Transcripción de documentos
Upute za up‐ Istruzioni per Manual de
orabu
l’uso
instrucciones
Mikrovalna
pećnica
JM60200210
Forno a mi‐
croonde
Horno de mi‐
croondas
2
SADRŽAJ
Sigurnosne informacije
Sigurnosne upute
Opis proizvoda
Prije prve upotrebe
Svakodnevna uporaba
Automatski programi
2
5
6
8
8
12
Korištenje pribora
Dodatne funkcije
Savjeti
Čišćenje i održavanje
Rješavanje problema
Postavljanje
13
14
14
15
15
17
Zadržava se pravo na izmjene.
POSJETITE NAŠE INTERNETSKE STRANICE:
Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o
servisu i popravcima:
www.juno.de/support
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja
ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE!
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
•
•
•
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Djeca mlađa od 3 godine ne smiju se ostaviti bez nadzora
u blizini uređaja.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
3
•
•
•
•
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje
uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi su
vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,
morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Čuvajte uređaj i njegov kabel izvan dohvata djece mlađe
od 8 godina.
Opća sigurnost
•
•
•
•
•
•
•
•
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
– Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima
– Klijenti hotela, motela, iznajmljivanja soba s doručkom i
drugih vrsta smještaja.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete
grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju se držati podalje
ako nisu pod trajnim nadzorom.
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno
koristite rukavice.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno
čišćenje.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz
utičnice električnog napajanja.
Ako su vrata ili brtve na vratima oštećene, uređaj se ne
smije koristiti dok ga ne popravi kvalificirana osoba.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.
Samo kvalificirana osoba smije obavljati servisiranje ili
popravak koji uključuje skidanje poklopca koji sprječava
izlaganje energiji mikrovalova.
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
Ne zagrijavajte tekućine ili druge namirnice u čvrsto
zatvorenim spremnicima. Mogli bi eksplodirati.
Tijekom mikrovalnog kuhanja nije dozvoljena uporaba
metalnih spremnika za hranu i napitke. Taj zahtjev nije
primjenjiv ako proizvođač navodi veličinu i oblik metalnih
spremnika prikladnih za mikrovalno kuhanje.
Koristite isključivo posuđe koje je prikladno za upotrebu u
mikrovalnim pećnicama.
Kada zagrijavate namirnice u plastičnim ili papirnatim
spremnicima pazite dok se nalaze u uređaju zbog
mogućnosti zapaljenja.
Uređaj je namijenjen za zagrijavanje namirnica i napitaka.
Sušenje hrane ili odjeće te zagrijavanje termofora, papuča,
spužvi, vlažne odjeće ili sličnih predmeta može izazvati
ozljeđivanje, zapaljenje ili požar.
Ako se pojavi dim, isključite uređaj ili izvucite utikač i držite
vrata zatvorena kako biste prigušili mogući plamen.
Zagrijavanje napitaka u mikrovalnoj pećnici može dovesti
do odgođenog vrenja. Stoga pazite prilikom rukovanja
spremnikom.
Sadržaj dječjih bočica i staklenki s dječjom hranom treba je
promiješati ili protresti te provjeriti temperaturu prije
uporabe, kako bi se izbjegle opekline.
Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja ne smiju se
zagrijavati u mikrovalnoj pećnici jer mogu eksplodirati čak i
nakon zagrijavanja mikrovalovima.
Uređaj se treba redoviti čistiti i moraju se uklanjati sve
naslage hrane.
Ako se uređaj ne održava čistim to može dovesti do
oštećenja površine što može nepovoljno utjecati na životni
vijek uređaja te dovesti do opasnih situacija.
Tijekom rada uređaja, temperatura dostupnih površina
može biti vrlo visoka.
5
•
•
•
•
•
•
Ako nije testirana za ormarić, ovu mikrovalnu pećnicu se
ne smije staviti u ormarić.
Stražnja površina uređaja mora se postaviti uza zid.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje
ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima
pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do
loma stakla.
Nemojte uključivati uređaj kada je prazan. Metalni dijelovi
u unutrašnjosti mogu stvoriti električni luk.
Obratite pozornost na minimalne dimenzije ormarića (ako
postoji). Pogledajte poglavlje o postavljanju.
Uređajem se treba upravljati dok su otvorena ukrasna
vratašca (ako postoje).
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
UPOZORENJE! Samo
kvalificirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek
nosite zaštitne rukavice i zatvorenu
obuću.
• Uređaj ne povlačite za ručku.
• Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Provjerite je li uređaj postavljen ispod i
u blizini sigurnih struktura.
• Bočne stranice uređaja moraju se
nalaziti pored uređaja ili kuhinjskih
elemenata iste visine.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE! Opasnost od
požara i strujnog udara.
• Sva spajanja na električnu mrežu treba
izvršiti kvalificirani električar.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
• Ako je pećnica spojena u utičnicu
pomoću produžnog kabela, provjerite je
li kabel uzemljen.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Za zamjenu oštećenog
kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni
servis ili električara.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste
utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite
i povucite utikač.
Koristite
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina, strujnog
udara ili eksplozije.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
• Ne pritišćite otvorena vrata.
• Provjerite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
• Uređaj ne upotrebljavajte kao radnu
površinu, a unutrašnjost ne
upotrebljavajte za odlaganje predmeta.
6
Održavanje i čišćenje
Servis
UPOZORENJE! Postoji
opasnost od ozljede, vatre ili
oštećenja uređaja.
• Prije održavanja uređaj isključite, a
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
• Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
• Prolivena hrana ili ostaci sredstava za
čišćenje ne smiju se nakupljati na
brtvenim površinama vrata.
• Masnoća i hrana preostala u uređaju
mogu uzrokovati požar i električni luk
tijekom rada mikrovalne pećnice.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje, otapala ili metalne
predmete.
• Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, poštujte sigurnosne upute na
ambalaži.
• Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis. Koristite samo
originalne rezervne dijelove.
• Što se tiče žarulje(a) unutar ovog
proizvoda i rezervnih žarulja koje se
prodaju zasebno: Ove žarulje
namijenjene su da izdrže ekstremne
fizičke uvjete u kućanskim uređajima,
poput temperature, vibracija, vlage ili
namijenjene su signalizaciji informacija
o radnom stanju uređaja. Nisu
namijenjene za druge primjene i nisu
pogodne za osvjetljenje u kućanstvu.
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i
odložite ga.
OPIS PROIZVODA
Opći pregled
1 2 3 4
9
8 7
6 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Svjetlo
Sustav za sigurnosno zaključavanje
Zaslon
Upravljačka ploča
Funkcija
Mehanizam za otvaranje vrata
Štitnik valovoda
Mali roštilj
Osovina okretnog tanjura
7
Upravljačka ploča
9
8
1
2
3
4
5
6
7
1
Element zaslona
Opis funkcije
Prikaz
Prikazuje postavke i trenutačno vrijeme.
2
Za postavljanje funkcije mikrovalne pećni‐
ce.
3
Za postavljanje roštilj ili kombiniranog na‐
čina kuhanja.
Za postavljanje sata i tajmera.
4
5
Za isključivanje mikrovalne pećnice ili bri‐
sanje postavki kuhanja.
6
Za pokretanje uređaja ili povećanje vre‐
mena kuhanja za 30 sekundi punom sna‐
gom.
Tipka postavki
7
Za biranje izmađu vremena kuhanja ili
mase ili funkcije.
,
8
9
Za odmrzavanje hrane prema masi.
Za odmrzavanje hrane zadano vreme‐
nom.
8
Pribor
Staklena plitica za kuhanje i okretna
vodilica.
Komplet s okretnim tanjurom
Stalak za roštiljanje
Komplet s okretnim tanjurom
uvijek upotrebljavajte za
pripremu hrane u mikrovalnoj
pećnici.
Koristite za:
• roštiljanje hrane
• kombinirano kuhanje
PRIJE PRVE UPOTREBE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Početno čišćenje
OPREZ! Pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“.
• Izvadite sve dijelove i dodatna
pakiranja iz mikrovalne pećnice.
• Uređaj očistite prije prve upotrebe.
Postavljanje vremena
Nakon priključivanja uređaja na napajanje
ili nakon prekida napajanja, na zaslonu se
prikazuje 0:00 i oglašava se zvučni signal.
Vrijeme možete postaviti u
formatu 24 sata.
1. Dva puta pritisnite .
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili sate.
3. Za potvrdu pritisnite .
4. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili minute.
5. Za potvrdu pritisnite .
Za rad s mikrovalnom pećnicom postavite
vrijeme.
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Opće informacije o načinu
upotrebe uređaja
• Nakon isključivanja uređaja, pustite da
hrana nekoliko minuta odstoji.
• Prije pripreme jela uklonite aluminijsku
foliju, metalne posude i sl.
Pecite
• Ako je moguće, hranu koju kuhate
prekrijte materijalom koji je prikladan za
uporabu u mikrovalnim pećnicama. Ako
želite sačuvati hrskavu koricu, hranu
pripremajte bez pokrova
• Ne postavljajte previsoke vrijednosti
snage i trajanja, da ne biste prekuhali
hranu. Hrana se može isušiti, pregorjeti
ili zapaliti na nekim mjestima.
• Ne upotrebljavate uređaj za kuhanje
jaja u ljusci i puževa u kućicama jer bi
9
mogli eksplodirati. Ako pržite jaja,
probušite žumanjak.
• Prije kuhanja, namirnice s kožom ili
korom, kao što su krumpiri, rajčice,
kobasice, probodite nekoliko puta
vilicom kako ne bi prsnule.
• Za hladna ili zamrznuta jela postavite
dulje vrijeme kuhanja.
• Jela s umakom treba promiješati s
vremena na vrijeme.
• Povrće čvrste strukture, kao što su
mrkva, grašak ili cvjetača, treba kuhati
u vodi.
• Veće komade hrane okrenite otprilike
kad prođe pola postavljenog vremena
kuhanja.
• Ako je moguće, povrće izrežite na
manje komade jednake veličine.
• Koristite ravne, široke posude.
• Ne upotrebljavate porculansko,
keramičko ili zemljano posuđe s malim
otvorima, npr. na drškama. Vlaga koja
uđe u otvore može uzrokovati pucanje
posuđa tijekom zagrijavanja.
• Stakleni pladanj potreban je za rad
mikrovalne pećnice. Stavite hranu ili
tekućine na njega.
Odmrzavanje mesa, peradi i ribe
• Stavite zamrznute, neomotane
namirnice na mali preokrenuti tanjur s
posudom ispod njega kako bi se
otopljena voda sakupljala u posudi.
• Preokrenite hranu kad prođe pola
postavljenog vremena odmrzavanja.
Ako je moguće, razdijelite hranu pa
uklanjajte odmrznute komade.
Odmrzavanje maslaca, komada torte i
svježeg sira
• Nemojte do kraja odmrznuti namirnice
u uređaju već ih pustite da se odmrznu
na sobnoj temperaturi. Tako ćete
postići ravnomjerniji rezultat. Prije
odmrzavanja uklonite metalnu ili
aluminijsku ambalažu.
Odmrzavanje voća i povrća
• Ako voće i povrće moraju ostati sirovi,
ne odmrzavajte ih potpuno u uređaju.
Pustite da se odmrzne na sobnoj
temperaturi.
• Višu snagu mikrovalne pećnice možete
upotrebljavati za kuhanje voća i povrća,
a da ih ne morate najprije odmrznuti.
Gotova jela
• Gotova jela možete pripremati u
mikrovalnoj pećnici samo ako je njihovo
pakiranje prikladno za upotrebu u
mikrovalnim pećnicama.
• Obavezno se pridržavajte uputa
proizvođača otisnutih na ambalaži (npr.
uklonite metalni poklopac i probušite
plastičnu ovojnicu).
Prikladno posuđe i materijali
Posuđe/Materijal
Mikrovalna pećnica
Odmrza‐
vanje
Grija‐
nje
Pecite
X
X
Mali Ro‐
štilj
Vatrostalno staklo i porculan (bez metal‐
nih dijelova, npr. Pyrex, staklo otporno
na toplinu
Staklo i porculan neprikladni za uporabu
X
u pećnici 1)
Staklo i staklokeramika izrađeni od va‐
trostalnih materijala / materijala otpornih
na mraz (npr. Arcoflam), police roštilja
Keramika 2), posuđe za jelo 2)
X
10
Posuđe/Materijal
Mikrovalna pećnica
Odmrza‐
vanje
Grija‐
nje
Pecite
Mali Ro‐
štilj
X
Plastika otporna na toplinu do 200 °C 3)
Karton, papir
X
X
X
Prianjajuća folija
X
X
X
Folija za pečenje u mikrovalnoj pećnici
X
sa sigurnosnim zatvaranjem3)
Posude za pečenje od metala, npr.
emajla, lijevanog željeza
X
X
X
Limovi za pečenje, crno lakirani ili oblo‐
X
X
X
Pekač za pecivo
X
X
X
Posuđe za dobivanje smeđe boje jela,
npr. plitica za koricu ili pladanj za hru‐
skavost
X
ženi silikonom 3)
X
Gotova jela u pakiranjima 3)
1) Bez srebrenih, zlatnih, platinastih ili metalnih obloga/ukrasa
2) Bez kvarca, metalnih komponenti ili glazura koje sadrže metale
3) Morate se pridržavati proizvođačevih uputa za uporabu o maksimalnim temperaturama.
prikladno
X nije prikladno
Uključivanje i isključivanje
mikrovalne pećnice
OPREZ! Mikrovalnu pećnicu
uključujte samo ako se u njoj
nalaze namirnice.
1. Jednom pritisnite
.
2. Uzastopce pritišćite
ili okrenite
tipku postavki kako biste postavili
željenu funkciju.
3. Za potvrdu pritisnite
.
4. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili vrijeme.
5. Pritisnite
za potvrdu i uključenje
mikrovalne pećnice.
6. Mikrovalna pećnica automatski se
isključi kada istekne vrijeme. Oglašava
se zvučni signal.
Za isključivanje mikrovalne pećnice prije
isteka određenog vremena:
• pritisnite .
• otvoriti vrata. Mikrovalna pećnica se
automatski zaustavlja. Zatvorite vrata i
pritisnite
za nastavak kuhanja. Tu
opciju upotrebljavajte za provjeravanje
namirnica.
11
Tablica s postavkama snage
Pritisnite
Postavka sna‐
ge
Približan postotak snage
1 puta
P100
100 %
2 puta
P 80
80 %
3 puta
P 50
50 %
4 puta
P 30
30 %
5 puta
P 10
10 %
Roštiljanje i kombinirani način kuhanja
Pritisnite
Postavka sna‐
ge
1 puta
G
Način rada funkcija
Mali roštilj
Veliki roštilj
Kombinirano pečenje
2 puta
C–1
55 % mikrovalovi, 45 % roštilj
3 puta
C–2
36 % mikrovalovi, 64 % roštilj
Brzo pokretanje
Maksimalno vrijeme kuhanja je
95 minuta.
Kako biste aktivirali mikrovalnu pećnicu u
trajanju od 30 sekundi s najvećom
razinom snage, pritisnite
.
Vrijeme kuhanja povećava se za 30
sekundi svakim dodatnim pritiskom na
tipku.
Kako biste postavili vrijeme kuhanja u
stanju pripravnosti, okrenite tipku postavki
suprotno od smjera kazaljke na satu, a
zatim pritisnite
kako biste aktivirali
mikrovalnu pećnicu s najvećom razinom
snage.
Odmrzavanje
Možete odabrati između 2 načina
odmrzavanja:
• Odmrzavanje prema masi
• Vremenski određeno odmrzavanje
Ne upotrebljavajte
odmrzavanje prema masi za
namirnice koje su izvađene iz
zamrzivača prije više od 20
minuta ili za gotova zamrznuta
jela.
Za uključenje odmrzavanja
prema masi morate koristiti
više od 100g i manje od 2000g
namirnica.
Za odmrzavanje manje od 200
g namirnica, hranu postavite na
rub okretnog tanjura.
1. Pritisnite
za odmrzavanje prema
masi ili
za vremenski određeno
odmrzavanje.
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili masu ili vrijeme.
Za odmrzavanje prema masi vrijeme
se automatski postavlja.
za potvrdu i uključenje
3. Pritisnite
mikrovalne pećnice.
12
Kuhanje u više faza
6. Pritisnite
za potvrdu i uključenje
mikrovalne pećnice.
Nakon svakog koraka oglašava se
zvučni signal.
Ako je jedna od faza
odmrzavanje, postavite ga kao
prvu fazu.
Hranu možete kuhati u najviše 2 faze.
1. Pritisnite
za odmrzavanje prema
masi ili
za vremenski određeno
odmrzavanje.
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili željeno vrijeme ili masu.
3. Za potvrdu pritisnite
.
4. Neprekidno pritišćite
za odabir
razine snage.
5. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili vrijeme.
Rošiljanje i kombinirani način
kuhanja
1. Pritisnite
za postavljanje željene
funkcije.
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili vrijeme.
3. Pritisnite
za potvrdu i uključenje
mikrovalne pećnice.
Dok uređaj radu načinu rada roštiljanje
ili kombinirano, možete promijeniti
postavku snage ili vremena.
AUTOMATSKI PROGRAMI
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Automatsko pečenje
Koristite ovu funkciju za lako kuhanje
najdraže hrane. Mikrovalna pećnica
automatski postavlja optimalne postavke.
1. Okrenite tipku postavki u smjeru
kazaljke na satu kako biste odabrali
željeni izbornik.
2. Za potvrdu pritisnite
.
3. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili težinu jelovnika.
4. Pritisnite
za potvrdu i uključenje
mikrovalne pećnice.
Izbornik
Količina
A-1
Pizza
200 g
400 g
A-2
Meso
250 g
350 g
450 g
A-3
Povrće
200 g
300 g
400 g
A-4
Tjestenina
50 g (dodajte 450 ml vode)
100 g (dodajte 800 ml vode)
A-5
Krumpir
200 g
400 g
600 g
13
Izbornik
Količina
A-6
Riblja
250 g
350 g
450 g
A-7
Piće
1 šalica (120 ml)
2 šalice (240 ml)
3 šalice (360 ml)
A-8
Kokice
50 g
100 g
KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Umetanje kompleta s okretnim
tanjurom
OPREZ! Hranu ne kuhajte bez
kompleta s okretnim tanjurom.
Koristite isključivo komplet s
okretnim tanjurom isporučen s
mikrovalnom pećnicom.
Namirnice nikada ne kuhajte
izravno na staklenoj plitici za
kuhanje.
1. Postavite okretnu vodilicu oko osovine
okretnog tanjura.
2. Stavite staklenu pliticu za kuhanje na
okretnu vodilicu
Umetanje stalka roštilja
Postavite stalak za roštiljanje na komplet s
okretnim tanjurom.
14
DODATNE FUNKCIJE
Roditeljska zaštita
Funkcija roditeljske zaštite sprječava
nehotično uključivanje mikrovalne
pećnice.
Pritisnite i držite
3 sekunde.
Oglašava se zvučni signal.
Kada je roditeljska zaštita uključena, na
zaslonu se prikazuje
.
Kako biste isključili funkciju roditeljske
zaštite, pritisnite i držite
3 sekunde.
1. Pritisnite .
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili vrijeme.
3. Za potvrdu pritisnite
.
Tajmer će i dalje raditi kada otvorite
vrata ili pauzirate mikrovalnu pećnicu.
Za poništavanje pritisnite .
Kada istekne postavljeno vrijeme,
oglašava se zvučni signal.
Kuhinjski tajmer
Možete postaviti najviše 95 minuta.
SAVJETI
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Savjeti za mikrovalnu pećnicu
Problem
Rješenje
Ne možete naći pojedinosti o količini
namirnica koje želite pripremiti.
Potražite slične namirnice. Povećajte ili smanjite
vrijeme kuhanja prema sljedećem pravilu: Dvo‐
struka količina = gotovo dvostruko više vreme‐
na, Upola manja količina = upola manje vreme‐
na
Hrana je presuha.
Postavite kraće vrijeme kuhanja ili odaberite manju
snagu mikrovalne pećnice.
Hrana se nije odmrznula, zagrijala ili
skuhala nakon isteka postavljenog vre‐
mena.
Postavite duže vrijeme kuhanja ili odaberite veću
snagu. Zapamtite da je za veća jela potrebno više
vremena.
Hrana se nakon isteka postavljenog
vremena pregrijala na rubovima, ali još
nije gotova u sredini.
Sljedeći put odaberite manju snagu i duže vrijeme.
Promiješajte tekućine, npr. juhe, kada prođe pola
vremena.
Riža će se bolje zagrijati ako je stavite na
ravnu, široku posudu.
Odmrzavanje
Pečenku uvijek odmrzavajte s masnim
dijelom okrenutim prema dolje.
Ne odmrzavajte prekriveno meso jer to
može dovesti do kuhanja umjesto
odmrzavanja.
Perad uvijek odmrzavajte s prsima
okrenutim prema dolje.
15
Kuhanje
Roštilj
Ohlađeno meso i perad uvijek izvadite iz
hladnjaka najmanje 30 minuta prije
kuhanja.
Roštiljanje tanjih komada na sredini stalka
za roštilj.
Meso, perad, ribu i povrće ostavite
prekriveno nakon kuhanja.
Okrenite hranu nakon isteka polovine
postavljenog vremena i nastavite s
roštiljanjem.
Ribu premažite s malo ulja ili otopljenog
maslaca.
Kombinirano pečenje
Svo povrće potrebno je kuhati na
maksimalnoj snazi mikrovalne pećnice.
Dodajte 30 do 45 ml hladne vode za
svakih 250 g povrća.
Svježe povrće narežite na komade
jednake veličine prije kuhanja. Sve vrste
povrća kuhajte u posudi s poklopcem.
Zagrijavanje
Kombiniranim pečenjem zadržite
hrskavost određenih jela.
Nakon isteka polovine vremena pečenja,
okrenite namirnice i nastavite.
Svaki način rada kombinira funkcije
mikrovalova i roštilja u različitim
vremenskim razdobljima i na različitim
razinama snage.
Kada zagrijavate već pakiranu hranu
slijedite upute na pakiranju.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Napomene i savjeti u vezi
čišćenja
• Prednju stranu pećnice očistite mekom
krpom namočenom u mlaku vodu sa
sredstvom za čišćenje.
• Za čišćenje metalnih površina koristite
uobičajeno sredstvo za čišćenje.
• Unutrašnjost uređaja očistite nakon
svake upotrebe. Prljavština neće
izgorjeti i može se jednostavno ukloniti.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
• Tvrdokorne mrlje čistite posebnim
sredstvom za čišćenje.
• Nakon svake upotrebe očistite svu
dodatnu opremu i pustite da se osuši.
Koristite meku krpu namočenu u toplu
vodu sa sredstvom za čišćenje.
• Za omekšavanje tvrdih ostataka
zagrijte čašu vode punom snagom
mikrovalne pećnice na 2 do 3 minute.
• Za uklanjanje mirisa umiješajte u čaši
vode 2 žlice limunovog soka i zagrijte
punom snagom mikrovalne pećnice na
5 minuta.
16
Što učiniti ako ...
Problem
Mogući uzrok
rješenje
Uređaj ne radi.
Uređaj je isključen.
Aktivirajte uređaj.
Uređaj ne radi.
Uređaj nije priključen.
Uključite utikač uređaja.
Uređaj ne radi.
Oštećen je osigurač u kućištu
osigurača.
Provjerite osigurač. Ako osigu‐
rač pregori više puta, pozovite
ovlaštenog električara.
Uređaj ne radi.
Vrata nisu pravilno zatvorena.
Provjerite da ništa ne blokira
vrata.
Svjetlo ne radi.
Svjetlo je neispravno.
Potrebno je zamijeniti žarulju.
Na zaslonu se prika‐
Funkcija roditeljske zaštite je uk‐
ljučena.
Isključite sigurnosnu blokadu za
U unutrašnjosti dola‐
zi do iskrenja.
U unutrašnjosti se nalazi metal‐
no posuđe ili posuđe s metalnim
pokrovom.
Izvadite posuđe iz uređaja.
U unutrašnjosti dola‐
zi do iskrenja.
U uređaju se nalaze metalni šta‐
pići ili aluminijska folija dodiruje
unutarnje stjenke.
Provjerite da štapići ili folija ne
dodiruju unutarnje stjenke.
Komplet s okretnim
tanjurom stvara zvuk
grebenja ili mljeve‐
nja.
Ispod staklene plitice za kuhanje
nalazi se neki predmet ili neči‐
stoća.
Očistite područje ispod staklene
plitice za kuhanje.
Uređaj je prestao ra‐
diti bez nekog odre‐
đenog razloga.
Došlo je do kvara.
Ako se ova situacija ponovi, na‐
zovite ovlašteni servis.
zuje
.
Servisni podaci
Ako sami ne možete pronaći rješenje
problema, obratite se dobavljaču ili
ovlaštenom servisnom centru.
djecu. Držite
3 sekunde.
Podaci potrebni za servis nalaze se na
nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se
na uređaju. Ne skidajte nazivnu pločicu s
uređaja.
Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:
Model (MOD.)
........................................
Broj proizvoda (PNC)
........................................
Serijski broj (S.N.)
........................................
17
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Električna instalacija
UPOZORENJE! Električnu
instalaciju mora postaviti
kvalificirana osoba.
Proizvođač nije odgovoran ako
ne slijedite sigurnosne mjere
opreza iz poglavlja "Sigurnosne
informacije".
Ova mikrovalna pećnica opremljena je
utikačem i kabelom napajanja.
Kabel ima žicu uzemljenja i utikač s
uzemljenjem. Utikač se mora utaknuti u
utičnicu koja je ispravno postavljena i
uzemljena. U slučaju kratkog spoja,
uzemljenje smanjuje opasnost od strujnog
udara.
18
Postavljanje - prethodna
priprema
•
Kako biste mikrovalnu pećnicu postavili u
kuhinjski ormarić s dimenzijama u nastav‐
ku, izvadite 4 vijka i nosač s donjeg dijela
uređaja.
•
Kako biste mikrovalnu pećnicu postavili u
kuhinjski ormarić s dimenzijama u nastav‐
ku, nisu potrebne nikakve preinake.
45 mm
600 mm
560+8 mm
18 mm
min.
300 mm
380 +3 mm
560+8 mm
600 mm
min.
550 mm
362 +3 mm
•
4x
•
Pridržavajte se koraka u nastavku, počev‐
ši od koraka br. 1.
Postavljanje
1. Električni kabel ne smije biti
prikliješten.
Pridržavajte se koraka u nastavku, počev‐
ši od koraka br. 1.
19
3. Pričvrstite gornji nosač s 2 vijka.
4. Između mikrovalne pećnice i
susjednog namještaja potrebno je
ostaviti minimalan razmak.
2. Mikrovalnu pećnicu umetnite u
kuhinjski ormarić.
3 mm
1.
2.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu
službu.
20
INDICE
Informazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Descrizione del prodotto
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
Utilizzo quotidiano
Programmi automatici
20
23
25
26
27
30
Utilizzo degli accessori
Funzioni aggiuntive
Consigli e suggerimenti utili
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Installazione
VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER:
31
32
32
33
34
35
Con riserva di modifiche.
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.juno.de/support
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini incustoditi
sotto i 3 anni.
21
•
•
•
•
•
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Tenere l'apparecchiatura e il rispettivo cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico
e applicazioni simili, quali:
– Case di campagna, cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro
– Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti
residenziali
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto
dei 8 anni se non costantemente supervisionati.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre
o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla
presa.
Se la porta o le guarnizioni della porta sono danneggiate,
l'apparecchiatura non deve essere messa in funzione
finché non è stata riparata da una persona competente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
22
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Qualsiasi intervento di servizio o riparazione che preveda
lo smontaggio di un coperchio previsto per proteggere
dall'esposizione all'energia a microonde va eseguito
esclusivamente da una persona competente.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo
remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
Non si devono riscaldare liquidi o altri alimenti in
contenitori sigillati. Potrebbero esplodere.
I contenitori metallici per cibi e bevande non sono
ammessi durante la cottura a microonde. Questo requisito
non è applicabile se il produttore specifica dimensioni e
forma dei contenitori metallici adatti per la cottura a
microonde.
Usare solo utensili adatti all'uso in forno a microonde.
Quando si riscaldano o cuociono alimenti in recipienti di
plastica, carta, controllare il forno per evitare il rischio di
incendio.
L'apparecchiatura è destinata alla cottura di alimenti e
bevande. L'asciugatura di alimenti e capi di vestiario e il
riscaldamento di compresse riscaldanti, pantofole, spugne,
panni umidi e simili può comportare il rischio di lesione o
incendio.
Se viene emesso del fumo, spegnere l'apparecchiatura o
disinserire la spina del cavo di alimentazione e tenere la
porta chiusa per soffocare le eventuali fiamme.
Il riscaldamento a microonde di bevande può provocare
un'ebollizione ritardata con fuoriuscita della bevanda. Fare
quindi attenzione quando si manipola il contenitore.
Agitare o scuotere il contenuto dei biberon e dei vasetti di
alimenti per bambini e controllarne la temperatura prima
del consumo per evitare scottature.
Non riscaldare nell'apparecchiatura le uova con il guscio e
le uova sode intere in quanto potrebbero esplodere, anche
successivamente alla fase di riscaldamento con il forno a
microonde.
Pulire l'apparecchiatura regolarmente e togliere eventuali
residui di cibo.
23
•
•
•
•
•
•
•
•
La scarsa pulizia dell'apparecchiatura può provocare il
deterioramento della superficie, pregiudicare la durata
dell'apparecchiatura e creare situazioni di pericolo.
La temperatura delle superfici accessibili può essere
elevata quando l'apparecchiatura è in funzione.
Il forno a microonde non deve essere inserito in un mobile
se non è studiato per il montaggio ad incasso.
La superficie posteriore delle apparecchiature deve essere
posta contro la parete.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
Non azionare l'apparecchiatura quando è vuota. Le parti
metalliche all'interno della cavità possono provocare un
arco elettrico.
Fare attenzione alle dimensioni minime del mobile (ove
previsto). Fare riferimento al capitolo Installazione.
L'apparecchiatura deve essere messa in funzione con la
porta decorata aperta (ove prevista).
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti
di sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti
adeguatamente ancorate a una
struttura fissa.
• I lati dell'apparecchiatura devono
restare adiacenti ad apparecchiature o
unità con la stessa altezza.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Se l'apparecchiatura è collegata alla
presa mediante una prolunga,
24
assicurarsi che il cavo sia collegato a
terra.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di
Assistenza o un elettricista qualificato
per sostituire un cavo danneggiato.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro e la cavità del forno
come spazio di conservazione.
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
• Non lasciare che si accumulino resti di
cibo versato o residui di detergente
sulle superfici di sigillatura della porta.
• Il grasso e gli alimenti che restano
nell'apparecchiatura possono causare
incendio e ustione quando viene
attivata la funzione microonde.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
• Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
Assistenza
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare esclusivamente
ricambi originali.
• Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto e
le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade sono
destinate a resistere a condizioni
fisiche estreme negli elettrodomestici,
come temperatura, vibrazioni, umidità,
o sono destinate a segnalare
informazioni sullo stato operativo
dell'apparecchio. Non sono destinate
ad essere utilizzate in altre applicazioni
e non sono adatte per l'illuminazione di
ambienti domestici.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
25
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
1 2 3 4
9
8 7
6 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Luce
Blocco di sicurezza
Display
Pannello comandi
Manopola di regolazione
Apertura porta
Copertura guida d'onda
Grill
Albero del piatto girevole
Pannello dei comandi
9
8
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
Elemento display
Descrizione della funzione
Display
Mostra le impostazioni e l'ora corrente.
Per impostare la funzione microonde.
Per impostare la funzione di cottura grill o
combinata.
Per impostare l'orologio e il timer.
26
Elemento display
Descrizione della funzione
5
Per disattivare il microonde o annullare le
impostazioni di cottura.
6
Per avviare l'apparecchiatura o aumenta‐
re il tempo di cottura per 30 secondi alla
massima potenza.
Manopola delle Impostazioni
7
Per impostare il tempo di cottura, il peso
o la funzione.
,
Per scongelare il cibo a peso.
8
Per scongelare il cibo a tempo.
9
Accessori
Kit piatto girevole
Vassoio di cottura in vetro e guida a rulli.
Griglia per il grill
Utilizzare sempre il piatto
girevole per preparare il cibo
all'interno del forno a
microonde.
Da utilizzare per:
• Cottura a grill
• Cottura combinata
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Prima pulizia
ATTENZIONE! Vedere il
capitolo "Pulizia e cura".
• Rimuovere tutte le parti ed eventuale
materiale di imballaggio supplementare
dal forno a microonde.
• Pulire il forno a microonde prima di
utilizzarlo per la prima volta.
Impostazione dell'ora
Per accendere il forno a microonde,
impostare l'ora.
Quando si collega l'apparecchiatura alla
corrente elettrica o dopo un'interruzione di
corrente, il display mostra 0:00 e viene
messo un segnale acustico.
27
È possibile impostare l'ora con
il sistema 24 ore.
1. Premere due volte .
2. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare le ore.
3. Premere
per confermare.
4. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare i minuti.
5. Premere
per confermare.
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Informazioni generali sull'uso
dell'apparecchiatura
• Dopo aver spento l'apparecchiatura,
lasciare la pietanza in forno per alcuni
minuti.
• Togliere il foglio di alluminio di
imballaggio, i contenitori di metallo,
ecc. prima di preparare il cibo.
Cuocere
• Se possibile, cuocere gli alimenti
coperti con del materiale adatto all'uso
nel microonde. Cuocere senza
coperchio solo se li si vuole rosolati
• Non cuocere eccessivamente le
pietanze impostando potenza e tempi
troppo elevati. Il cibo potrebbe
seccarsi, scoppiare o rapprendersi in
alcuni punti.
• Non usare l'apparecchiatura per
cuocere uova nel loro guscio o
lumache, poiché potrebbero scoppiare.
Per le uova fritte, forare prima il tuorlo.
• Forare con una forchetta diverse volte
la buccia di patate, pomodori e salsicce
o tipi di alimento simili, prima di
cuocerli, per evitare che scoppino.
• I cibi freddi o congelati necessitano di
tempi di cottura più lunghi.
• Mescolare di tanto in tanto i piatti
contenenti salse.
• Le verdure sode, come carote, piselli o
cavolfiore devono essere cotte
nell'acqua.
• Girare i pezzi più grandi a circa metà
tempo di cottura.
• Se possibile, tagliare le verdure a pezzi
di dimensioni simili.
• Utilizzare piatti piani e larghi.
• Non utilizzare pentole di porcellana,
ceramica o terracotta con piccoli fori,
per esempio sui manici o con fondi
smaltati. L'umidità che penetra nei fori
può provocare la rottura delle pentole
durante il riscaldamento.
• Il vassoio di cottura in vetro è
necessario per il funzionamento del
forno a microonde. Mettere cibo o
liquidi all'interno.
Scongelamento di carne, pollame,
pesce:
• Sistemare i cibi congelati e senza
involucro su un piccolo piatto capovolto
posto sopra un contenitore cosicché il
liquido di scongelamento possa
scorrere via.
• Girare il cibo a metà tempo di
scongelamento. Se possibile, dividere
e quindi rimuovere i pezzi che hanno
iniziato a scongelarsi.
Scongelamento di burro, fette di torta,
quark
• Non scongelare completamente
nell'apparecchiatura, ma lasciarli
scongelare a temperatura ambiente. Il
risultato sarà più uniforme. Prima dello
scongelamento, rimuovere gli involucri
in metallo o alluminio.
Scongelamento di frutta e verdura
• Qualora frutta e verdura restino crude,
non scongelarle completamente
all'interno dell'apparecchiatura Ma
lasciar scongelare a temperatura
ambiente.
• Si può usare una maggior potenza del
microonde per cuocere frutta e verdura
senza doverle scongelare prima.
28
Pietanze pronte
• È possibile preparare pietanze pronte
all'interno dell'apparecchiatura solo se
la confezione è adatta al microonde.
• È necessario seguire le istruzioni del
produttore stampate sulla confezione
(ad es. togliere la copertura di metallo e
forare la pellicola di plastica).
Pentole e materiali adatti
Pentole/Materiale
Microonde
Scongela‐
mento
Grill
Per ri‐
scalda‐
re
Cuoce‐
re
X
X
Vetro e porcellana a prova di forno (sen‐
za componenti metallici, per esempio
Pyrex, vetro a prova di calore)
Vetro e porcellana non resistente al fuo‐
X
co 1)
Vetro e vetroceramica in materiale resi‐
stente al fuoco e al gelo (ad es. Arco‐
flam), griglia
Ceramica 2), terracotta 2).
X
Plastica termoresistente fino a 200°C 3)
X
Cartone, carta
X
X
X
Pellicola per alimenti
X
X
X
Sacchetti di cottura con chiusura adatta
X
alle microonde 3)
Recipienti di cottura in metallo, ad es.
smalto, ghisa
X
X
X
Teglie laccate in nero o rivestite in silico‐
X
X
X
Lamiera dolci
X
X
X
Pentole per rosolare, ad es. piatto crisp
X
ne 3)
X
Piatti pronti confezionati 3)
1) Senza applicazioni o decorazioni in argento, oro, platino o metallo
2) Senza componenti in quarzo o metallo o smalti contenenti metalli
3) Per le temperature massime bisogna seguire le istruzioni del produttore.
Idoneo
X non idoneo
29
Attivazione e disattivazione del
forno a microonde
6. Il forno a microonde si disattiva
automaticamente una volta trascorso il
tempo. Viene emesso un segnale
acustico.
Per disattivare prima il forno a microonde:
ATTENZIONE! Non lasciare il
forno a microonde in funzione
senza cibo all'interno.
• Premere .
• Aprire la porta. Il forno a microonde si
ferma automaticamente. Chiudere la
porta e premere
per proseguire la
cottura. Utilizzare questa opzione per
controllare il cibo.
1. Premere
una volta.
2. Premere ripetutamente
o ruotare la
manopola delle Impostazioni per
impostare la funzione desiderata.
3. Premere
per confermare.
4. Ruotare la manopola d'impostazione
per impostare il tempo.
per confermare e attivare
5. Premere
il microonde.
Tabella impostazioni di potenza
Premere
Impostazione
di potenza
Percentuale di potenza approssimati‐
va
1 volta
P100
100 %
2 volte
P 80
80 %
3 volte
P 50
50 %
4 volte
P 30
30 %
5 volte
P 10
10 %
Impostazione
di potenza
Modalità funzionamento
Grill e Cottura Combinata
Premere
Grill
1 volta
G
Doppio Grill
Cottura combinata
2 volte
C–1
55 % Microonde, 45% Grill
3 volte
C–2
36 % Microonde, 64% Grill
Avvio rapido
Il tempo di cottura massimo è
di 95 minuti.
Per attivare il forno a microonde per 30
secondi a piena potenza premere
.
Il tempo di cottura aumenta di 30 secondi
ad ogni singola pressione del tasto.
Per impostare il tempo di cottura in
modalità standby ruotare la manopola di
regolazione in senso antiorario, quindi
premere
per attivare il forno a
microonde alla massima potenza.
30
Scongelamento
Sarà possibile scegliere fra 2 modalità di
scongelamento:
• Peso scongelamento
• Tempo scongelamento
Non usare lo scongelamento a
peso su alimenti lasciati fuori
dal congelatore per più di 20
minuti o per cibi pronti
congelati.
Per attivare lo scongelamento
a peso sarà necessario usare
più di 100 g di alimenti e meno
di 2.000 g.
Per scongelare meno di 200 g
di cibo, collocarlo sull'estremità
del piatto girevole.
1. Premere
per lo scongelamento a
peso o
per lo scongelamento a
tempo.
2. Ruotare la manopola di impostazione
per impostare il peso o il tempo.
Per lo scongelamento a peso il tempo
viene impostato in modalità
automatica.
per confermare e attivare
3. Premere
il microonde.
È possibile cucinare il cibo in massimo 2
passaggi.
1. Premere
per lo scongelamento a
peso oppure
per lo
scongelamento a tempo.
2. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il tempo o
il peso di scongelamento.
3. Premere
per confermare.
per
4. Premere ripetutamente
scegliere un livello di alimentazione.
5. Ruotare la manopola d'impostazione
per impostare il tempo.
per confermare e attivare
6. Premere
il microonde.
Dopo ogni passaggio viene emesso un
segnale acustico.
Grill o Cottura combinata
1. Premere
per impostare la funzione
desiderata.
2. Ruotare la manopola d'impostazione
per impostare il tempo.
3. Premere
per confermare e attivare
il microonde.
È possibile modificare l'impostazione
della potenza o del tempo mentre sono
in funzione il grill o la cottura
combinata.
Cottura a più passaggi
Se uno dei passaggi è lo
scongelamento, impostarlo
come primo passaggio.
PROGRAMMI AUTOMATICI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Cottura automatica
Utilizzare questa funzione per cuocere
facilmente la propria pietanza preferita. Il
forno a microonde effettua
automaticamente le impostazioni migliori.
1. Ruotare la manopola delle
Impostazioni in senso orario per
scegliere il menù desiderato.
per confermare.
2. Premere
3. Ruotare la manopola d'impostazione
per impostare il peso dal menu.
31
4. Premere
per confermare e attivare
il microonde.
Menù
Quantità
A-1
Pizza
200 g
400 g
A-2
carne
250 g
350 g
450 g
A-3
Verdure
200 g
300 g
400 g
A-4
Pasta
50 g (aggiungere 450 ml d'acqua)
100 g (aggiungere 800 ml d'acqua)
A-5
Patate
200 g
400 g
600 g
A-6
Pesce
250 g
350 g
450 g
A-7
Bevande
1 tazza (120 ml)
2 tazze (240 ml)
3 tazze (360 ml)
A-8
Popcorn
50 g
100 g
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
1. Posizionare la guida a rulli attorno
all'albero del piatto girevole.
2. Sistemare il vassoio di cottura in vetro
sulla guida a rulli
Introduzione del kit per il piatto
girevole
ATTENZIONE! Non cucinare il
cibo senza il kit per il piatto
girevole. Usare esclusivamente
il piatto girevole in dotazione
con il forno a microonde.
Non cucinare mai il cibo
direttamente sul vassoio di
cottura in vetro.
Inserire la griglia per il grill
Collocare gli alimenti sul piatto girevole.
32
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Sicurezza bambini
La Sicurezza bambini evita l'attivazione
accidentale del forno a microonde.
Tenere premuto
per 3 secondi.
Viene emesso un segnale acustico.
Quando la Sicurezza bambini è attiva, il
display mostra
.
Per disattivare il Blocco bambini Premere
per 3 secondi.
e tenere premuto
1. Premere .
2. Ruotare la manopola d'impostazione
per impostare il tempo.
3. Premere
per confermare.
Il Timer rimane ancora in funzione
quando si apre la porta o si mette in
pausa il microonde. Premere
per
annullare.
Una volta trascorso il tempo impostato,
viene emesso un segnale acustico.
Timer cucina
È possibile impostare al massimo 95
minuti.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Consigli per il microonde
Problema
Soluzione
Non è possibile trovare dettagli per la
quantità di cibo preparato.
Cercare un cibo simile. Aumentare o ridurre la du‐
rata dei tempi di cottura in base alla seguente re‐
gola: Quantità doppia = quasi il doppio del tem‐
po, Metà quantità = metà tempo
Il cibo è diventato troppo asciutto.
Impostare un tempo di cottura più breve o selezio‐
nare una potenza inferiore.
Il cibo non si è ancora scongelato, op‐
pure è caldo o ha superato il tempo di
cottura.
Impostare un tempo di cottura più lungo o selezio‐
nare una potenza più elevata. Piatti grandi richie‐
dono un tempo più lungo.
33
Problema
Soluzione
Una volta terminato il tempo di cottura,
il cibo si surriscalda ai bordi ma non è
ancora pronto al centro.
La volta successiva selezionare una potenza più
bassa e un tempo più lungo. Girare i liquidi a metà
cottura, ad es. la zuppa.
Per ottenere risultati ottimali con il riso
usare piatti piani e larghi.
cottura. Cuocere tutte le verdure con un
coperchio sul contenitore.
Scongelamento
Riscaldamento
Scongelare sempre l'arrosto con la parte
grassa rivolta verso il basso.
Quando si riscaldano piatti pronti
confezionati, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione.
Non scongelare carne avvolta in quanto
potrebbe cuocersi invece di scongelarsi.
Scongelare sempre il petto di pollo intero
rivolto verso il basso.
Cottura
Estrarre sempre la carne e il pollame
freddi dal frigorifero almeno 30 minuti
prima della cottura.
Lasciare la carne, il pollame, il pesce e le
verdure coperti dopo la cottura.
Spennellare il pesce con dell'olio o del
burro fuso.
Tutta la verdura va cucina a piena
potenza.
Aggiungere 30 - 45 ml di acqua fredda per
ogni 250 g di verdure.
Grill
Cuocere al grill i cibi sottili mettendoli al
centro della griglia.
Girare la pietanza a metà del tempo
impostato e continuare a grigliare.
Cottura combinata
Utilizzare la Cottura Combinata per
mantenere la croccantezza di alcuni
alimenti.
A metà del tempo di cottura, girare la
pietanza e poi continuare.
Ciascuna modalità abbina le funzioni di
cottura al microonde e grill in momenti e a
livelli di potenza diversi.
Tagliare le verdure fresche in pezzi delle
stesse dimensioni prima di passare alla
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Note e suggerimenti sulla
pulizia
• Pulire la parte anteriore
dell'apparecchiatura con un panno
morbido inumidito con acqua tiepida
saponata.
• Per pulire le superfici metalliche,
utilizzare un normale detergente.
• Pulire l'interno dell'apparecchiatura
dopo ogni utilizzo. La sporcizia non si
brucia e si toglie con facilità.
• Rimuovere lo sporco tenace con
detergenti speciali.
• Pulire tutti gli accessori regolarmente e
lasciarli asciugare. Utilizzare un panno
morbido inumidito con acqua tiepida
saponata.
• Per ammorbidire le parti dure da
rimuovere, portare a ebollizione un
bicchiere d'acqua nel microonde alla
massima potenza per 2 / 3 minuti.
34
• Per eliminare gli odori, aggiungere 2
cucchiaini di succo di limone in un
bicchiere d'acqua e far bollire nel
microonde alla massima potenza per 5
minuti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Cosa fare se...
Problema
Possibile causa
Rimedio
L'apparecchiatura
non funziona.
L'apparecchiatura è disattivata.
Accendere l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura
non funziona.
L'apparecchiatura non è collega‐
ta alla presa di alimentazione.
Inserire la spina dell’apparec‐
chiatura nella presa di corrente.
L'apparecchiatura
non funziona.
Il fusibile nella scatola dei fusibili
è scattato.
Controllare il fusibile. Se il fusi‐
bile scatta più di una volta, con‐
tattare un tecnico qualificato.
L'apparecchiatura
non funziona.
La porta non è chiusa corretta‐
mente.
Assicurarsi che niente blocchi la
porta.
La lampada non si
accende.
La lampada è guasta.
La lampadina deve essere so‐
stituita.
Il display visualizza
La Sicurezza bambini è attiva.
Disattivare la Sicurezza bambi‐
ni. Tenere premuto
condi.
.
per 3 se‐
Si formano scintille
nella cavità.
Sono stati inseriti piatti di metal‐
lo o con bordi metallici.
Togliere il piatto dall'apparec‐
chiatura.
Si formano scintille
nella cavità.
Sono presenti degli spiedi in
metallo o un foglio di alluminio
che toccano le pareti interne.
Assicurarsi che gli spiedi e il fo‐
glio di alluminio non tocchino le
pareti interne.
Il kit per il piatto gire‐
vole provoca dei
graffi o rumore di
abrasione.
È presente un oggetto o dello
sporco al di sotto del vassoio di
cottura in vetro.
Pulire l'area sottostante il vas‐
soio di cottura in vetro.
L'apparecchiatura
smette di funzionare
senza un motivo pre‐
ciso.
È presente un malfunzionamen‐
to.
Se il problema persiste, contat‐
tare il Centro di Assistenza Au‐
torizzato.
35
Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
Autorizzato.
dati. La targhetta dei dati è applicata
sull'apparecchiatura. Non rimuovere la
targhetta dei dati dall'apparecchiatura.
Le informazioni necessarie per il Centro di
Assistenza si trovano sulla targhetta dei
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.)
........................................
Numero Prodotto (PNC)
........................................
Numero di serie (S.N.)
........................................
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Installazione dell'impianto
elettrico
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
Il produttore non è
responsabile qualora non
vengano applicate le
precauzioni del capitolo
"Informazioni per la sicurezza".
La dotazione standard del forno a
microonde al momento della fornitura
prevede un cavo di rete e una spina.
Il cavo ha un conduttore di terra con una
spina di terra. La spina deve essere
inserita in una presa adeguatamente
installata e con messa a terra.
Nell'eventualità di un cortocircuito
elettrico, la messa a terra riduce il rischio
di folgorazione.
36
Installazione - preparazione
preliminare
•
Per installare il microonde in un mobile
con le dimensioni di seguito indicate, to‐
gliere le 4 viti e la staffa dalla parte infe‐
riore dell'apparecchiatura.
•
Per installare il microonde in un mobiletto
con le dimensioni di seguito indicate, non
serve eseguire nessuna modifica.
45 mm
600 mm
560+8 mm
18 mm
min.
300 mm
380 +3 mm
560+8 mm
600 mm
min.
550 mm
362 +3 mm
•
4x
•
Attenersi ai seguenti passaggi, iniziando
dal numero 1.
Installazione
1. Il cavo elettrico non va impigliato in
nessun modo.
Attenersi ai seguenti passaggi, iniziando
dal numero 1.
37
3. Fissare la staffa superiore con 2 viti.
4. Mantenere la distanza minima fra il
microonde e il mobile vicino.
2. Inserire il microonde all'interno
dell'armadio.
3 mm
1.
2.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
38
CONTENIDO
Información sobre seguridad
Instrucciones de seguridad
Descripción del producto
Antes del primer uso
Uso diario
Programas automáticos
38
41
43
44
45
48
Uso de los accesorios
Funciones adicionales
Consejos
Mantenimiento y limpieza
Solución de problemas
Instalación
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:
49
50
50
51
52
53
Salvo modificaciones.
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de
servicio y reparación:
www.juno.de/support
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como resultado
de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre
estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la
supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma
segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños menores de 3 años no deben estar sin vigilancia
cerca del aparato.
39
•
•
•
•
•
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance
de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantega el aparato y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
Seguridad general
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– Granjas, áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo
– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha
atención para no tocar las resistencias. Es necesario
mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo
que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice el
aparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
40
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Únicamente una persona cualificada puede realizar tareas
de reparación o mantenimiento que impliquen la
extracción de la tapa que protege frente a la exposición a
la energía de microondas.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con
un sistema de mando a distancia independiente.
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes
herméticos, ya que podrían explotar.
No se pueden utilizar contenedores metálicos de
alimentos y bebidas durante la cocción con microondas.
Este requisito no se aplica si el fabricante especifica el
tamaño y la forma de los contenedores metálicos
apropiados para cocción con microondas.
Utilice solamente utensilios aptos para hornos de
microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o
plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
El aparato está pensado para calentar alimentos y
bebidas. Secar alimentos o prendas, o calentar mantas
térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares
puede conllevar riesgo de lesiones o incendios.
Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje
la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
Las bebidas que se calientan en el microondas pueden
romper a hervir bruscamente en contacto con el aire.
Extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la
temperatura y agite o mezcle los tarros o botes de
alimentos infantiles calentados antes de consumirlos.
Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en
el aparato, ya que pueden explotar incluso después de
que el microondas termine de calentar.
El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de
alimentos se deben eliminar.
Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la
superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato
y posiblemente provocar situaciones de riesgo.
41
•
•
•
•
•
•
•
Las superficies accesibles pueden alcanzar temperaturas
muy altas cuando el aparato está en funcionamiento
El microondas no se debe colocar en un armario a menos
que se haya probado en el interior de un armario.
La superficie posterior de los aparatos se debe colocar
contra una pared.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere
arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se
hiciese añicos.
No ponga en marcha el aparato si está vacío. Las partes
de metal del interior de la cavidad pueden generar arcos
eléctricos.
Preste atención a las dimensiones mínimas del armario
(en su caso). Consulte el capítulo de instalación.
El aparato se debe utilizar con la puerta decorativa abierta
(en su caso).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
ADVERTENCIA! Sólo un
técnico cualificado puede
instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre este aparato y los demás
aparatos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
• Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas
eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Si utiliza un cable prolongador para
conectar el aparato a la toma de
corriente, asegúrese de que el cable
está conectado a tierra.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
de red dañado.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
42
Uso
ADVERTENCIA! Riesgo de
lesiones, quemaduras y
descargas eléctricas o
explosiones.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni use el interior como
almacenamiento.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones, incendios o daños
al aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
• Limpie inmediatamente cualquier
salpicadura o resto de limpiador para
impedir que se acumule en las
superficies del ajuste con la puerta
• Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar un
incendio y arcos eléctricos cuando se
utiliza la función de microondas.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas de
recambio originales.
• En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información sobre
el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
43
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1 2 3 4
9
8 7
6 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lámpara
Sistema de bloqueo de seguridad
Pantalla
Panel de control
Mando
Abridor de la puerta
Cubierta de guíaondas
Grill
Eje del plato giratorio
Panel de mandos
9
8
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
Elemento de la pantalla
Descripción de la función
Pantalla
Muestra los ajustes y la hora actual.
Para ajustar la función de microondas.
Para ajustar la función de grill o cocción
combinada.
Para programar el reloj y el temporizador.
44
Elemento de la pantalla
Descripción de la función
5
Para desactivar el microondas o eliminar
los ajustes de cocción.
6
Para iniciar el aparato o aumentar el
tiempo de cocción 30 segundos a plena
potencia.
Mando de ajuste
7
Para ajustar el tiempo de cocción, el peso
o la función.
,
Para descongelar alimentos por peso.
8
Para descongelar alimentos por tiempo.
9
Accesorios
Bandeja de cocción de cristal y guía de
rodillos.
Conjunto giratorio
Rejilla del grill
Utilice siempre el plato giratorio
para preparar los alimentos en
el microondas.
Se usa para:
• cocinar alimentos al grill
• cocción combinada
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Limpieza inicial
PRECAUCIÓN! Consulte el
capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
• Retire todas las piezas y embalajes
adicionales del microondas.
• Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Ajuste de la hora
Ajuste la hora para manejar el
microondas.
Cuando conecte el aparato al suministro
de red, o después de un corte del mismo,
la pantalla muestra 0:00 y se emite una
señal acústica.
Puede ajustar la hora en
formato de 24 horas.
1. Pulse
dos veces.
45
2. Gire el mando de ajuste para ajustar
las horas.
3. Pulse
para confirmar.
4. Gire el mando de ajuste para ajustar
los minutos.
5. Pulse
para confirmar.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Información general sobre la
utilización del aparato
• Después de apagar el aparato, deje
reposar el alimento unos minutos.
• Retire los envoltorios de papel de
aluminio, contenedores de metal, etc.
antes de preparar los alimentos.
Cocción
• En la medida de lo posible, cocine
alimentos cubiertos con material apto
para uso en microondas. Cocine
alimentos sin tapar solamente si desea
un resultado crujiente.
• No cocine en exceso los platos
ajustando una potencia y un tiempo
demasiado elevados. Los alimentos se
pueden secar, quemar o arder en
algunos lados.
• No utilice el aparato para cocinar
huevos o caracoles con la cáscara, ya
que pueden estallar. Para los huevos
fritos, piche primero las yemas.
• Pinche los alimentos con piel como las
patatas, los tomates, las salchichas y
similares varias veces con un tenedor
antes de cocinarlos para que no
estallen.
• Los alimentos congelados o
refrigerados necesitan más tiempo de
cocción.
• Los platos que contienen salsa se
deben remover de vez en cuando.
• Las verduras que tienen una estructura
sólida, como las zanahorias, los
guisantes o la coliflor, se deben cocinar
en agua.
• Dele la vuelta a los trozos grandes de
comida a la mitad del tiempo de
cocción.
• En la medida de lo posible, corte las
verduras en trocitos de igual tamaño.
• Use platos llanos y anchos.
• No utilice recipientes de porcelana,
cerámica o barro cocido que tengan
fondos sin vidriar o pequeños orificios,
por ejemplo, en las asas. La humedad
que se transfiere a los orificios puede
hacer que el recipiente se agriete o
rompa al calentarse.
• La bandeja de cocción de vidrio es
necesaria para el funcionamiento del
microondas. Coloque encima la comida
o el líquido.
Descongelar carne, aves o pescado
• Coloque el alimento congelado sin
desenvolver en un plato pequeño
vuelto del revés con un contenedor
debajo para recoger el líquido de
descongelación.
• Dé la vuelta al alimento a la mitad del
tiempo de descongelación. En la
medida de lo posible, divida y retire las
piezas que han empezado a
descongelarse.
Descongelar mantequilla, porciones de
tarta o requesón
• No descongele el alimento
completamente en el aparato y deje
que se descongele a temperatura
ambiente. Produce un resultado más
uniforme. Retire todos los embalajes o
envoltorios metálicos o de aluminio
antes de descongelar.
Descongelar frutas y verduras
• Si quiere mantener cruda la fruta o la
verdura, no las descongele por
completo en el aparato. Deje que se
descongelen a temperatura ambiente.
• Para cocinar frutas y verduras sin
descongelarlas primero utilice una
potencia superior del microondas.
46
Platos preparados
• Puede cocinar platos preparados en el
aparato únicamente si su envase es
apto para microondas.
• Debe seguir las instrucciones del
fabricante impresas en el envase (p.
ej., retirar la tapa de metal y pinchar la
película de plástico).
Recipientes y materiales adecuados
Material/recipiente
Microondas
Descon‐
gelación
Grill
Calen‐
tamien‐
to
Coc‐
ción
X
X
Vidrio y porcelana para horno sin com‐
ponentes de metal, p. ej., Pyrex, vidrio
térmico
Vidrio y porcelana no aptos para hor‐
X
no 1)
Vidrio y vitrocerámica de material apto
para horno y congelación (p. ej., Arco‐
flam), parrilla
Cerámica 2), loza 2)
X
Plástico resistente al calor hasta
X
200 °C 3)
Cartón, papel
X
X
X
Película para alimentos
X
X
X
Película de asado con cierre apto para
X
microondas 3)
Fuentes de metal, p. ej., esmalte, hierro
fundido
X
X
X
Moldes, barniz negro o revestimiento de
X
X
X
Bandeja
X
X
X
Recipientes para tostar, p. ej., Crostino
o plato Crunch
X
silicona 3)
Platos preparados con embalaje 3)
1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal
2) Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales
3) Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas.
X
47
4. Gire el mando de ajuste para ajustar la
hora.
5. Pulse
para confirmar y activar el
microondas.
6. El microondas se desactiva
automáticamente cuando termina el
tiempo ajustado. Sonará una señal
acústica.
Para desactivar antes el microondas:
adecuado
X no adecuado
Activación y desactivación del
microondas
PRECAUCIÓN! No deje
funcionar el microondas sin
alimentos en el interior.
• pulsar .
• abra la puerta. El microondas se para
automáticamente. Cierre la puerta y
pulse
para seguir la cocción. Use
esta opción para examinar el alimento.
1. Pulse
una vez.
2. Pulse repetidamente
o gire el
mando para ajustar la función
deseada.
3. Pulse
para confirmar.
Tabla de ajustes de potencia
Pulse
Ajuste de po‐
tencia
Porcentaje aproximado de potencia
1 vez
P100
100 %
2 veces
P 80
80 %
3 veces
P 50
50 %
4 veces
P 30
30 %
5 veces
P 10
10 %
Ajuste de po‐
tencia
Modo de funcionamiento
Cocción grill y combinada
Pulse
Grill
1 vez
G
Grill completo
Cocción combinada
2 veces
C–1
55 % Microondas, 45 % Grill
3 veces
C–2
36 % Microondas, 64 % Grill
Inicio rápido
El tiempo máximo de cocción
es de 95 minutos.
Para activar el microondas durante 30
segundos a plena potencia, pulse
.
El tiempo de cocción aumenta 30
segundos con cada pulsación adicional
del botón.
Para ajustar la duración en el modo de
espera, gire el mando de ajuste a la
izquierda y a continuación pulse
para
activar el microondas a plena potencia.
48
Descongelar
Puede elegir entre 2 modos de
descongelación:
• Descongelación por peso
• Descongelación por tiempo
La descongelación por peso no
se debe utilizar con alimentos
que han estado fuera del
descongelador durante más de
20 minutos, ni con alimentos
preparados congelados.
Para activar la descongelación
por peso debe usar más de
100 g de alimento y menos de
2.000 g.
Para descongelar menos de
200 g de alimento, colóquelo
en el borde del plato giratorio.
para la descongelación por
1. Pulse
peso o
para la descongelación
por tiempo.
2. Gire el mando de ajuste para el peso o
el tiempo.
Para la descongelación por peso, el
tiempo se ajusta automáticamente.
para confirmar y activar el
3. Pulse
microondas.
Puede cocinar alimentos en 2 etapas
como máximo.
1. Pulse
para la descongelación por
peso o
para la descongelación
por tiempo.
2. Gire el mando para ajustar el peso o el
tiempo de descongelación.
3. Pulse
para confirmar.
varias veces para elegir un
4. Pulse
nivel de potencia.
5. Gire el mando de ajuste para ajustar la
hora.
para confirmar y activar el
6. Pulse
microondas.
Después de cada fase se emite una
señal acústica.
Cocción grill y combinada
1. Pulse
para seleccionar la función
que desea.
2. Gire el mando de ajuste para ajustar la
hora.
para confirmar y activar el
3. Pulse
microondas.
Puede cambiar el ajuste de potencia o
el tiempo mientras está activa la
cocción con grill o combinada.
Cocción en varias etapas
Si una etapa es la
descongelación, ajústela como
la primera etapa.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Cocción automática
Utilice esta función para cocinar
fácilmente sus alimentos favoritos. El
microondas selecciona automáticamente
los ajustes óptimos.
1. Gire a la derecha el mando de ajuste
para seleccionar el menú deseado.
para confirmar.
2. Pulse
3. Gire el mando de ajuste para
seleccionar el peso del menú.
49
4. Pulse
para confirmar y activar el
microondas.
Menú
Cantidad
A-1
Pizza
200 g
400 g
A-2
Carne
250 g
350 g
450 g
A-3
Verduras
200 g
300 g
400 g
A-4
Pasta
50 g (añada 450 ml de agua)
100 g (añada 800 ml de agua)
A-5
Patatas
200 g
400 g
600 g
A-6
Pescado
250 g
350 g
450 g
A-7
Bebidas
1 taza (120 ml)
2 tazas (240 ml)
3 tazas (360 ml)
A-8
Palomitas de maíz
50 g
100 g
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
2. Coloque la bandeja de cristal sobre la
guía
Inserción del plato giratorio
PRECAUCIÓN! No cocine
alimentos sin el plato giratorio.
Utilice únicamente el conjunto
giratorio suministrado con el
microondas.
No cocine nunca los alimentos
directamente sobre la bandeja
de cristal.
1. Coloque la guía de rodillos alrededor
del eje giratorio.
Colocación de la rejilla del grill
Coloque la rejilla del grill sobre el plato
giratorio.
50
FUNCIONES ADICIONALES
Bloqueo de seguridad para
niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el microondas se utilice
accidentalmente.
Mantenga pulsado
durante 3
segundos.
Sonará una señal acústica.
Cuando el bloqueo de seguridad para
niños está activado, la pantalla muestra
.
Para desactivar el bloqueo de seguridad
durante 3
Mantenga pulsado
segundos.
Temporizador de cocina
Puede ajustar como máximo 95 minutos.
1. Pulse .
2. Gire el mando de ajuste para ajustar la
hora.
para confirmar.
3. Pulse
El temporizador sigue funcionando
cuando se abre la puerta del
microondas o se realiza una pausa.
Pulse
para cancelar.
Transcurrido el tiempo ajustado, suena
una señal acústica.
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Consejos para el microondas
Problema
Solución
No hay datos para la cantidad de ali‐
mentos preparados.
Busque alimentos similares. Aumente o reduzca el
tiempo de cocción según la regla siguiente: Doble
de cantidad = casi doble de tiempo, mitad de
cantidad = mitad de tiempo
El alimento se ha secado demasiado.
Ajuste un tiempo más corto o seleccione una po‐
tencia más baja.
El alimento aún no se ha descongela‐
do, calentado o cocinado una vez
transcurrido el tiempo.
Ajuste un tiempo más largo o seleccione una po‐
tencia más alta. Tenga en cuenta que los platos
más grandes necesitan más tiempo.
51
Problema
Solución
Transcurrido el tiempo de cocción, el
alimento se ha sobrecalentado en los
bordes pero no se ha hecho en el cen‐
tro.
La próxima vez seleccione una potencia más baja
y un tiempo más largo. Remueva los líquidos a la
mitad del tiempo, p. ej., la sopa.
Se obtienen mejores resultados para el
arroz con platos llanos y anchos.
Descongelación
Corte las verduras en pedazos del mismo
tamaño antes de cocinarlos. Cocine todas
las verduras con una tapa sobre el
recipiente.
Descongele siempre el asado con la
grasa hacia abajo.
Recalentar
No descongele carne tapada, ya que
podría cocinarse en lugar de
descongelarse.
Cuando recaliente comida preparada
envasada siga siempre las instrucciones
que figuran en el envase.
Descongele siempre pechugas de ave
enteras hacia abajo.
Grill
Cocinar
Saque siempre la carne y las aves frías
del frigorífico al menos 30 minutos antes
de cocinarlos.
Deje tapados la carne, las aves, el
pescado y las verduras después de la
cocción.
Unte un poco de aceite o mantequilla
fundida en el pescado.
Todas las verduras se deben cocinar a la
máxima potencia del microondas.
Añada 30 – 45 ml de agua fría por cada
250 g de verduras.
Ase los alimentos de poco espesor en el
centro de la rejilla del grill.
Dé la vuelta al alimento a la mitad del
tiempo establecido y continúe el asado.
Cocción combinada
Utilice la Cocción combinada para
mantener crujientes determinados
alimentos.
A la mitad del tiempo de cocción, dé la
vuelta a los alimentos y continúe.
Cada modo combina las funciones de
microondas y de grill en diferentes
periodos de tiempo y niveles de potencia.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Notas y consejos sobre la
limpieza
• Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
• Limpie el interior del aparato después
de cada uso. La suciedad no se quema
y puede eliminarse fácilmente.
• Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales.
• Limpie periódicamente todos los
accesorios y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
• Para reblandecer los restos difíciles,
hierva un vaso de agua a potencia
máxima durante 2 a 3 minutos.
52
• Para eliminar olores, eche 2
cucharaditas de zumo de limón en un
vaso de agua y hierva a máxima
potencia durante 5 minutos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no funcio‐
na.
El aparato está apagado.
Encienda el aparato.
El aparato no funcio‐
na.
El aparato no está enchufado.
Enchufe el aparato.
El aparato no funcio‐
na.
Se ha fundido un fusible de la
instalación doméstica.
Revise el fusible. Si el fusible
salta más de una vez, póngase
en contacto con un electricista
cualificado.
El aparato no funcio‐
na.
La puerta no está bien cerrada.
Asegúrese de que nada blo‐
quea la puerta.
La bombilla no fun‐
ciona.
La bombilla es defectuosa.
La luz se debe cambiar.
La pantalla muestra
El bloqueo de seguridad para ni‐
ños está activado.
Desactive el bloqueo de seguri‐
dad para niños. Mantenga pul‐
.
sado
durante 3 segundos.
Hay chispas en el in‐
terior del aparato.
Hay platos de metal o platos
con marco de metal.
Retire el plato del aparato.
Hay chispas en el in‐
terior del aparato.
Hay pinchos o láminas de alumi‐
nio que tocan las paredes inter‐
nas.
Asegúrese de que los pinchos o
láminas no toquen las paredes
internas.
El conjunto del plato
giratorio emite ruidos
o rechina.
Hay algún objeto o suciedad de‐
bajo de la bandeja de cristal.
Limpie la zona bajo la bandeja.
El aparato deja de
funcionar sin motivo
aparente.
Hay un fallo de funcionamiento.
Si esta situación se repite, llame
al Centro de servicio técnico.
Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor o
el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de
características se encuentra en el
aparato. No retire la placa de
características del aparato.
53
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
........................................
Número de producto (PNC)
........................................
Número de serie (S.N.)
........................................
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Instalación eléctrica
ADVERTENCIA! Deje la
instalación eléctrica en manos
de un profesional cualificado.
El fabricante declina toda
responsabilidad si la
instalación no se efectúa
siguiendo las instrucciones de
seguridad del capítulo
“Información sobre seguridad”.
El microondas se suministra con enchufe
y cable de red.
El cable tiene un cable de tierra con un
enchufe de conexión a tierra. El enchufe
se debe conectar a una toma
correctamente instalada y conectada a
54
tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la
conexión a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
•
Para instalar el microondas en un armario
con las dimensiones abajo especificadas,
quite los 4 tornillos y el soporte de la par‐
te inferior del aparato.
Instalación - preparación
preliminar
•
Para instalar el microondas en un armario
con las dimensiones abajo especificadas,
no se necesitan modificaciones.
45 mm
600 mm
560+8 mm
18 mm
min.
300 mm
380 +3 mm
560+8 mm
600 mm
min.
550 mm
362 +3 mm
•
4x
•
Realice los pasos siguientes, empezando
con el número 1.
Instalación
1. El cable eléctrico no debe quedar
atrapado de ningún modo.
Realice los pasos siguientes, empezando
con el número 1.
55
3. Fije el soporte superior con 2 tornillos.
4. Mantenga la distancia mínima entre el
microondas y el mueble adyacente.
2. Introduzca el microondas dentro del
armario.
3 mm
1.
2.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
867300857-C-412020