox. 17 Mbps (VBR)
: Aprox. 15 Mbps (VBR)
: Aprox. 15 Mbps (VBR)
: Aprox. 9 Mbps (VBR)
: Aprox. 3 Mbps (VBR)
: Aprox. 24 Mbps (VBR)
Para obtener información sobre los tiempos de grabación, consulte la página
185 del manual de instrucciones en formato PDF.
Tamaño de la imagen:
: 1.920×1.080/60i
: 1.920×1.080/30p
: 1.280×720/60p
: 1.280×720/30p
: 640×480/30p
: 960×540/30p
56 VQT3P43
MENSAJES IMPORTANTES Y ALERTAS
Compresión de sonido:
AAC (2 canales)
k Fotografía
Soportes de grabación:
Tarjeta de memoria SD (cumple con los sistemas FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC (cumple con el sistema FAT32)
Tarjeta de memoria SDXC (cumple con el sistema exFAT)
Para más información sobre las tarjetas SD compatibles con esta cámara,
consulte la página 21.
Memoria interna: Aprox. 80 MB
Compresión:
JPEG (DCF/Exif2.2 estándar)
Tamaño de la imagen:
Grabación de imágenes (fotografía)
A: 4.608×3.456 píxeles
B
: 4.608×3.456 píxeles
: 4.608×2.592 píxeles
: 1.920×1.080 píxeles
G: 1.600×1.200 píxeles
: 1.280×720 píxeles
[: 640×480 píxeles
Ráfaga de alta velocidad
C: 4.608×3.456 píxeles
t: 1.600×1.200 píxeles
Para obtener información sobre el número de imágenes que se pueden
grabar, consulte la página 187 del manual de instrucciones en formato PDF.
Adaptador de CA
Fuente de alimentación: CA 100 V a 240 V, 50/60 Hz
Entrada CA: 130 mA
Salida CC: 5,0 V, 1,0 A
VQT3P43 57
MENSAJES IMPORTANTES Y ALERTAS
ACERCA DEL COPYRIGHT
k Observe cuidadosamente las leyes de copyright
Sea lo que sea que grabe o cree, solo lo puede usar para su
entretenimiento personal. Bajo las leyes de copyright, no se pueden
usar otros materiales sin obtener la autorización de los propietarios de
los copyrights.
Está prohibido copiar el software que se suministra con esta cámara, o
reproducirlo en una red, sin permiso.
k Licencias
i El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
i HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en
Estados Unidos y otros países.
i Microsoft
®
, Windows
®
y Windows Vista
®
son marcas comerciales o
registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
i Pantallazos de productos Microsoft impresos bajo autorización de
Microsoft Corporation.
i IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business Machines
Corporation en Estados Unidos.
i Intel
®
, Core
, Pentium
®
y Celeron
®
son marcas comerciales o registradas
de Intel Corporation en Estados Unidos y en otros países.
i AMD Athlon
es una marca comercial de Advanced Micro Devices, Inc.
i iMovie y Mac son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y en otros países.
i PowerPC es una marca comercial de International Business Machines
Corporation.
i Otros nombres de sistemas y productos mencionados en este manual de
instrucciones suelen ser marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
Este producto se suministra bajo la licencia de portafolio de patentes AVC
para el uso personal y no comercial de un consumidor para (i) codificar vídeo
de acuerdo a la norma AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar Vídeo AVC
codificado por un consumidor dentro de una actividad personal y no
comercial y/o obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para
suministrar Vídeo AVC. No se suministra ninguna licencia para otros fines.
Puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC.
Vea http://www.mpegla.com.
58 VQT3P43
MENSAJES IMPORTANTES Y ALERTAS
LECTURA DEL MANUAL DE
INSTRUCCIONES EN FORMATO PDF
El “Manual de instrucciones (formato PDF)” del CD-ROM suministrado
contiene instrucciones más detalladas. Instálelo en su ordenador para leerlo.
k Para Windows
1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM con el Manual de
instrucciones suministrado.
2 Seleccione el idioma deseado y haga clic en [Instrucciones de
funcionamiento] para instalarlo.
3 Haga doble clic en el icono de acceso directo del “Instrucciones de
funcionamiento” en el Escritorio.
k Si el manual de instrucciones en formato PDF no se abre
Para leer e imprimir el manual de instrucciones en formato PDF necesitará
Adobe Acrobat Reader 5.0 o Adobe Reader 7.0 o posterior.
Descargue e instale la versión de Adobe Reader correspondiente a su
sistema operativo del siguiente sitio web.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
VQT3P43 59
MENSAJES IMPORTANTES Y ALERTAS
Si utiliza el siguiente sistema operativo
h Windows 2000 SP4
h Windows XP SP3
h Windows Vista SP2
h Windows 7
Inserte el CD-ROM con el manual de instrucciones suministrado, haga clic en
[Adobe(R) Reader(R)] y siga los mensajes que aparecen en pantalla para
instalarlo.
k Para desinstalar el manual de instrucciones en formato PDF
Elimine el archivo PDF de la carpeta “Program Files\Panasonic\HX\”.
i Si no aparece el contenido de la carpeta Archivos de programa, haga clic
en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para verlo.
k Para Mac
1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM con el Manual de
instrucciones suministrado.
2 Abra la carpeta “Manual” del CD-ROM y copie el archivo PDF del
idioma deseado.
3 Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2011
EU
VQT3P43-1
M0411-1061
1AG6P1P6320-A(S)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic HX WA10 Guía de inicio rápido

Categoría
Dashcam
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para