Transcripción de documentos
RF-8001/
RF-8003
Organizador Personal
Manual del usario
www.franklin.com
Contenido
Contrato de licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Teclas activadas por SHIFT . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cómo establecer la hora local de residencia .36
Cómo establecer las alarmas . . . . . . . . . . . . . .38
Cómo introducir un registro telefónico . . . . . .39
Cómo introducir un registro en la agenda . . . .40
Cómo introducir un registro de apuntes . . . . .41
Cómo buscar y editar registros . . . . . . . . . . . .42
Cómo utilizar una contraseña . . . . . . . . . . . . . .44
Cómo utilizar la calculadora . . . . . . . . . . . . . . .46
Cómo utilizar los conversores . . . . . . . . . . . . .48
Cómo reponer la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Garantía limitada (fuera de EE.UU.) . . . . . . . . .53
Garantía limitada (EE.UU. solamente) . . . . . . .54
Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
29
Contrato de licencia
ANTES DE USAR EL MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA, SÍRVASE LEER ESTE CONTRATO DE LICENCIA. AL
HACER USO DE DICHO MATERIAL, USTED ACEPTA LOS
TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA. SI NO ESTÁ DE ACUERDO
CON ESTOS TÉRMINOS, PODRÁ DEVOLVER ESTE PAQUETE, CON EL RECIBO DE COMPRA, AL ESTABLECIMIENTO
DONDE ADQUIRIÓ EL MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA, Y SE LE REINTEGRARÁ EL PRECIO DE COMPRA. Por
MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA se entiende el producto y la documentación de software que se incluye en este
paquete. Por FRANKLIN se entiende Franklin Electronic
Publishers, Inc.
LICENCIA DE USO LIMITADO
Todos los derechos del MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA permanecen en propiedad de FRANKLIN. A raíz de su
compra, FRANKLIN le otorga una licencia personal y no exclusiva
para usar este MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA. Se
prohíbe hacer copias del MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA o de la información almacenada en el mismo, ya sea en
formato electrónico o impreso. Dicha copia contravendría las leyes
de derechos de autor vigentes. Se prohíbe asimismo modificar,
adaptar, desarmar, descompilar, traducir, crear obras derivadas, y
analizar el MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA con el fin
de encontrar secretos de fabricación,. Se prohíbe exportar o reexportar, directa o indirectamente, el MATERIAL ELECTRÓNICO DE
CONSULTA sin cumplir con los reglamentos gubernamentales
correspondientes. El MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA
contiene información confidencial y patentada de Franklin, para la
cual usted acuerda tomar medidas de protección contra su divulgación o uso no autorizados. Esta licencia permanecerá en vigor
hasta que se le ponga fin. Esta licencia terminará inmediatamente,
y sin notificación por parte de FRANKLIN, si usted no cumple
alguna de las disposiciones de la misma.
30
Aviso
Recomendaciones
• El fabricante recomienda mantener por separado registros
escritos de todos los datos importantes. En ciertas circunstancias, los datos almacenados en prácticamente cualquier producto con memoria electrónica pueden perderse o corromperse. Por consiguiente, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por los datos perdidos o inutilizables, sea a consecuencia del uso inapropiado, reparaciones, defectos, sustitución de la pila, uso del producto una vez pasada la vida útil
especificada de la pila, o cualquier otra causa.
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad, directa o
indirecta, por las pérdidas financieras o reclamaciones de terceros que surjan a raíz del uso de este producto y cualquiera
de sus funciones, por ejemplo, el robo de números de tarjeta
de crédito, la pérdida o la alteración de datos almacenados en
el mismo, etc.
• La información provista en este manual se encuentra sujeta a
cambios sin aviso previo.
Precauciones
• No lleve el organizador en el bolsillo trasero de los pantalones.
• No deje caer el organizador, ni aplique fuerza excesiva al
mismo.
• No someta el organizador a temperaturas extremas.
• Límpielo únicamente con un paño suave y seco.
• Dado que este producto no es impermeable al agua, no lo
use ni lo guarde en un lugar donde puedan derramarse líquidos sobre el mismo. Las gotas de lluvia, el agua rociada, los
jugos, el café, el vapor, la transpiración, etc. también harán
que el organizador funcione mal.
31
Para empezar
Uso del organizador por primera vez
Cuando utilice el organizador por primera vez, deberá
reinicializar el sistema. ¡Advertencia! Al reinicializar
el sistema, se borra la información introducida por el
usuario, así como la configuración.
1. Coloque el organizador boca abajo y tire cuidadosamente de la hoja de aislamiento de la
pila para retirarla.
2. Oprima ON/OFF para apagar el organizador.
3. Con un clip sujetapapeles, oprima levemente el
botón de reinicialización (Reset) ubicado en la
parte posterior del organizador.
RESET?
4. Oprima ENTER para reinicializar el organizador.
Nota: El RF-8003 tiene la capacidad de sincronizarse con una computadora (PC Sync); para ello, se
requiere un equipo separado (PC Sync) a fin de
intercambiar información con una computadora. El
equipo PC Sync puede pedirse por correo.
32
Para empezar
Cambio del idioma
El organizador puede mostrar anuncios y otros mensajes en
siete idiomas. Para elegir un idioma, haga lo siguiente:
1. Oprima
.
NYC
MON
2001- 01- 01
12-00-00
indica el modo de Hora local de residencia.
2. Oprima ALT+L.
ENGLISH
3. Utilice SEARCH para desplazarse entre los
idiomas English (inglés), Español, Français
(francés), Deutsch (alemán), Italiano,
Português y Nederlands (holandés).
4. Cuando aparezca en pantalla el idioma deseado, oprima ENTER para seleccionarlo.
La unidad vuelve automáticamente al modo de
hora local de residencia.
33
Para empezar
✎ Apagado automático
Cuando no se presiona ninguna tecla durante
aproximadamente 5 minutos, el organizador se
apaga automáticamente para ahorrar la pila.
Oprima ON/OFF para reanudar la actividad. La
vida útil real de la pila depende del uso.
✎ Cómo encender y apagar el tono de tecla
El tono de tecla es el sonido que se oye al oprimir
una tecla cualquiera. Cuando el tono de tecla está
encendido, aparece
en la parte superior de la
pantalla. Para encender o apagar el tono de tecla,
oprima primero ALT y después oprima V( ).
✎ Cómo utilizar los símbolos
SYM permite introducir uno de cualquiera de 23
símbolos. Oprima ALT dos veces para fijarlo y
después oprima SYM repetidamente para recorrer
la lista de símbolos.
✎ Acerca de las ilustraciones de pantallas
Algunas de las ilustraciones de pantallas que aparecen en este Manual del usuario pueden ser ligeramente diferentes de las que usted verá en la
pantalla. Ello no significa que el organizador esté
funcionando mal.
El idioma seleccionado para las ilustraciones de
pantallas es el inglés.
34
Teclas activadas por SHIFT
Oprima y suelte ALT antes de oprimir la tecla
siguiente. Aparecerá ALT . Oprima Q-O y A-H para
obtener los caracteres europeos.
Para fijar ALT, oprímala dos veces.
indica que
las teclas están ahora activadas por SHIFT. Oprima
cualquier letra entre la Q y la O y la A y la H para
recorrer los caracteres especiales y las letras acentuadas.
A(12/24)
C(
)
D(DST)
F(MCK)
L(LANG)
S(AM/PM)
V( )
SET(
)
(INS/EDIT)
(DEL)
(NEXT)
Alterna entre la visualización de 12 horas y la
de 24 horas en el reloj.
Selecciona el reloj despertador y después recorre la alarma diaria, el carillón de cada hora y la
alarma programada, para activarlas y desactivarlas.
Cuando se visualiza la hora local de residencia,
activa y desactiva la hora de verano.
Muestra la memoria disponible.
Cambia el idioma de los anuncios.
Alterna entre la hora de la mañana y la de la
tarde.
Enciende y apaga el tono de tecla.
Establece la hora local de residencia, la alarma
diaria, el modo secreto, la contraseña y los
tipos de cambio para la conversión de divisas.
Edita la información del usuario. En el modo de
edición, inserta un carácter o número en el cursor.
Borra un carácter a la izquierda del cursor.
Pasa al siguiente campo de un registro.
35
Cómo establecer la hora local
de residencia
El reloj permite establecer una hora local de residencia y ver las horas locales en diferentes lugares del
mundo. Deberá fijar la hora local de residencia antes
de ver las horas internacionales, o de usar la agenda, puesto que las horas internacionales se basan
en la hora local.
Cómo establecer la hora local de residencia
1. Oprima
para ver la pantalla de la hora local
de residencia.
El icono
en la parte izquierda de la pantalla
indica la hora local de residencia.
Oprima A para alternar entre los formatos de 12 y
de 24 horas.
2. Oprima SET para comenzar a editar.
El primer carácter del nombre de la ciudad parpadeará.
NYC
MON
2001- 01- 01
12-00-00
3. Utilice SEARCH para buscar la ciudad deseada.
Si su ciudad no está en la lista, busque una que
esté en la misma zona horaria. Puede editar la etiqueta de su ciudad local utilizando hasta seis
letras.
4. Oprima
para ir al campo de fecha.
36
Cómo establecer la hora local de residencia
5. Introduzca la fecha actual.
Oprima S para alternar entre la mañana (A) y la
tarde (P) en el formato de 12 horas.
6. Introduzca la hora actual.
7. Oprima ENTER para guardar la configuración.
Puede ahora establecer un formato de fecha. Oprima
ALT+S y oprima SEARCH para recorrer los formatos
disponibles. Oprima ENTER para elegir el formato
deseado.
Cómo visualizar la hora internacional
1. Oprima
hasta que aparezca la pantalla de
hora internacional.
El icono
en la parte izquierda de la pantalla
indica la hora internacional.
Hay 43 ciudades en diferentes zonas horarias. La
lista de ciudades figura al final de este Manual del
usuario.
2. Utilice SEARCH para recorrer la lista de ciudades y ver las horas correspondientes.
Oprima D(DST) para ver la hora de verano.
Aparecerá
. Para desactivar DST, oprima D otra
vez.
37
Cómo establecer las alarmas
Puede establecer un carillón que suena cada hora,
una alarma diaria y una alarma programada, cada
una de las cuales tiene un sonido diferente.
Alarma
Icono
Carillón de la hora
Alarma diaria
Alarma programada
Cómo establecer la alarma diaria
1. Oprima
y después SET.
ALARM SET
A 12-00
2. Utilice las teclas numéricas para fijar la hora
deseada.
3. Oprima ENTER.
4. Oprima C repetidamente hasta que aparezca
✎ Cómo fijar el carillón que suena cada hora
Oprima
y después oprima C hasta que apa-
rezca
.
Para cancelar la alarma, oprima C hasta que no
aparezca ningún icono. Oprima C para recorrer
las tres opciones de selección de alarma.
38
Cómo introducir un registro
telefónico
Hay dos guías telefónicas: Negocios y Personal. En
el modelo RF-8001, oprima
para introducir un
registro personal, y
para introducir un registro de
negocios. En el modelo RF-8003, oprima
una vez para
introducir un registro personal, y dos veces para introducir
un registro de negocios.
Cada directorio tiene un límite de 36 caracteres para los
campos de entrada de caracteres, incluidas las letras, los
números y los símbolos. Para introducir un símbolo, oprima
ALT dos veces para fijarlo, y después oprima SYM repetidamente para recorrer los símbolos disponibles. Los registros
están en orden alfabético. Para ordenar alfabéticamente las
entradas por apellido, tendrá que escribir primero el apellido.
Por ejemplo, para introducir John Smith, escriba Smith John.
Para introducir un registro, haga lo siguiente.
1. Oprima la tecla de la guía deseada.
2. Escriba un nombre.
Si desea guardar el registro, tendrá que introducir datos en
el campo Nombre.
Nota: Si hay más de 12 caracteres en pantalla, el texto
comenzará a desplazarse hacia la izquierda y aparecerá el
cursor.
3. Oprima para ir al campo siguiente.
4. Escriba los datos en cada campo y oprima para ir
al campo siguiente.
No es necesario introducir datos en todos los campos.
Para saltarse un campo y pasar al campo siguiente,
oprima .
5. Cuando haya terminado, oprima ENTER para guardar el registro.
39
Cómo introducir un registro en
la agenda
En cada registro de la agenda puede introducir el
nombre del evento, la fecha y la hora del mismo.
Puede introducir hasta 36 caracteres en el campo de
nombre. Los datos se organizan en orden cronológico de enero a diciembre. Para introducir un registro
en la agenda, haga lo siguiente.
1. Oprima
.
.SCHEDULE?
2. Introduzca el nombre del evento y oprima .
El cursor se moverá al campo de fecha.
3. Introduzca la fecha y la hora.
Puede establecer una alarma recordatoria para un
evento programado; oprima ALT+C para establecer la alarma. Aparecerá
.
La alarma suena a la hora de la cita. El organizador se enciende (si estaba apagado) y muestra la
pantalla del modo de agenda.
Para desactivar la alarma, oprima cualquier tecla.
4. Oprima ENTER para guardar el registro.
40
Cómo introducir un registro de
apuntes
Puede introducir tres líneas de datos en un registro
de apuntes. En la primera línea puede escribir hasta
36 caracteres, que pueden incluir letras, números y
símbolos, y puede escribir 36 números en cada una
de las líneas segunda y tercera.
Los registros se guardan en orden alfabético.
Para introducir un registro de apuntes, haga lo siguiente.
1. Oprima
.
MEMO?
2. Introduzca los datos.
Oprima SPACE para insertar espacios.
3. Oprima
para mover el cursor a la línea
siguiente.
4. Oprima ENTER para guardar los datos.
✎ Cómo verificar la memoria disponible
Puede verificar la memoria disponible en el organizador ingresando al modo de hora local y oprimiendo
ALT+F para ver Libre XX%. Si no hubiere suficiente
memoria para guardar o crear nuevos registros, aparecerá el mensaje ¡MEM. LLENA! en la pantalla. Para
poder introducir registros nuevos, tendrá que borrar
algunos registros viejos. Para ver cómo hacerlo, lea
la sección “Cómo borrar un registro”.
41
Cómo buscar y editar registros
Los registros de Teléfono y de Apuntes aparecen en
orden alfabético. Los registros de Agenda aparecen
en orden cronológico. Puede buscarlos directa o
secuencialmente. Puede examinar los registros, editarlos o borrarlos.
Cómo buscar un registro
Vaya al directorio deseado.
Utilice SEARCH para ver los registros en el orden en
que aparecen.
En los directorios de Teléfono y de Apuntes, escriba
las primeras letras de una entrada para buscarla
rápidamente. El primer registro que empieza con
esas letras (si lo hay) aparece en pantalla.
En el directorio Teléfono, una vez que haya encontrado el registro buscado, oprima
una vez para
ver el campo E-mail.
Cómo visualizar un registro
1. Busque el registro que desea ver.
2. Oprima
o
para desplazarse en cualquier
campo que tenga más de 12 caracteres.
3. Oprima
o
para ver otros campos en un
registro.
42
Cómo buscar y editar registros
Cómo editar un registro
1. Busque el registro que desea editar.
Para ver cómo hacerlo, lea la sección “Cómo buscar un registro”.
2. Oprima ALT y después
(INS/EDIT).
3. Haga los cambios.
Oprima ALT y después
(DEL) para borrar un
carácter en el lugar del cursor.
Oprima (NEXT) para ir al campo siguiente.
4. Oprima ENTER para guardar los cambios.
Cómo borrar un registro
1. Busque el registro que desea borrar.
Para ver cómo hacerlo, lea la sección “Cómo buscar un registro”.
2. Oprima C/Ce.
DELETE?
3. Oprima ENTER para borrar el registro.
Para salir sin borrar, oprima cualquier tecla excepto ENTER.
43
Cómo utilizar una contraseña
¡Advertencia! Tenga registros escritos de sus datos.
Si se olvida de la contraseña, no podrá recuperar los
datos almacenados en el organizador. Para eliminar
la contraseña, tendrá que llevar a cabo una reinicialización del sistema, que no solamente borrará la contraseña sino que borrará todos los datos almacenados en memoria. Para ver cómo reinicializar el sistema, lea la sección “Para empezar”.
Cómo establecer una contraseña
1. Vaya al directorio de teléfono, agenda o apuntes.
Puede establecer la contraseña en cualquiera de
estos directorios.
2. Oprima SET.
PASSWORD?
3. Escriba la contraseña.
La contraseña puede ser cualquier combinación
de 6 letras y números.
4. Oprima ENTER para guardar la contraseña.
Aparecerá
en la pantalla para indicar que la
contraseña está activada.
Para desactivar la contraseña, oprima SET dos
veces; verá que el icono desaparece de la pantalla.
44
Cómo utilizar una contraseña
Cómo introducir datos confidenciales
Antes de empezar a introducir los datos confidenciales, verifique que no aparezca
en pantalla.
1. Seleccione el directorio deseado e introduzca
los datos.
2. Oprima SET.
Aparecerá
en la pantalla.
3. Oprima ENTER para guardar los datos en la
memoria secreta.
SCHEDULE?
Cómo visualizar datos confidenciales
1. Seleccione el directorio deseado, oprimiendo
el icono correspondiente.
2. Oprima SET.
3. Escriba la contraseña.
4. Oprima SET otra vez.
Ahora podrá ver los datos confidenciales. Para ver
cómo hacerlo, lea la sección “Cómo visualizar un
registro”.
45
Cómo utilizar la calculadora
Cómo hacer un cálculo
1. Oprima
una vez para ver la Calculadora.
0.
2. Escriba un número.
Puede escribir hasta 10 dígitos. Para escribir un
decimal, oprima O(.).
Para borrar un número, oprima C/Ce.
3. Oprima I(+), U(—), Y(x) o T(÷) para sumar, restar, multiplicar o dividir, respectivamente.
O bien oprima K(√) para calcular una raíz cuadrada.
4. Escriba otro número.
5. Oprima ENTER(=) para hacer el cálculo.
O bien oprima J(%) para calcular el porcentaje.
6. Oprima C/Ce para borrar los cálculos.
Cómo utilizar la memoria de la calculadora
1. En la Calculadora, haga un cálculo o escriba
un número.
2. Para sumar el número en pantalla al número
guardado en memoria, oprima R(M+). Para restar el número en pantalla del número guardado
en memoria, oprima E(M—).
46
Cómo utilizar la calculadora
M
98.
M indica que el número está guardado en memoria.
Nota: La memoria se borra al apagar la unidad.
3. Para invocar el número de la memoria, oprima
W(MR).
4. Para borrar la memoria, oprima Q(MC).
Nota: Cuando la parte entera del resultado
de un cálculo, o cualquier número entero
guardado en memoria, tiene más de 10 dígitos, o cuando se intenta hacer cualquier otra
operación no válida, ocurrirá un error en la
calculadora y aparecerá en pantalla el mensaje “ERR”. Oprima C/Ce para borrar el
error.
47
Cómo utilizar los conversores
Hay tres conversores: Métrico, de Divisas y del Euro.
Oprima
para recorrer los conversores y la calculadora.
Conversiones métricas
Utilice el conversor Métrico para efectuar cualquiera de las
nueve conversiones métricas integradas al dispositivo.
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
Pulgadas
Yardas
Millas
C°
Pies
Onzas
Libras
Galones americanos
Galones ingleses
Centímetros
Metros
Kilómetros
F°
Metros
Gramos
Kilogramos
Litros
Litros
1. Oprima
hasta que aparezca la pantalla del
conversor Métrico.
inch ➔
cm
2.54
2. Utilice SEARCH para seleccionar una categoría
de conversión.
3. Oprima
o
para seleccionar la dirección de
conversión.
4. Escriba el número a convertir.
5. Oprima
o
para hacer la conversión.
48
Cómo utilizar los conversores
Cómo establecer los tipos de cambio
para la conversión de divisas
Para introducir sus propios nombres de divisas y los
tipos de cambio, haga lo siguiente. Puede usar hasta
cuatro caracteres en el nombre de una divisa.
1. Oprima
hasta que aparezca la pantalla del
conversor de Divisas.
EURO ➔
USD
0.
2. Utilice SEARCH para buscar la divisa cuyo tipo
de cambio desea establecer.
3. Oprima SET y, si lo desea, cambie el nombre
de la primera divisa.
Oprima
(INS/EDIT) para cambiar el nombre de la
segunda divisa.
4. Oprima ENTER para ir al campo del tipo de
cambio. Escriba el tipo de cambio.
5. Oprima ENTER para guardar el tipo de cambio.
El tipo de cambio fijado aparecerá ahora en el
menú integrado de tipos de cambio.
49
Cómo utilizar los conversores
Cómo hacer conversiones de divisas
Una vez que haya fijado los tipos de cambio, podrá
hacer conversiones de divisas.
1. Oprima
hasta que aparezca la pantalla del
conversor de Divisas.
2. Utilice SEARCH para buscar las divisas deseadas.
3. Oprima
(INS/EDIT) o
(DEL) para seleccionar
la dirección de la conversión.
4. Escriba la cantidad a convertir.
(DEL) para hacer la con5. Oprima
(INS/EDIT) o
versión.
Cómo hacer conversiones con el EURO
Hay 11 tipos de cambio integrados para el EURO.
1. Oprima
hasta que aparezca la pantalla del
conversor del Euro.
EURO ➔
ATS
13.7603
2. Utilice SEARCH para buscar las divisas deseadas.
3. Escriba la cantidad a convertir.
(DEL) para hacer la con4. Oprima
(INS/EDIT) o
versión.
50
Cómo reponer la pila
Este organizador utiliza una pila de litio CR-2032.
Antes de seguir los pasos siguientes, necesitará
tener a la mano un destornillador Phillips pequeño y
la nueva pila.
¡Advertencia! Si la pila no está instalada, este organizador sólo guarda la información durante unos 30
segundos. Instale la nueva pila rápidamente una vez
retirada la pila vieja.
1. Apague el organizador y colóquelo boca abajo.
2. Con el destornillador Phillips, retire el tornillo
de la cubierta de la batería y después retire la
cubierta.
No retire los tornillos de los lados del organizador.
3. Retire la pila vieja y cámbiela rápidamente por la
pila nueva, con el lado positivo (+) hacia arriba.
4. Coloque de nuevo la cubierta de la pila.
¡Advertencia! Este organizador guarda la información siempre que la pila suministre corriente. Si
la pila deja de suministrar corriente o es retirada,
toda la información se perderá. Tenga siempre
copias escritas de la información importante, para
usarla en caso de que la información electrónica
se corrompa o se pierda.
La unidad puede cambiar de modo de funcionamiento debido a descargas electrostáticas. Puede restaurarse el funcionamiento normal de la unidad presionando la tecla de restauración ON/OFF, o sacando y colocando de nuevo las pilas.
51
Especificaciones
Modelo: RF-8001
Tamaño: 11.5 x 9.0 x 1.0 cm Peso: 3 oz
Pila: 1 pila de litio CR-2032
Capacidad de almacenamiento: 12 KB
ISBN: 1-56712-691-X
Modelo: RF-8003
Tamaño: 11.85 x 8.6 x 1.0 cm Peso: 3 oz
Pila: 1 pila de litio CR-2032
Capacidad de almacenamiento: 96 KB
ISBN: 1-56712-692-8
Limpieza del producto
Para limpiar este producto, rocíe un paño con un
detergente limpiavidrios suave y frote la superficie de
la unidad con el paño. No rocíe líquidos directamente sobre la unidad. No utilice ni guarde el organizador en condiciones de frío, calor, o humedad extremas o prolongadas, u otras condiciones adversas.
SÓLO PARA USO EN EL HOGAR O EN LA
OFICINA
Servicio de asistencia al cliente (609) 386-8997
© 2001 Franklin Electronic Publishers, Inc.,
Burlington, N.J. 08016-4907, Estados Unidos.
Quedan reservados todos los derechos. ROLODEX®
es una marca registrada de Berol Corporation, una
filial de Newell Rubbermaid, Inc.
Patentes en trámite
52
Garantía limitada (fuera de EE.UU.)
Franklin garantiza este producto, excluidas las pilas,
por un plazo de un año a partir de su fecha de compra. Se reparará o sustituirá (según lo decida
Franklin), de modo gratuito, en caso de defectos de
fabricación o materiales.
Los productos adquiridos fuera de EE.UU. que se
devuelvan bajo garantía, deberán devolverse al vendedor original, adjuntándose el comprobante de
venta y una explicación del defecto. Se cobrarán
todas las reparaciones, a menos que envíe un comprobante de compra válido.
Esta garantía excluye explícitamente los defectos
por uso indebido, daño accidental o deterioro por
uso. Los derechos legales del consumidor no se ven
afectados por esta garantía.
53
Garantía limitada (EE.UU. solamente)
GARANTÍA LIMITADA, RENUNCIA DE GARANTÍAS Y RECURSOS LEGALES LIMITADOS
(A) GARANTÍA LIMITADA: FRANKLIN GARANTIZA AL USUARIO FINAL ORIGINAL QUE POR UN PERÍODO DE UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA
DE COMPRA ORIGINAL SEGÚN CONSTE EN UNA COPIA DE SU RECIBO
DE COMPRA, SU PRODUCTO FRANKLIN ESTARÁ EXENTO DE DEFECTOS DE MATERIALES Y MANO DE OBRA. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO
INCLUYE EL DAÑO POR CAUSAS DE FUERZA MAYOR, ACCIDENTE, USO
INDEBIDO, ABUSO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIÓN, ENTORNO INAPROPIADO O MANTENIMIENTO DEFICIENTE. LA ÚNICA OBLIGACIÓN Y RESPONSABILIDAD DE FRANKLIN Y SU RECURSO LEGAL EXCLUSIVO EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, CONSISTIRÁ EN REPARAR O
REEMPLAZAR POR UNA SEMEJANTE O EQUIVALENTE LA PORCIÓN
DEFECTUOSA DEL PRODUCTO, A DISCRECIÓN DE FRANKLIN SI SE
DETERMINA QUE EL PRODUCTO ESTABA DEFECTUOSO Y QUE DICHOS
DEFECTOS SURGIERON DENTRO DEL PLAZO DE VIGENCIA DE LA
GARANTÍA LIMITADA. ESTE RECURSO LEGAL ES EL ÚNICO RECURSO A
SU DISPOSICIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. ESTA
GARANTÍA LE BRINDA CIERTOS DERECHOS; USTED TAMBIÉN PODRÍA
TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE JURISDICCIÓN A
JURISDICCIÓN.
(B) RENUNCIA DE LAS GARANTÍAS Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS LIMITADAS EXPRESAMENTE Y
DEFINIDAS EN EL PÁRRAFO ANTERIOR, ESTA UNIDAD FRANKLIN SE
SUMINISTRA "TAL COMO ESTÁ", SIN NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS DE CALIDAD COMERCIALIZABLE, COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR NI A AQUELLAS QUE
RESULTEN DE LA APLICACIÓN DE LEYES, ESTATUTOS, USO COMERCIAL, O CURSO DE GESTIÓN. ESTA GARANTÍA ES APLICABLE SOLAMENTE A LOS PRODUCTOS FABRICADOS POR FRANKLIN Y NO INCLUYE LAS PILAS, LA CORROSIÓN DE LOS CONTACTOS DE LAS PILAS O
CUALQUIER OTRO DAÑO CAUSADO POR LAS PILAS. NI FRANKLIN NI
NUESTROS DISTRIBUIDORES O PROVEEDORES TENDRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA PARA CON USTED U OTRA PERSONA O ENTIDAD POR
DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES
DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA
DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, PÉRDIDA O DAÑOS DE DATOS U
54
Garantía limitada (EE.UU. solamente)
OTRO TIPO DE PÉRDIDA COMERCIAL O ECONÓMICA, INCLUSO SI SE
NOS HUBIERA ADVERTIDO ACERCA DE DICHOS DAÑOS, O SI HUBIERAN SIDO DE ALGUNA MANERA PREVISIBLES. TAMPOCO SEREMOS
RESPONSABLES POR RECLAMACIONES DE TERCEROS. NUESTRA
RESPONSABILIDAD MÁXIMA ADICIONAL PARA CON USTED, Y LA DE
NUESTROS DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES, NO DEBERÁ EXCEDER LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO FRANKLIN,
SEGÚN SU COMPROBANTE DE COMPRA. USTED RECONOCE QUE
ÉSTA ES UNA ASIGNACIÓN RAZONABLE DEL RIESGO. ALGUNOS ESTADOS/PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR
LO TANTO, LA LIMITACIÓN EXPRESADA ANTERIORMENTE PODRÍA NO
SER APLICABLE A USTED. SI LAS LEYES DE LA JURISDICCIÓN PERTINENTE NO PERMITEN LA RENUNCIA COMPLETA DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, ENTONCES LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA
GARANTÍA EXPRESADA EN EL PRESENTE DOCUMENTO.
(C) GARANTÍA DE SERVICIO: AL DESCUBRIR UN DEFECTO, USTED
DEBE LLAMAR A LA OFICINA DE SERVICIO AL CLIENTE DE FRANKLIN,
AL 1-800-266-5626, PARA SOLICITAR UN NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE
DEVOLUCIÓN DE MERCADERÍA ("RMA") ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO (CON GASTOS DE ENVÍO PREPAGOS) A:
FRANKLIN ELECTRONIC PUBLISHERS, INC.
ATTN: SERVICE DEPARTMENT
ONE FRANKLIN PLAZA
BURLINGTON, NJ 08016-4907
SI USTED DEVUELVE UN PRODUCTO FRANKLIN, POR FAVOR INCLUYA
UNA NOTA CON EL RMA, INCLUYENDO SU NOMBRE, DIRECCIÓN,
NÚMERO TELEFÓNICO, UNA BREVE DESCRIPCIÓN DEL DEFECTO Y
UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA COMO COMPROBANTE DE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ADEMÁS ES NECESARIO ANOTAR EL
NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCADERÍA
("RMA") EN UNA PARTE VISIBLE DEL EMBALAJE AL DEVOLVER EL PRODUCTO. EN CASO CONTRARIO PODRÍA OCURRIR UNA PROLONGADA
DEMORA EN EL TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE SU DEVOLUCIÓN.
RECOMENDAMOS FIRMEMENTE EL USO DE UN SERVICIO RASTREABLE DE ENTREGA A FRANKLIN PARA SU DEVOLUCIÓN.
55
Aviso de la FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que
cumple con los límites aplicables a dispositivos digitales de
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus
siglas en alemán). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa observando las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe una garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo de
hecho causa interferencia en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se le recomienda al usuario que trate de eliminar
la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
-Ubique o coloque la antena receptora en otra posición.
-Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-Conecte el equipo a una toma de corriente alimentada por
un circuito diferente al que alimenta al receptor.
-Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en
radio/televisión para obtener ayuda.
NOTA: Esta unidad fue probada con cables blindados a
todos los dispositivos periféricos. Es obligatorio usar cables
blindados con esta unidad para asegurar conformidad.
NOTA: El fabricante no es responsable de ninguna interferencia a radio o televisión ocasionada por modificaciones no
autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones pueden
anular la autorización al usuario para el uso de este equipo.
56
WORLD TIME LIST
CITY NAME
LONDON
LISBON
PARIS
BERLIN
ROME
AMSTERDAM
BARCELONA
HELSINKI
CAIRO
MOSCOW
RIYADH
TEHRAN
DUBAI
KABUL
KARACHI
DELHI
DHAKA
YANGON
BANGKOK
BEIJING
HONG KONG
SINGAPORE
REP-28517-00
PN 72011001
ABBREVIATION
CITY NAME
ABBREVIATION
LON
TOKYO
TYO
LIS
ADELAIDE
ADL
PAR
SYDNEY
SYD
BER
NOUMEA
NOU
ROM
WELLINGTON
WLG
AMS
TONGA
TNG
BCN
MIDWAY ISLANDS
MID
HEL
HONOLULU
HNL
CAI
ANCHORAGE
ANC
MOW
LOS ANGELES
LAX
RUH
DENVER
DEN
THR
CHICAGO
CHI
DXB
NEW YORK
NYC
KBL
TORONTO
YYZ
KHI
CARACAS
CCS
DEL
RIO DE JANEIRO
RIO
DAC
-2H
FER
RGN
AZORES ISLANDS
AZO
BKK
AUCKLAND
AKL
BEI
GUAM
GUM
HKG
MID ATLANTIC
MAT
SIN
REV. C
RF-8001/
RF-8003
Organizador Personal
Manual del usario
www.franklin.com