Ninja F300 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
F300
Sistema profesional para freír
GUÍA DEL
USUARIO
®
www.ninjafryingsystem.com
®
LÍNEA DE
AYUDA
1 877 646-5288
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 1 12-12-21 2:12 PM
1
SIN CARGO: 1-877-646-5288
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS,
SIEMPRE DEBE SEGUIR
PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS
SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR SU SISTEMA
PROFESIONAL PARA FREÍR NINJA
®
.
ADVERTENCIA DEL ENCHUFE
POLARIZADO: Para reducir el
riesgo de una descarga eléctrica,
este artefacto posee un enchufe
polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Este enchufe sólo puede
conectarse a un tomacorriente
polarizado de una sola forma. Si el
enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así
no entra completamente, llame a un
electricista calificado para que instale un
tomacorriente apropiado. NO intente
modificar el enchufe de ninguna
manera.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS
PERSONALES:
1. NO toque las superficies calientes,
use siempre las manijas o perillas.
2. Para evitar una descarga eléctrica,
NO sumerja el cable desmontable
de seguridad o el enchufe en agua o
cualquier otro líquido.
3. Tenga mucho cuidado al utilizar
cualquier aparato eléctrico cerca de
niños.
4. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no lo utilice y antes de
limpiarlo. Deje que se enfríe antes
de ponerle o quitarle partes, y antes
de limpiarlo.
5. NO utilice ningún artefacto si el
cable o el enchufe están dañados
o luego de una falla, o si ha sufrido
cualquier tipo de daño. Retorne
el artefacto dañado a EURO-
PRO Operating LLC para que sea
examinado, reparado o ajustado.
(Vea la garantía).
6. Nunca llene de más la freidora con
aceite. Llénela únicamente hasta la
línea de llenado indicada dentro del
recipiente removible para el aceite.
7. Nunca llene de más la freidora con
aceite. Llénela únicamente hasta la
línea de llenado indicada dentro del
recipiente removible para el aceite.
8. Asegúrese de que el mango esté
correctamente agarrado a la canasta
y que esté trabado en su lugar.
(Vea las instrucciones de armado).
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 1 12-12-21 2:12 PM
2
www.ninjafryingsystem.com
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE
SEGURIDAD
• Sesuministrauncablede
alimentación magnético removible
para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con un cable más largo.
No se recomienda el uso de un
prolongador (o cable removible
más largo) con freidoras de
inmersión.
• Nunca enchufe la unidad al
tomacorriente antes de llenar el
recipiente con aceite.
• Siempre coloque el cable magnético
en la unidad, luego enchufe el cable
de alimentación desmontable en un
tomacorriente.
• NO sumerja la freidora de inmersión
o el cable de alimentación
desmontable en agua.
• CUIDADO: La condensación en la
tapa de la freidora de inmersión
puede causar salpicaduras al abrirla
o cerrarla.
• Allevantarlatapaluegodefreír,
hágalo lentamente y con cuidado
para que salga el vapor antes de
abrirla completamente.
• Paraevitarlasobrecargadelcircuito,
NO use otro artefacto de alto
consumo en el mismo circuito.
ADVERTENCIA: No se
recomienda usar cables de extensión
con este producto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
9. Use únicamente accesorios y partes
aprobadas por EURO-PRO. El uso de
accesorios no recomendados por el
fabricante puede ocasionar peligros
o daños.
10. Debe tener mucho cuidado al
mover un artefacto que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
11. NO deje el artefacto desatendido
mientras esté en funcionamiento.
12. NO lo use en el exterior.
13. NO lo coloque sobre o cerca de
un quemador eléctrico o a gas, o
dentro de un horno caliente.
14. Coloque su freidora de inmersión
sobre una mesada o mesa resistente
al calor y cerca de un tomacorriente
eléctrico.
15. NO coloque nada encima de la
freidora de inmersión.
16. Use el artefacto con los fines para
los que fue diseñado únicamente.
17. NO agregue comida con cristales de
hielo o mojada al aceite caliente.
18. NO permita que el cable cuelgue
sobre el borde de la mesa o mesada,
o que toque superficies calientes.
19. Cuando use la unidad, asegúrese
de que el mango de la canasta
no sobresalga de la superficie de
la mesada para evitar derrames
accidentales o que se vuelque la
unidad.
20. Antes de desconectar el sistema
profesional para freír Ninja
®
del
tomacorriente, presione el botón
de encendido/apagado para dejar
de cocinar. Espere por lo menos
60 segundos antes de remover el
cable de alimentación desmontable
de la unidad. Siempre sostenga el
enchufe, nunca jale del cable.
21. Guarde la unidad en el interior para
evitar que fallen las partes eléctricas.
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 2 12-12-21 2:12 PM
3
SIN CARGO: 1-877-646-5288
ESTE MANUAL CUBRE LOS MODELOS:
F300 15
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V., 60Hz.
Potencia: 1800 Watts
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 3 12-12-21 2:12 PM
4
www.ninjafryingsystem.com
Indice
Gracias por
comprar el Sistema
profesional para
freír Ninja
®
.
Partes de su Sistema profesional para freír Ninja
®
......................................5
Características ...............................................................................................6
Uso del Sistema profesional para freír Ninja
®
.............................................7
Límpiela antes de usarla por primera vez ..................................................7
Armado ......................................................................................................7
Llenado del recipiente del aceite ................................................................8
Programación del Sistema profesional para freír ..........................................9
Llenado de la canasta freidora .......................................................................9
Cómo freír comida .........................................................................................10
Vaciado del Sistema profesional para freír ....................................................10
Guía sugerida de fritura y consejos ................................................................11
Limpieza y almacenamiento de su Sistema profesional para freír Ninja
®
..... 12
Guía de solución de problemas .....................................................................12
Garantía y registro ........................................................................................14
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 4 12-12-21 2:12 PM
5
SIN CARGO: 1-877-646-5288
e Panel de control de la freidora de inmersión
f Recipiente de aceite removible
g Cubierta de la freidora de inmersión
h Cable de alimentación desmontable
a Tapa de freidora con ventana de observación
b Tapa removible de canasta de la freidora
c Mango de la canasta freidora
d Canasta freidora
NOTA: Las fijaciones no son intercambiables.
Partes de su Sistema profesional para freír Ninja
®
a
f
c
d
g
e
b
h
READY
MINUTES
TIME
START/STOP
TEMP
+
PRÊT
˚F
˚C
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 5 12-12-21 2:12 PM
6
www.ninjafryingsystem.com
El Sistema profesional para freír Ninja
®
es una herramienta profesional innovadora de 1800W con un diseño
elegante y un rendimiento increíble, un excelente agregado para cualquier cocina. La combinación revolucionaria
del calor mantiene el aceite a una temperatura uniforme para que la comida se cocine de forma liviana y crocante.
Para obtener los mejores resultados, asegúrese de leer todas las instrucciones contenidas en el manual antes de
usar este artefacto.
CARACTERÍSTICAS:
• Canastafreidoraremovibledepatentependiente,contapa
• Lacapacidaddeusomásgrandedelacanastaporcantidaddeaceiterequerido
• Tecnología‘CoolZone’ayudaaevitarquesequemenlaspartículasdelacomidayamantener
limpioelaceite
• Tapadelafreidoraconventanadevidrioparafacilitarlaobservación
• PantalladigitalLCDcontemporizador
• Elementocalefactorpotentede1800Wbrindacalentamientorápidoyrecuperaciónrápidadela
temperaturadelaceite
• Paneldecontrolelectrónico
• Cabledealimentacióndesmontablediseñadoparadesmontarsefácilmentedelaunidadprincipal
sisetiradeélaccidentalmente
• Recipientedelaceitefácilderemover
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 6 12-12-21 2:12 PM
7
SIN CARGO: 1-877-646-5288
MPIELA ANTES DE USARLA POR PRIMERA
VEZ
1 Saque todo el material de embalaje y todas
las etiquetas. Lea todos los manuales.
2 Lave la cubierta de la freidora, la tapa, el
recipiente del aceite, la canasta freidora, la
tapa de la canasta y el mango desmontable
con agua caliente y jabón y séquelos bien.
La tapa de la freidora y el recipiente para el
aceite se pueden lavar en el lavavajillas. Seque
bien todas las partes antes de agregar el
aceite.
ADVERTENCIA: NO sumerja el panel
de control o el cable de alimentación
desmontable en agua. NO lave el panel
de control o el cable de alimentación
desmontable en el lavavajillas.
ADVERTENCIA: Todas las partes deben
estar completamente secas antes de llenar el
recipiente con aceite.
ARMADO Y CONFIGURACIÓN
ADVERTENCIA: Nunca enchufe la freidora de
inmersión en un tomacorriente eléctrico con
el recipiente para el aceite vacío.
1 Verifique que el recipiente del aceite es
dentro del cuerpo de la freidora de inmersión.
Sostenga el panel de control con el elemento
calefactor e inserte los bordes guía del panel
de control en las guías de la parte de atrás de
la cubierta de la freidora. (Fig. 1) Deslice los
bordes de la guía hacia abajo todo lo que se
pueda.
NOTA: Su freidora de inmersión tiene un
interruptor automático de seguridad que hace
que la unidad no funcione a menos que el
panel de control esté bien colocado en las
ranuras guía de la parte de atrás del cuerpo
de la freidora.
2 Coloque el mango en la canasta freidora
presionando los extremos de metal entre sí de
modo que entren en el soporte de metal de la
parte interior de la canasta. (Fig. 2)
3 Sostenga bien la canasta con una mano y
levante el mango con la otra mano para
trabarlo en su lugar. (Fig. 3)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Uso de su Sistema profesional para freír Ninja
®
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 7 12-12-21 2:12 PM
8
www.ninjafryingsystem.com
TIME
START/STOP
TEMP
+
COLOCACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
DESMONTABLE
1 Enchufe el cable de alimentación
desmontable en la parte de atrás de la
freidora de inmersión. Verifique que la parte
superior del enchufe diga ‘THIS SIDE UP’.
Sentirá una atracción magnética si lo enchufó
correctamente. (Fig. 5)
ADVERTENCIA: El cable de alimentación
desmontable evita que el artefacto se caiga
y que se derrame el aceite caliente. NO está
diseñado para desconectar la freidora durante
el uso normal.
ADVERTENCIA: NO intente modificar la
conexión del cable magnético conectándolo
permanentemente a la freidora.
ADVERTENCIA: Use únicamente el cable
de alimentación desmontable que viene
con la unidad. Si utiliza cualquier otro cable
magnético podría causar un incendio,
descarga eléctrica o heridas.
ADVERTENCIA: NO toque el extremo
magnético del cable de alimentación mientras
esté enchufado en el tomacorriente. Podría
lastimarse.
LLENADO DEL RECIPIENTE DEL ACEITE
Le recomendamos usar aceite vegetal, de canola
o de maní. No debe usar aceites de oliva o extra
virgen de oliva ya que no son los mejores para la
freidora de inmersión.
1 Vierta el aceite de cocina dentro del recipiente
hasta que el nivel llegue a la línea de “FILL
del interior del recipiente. Para obtener
mejores resultados, mantenga el nivel de
aceite cerca de la línea de “FILL. Verifique
que el elemento calefactor esté instalado
antes de colocar el aceite. Para obtener
mejores resultados, mantenga el nivel de
aceite cerca de la línea de “FILL. NO exceda
el nivel la línea de “FILL. (Fig. 4)
NOTA: NO use aceite de oliva, margarina,
manteca o grasa de carne. NO mezcle aceite
nuevo y viejo.
ADVERTENCIA: Encienda únicamente la
unidad cuando tenga aceite en el recipiente y
esté correctamente lleno.
Fig. 4
Fig. 5
NOTA: Su freidora de inmersión ha sido
diseñada especialmente teniendo en
cuenta su seguridad y viene equipada
con un innovador cable de alimentación
desmontable. Este cable de alimentación es
diseñado para “desconectarse” del cuerpo
de la freidora en caso de sufrir un tirón
accidental.
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 8 12-12-21 2:12 PM
9
SIN CARGO: 1-877-646-5288
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA PROFESIONAL
PARA FREÍR
IMPORTANTE: Siempre coloque la freidora de
inmersión en una superficie plana y resistente al
calor.
1 Presione una vez el botón TEMP y luego los
botones “+/-” para seleccionar la temperatura
deseada para freír. Use los botones “+/-”
para aumentar o disminuir la temperatura
en incrementos de 25°F. Se puede ajustar la
temperatura entre 275°F y 375°F.
2 La pantalla LCD del panel de control mostrará la
temperatura.
3 Presione una vez el botón TIME y luego los
botones “+/-” para seleccionar el tiempo de
cocción deseado. Use los botones “+/-” para
aumentar o disminuir el tiempo en incrementos
de 1 minuto y hasta 30 minutos. Si mantiene
presionado el botón “+” agregará incrementos
de 1 minuto más rápidamente para llegar a los
30 minutos máximos. (Fig. 6)
4 Presione el botón START/STOP para comenzar a
precalentar el aceite.
5 Al alcanzar la temperatura seleccionada, la
unidad emitirá un pitido y la pantalla LCD
mostrará “READY”.
ADVERTENCIA: DO NOT use any type of outlet
other than a polarized electrical outlet.
NOTA: Para cambiar la indicación de
temperatura de grados Fahrenheit (°F) a Celsius
(°C) presione los botones “+” y “-” al mismo
tiempo durante 3 segundos.
ADVERTENCIA: Nunca deje el artefacto
desatendido mientras esté funcionando.
LLENADO DE LA CANASTA FREIDORA
ADVERTENCIA: NO use el Sistema profesional
para freír Ninja
®
sin la canasta freidora ya
que la comida puede adherirse al elemento
calefactor y quemarse.
ADVERTENCIA: Siempre saque y vuelva a
colocar la canasta freidora con mucho cuidado.
1 Al freír comida congelada, le recomendamos
llenar la canasta freidora fuera del recipiente del
aceite. Alinee la tapa removible de la canasta
dentro de la canasta de la freidora y trábela en
su lugar. Luego descienda lentamente la canasta
freidora dentro del aceite para cocinar. Para
minimizar las salpicaduras, puede sostener la
tapa de la freidora sobre la canasta mientras la
sumerge en el aceite. (Fig. 7)
2 Al freír comida con manteca, le recomendamos
colocar la canasta freidora dentro del
recipiente del aceite. Asegúrese de usar
guantes de cocina para protegerse contra
las salpicaduras. Use pinzas, coloque cada
trozo de comida individualmente dentro de
la canasta y manténgalo en el aceite durante
unos 3 segundos antes de soltarlo dentro de
la canasta. Esto evita que la comida se pegue
contra la canasta. Una vez que toda la comida
está dentro de la canasta, alinee la tapa de la
freidora y trábela en su lugar.
3 Cuando haya finalizado la cocción, saque
cuidadosamente la canasta del aceite y
engánchela en el borde del recipiente del
aceite para que se escurra. Sostenga siempre la
canasta por el mango que no se calienta.
(Fig. 8)
READY
MINUTES
TIME
START/STOP
TEMP
+
PRÊT
˚F
˚C
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 7
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 9 12-12-21 2:12 PM
10
www.ninjafryingsystem.com
VACIADO DE LA FREIDORA
IMPORTANTE: Cambie el aceite con
frecuencia.
1 Verifique que la freidora esté apagada,
desenchufada y se haya enfriado a temperatura
ambiente antes de intentar vaciar el recipiente
del aceite.
2 Saque la tapa de la freidora y la canasta.
3 Vierta cuidadosamente el aceite del recipiente
en un recipiente apropiado. (Fig. 10)
IMPORTANTE: NO mezcle aceites diferentes, o
aceite nuevo y viejo.
Fig. 10
4 Use siempre la tapa de la canasta al freír. Inserte
la tapa de la canasta freidora en la abertura
del frente de la canasta y empújela hacia abajo
para trabarla en su lugar contra el mango de la
misma. (Fig. 9)
5 Coloque con cuidado la comida dentro de la
canasta freidora. NO llene de más la canasta.
Use la tapa de la canasta como referencia de su
máxima capacidad. La tapa de la canasta debe
cerrar fácilmente con la comida adentro.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los alimentos
a freír estén secos y sin demasiada humedad.
CUIDADO: Al freír comida congelada,
asegúrese de sacar todo el hielo y humedad de
la comida antes de colocarla en la canasta. El no
hacerlo puede causar salpicaduras o derrames
de aceite.
CÓMO FREÍR COMIDA
CUIDADO: El aceite caliente puede causar
heridas graves.
1 Al alcanzar la temperatura deseada, descienda
lentamente la canasta freidora con la comida
dentro del aceite caliente. Si desciende la
canasta muy rápidamente puede hacer que
el aceite salpique causando quemaduras.
Descienda LENTAMENTE la canasta en el aceite
caliente.
2 Le recomendamos volver a colocar la tapa de la
freidora en la unidad y ajustar el temporizador
para el tiempo de cocción deseado.
CUIDADO: Es normal que salga vapor por los
costados de la tapa al freír.
3 Use la ventana de observación para controlar la
comida. Para evitar quemaduras, nunca coloque
su mano sobre la tapa de la freidora o de la
unidad cuando la use. Al levantar la tapa de la
freidora, hágalo lentamente y con cuidado para
que salga el vapor.
CUIDADO: Tenga cuidado con la condensación
de la tapa de la freidora cayendo dentro del
aceite ya que podría causar salpicaduras.
4 Levante la canasta del aceite y engánchela en el
borde del recipiente para el aceite para permitir
que la comida se escurran.
5 Saque la tapa de la canasta y luego la comida
con pinzas o vertiendo la comida en un
recipiente para servirla o en un plato cubierto
con toallas de papel.
6 Cuando haya terminado de usar su freidora,
presione el botón Start/Stop para apagarla.
7 Desenchufe la freidora del tomacorriente y deje
que se enfríe hasta la temperatura ambiente
antes de intentar sacarle el aceite o limpiarla.
ADVERTENCIA: Nunca use el cable de
alimentación desmontable para apagar la
freidora de inmersión.
ADVERTENCIA: Si se desconectara el cable
magnético de la unidad durante su operación,
desconecte inmediatamente el cable del
tomacorriente. No intente volver a conectar el
cable magnético a la freidora.
ADVERTENCIA: Nunca use su freidora de
inmersión para hervir agua.
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 10 12-12-21 2:12 PM
11
SIN CARGO: 1-877-646-5288
COMIDA
ESPÁRRAGOS
ARVEJAS
TOTOPOS
CALABACÍN
BERENJENA
HONGOS
TROZOS DE POLLO
(con manteca)
TIRITAS DE POLLO
CAMARONES
(crudos, con manteca)
PESCADO COMPACTADO O EN TROZOS
FILETES DE PESCADO
(con manteca)
AROS DE CEBOLLA
PATATAS FRITAS
(gruesas)
PATATAS FRITAS
(finas)
CUÑAS DE PATATA
ARROLLADOS PRIMAVERA
(chicos)
BUÑUELOS DE FRUTA
GUÍA SUGERIDA DE FRITURA
NOTA: Los tiempos de cocción y temperaturas de este cuadro son solamente una guía y deben ajustarse de
acuerdo con la cantidad de comida que se cocina y su gusto personal. Por lo general, use bajas temperaturas para
alimentos delicados (verduras, pescado) y temperaturas más altas para alimentos congelados, papas fritas y pollo.
TIEMPO APROX. DE COCCIÓN
2-3 minutos
2-3 minutos
1-2 minutos
3-4 minutos
3-4 minutos
3-4 minutos
10-14 minutos
3-4 minutos
3-4 minutos
4-6 minutos
5-7 minutos
2-4 minutos
8-10 minutos
4-6 minutos
4-5 minutos
4-5 minutos
2-4 minutos
CONSEJOS PARA FRR
Para obtener los mejores resultados, tenga en cuenta estos consejos útiles:
N O mezcle aceites diferentes, o aceite nuevo y viejo.
El freír a alta temperatura asegura los mejores resultados. Se fríe rápido y se dora el exterior de la comida para
retener la humedad en el interior
.
Asegúrese de que los alimentos a freír estén secos y sin demasiada humedad.
Al freír comida congelada, asegúrese de sacar todo el hielo y humedad de la comida antes de colocarla en la
canasta. Llene la canasta con la comida, coloque la tapa de la canasta, coloque la tapa de la freidora sobre la
canasta y desciéndala dentro del aceite para minimizar las salpicaduras.
Para que se cocinen parejo, los trozos de comida deben ser del mismo tamaño y espesor. Las piezas más
gruesas tardarán más en cocinarse.
Use siempre la tapa de la canasta al freír para mantener la comida sumergida en el aceite y obtener los mejores
resultados.
No cocine trozos de comida pequeños que podrían salirse de la canasta.
No llene de más la canasta.
Siga las recetas y las porciones de cocción recomendadas.
Verifique siempre que la canasta freidora y la tapa estén limpias, secas y en buen estado antes de usarlas.
350°F 177°C
350°F 177°C
350°F 177°C
375°F 191°C
375°F 191°C
325°F 163°C
350°F 177°C
350°F 177°C
375°F 191°C
375°F 191°C
350°F 177°C
375°F 191°C
375°F 191°C
375°F 191°C
350°F 163°C
350°F 163°C
350°F 163°C
TEMPERATURA
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 11 12-12-21 2:12 PM
12
www.ninjafryingsystem.com
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1 Verifique que la freidora esté apagada,
desenchufada y se haya enfriado a
temperatura ambiente.
2 Saque la tapa de la freidora. La tapa se puede
lavar en el lavavajillas. Saque la canasta
freidora y su tapa y lávelas a mano con agua
caliente y jabón y séquelas bien.
3 Limpie el panel de control con un trapo
húmedo ÚNICAMENTE.
4 Saque el aceite del recipiente. Lave el
recipiente del aceite en agua caliente con
jabón. El recipiente del aceite se puede lavar
en el estante superior del lavavajillas.
5 Seque bien el recipiente del aceite.
ADVERTENCIA: NO sumerja el panel
de control o el cable de alimentación
desmontable en agua. NO lave el panel
de control o el cable de alimentación
desmontable en el lavavajillas.
ADVERTENCIA: NO use ningún tipo de
almohadilla abrasiva o de acero para limpiar
el receptáculo magnético del cable de
alimentación.
ADVERTENCIA: NO use alcohol o soluciones
limpiadoras para limpiar la freidora de
inmersión.
ALMACENAMIENTO SEGURO
1 Verifique que la freidora de inmersión esté
apagada, desenchufada, fría y limpia.
2 Guarde la canasta freidora con su tapa dentro
de la freidora y vuelva a colocar la tapa.
3 Desconecte el cable desmontable de
seguridad de la unidad y guárdelo junto con
la freidora de inmersión.
4 Guarde su freidora de inmersión en una
supercie plana, en un área fresca, donde
no se caiga y donde no pueda dañarse o
representar un peligro para nadie ni nada.
REINICIO DE LA FREIDORA DE INMERSN
Su freidora de inmersión tiene una función
de reinicio. Si la freidora de inmersión deja de
calentar por cualquier motivo, puede haberse
activado el interruptor automático de reinicio.
Para reiniciar la freidora de inmersión:
1 Desenchufe el cable de alimentación
desmontable del tomacorriente y saque el
enchufe magnético de la freidora.
2 Presione el botón de reinicio del termostato
ubicado en la parte de atrás del panel de
control con la punta de un bolígrafo o un
lápiz. (Fig. 11)
3 Coloque el cable magnético en la unidad,
luego enchufe el cable de alimentación
desmontable en un tomacorriente. La unidad
emitirá un pitido y se encenderá la pantalla
LCD.
4 Vuelva a programar el tiempo y la
temperatura y continúe cocinando.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Si su freidora de inmersión no funciona, siga estas
instrucciones:
1 Verifique que el cable esté bien enchufado en
el tomacorriente.
2 Verifique que el extremo magnético del cable
de seguridad esté conectado a la unidad. Si
no lo está, PRIMERO desenchufe el cable
del tomacorriente, luego conecte el extremo
magnético a la unidad y vuelva a enchufarlo
en el tomacorriente.
3 Verifique que el tomacorriente esté
funcionando. Desenchufe la unidad, verifique
el fusible o la llave térmica y reemplace
el fusible o reinicie la llave térmica si es
necesario, luego vuelva a enchufar la unidad.
4 Si el problema persiste, llame a servicio al
cliente al 1-877-646-5288 de lunes a viernes
de 8:30 AM hasta 5:00 PM hora del Este, o
visite nuestro sitio Web en :
www.ninjafryingsystem.com.
Fig. 11
Limpieza y almacenamiento
de su Sistema profesional para
freír Ninja
®
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 12 12-12-21 2:12 PM
13
SIN CARGO: 1-877-646-5288
Notas
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 13 12-12-21 2:12 PM
14
www.ninjafryingsystem.com
RegistrodelProducto
Visite www.ninjafryingsystem.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su nuevo producto
Ninja
®
dentro de los diez (10) días siguientes a la compra. Se le preguntará el nombre de la tienda, la
fecha de compra y el número de modelo, junto con su nombre y su dirección.
El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con
respecto al producto. Al registrarlo, usted reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso y
advertencias incluidas en estas instrucciones.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra
por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso
doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o
reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de las
partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía
limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por
embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía limitada no cubre daños o defectos
causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera
de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del
período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío. Por asistencia con
opciones del servicio de garantía o para soporte al cliente, llame a nuestro centro de atención al cliente y
especialistas de productos al 1 (877) 646-5288 o visite nuestro sitio web en www.ninjafryingsystem.com.
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo
reparará o remplazará sin cargo. Se requiere comprobante de compra y se aplica un cargo de $19.95 para
cubrir el costo del envío de vuelta. *
Esta garantía limitada es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía
legal, implícita y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se
limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada.
Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o
indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos
los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante
el transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de
colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de
teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo
y una descripción del problema que tenga la unidad. Le recomendamos asegurar
el paquete (puesto que la garantía limitada no cubre daños de envío). Escriba en el
exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos esforzamos
constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí
indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 14 12-12-21 2:12 PM
Euro-Pro Operating LLC
EE.UU: Newton, MA 02459
Canadá: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-877-646-5288
www.ninjafryingsystem.com
Copyright © 2012 Euro-Pro Operating LLC
Impreso en China
El dibujo puede no ser igual al producto real.
F300.S.121221.1
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 15 12-12-21 2:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ninja F300 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario