Maytag MSB2554AEW00 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SiDE BYSIDE
REFRIGERATOR
iiii,gi_!_:3;_!!i!i;,,i!i,,,_:,C:_iii:il;il!iii",_:_:_i_!_¸_iiiiiiii:iiiii:iii_,¸,_i,_,!iii_ciiii_!!!i_!!_
Table of Contents ................. 2
f
FRI RIFI¢O DE
DOS
indice ................. 15
_ ................. 30
J4ol_.= uFol
_,Fol__=gg_
J
_;_]- ................. 43
W10217561 A
stm02593 A
TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 3
Unpack the Refrigerator ............................................................... 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 4
Refrigerator Doors ........................................................................ 5
Adjust the Doors ........................................................................... 7
Water Supply Requirements ........................................................ 7
Connect Water Supply ................................................................. 7
REFRIGERATOR USE .................................................................... 8
Using the Controls ....................................................................... 8
Convertible Drawer Temperature Control .................................... 9
Crisper Humidity Control ............................................................. 9
Chilled Door Bin ........................................................................... 9
Water and Ice Dispensers ............................................................ 9
Ice Maker and Storage Bin......................................................... 10
Water Filtration System .............................................................. 11
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 11
Cleaning ...................................................................................... 11
Changing the Light Bulbs ........................................................... 12
TROUBLESHOOTING .................................................................. 12
Refrigerator Operation ................................................................ 12
Temperature and Moisture ......................................................... 13
Ice and Water ............................................................................. 13
ACCESSORIES ............................................................................. 14
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 14
REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
[] Plug into a grounded (earthed) outlet.
[] Do not remove ground prong.
[] Do not use an adapter.
[] Do not use an extension cord.
[] Disconnect power before servicing.
[] Replace all parts and panels before operating.
[] Remove doors from your old refrigerator.
[] Use nonflammable cleaner.
[] Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
[] Use two or more people to move and install refrigerator.
[] Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
[] A qualified service technician must install the water line and
ice maker.
[] Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
[] This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
[] Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
[] If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Proper Disposal of
Your Old Refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
b s,pcsck l he i!!efl' ge
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
When Moving "{our Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Remove the Packaging
Remove tape and glue from your refrigerator before using. To
remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with
your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed
by rubbing a small amount of liquid dish soap over the
adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see "Refrigerator Safety" section.
On some models, shelves, bins, door shelf rails, and other
feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak.
Follow the instructions contained in the package for proper
assembly.
Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
"Refrigerator Care."
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2"
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on
each side (depending on your model) to allow for the door to
swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
t/2" (1.25 cm)! _
-_..__1
//
i
/
I
2 ==(5.08 cm) /
NOTES:
It is recommended that you do not install the refrigerator near
an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a
location where the temperature will fall below 55°F (13°C).
Normal minimum cabinet cut-out width required for product
installation is 36" (91.44 cm). However, if the product is
placed against an extended wall and the ability to remove
the crisper pans is desired, an additional 18" (45.72 cm) of
cabinet width is required, so a total cabinet opening width
of 54" (137.16 cm)is recommended.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded (earthed) outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Falure to folow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection:
Recommended Grounding Method
A 115 Volt 60 Hz. (Plug 1),220/240 Volt 50 Hz. (Plugs 2 or 3), or
220 Volt 60 Hz. (Plug 3) AC only 10-amp fused and grounded
(earthed) electrical supply is required.
Plug 1 Plug 2
$OS
Plug 3 Plug 4
It is recommended that a separate circuit serving only your
refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off
by a switch or pull chain. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control, (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
For Australia and New Zealand:
Your new appliance has been especially manufactured to meet all
Australian Standards and Conditions.
Some notations in the installation instructions may refer to
electrical requirements in other countries, so we draw your
particular attention to these specific notes.
Your appliance needs to be plugged into a 230/240 Volt 50 Hz.
10-amp (Plug 4) AC only earthed outlet.
4
Sefl, geK}s o
Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation.
TOOLS NEEDED: 1/4",1/2%and 5/_6"hex-head socket wrenches.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food, the ice storage bin,
and any adjustable door or utility bins from doors.
NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see if you need to remove the refrigerator and
freezer doors. If door removal is necessary, see the instructions below.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Top Left Hinge
Do Not Remove Screw A
Wiring Connection
A B C
A. Wiring plugs
B. Wiring clip
C. Grommets
Water Dispenser
Tubing Connection
L
A
A. Face of fitting
Door Removal
Top Right Hinge
, ,4
Do Not Remove Screw A
Bottom Hinge
Do Not Remove Screw A
(present on some models)
Door Alignment
AJ/_
A. Leveling Screw
Base Grille
RemovetheDoors
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Models with Water and Ice Dispensers
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Open both refrigerator doors. Remove the base grille by
pulling up on the bottom outside corners. See Graphic 1.
3. Disconnect the water dispenser tubing located behind the
base grille on the freezer door side. See Graphic 2.
Press blue outer ring against the face of fitting and pull
the dispenser tubing free.
NOTE: Keep the water tubing connector attached to the
tube that runs underneath the freezer. The door cannot be
removed if the connector is still attached to the tube that
runs through the door hinge.
4. Disconnect the wiring located behind the base grille on the
freezer door side. See Graphic 3.
Remove the wiring clip using a 1/4"hex-head socket
wrench.
Disconnect wiring plugs.
5. Close both doors and keep them closed until you are ready to
lift them free from the cabinet.
6. Use a 5/le"hex-head socket wrench to remove the top left
hinge screw and cover as shown. See Graphic 4.
7. Remove remaining left hinge screws and hinge as shown.
See Graphic 4.
IMPORTANT: Do not remove screw A.
8. Lift freezer door straight up off bottom hinge. See Graphic 5.
The water dispenser tubing and wiring remain attached to the
freezer door and pull through the bottom left hinge. Be sure to
protect the dispenser tubing and wiring from damage.
9. Remove top right hinge cover and screws as shown. See
Graphic 6.
IMPORTANT: Do not remove screw A.
10. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge.
11. It may not be necessary to remove the bottom hinges to
move the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges
have similar construction.
If necessary, disassemble the hinges as shown. See
Graphic 7.
IMPORTANT: To aid in door alignment and closing, there
is a shim located between the hinge and the cabinet.
When the hinge is removed, the shim may fall out of
place. If this occurs, set the shim aside so it can be put
back in place when the hinge is reconnected later.
Models without Water and Ice Dispensers
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Use a 5/le"hex-head socket wrench to remove the top left
hinge screw and cover as shown. See Graphic 4.
3. Remove remaining top left hinge screws and hinge as shown.
See Graphic 4.
4. Lift the freezer door straight up off bottom hinge.
5. Use a 5/le"hex-head socket wrench to remove the top right
hinge screw and cover as shown. See Graphic 6.
6. Remove remaining top right hinge screws and hinge as
shown. See Graphic 6.
IMPORTANT: Do not remove screw A.
7. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge.
8. It may not be necessary to remove the bottom hinges to
move the refrigerator through a doorway.
If necessary, disassemble the bottom hinges as shown.
See Graphic 7.
IMPORTANT: Do not remove screw A, present on some
models.
Replace the Doors and Hinges
Models with Water and Ice Dispensers
1. Replace both bottom hinges, if removed. Make sure the shim
is between the hinge and cabinet. Tighten screws.
2. Feed the water dispenser tubing and wiring through the
bottom left hinge before replacing the freezer door on the
hinge. Assistance may be needed.
NOTE: Provide additional support for the doors while the top
hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
3. Align and replace the top left hinge as shown. See Graphic 4.
Tighten screws.
4. Replace left hinge cover and screws.
5. Reconnect water dispenser tubing and wiring.
Push tubing into fitting until it stops and the black mark
touches the face of fitting. See Graphic 2.
Reconnect wiring plugs. Reinstall the wiring clip over the
grommets. Tighten screw. See Graphic 3.
6. Replace the refrigerator door by lifting the door onto the
bottom right hinge.
7. Align and replace the top right hinge as shown.
See Graphic 6. Tighten screws.
8. Replace hinge cover and screws. Tighten screws.
9. Plug into a grounded 3 prong outlet or reconnect power.
Models without Water and Ice Dispensers
1. Replace the bottom hinges, if removed. Be sure the shim is
between the hinge and cabinet on each side. Tighten screws.
2. Replace the freezer door by lifting the door onto the bottom
left hinge.
3. Align and replace the top left hinge as shown. See Graphic 4.
Tighten screws.
4. Replace hinge cover and screws. Tighten screws.
5. Replace the refrigerator door by lifting the door onto the
bottom right hinge.
6. Align and replace the top right hinge as shown. See
Graphic 6. Tighten screws.
7. Replace hinge cover and screws. Tighten screws.
8. Plug into a grounded 3 prong outlet or reconnect power.
6
....................., )")e
Your refrigerator has two front adjustable rollers -- one on the
right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if
you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's
tilt using the instructions below:
1. Move the refrigerator into its final location.
2. The two leveling screws are part of the front roller assemblies
which are at the base of the refrigerator on either side. See
Graphic 8.
3. Use a 1/2"hex-head wrench to adjust the leveling screws. Turn
the leveling screw to the right to raise that side of the
refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that
side. It may take several turns of the leveling screws to adjust
the tilt of the refrigerator. See Graphic 8.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.
4. Open both doors again and check to make sure that they
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It
may take several more turns, and you should turn both
leveling screws the same amount.
5. Replace the base grille.
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille.
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
Flat-blade screwdriver 1/4"Nut driver
7/le"and 1/2"Open-end or two 1/4"Drill bit
adjustable wrenches
Cordless drill
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/le"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IMPORTANT:
All installations must meet local plumbing code requirements.
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about your water
pressure, call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. See "Water
Filtration System."
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Co_-s,_"_,e___$*Wc_i_e_ S _"_'_'_v
Read all directions before you begin.
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line
is connected, turn the ice maker OFE
Connect to Water Line
Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2"(12.70 mm) to 11/4'' (3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
4,
5.
Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower rear corner of refrigerator to
the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure
both ends of copper tubing are cut square.
Using a cordless drill, drill a 1/4"(6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
E Shutoff valve
G. Packing nut
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp
screws slowly and evenly so the washer makes a watertight
seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw the compression
nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not
overtighten.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and
turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is
clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.
Style 2
1. Contact your dealer for proper installation.
2. Unplug refrigerator or disconnect power.
3. Connect the supplied hose to a potable water supply.
NOTE:Tightenthenutbyhand.Thentightenitwithawrench
ConnecttoRefrigerator twomoreturns.Donotovertighten.
Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do
not overtighten.
3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
A
_ _! CD
A.Tubeclamp C.Compression nut
B.Copper tubing D. Valveinlet
6,
The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If
your water conditions require a second water strainer, install
it in the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection.
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water
tube on the rear of the refrigerator.
3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long
enough, a 1/4"x 1/4"(6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed
in order to connect the water tubing to an existing household
water line. Thread the provided nut onto the coupling on the
end of the copper tubing.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
A
_/ I
B
A.Bulb
B.Nut (provided)
4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
Style 4
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Connect the supplied hose to the water valve outlet on the
back of the refrigerator.
Complete the Installation
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A B C D E F G
A. Refrigerator water tubing
B. Nut (provided)
C. Bulb
D. Coupling (purchased)
E. Ferrule (purchased)
E Nut (purchased)
G. Household water line
4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
Style 3
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water
tube on the rear of the refrigerator.
3. Thread the provided nut onto the water valve as shown.
8
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Flush the water system. See "Prepare the Water System" or
"Water and Ice Dispensers."
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow
3 days to completely fill ice container.
REFRIGERATORUSE
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
controls are still preset. The Refrigerator Control and the Freezer
Control should both be set to the "mid-settings."
freezer
(off)o
I 2 A 3 4
refrigerator
I 2 A 3 4
IMPORTANT:
Your product will not cool when the FREEZER Control is set
to OFE
The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment
temperature. The Freezer Control adjusts the freezer
compartment temperature.
Settings to the left of the mid-setting make the temperature
less cold. Settings to the right of the mid-setting make the
temperature colder.
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you
add food before the refrigerator has cooled completely, your
food may spoil.
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a
higher (colder) than recommended setting will not cool the
compartments any faster.
Adjusting Controls
NOTE: Give the refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into
the refrigerator. The settings indicated in the previous section
should be correct for normal household refrigerator usage. The
controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like
and when ice cream is firm.
Slide the control one setting to the right to make the
compartment colder.
Slide the control one setting to the left to make it less cold.
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,
use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least
24 hours between adjustments.
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control
one setting higher
FREEZER too warm/ FREEZER Control
too little ice one setting higher
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control
one setting lower
FREEZER too cold FREEZER Control
one setting lower
Disabling Sounds
To turn off all dispenser and control sounds, press and hold
ICE and FILTER at the same time for 3 seconds.
To turn all sounds back on, press and hold ICE and FILTER at
the same time for 3 seconds again.
NOTE: On some models, the display screen on the dispenser
control panel has a backlight, which will turn off automatically
when the control buttons have not been used for 30 seconds or
more. When the backlight is off, the first press of a control button
will only reactivate the backlight, without changing any settings.
Within 30 seconds after the backlight has been reactivated,
additional presses of control buttons will change the applicable
settings.
The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables.
The air inside the pan is cooled to avoid "spot" freezing and can
be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board
recommended storage temperatures of 28 ° to 32°F (-2° to 0°C).
The convertible vegetable/meat drawer control comes preset at
the lowest meat setting.
To store meat:
Set the control to one of the three MEAT settings to store meat at
its optimal storage temperature.
To store vegetables:
Set the control to VEG to store vegetables at their optimal
storage temperatures.
NOTE: If food starts to freeze, move the control to the left (less
cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
CAsper" Humidity Cont ->/
(on some modes}
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.
LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.
HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.
P'_,n some modes}
Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bin
directly beneath the vents.
NOTE: The dairy compartment and can rack are not associated
with the Chilled Door Bin feature.
Chilled Door Bin Control
The chilled door bin control is located on the left-hand side of the
refrigerator compartment.
A. Chifled door bin control
Slide the door chill control to the left to reduce the flow of
cold air to the bin and make it less cold.
Slide the door chill control to the right to increase the flow of
cold air to the bin and make it colder.
Depending on your model, you may have one or more of the
following options: the ability to select either crushed or cubed
ice, a special light that turns on when you use the dispenser, or a
lock option to avoid unintentional dispensing.
NOTES:
The dispensing system will not operate when the freezer door
is open.
After connecting the refrigerator to a water source, flush the
water system. Use a sturdy container to depress and hold the
water dispenser lever for 5 seconds, then release it for
5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water
begins to flow, continue depressing and releasing the
dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for an
additional 2 minutes. This will flush air from the filter and
water dispensing system. Additional flushing may be required
in some households. As air is cleared from the system, water
may spurt out of the dispenser.
Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill
water.
Allow24hourstoproducethefirstbatchofice.Discardthe
firstthreebatchesoficeproduced.
Thedisplayscreenonthedispensercontrolpanelhasa
backlight,whichwillturnoffautomaticallywhenthecontrol
buttonshavenotbeenusedfor30secondsormore.When
thebacklightisoff,thefirstpressofacontrolbuttonwillonly
reactivatethebacklight,withoutchanginganysettings.
Within30secondsafterthebacklighthasbeenreactivated,
additionalpressesofcontrolbuttonswillchangethe
applicablesettings.
The Water Dispenser
IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain a
fresh supply.
To Dispense Water:
1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever.
2. Remove the glass to stop dispensing.
IMPORTANT: Limit water dispensing time to a maximum of
2 minutes at a time.
The Ice Dispenser
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when
the dispenser lever is pressed. The dispensing system will not
operate when the freezer door is open. To turn off the ice maker,
see "Ice Maker and Storage Bin."
Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. Before
dispensing ice, select which type of ice you prefer by pressing
the ICE button.
The display screen indicates which type of ice is selected.
CRUSHED CUBED
For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This
may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise
from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.
When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed
ice will be dispensed along with the first cubes.
To Dispense Ice:
1. Press the button to select the desired type of ice.
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice.
Failure to do so can result in cuts.
The Dispenser Light (on some models)
When you use the dispenser, the light will automatically turn on.
If you want the light to be on continuously, you may choose either
ON or DIM. The display screen indicates which mode is selected.
ON DIM OFF
ON: Press LIGHT to turn the dispenser light on.
DIM: Press LIGHT a second time to select DIM mode. The
dispenser light will remain on, but at a lower intensity.
OFF: Press LIGHT a third time to turn the dispenser light off.
The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. If it
appears that your dispenser lights are not working, see
"Troubleshooting" for more information.
The Dispenser Lock (on some models)
The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid
unintentional dispensing by small children and pets.
NOTE: The lock feature does not shut off power to the
refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply
deactivates the dispenser controls and levers. To turn off the ice
maker, see "Ice Maker and Storage Bin."
Press and hold LOCK for 3 seconds to lock the dispenser.
Press and hold LOCK asecond time to unlock the dispenser.
The display screen indicates when the dispenser is locked.
LOCKED UNLOCKED
Turning the Ice Maker On/Off
Style 1
To turn ON the ice maker, simply lower the wire shutoff arm.
To manually turn off the ice maker, lift the wire shutoff arm to the
OFF (arm up) position and listen for the click.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,
the ice cubes will fill the ice storage bin, and the ice cubes will
raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not
force the wire shutoff arm up or down.
Style 2
The On/Off switch is located on the top right-hand side of the
freezer compartment.
2. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the
glass close to the dispenser opening so ice does not fall
outside of the glass.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to
the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard
will not make the ice dispense faster or in greater quantities.
3. Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Ice may continue to dispense for up to 10 seconds
after removing the glass from the lever. The dispenser may
continue to make noise for a few seconds after dispensing.
IMPORTANT: Limit ice dispensing time to a maximum of
2 minutes at a time.
Toturn on the ice maker, slide the control to the ON (left) position.
To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF
(right) position.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker
sensors will automatically stop ice production, but the control will
remain in the ON (left) position.
10
REMEMBER:
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
The quality of your ice will be only as good as the quality
of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting
the ice maker to a softened water supply. Water softener
chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker
and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot
be avoided, make sure the water softener is operating
properly and is well maintained.
Do not use anything sharp to break up the ice in the storage
bin. This can cause damage to the ice container and the
dispenser mechanism.
Do not store anything on top of or in the ice maker or storage
bin.
Removing and Replacing Ice Storage Bin
Style 1
1. Pull the covering panel up from the bottom and then slide it
back toward the rear.
2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position.
Ice can still be dispensed, but no more can be made.
3. Lift up the front of the storage bin and pull it out.
Water Filter Status Light (on some models)
The water filter status light will help you know when to change
your water filter. When the water filter status display changes
from "GOOD" to "ORDER," this tells you that it is almost time
to change the water filter cartridge. Replace the water filter
cartridge when the water filter status display changes to
"REPLACE." If water flow to your water dispenser or ice maker
decreases noticeably, change the filter sooner. The filter should
be replaced at least every 6 months depending on your water
quality and usage.
After changing the water filter, reset the status light by pressing
and holding the FILTER button for 3 seconds. The status light will
change from "REPLACE" to "GOOD" when the system is reset.
Changing the Water Filter
1. Press the eject button to release the filter from the base grille.
2. Pull the filter straight out.
3. Turn the cap counterclockwise to remove it from the filter.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your
refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.
4. Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter and
turn the cap until it snaps into place.
NOTE: You can run the dispenser without a filter. Your water
will not be filtered. Simply insert the cap all of the way into the
base grille and rotate the cap until it is firmly in place.
5. Remove the covers from the O-rings. Be sure the O-rings are
still in place after the covers are removed.
6. Push the filter into the base grille. The eject button will pop
back out when the filter is fully engaged.
7. Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers."
4. Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser
will not work. Push the wire shutoff arm down to the ON
position to restart ice production. Make sure the door is
closed tightly.
Style 2
1. Hold the base of the storage bin with both hands and press
the release button to lift the storage bin up and out.
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the
OFF (right) position when removing the storage bin. The
sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer
stops the ice maker from producing ice if the door is open or
the storage bin is removed.
2. Replace the storage bin on the door and push down to make
sure it is securely in place.
REFRIGERATORCARE
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
11
2.
3.
4.
5.
Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
Remove the base grille.
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
Replace the base grille when finished.
Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace
the bulb with one of the same size, shape and wattage.
Replacement bulbs are available from your dealer.
The dispenser lights are LEDs that cannot be changed.
All other lights require a 40-watt bulb.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove light shield when applicable.
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
3. Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage.
4. Replace light shield when applicable.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
The refrigerator will not operate
The motor seems to run too much
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is
working.
Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,
call an electrician.
Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.
See "Using the Controls."
New installation? Allow 24 hours following installation for
the refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting
will not cool either compartment more quickly.
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its
high-efficiency compressor and fans. The refrigerator may run
even longer if the room is warm, a large food load is added, doors
are opened often, or if the doors have been left open.
The refrigerator is noisy
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below
are listed some normal sounds with an explanation.
Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
maker
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize
performance
Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed
on top of the refrigerator
Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during
defrost cycle
Popping - contraction/expansion of inside walls, especially
during initial cool-down
Water running - may be heard when water melts during the
defrost cycle and runs into the drain pan
Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from the
ice maker mold.
The doors will not close completely
Door blocked open? Move food packages away from door.
Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
position.
12
The doors are difficult to open
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild
soap and warm water.
The lights do not work
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
"Changing the Light Bulbs."
Is the dispenser light set to OFF? The dispenser light will
operate only when the levers are pressed. If you want the
dispenser light to stay on continuously, set the dispenser light
to ON, or NIGHT LIGHT or AUTO or HALF or DIM. See "Water
and Ice Dispensers."
Is the dispenser light set to NIGHT LIGHT or AUTO? If the
dispenser is set to the NIGHT LIGHT or AUTO mode, be sure
the dispenser light sensor is not blocked. See "Water and Ice
Dispensers."
Temperature is too warm
New installation? Allow 24 hours following installation for
the refrigerator to cool completely.
Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature.
Controls set correctly for the surrounding conditions?
Adjust the controls a setting colder. Check temperature in
24 hours. See "Using the Controls."
There is interior moisture buildup
NOTE: Some moisture buildup is normal.
Humid room? Contributes to moisture buildup.
Door(s) opened often or left open? Allows humid air to
enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors
fully closed.
s_ _ ,,/_ _,,,4
The ice maker is not producing ice or not enough ice
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch
(depending on model) is in the ON position.
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for
ice maker to produce more ice.
Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements" in either the Installation
Instruction booklet or the Use and Care Guide.
The ice cubes are hollow or small
NOTE: This is an indication of low water pressure.
Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff
valve fully open.
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
Questions remain regarding water pressure? Call a
licensed, qualified plumber.
Off-taste, odor or gray color in the ice
New plumbing connections? New plumbing connections
can cause discolored or off-flavored ice.
Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow
24 hours for ice maker to make new ice.
Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof
packaging to store food.
Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water
filter may need to be installed to remove the minerals.
Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or
dark discoloration in ice indicates that the water filtration
system needs additional flushing.
The ice dispenser will not operate properly
Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it
does not close completely, see "The doors will not close
completely."
Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly in
position.
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
Ice stuck in the delivery chute? Use a plastic utensil to clear
the delivery chute.
Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes
produced by the current ice maker.
13
Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the
ice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt the
ice if necessary.
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice.
Failure to do so can result in cuts.
Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"
ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." If
cubed ice dispenses correctly, depress the button for
"crushed" ice and begin dispensing again.
Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stop
dispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutes
for dispenser motor to reset before using again.
The water dispenser will not operate properly
Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it
does not close completely, see "The doors will not close
completely."
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The water
pressure to the home determines the flow from the dispenser.
See "Water Supply Requirements."
Kink in the home water source line? Straighten the water
source line.
New installation? Flush and fill the water system.
Water filter installed on the refrigerator? The filter may be
clogged or incorrectly installed.
Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements"
in either the Installation Instructions or the Use and Care
Guide.
Water is leaking from the dispenser
NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.
Glass not being held under the dispenser long enough?
Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after
releasing the dispenser lever.
New installation? Flush the water system. See "Prepare the
Water System" or "Water and Ice Dispensers."
Recently changed water filter? Flush the water system. See
"Prepare the Water System" or "Water and Ice Dispensers."
The dispenser water is not cool enough
NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).
New installation? Allow 24 hours after installation for the
water supply to cool completely.
Recently dispensed large amount of water? Allow
24 hours for water supply to cool completely.
Water not been recently dispensed? The first glass of water
may not be cool. Discard the first glass of water.
Refrigerator connected to a cold water pipe? Make sure
the refrigerator is connected to a cold water pipe. See "Water
Supply Requirements."
ACCESSORIES
To order accessories, contact the dealer from whom you
purchased your refrigerator and ask for the appropriate part
number listed below.
Stainless Steel Cleaner and Polish:
Part #4396095
Replacement Filters:
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
Standard Base Grille Water Filter Cartridge:
Part #4396841 (T2RFWG2 and P2RFWG2)
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
Contact the dealer from whom you purchased the refrigerator.
If you need replacement parts
To locate factory specified replacement parts in your area,
contact the dealer from whom you purchased your refrigerator.
Warranty
Contact the dealer from whom you purchased the refrigerator for
warranty information.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to
help you obtain assistance or service if you ever need it. You will
need to know your complete model number and serial number.
You can find this information on the model and serial number
label, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name
Serial number
Address
Phone number
Model number
Purchase date
W10179959A
© 2008.
All rights reserved.
7/08
Printed in Mexico
[NDICE
SEGURIDAD DEL FRIGORiFICO ................................................ 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 16
Desembale el frigorifico .............................................................. 16
C6mo deshacerse adecuadamente de su frigorifico viejo ........16
Requisitos de ubicaci6n ............................................................. 17
Requisitos el6ctricos .................................................................. 17
Puertas del frigorifico ................................................................. 18
Ajuste las puertas ....................................................................... 20
Requisitos del suministro de agua............................................. 20
Conexi6n del suministro de agua .............................................. 20
USO DEL FRIGORiFICO .............................................................. 22
Uso de los controles .................................................................. 22
Control de temperatura del caj6n convertible ........................... 23
Control de humedad del caj6n para verduras ........................... 23
Dep6sito enfriador de la puerta ................................................. 23
Dispensadores de agua y hielo .................................................. 23
Fabrica de hielo y dep6sito ........................................................ 24
Sistema de filtraci6n de agua..................................................... 25
CUlDADO DEL FRIGORiFICO ..................................................... 26
Limpieza ..................................................................................... 26
C6mo cambiar las bombillas ..................................................... 26
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 27
Funcionamiento del frigorifico .................................................... 27
Temperatura y humedad ............................................................ 28
Hielo y agua ................................................................................ 28
ACCESORIOS ............................................................................... 29
AYUDA O SERVICIO TleCNICO ................................................... 29
SEGURIDAD DELFRIGORIFICO
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted
y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA".
Estas palabras significan:
Si no sigue Jas instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de segurJdad le dirb,n el peligro potencial, le dirb,n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder
si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENO_A," Para reducir emriesgo de incendio, descarga el6ctrica, o mesiones personales aRusar su frigorffico siga estas
precauciones b#,sicas:
m Conecte a un enchufe de conexi6n a tierrao
m No quite eH terminam de conexi6n a tierra.
m No use un adaptadoro
m No use un cabme eH6ctrico de extensi6n.
[] Desconecte emsuministro de energia antes de dade servicio.
[] Vuelva a colocar todos mos componentes y panemes antes de
hacerlo funcionaro
[] Desmonte mas puertas de su fdgor[fico viejoo
[] Use un Hmpiador no inflamable.
[] Mantenga mosmatedales y vapores inflamabNes, tales como gasomina,
amejados del frigodfico.
[] Son necesarias dos o mAs personas para mover e instamar emfrigorfficoo
[] Desconecte el suministro de energ[a antes de instamar mafabrica de
hiemo (soiamente en aqueHos modelos que incmuyen emjuego misto
de mafb,brica de hiemo)o
[] Un t6cnico de mantenimiento autorizado debe instalar el
suministro de agua y la f&brica de hielo.
[] Use un vaso resistente para recibir hiemo dem dispensador
(en aigunos modelos).
[] Este aparato no ha sido diseRado para set usado pot personas
(incluidos niSos) con capacidad fisica, sensorial o mental reducida,
o con faka de experiencia y oonocimiento, a menos que Io hagan
bajo supervisi6n o siguiendo las instrucciones relativas al uso del
aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad.
[] Los niSos pequeSos deben ser supervisados para asegurarse
de que no juegan con el electrodom6stico.
[] Si el cabme de suministro de energia estA daf_ado, debe set
reemplazado por emfabricante o un t6cnico de mantenimiento
autorizado u otra persona igualmente autorizada para evitar pe%ros.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
15
C6mo deshacerse adecuadamente
de su frigor[fico viejo
PelJgro de Asfixia
Desmonte las puertas de su frigorifico viejo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o
daho al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los frigorificos tirados y abandonados son
un peligro, aQn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud.
estA por deshacerse de su frigorifico viejo, por favor siga las
instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
Antes de tirar su viejo frigorifico o congelador:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar asi los ni_os no pueden meterse
adentro con facilidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Peligro de Peso Excesivo
Son necesarias dos o m_s personas para mover e
instalar el frigorifico.
El no hacerlo puede ocasionarle da_o a la espalda u
otras partes del cuerpo.
C6mo quitar los materiales de embalaje
En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para
los estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el
Paquete de piezas interior. Siga las instrucciones contenidas
en el paquete para Iograr un ensamblaje adecuado.
Cuando mueva su frigorffico:
Su frigorifico es pesado. Cuando mueva su frigorifico
para limpiarlo o darle servicio, proteja el suelo. AI mover el
frigorifico, siempre tire directamente hacia afuera. No menee
el frigorifico de lado a lado ni Io haga "caminar" cuando
Io trate de mover ya que podria da_ar el piso.
Quite las cintas y goma de su frigorifico antes de usarlo.
Para eliminar los residuos de cinta o goma, frote el Area
en6rgicamente con su dedo pulgar. Los residuos de la cinta
adhesiva o goma tambien pueden quitarse frotando un poco
de detergente liquido para vajillas con los dedos. Limpie con
agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
liquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para
eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden
da_ar la superficie de su frigorifico. Para obtener mAs
informaci6n, vea la secci6n "Seguridad del frigorifico".
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
embalaje, limpie el interior de su frigorifico antes de usarlo. Vea
las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su frigorifico".
Inforrnacibn irnportantesobre los estantes y tapas
de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
cuando esten frios. Los estantes y tapas se podrian romper
debido al cambio brusco de temperatura o por el impacto,
como un golpe. Para su seguridad, el vidrio templado esta
diseSadopara romperse en pequeSosfragmentos. Esto
es normal. Los estantes y tapas de vidrio pesan mucho.
Manejelos con cuidado cuando los retire para evitar que
se caigany se rompan.
16
Peligro de Explosi6n
IVlantenga materJales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del frigorifJco.
El no hacerlo puede ocasionarle la muerte, e×plosi6n
o incendio.
Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su frigorifico, deje un
espacio de 1/2"(1,25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala
el frigorifico pr6ximo a una pared fija, deje como minimo 2"
(5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir
que la puerta abra bien. Si su frigorifico tiene fabrica de hielo,
asegQrese que hay espacio adicional atrAs para las conexiones
de la linea de agua.
t/2" (1,25 cm)i
-
]F-]
///
/
2" (5,08 era}i/
NOTAS:
No se recomienda instalar el frigorifico cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor. No instale en un lugar donde
la temperatura puede ser menor de 55° F (13° C).
El ancho minimo normal necesario para el Area de corte
de la carcasa para la instalaci6n del producto es de 36"
(91,44 cm). Sin embargo, si el producto se coloca contra
una pared extendida y se desea tener espacio para quitar los
cajones para verduras, se necesitara un ancho adicional en
el armario de 18" (45,72 cm), de manera que se recomienda
que el ancho total de apertura del armario sea de 54"
(137,16 cm).
Peligro de descarga el_ctrJca
¢on_ctelo a un enchufe con conexi6n a tierra.
No quite el terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de e×tensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de mover el frigorifico a su ubicaci6n final, es importante
asegurarse que tiene la conexi6n el6ctrica adecuada:
M_todo de conexi6n a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia el6ctrica de 115 Voltios, 60 Hz.
(Enchufe 1), 220/240 Voltios, 50 Hz. (Enchufes 2 6 3), 6 220
Voltios, 60 Hz. (Enchufe 3), CA solamente y con fusibles de 10
amperios, conectados a tierra.
Enchufe 1 Enchufe 2 Enchufe 3 Enchufe 4
Se recomienda que use un circuito separado s61o para su
frigorifico. Use una toma de corriente que no se puede apagar
con un interruptor o una cadena. No use un cable el6ctrico de
extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza
o de quitar una bombilla, ponga el control (del termostato, del
frigorifico o del congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el frigorifico de
la fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el
frigorifico a la fuente de energia el6ctrica y vuelva a fijar el
control (del termostato, del frigorifico o del congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
Para Australia y Nueva Zelanda:
Su electrodom6stico ha sido fabricado especialmente para
cumplir con todas las normas y condiciones australianas.
Algunas notas en las instrucciones de instalaci6n se pueden
referir a requisitos el6ctricos de otros paises, asi que le pedimos
prestar especial atenci6n a las notas a continuaci6n.
Su electrodom6stico debe ser conectado a un enchufe
de 230/240 Voltios, 50 Hz. (Enchufe 4), de 10 amperios
con conexi6n a tierra, CA solamente.
17
_,,_ _ i ¸ _
Reuna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci6n.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de cube de cabeza hexagonal de 1/4", 1/2"y %6".
IMPORTANTE: Antes de comenzar, gire el control del frigorifico hacia la posici6n de OFF (Apagado). Desenchufe el frigorifico o desconecte
el suministro de energia. Quite todos los alimentos, el dep6sito de hielo y cualquier recipiente ajustable o de use general de las puertas.
NOTA: Antes de introducir el producto en su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar las puertas
del frigorifico y del congelador. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones abajo.
PelJgro de descarga el_ctrJca
Desconecte el sumJnistro de energJa antes de sacar las puertas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o descarga el_ctrica.
Bisagra superior
izquierda
J- A
No quite el tornilJeA
Conexi6n del
cabieado
A B
A.Enchufesdecableado
B.Sujetadorde cableado
C.Ares de refuerzo
C
Despachador de agua
Conexi6n de tuberia
A
A. Cara del accesorie
C6mo quitar la puerta
Bisagra superior
derecha
Ne quite el torniJJo A
Bisagra inferior
No quite el torniJle A
(se encuentra presente
en aJgunes medeJos)
Alineamiento de
la puerta
A.TorniJJe nivelader
Rejilla de la base
18
C6mo quitar las puertas
Peligro de descarga el_ctrica
Desconecte el suministro de energ(a antes de sacar las
puertas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o descarga el_ctrica.
Modelos con dispensadores de agua y hielo
1. Desenchufe el frigorifico o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra ambas puertas del frigorifico. Quite la rejilla de la base
tirando de los extremos exteriores del fondo hacia arriba.
Vea la ilustraci6n 1.
3. Desconecte la tuberia del dispensador de agua que est&
ubicada detr&s de la rejilla de la base, del lado de la puerta
del congelador. Vea la ilustraci6n 2.
Presione el anillo azul exterior contra la cara del encaje
y tire de la tuberia del dispensador para liberarla.
NOTA: Mantenga el conector de la tuberia de agua
adherido al tubo que corre debajo del congelador. La
puerta no se puede retirar si el conector est& adherido
al tubo que corre a trav6s de la bisagra de la puerta.
4. Desconecte el cableado que est& ubicado detr&s de la rejilla
de la base, del lado de la puerta del congelador. Vea la
Ilustraci6n 3.
Quite el sujetador de cableado con una Ilave de tubo
de cabeza hexagonal de 1/4".
Desconecte los enchufes.
5. Cierre ambas puertas y mant6ngalas cerradas hasta que
este listo para separarlas de la carcasa.
6. Use una Ilave de cubo de cabeza hexagonal de %6" para
quitar el tornillo de la bisagra superior izquierda y la cubierta,
como se muestra. Vea la ilustraci6n 4.
7. Quite los tornillos restantes de la bisagra izquierda y la
bisagra, como se muestra. Vea la ilustraci6n 4.
IMPORTANTE: No quite el tornillo A.
8. Levante la puerta del congelador directamente de la bisagra
inferior. Vea la ilustraci6n 5. La tuberia del dispensador
de agua y el cableado quedan afianzados a la puerta del
congelador y pasan a traves de la bisagra izquierda inferior.
AsegQrese de proteger la tuberia del dispensador y el
cableado de da_os.
9. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los
tornillos, como se muestra. Vea la ilustraci6n 6.
IMPORTANTE: No quite el tornillo A.
10. Levante la puerta del frigorifico directamente de la bisagra
inferior.
11. Quiz& no sea necesario quitar las bisagras inferiores para
pasar el frigorifico por una puerta. Ambas bisagras inferiores
tienen la misma construcci6n.
Si es necesario, desmonte las bisagras como se muestra.
Vea la ilustraci6n 7.
IMPORTANTE: Para ayudar en el alineamiento y el cierre
de la puerta, hay una calza ubicada entre la bisagra y la
carcasa. Cuando se saque la bisagra, es posible que la
calza se salga fuera de su lugar. Si esto ocurre, deje la
calza a un lado para poder colocarla nuevamente en su
lugar cuando se vuelva a colocar la bisagra m&s tarde.
Modelos sin dispensadores de agua y hielo
1. Desenchufe el frigorifico o desconecte el suministro de
energia.
2. Use una Ilave de cubo de cabeza hexagonal de 5/16"para
quitar el tornillo de la bisagra superior izquierda y la
cubierta, como se muestra. Vea la ilustraci6n 4.
3. Quite los tornillos restantes de la bisagra superior izquierda
y la bisagra, como se muestra. Vea la ilustraci6n 4.
IMPORTANTE: No quite el tornillo A.
4. Levante la puerta del congelador directamente de la bisagra
inferior.
5. Use una Ilave de cubo de cabeza hexagonal de 5/16"para
quitar el tornillo de la bisagra superior derecha y la cubierta,
como se muestra. Vea la ilustraci6n 6.
6. Quite los tornillos restantes de la bisagra superior derecha
y la bisagra, como se muestra. Vea la ilustraci6n 6.
IMPORTANTE: No quite el tornillo A.
7. Levante la puerta del frigorifico directamente de la bisagra
inferior.
8. Quiz& no sea necesario quitar las bisagras inferiores para
pasar el frigorifico por una puerta.
Si es necesario, desmonte las bisagras inferiores, como
se muestra. Vea la ilustraci6n 7.
IMPORTANTE: No quite el tornillo A, que se encuentra
presente en algunos modelos.
C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en
su lugar
Modelos con dispensadores de agua y hielo
1. Si las quit6, vuelva a colocar ambas bisagras inferiores.
AsegQrese de que la calza este entre la bisagra y la carcasa.
Apriete los tornillos.
2. Pase la tuberia del dispensador de agua y el cableado a
trav6s de la bisagra inferior izquierda antes de volver a
colocar la puerta del congelador en la bisagra. Tal vez
necesite ayuda.
NOTA: Disponga de un soporte adicional para las puertas
mientras vuelve a colocar las bisagras superiores. No se confie
en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas
mientras trabaja.
3. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior izquierda como
se muestra. Vea la ilustraci6n 4. Apriete los tornillos.
4. Reemplace la cubierta de la bisagra izquierda y los tornillos.
5. Vuelva a conectar la tuberia del dispensador de agua y el
cableado.
Empuje la tuberia hacia dentro del accesorio hasta que
pare y la marca negra toque la cara del encaje. Vea la
ilustraci6n 2.
Reconecte los enchufes de cableado. Vuelva a instalar el
sujetador de cableado alrededor de los aros de refuerzo.
Apriete el tornillo. Vea la Ilustraci6n 3.
6. Vuelva a colocar la puerta del frigorifico, encaj&ndola sobre
la bisagra inferior derecha.
7. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha como
se muestra. Vea la ilustraci6n 6. Apriete los tornillos.
8. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y los tornillos.
Apriete los tornillos.
9. Conecte el frigorifico a un enchufe de pared con conexi6n
a tierra de 3 terminales o reconecte el suministro de energia.
Modelos sin dispensadores de agua y hielo
1. Si las quit6, vuelva a colocar las bisagras inferiores.
AsegQrese de que la calza est6 entre la bisagra y la carcasa,
a cada lado. Apriete los tornillos.
2. Vuelva a colocar la puerta del congelador, encaj&ndola sobre
la bisagra inferior izquierda.
19
3. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior izquierda
como se muestra. Vea la ilustraci6n 4. Apriete los tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y los tornillos.
Apriete los tornillos.
5. Vuelva a colocar la puerta del frigorifico, encajAndola sobre
la bisagra inferior derecha.
6. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha
como se muestra. Vea la ilustraci6n 6. Apriete los tornillos.
7. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y los tornillos.
Apriete los tornillos.
8. Conecte el frigorifico a un enchufe de pared con conexi6n
a tierra de 3 terminales o reconecte el suministro de energia.
8u frigorffico tiene dos rodillos frontales regulables -- uno a la
derecha y otro a la izquierda. $i su frigorffico parece inestable
ousted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad,
ajuste la inclinaci6n del frigorffico usando las instrucciones
siguientes:
1. Mueva el refrigerador hacia su posici6n final.
2. Los dos tornillos reguladores son parte de las piezas de
montaje del rodillo frontal, que estAn en la base del frigorifico
a cada lado. Vea la ilustraci6n 8.
3. Use una Ilave de cubo de cabeza hexagonal de W' para
ajustar los tornillos niveladores. Gire el tornillo regulador
hacia la derecha para levantar ese lado del frigorifico o gire
el tornillo regulador hacia la izquierda para bajar ese lado.
Puede necesitar darle varias vueltas a los tornillos
reguladores para ajustar la inclinaci6n del frigorifico.
Vea la ilustraci6n 8.
NOTA" Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga que
alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita
el peso de los tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita
el ajuste de los tornillos.
4. Abra ambas puertas nuevamente y compruebe que se
cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario,
incline el frigorifico ligeramente mas hacia la parte posterior,
girando ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede
necesitar dar varias vueltas mas, y usted debera girar ambos
tornillos reguladores la misma cantidad de veces.
5. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
NOTA" Cerci6rese de que repone la Hoja T6cnica detrAs de la
rejilla de la base.
Reina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas nombradas aqui.
I-IERRAMIENTAS NEOESARIAS"
Destornillador de hoja plana Broca de _/4"
Llaves inglesas abiertas de 7/le" Taladro inalAmbrico
y W' o dos Ilaves ajustables
Llave de tuercas de V4"
NOTA" El distribuidor de su frigorifico tiene un juego de valvula
de cierre tipo montura de V4"(6,35 mm), una uni6n y tuberia de
cobre. Antes de comprar, asegQrese de que la vAIvula de tipo
montura cumple con los c6digos de fontaneria locales. No
use una vAIvula perforadora o una vAIvula de montura de
3/_e"(4,76 mm), que reduce el flujo de agua y se obstruye
con mAs facilidad.
IMPORTANTE"
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requisitos locales de plomeria.
Use tuberia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberia
de cobre s61o en Areas donde la temperatura vaya a
permanecer por encima del punto de congelaci6n.
Presi6n del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2(207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
dispensador de agua y la fAbrica de hielo. Si tiene preguntas
acerca de la presi6n del agua, Ilame a un fontanero competente
autorizado.
Suministro de agua por 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la vAIvula de entrada de agua
del frigorifico necesitarA ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2(207 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema
de 6smosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/
pulg 2(276 a 414 kPa).
Si la presi6n de agua hacia el sistema de 6smosis inversa es
menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa estA bloqueado. ReemplAcelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despu6s del uso intenso.
Si su frigorifico tiene un filtro de agua, se podra reducir la
presi6n aQn mas si se usa en conjunto con un sistema de
6smosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema de
filtraci6n de agua".
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
fontanero competente autorizado.
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: $i enciende el frigorJfico antes de conectar la
tuberia de agua, APAGUE la fabrica de hielo.
Conexibn a la linea de agua
Estilo 1
1. Desenchufe el frigorifico o desconecte el suministro de
energia.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de
agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de
agua se vacie.
3. Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2"(12,70 mm) a
11/4"(3,18 cm), cercana al frigorifico.
IMPORTANTE"
4=
AsegQrese de que sea una tuberia de agua fria.
Una tuberia horizontal funcionara, pero taladre por el lado
de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambi6n evita
que se junte sedimento normal en la vAIvula.
Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite.
Mida desde la conexi6n de la parte trasera inferior del
frigorifico hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)
para poder mover el frigorifico para limpiarlo. Use tuberia de
cobre de V4"(6,35 mm), de diametro externo. AsegQrese que
ambos extremos de la tuberia de cobre est6n cortados a
escuadra.
20
5=
Usando un taladro inalambrico, perfore un orificio de 1/4"
(6,35 mm) en el tubo de agua fria que usted ha seleccionado.
G._A
A. Tuberfade agua frfa E.Manga de compresidn
B.Abrazaderapara tuberfa F. Valvulade cierre
C. Tuberfade cobre G.Tuercade presidn
D. Tuercade compresidn
6. Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con una
abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extremo de salida
est6 firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4"
(6,35 mm), en la tuberia de agua y que la arandela est6 por
debajo de la abrazadera para tuberia. Apriete la tuerca de
presi6n. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia
lentamente yen forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre herm6tico. No apriete demasiado porque se
puede quebrar la tuberia de cobre.
7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tuberia en el extremo de salida hasta donde
sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n en el extremo
de salida usando la Ilave inglesa ajustable. No apriete
demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o
fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague
la tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la v&lvula
de cierre de la tuberia de agua. Enrolle la tuberia de cobre.
Estilo 2
1. P6ngase en contacto con su distribuidor para una instalaci6n
adecuada.
2. Desenchufe el frigorifico o desconecte el suministro de
energia.
3. Conecte la manguera provista a un suministro de agua
potable.
Conexibn al frigorifico
Estilo 1
1. Desenchufe el frigorifico o desconecte el suministro de
energia.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una
tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado.
3. Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera del
frigorifico para afianzar la tuberia al frigorifico segQn se
muestra. Esto ayudar& a evitar da_os en la tuberia cuando el
frigorifico se empuje nuevamente contra la pared.
4. ABRA la v&lvula de cierre.
5.
Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
v&lvula) o tuercas que tengan fugas.
- A
B
C
D
A. Abrazadera para C. Tuerca de compresidn
tuberfa D. Entrada de valvula
B. Tuberfa de cobre
6.
La f&brica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia.
Obtenga un filtro de agua en el distribuidor de
electrodom6sticos m&s cercano a su domicilio.
Estilo 2
1. Desenchufe el frigorifico o desconecte el suministro de
energia.
2. Retire y descarte el tap6n de pl&stico negro del tubo de agua
gris en la parte trasera del frigorifico.
3. Si el tubo de agua gris suministrado con el frigorifico no
es suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de
1/4"x 1/4"(6,35 mm x 6,35 mm), para poder conectar la tuberia
de agua a la linea de agua de la casa. Enrosque la tuerca
provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tuberia
de cobre.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apri6tela dos vueltas
adicionales con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.
A B C
A. Tuberfa de agua del
frigorffico
B. Tuerca (provista)
C. Bulbo
D. Acoplamiento (adquirido)
D E F G
E.Casquillo (adquirido)
F.Tuerca(adquirida)
G. Lfnea de agua de la
CaSa
4. ABRA la valvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la v&lvula).
Estilo 3
1. Desenchufe el frigorifico o desconecte el suministro de
energia.
2. Retire y descarte el tap6n de pl&stico negro del tubo de agua
gris en la parte trasera del frigorifico.
3. Enrosque la tuerca provista sobre la v&lvula de agua como se
muestra.
21
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apri6tela dos vueltas
adicionales con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado. _'
USO DE SU FRIGORIFICO
A
I/ II
B
A. Bulbo
B. Tuerca (provista)
4. ABRA la valvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la v&lvula).
Estilo 4
1. Desenchufe el frigorifico o desconecte el suministro de
energia.
2. Conecte la manguera provista a la salida de la v&lvula del
agua en la parte posterior del frigorifico.
Complete la instalaci6n
Peligro de descarga el_ctrica
Conecte a un enchufe de conexi6n a tierra de 3
terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o descarga el_ctrica.
1. Conecte a un enchufe de pared con conexi6n a tierra de 3
terminales.
2. Enjuague el sistema de agua. Vea "Preparaci6n del sistema
de agua" o "Dispensadores de agua y hielo".
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer
Iote de hielo. Deje transcurrir 3 dias para que se Ilene por
completo el recipiente de hielo.
Uso de co s ÷s
Para su comodidad, los controles de su frigorifico han sido
programados de fabrica. Cuando instale su frigorifico por primera
vez, asegQrese de que los controles tengan la programaci6n
original. El control del frigorifico y el control del congelador
deberian estar en la "posici6n intermedia'.
freezer
(off) 0 _
1 2 A 3 4
refrigerator []1
®
1 2 A 3 4
IMPORTANTE:
Su producto no enfriara mientras el control del CONGELADOR
est6 en OFF (Apagado).
El Control del frigorifico regula la temperatura del
compartimiento del frigorifico. El Control del congelador
regula la temperatura del compartimiento del congelador.
Los ajustes hacia la izquierda de laposici6n intermedia hacen
que la temperatura sea menos fria. Los ajustes a la derecha
del ajuste medio hacen que la temperatura sea m_s fria.
Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el frigorifico.
Si agrega alimentos antes de que el frigorifico se haya
enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a
perder.
NOTA: Poner los Controles del frigorifico y del congelador en un
ajuste m_s alto (m_s frio) que el recomendado no enfriarA m_s
rapido los compartimientos.
C6mo ajustar los controles
NOTA: Permita que el frigorifico se enfrie completamente antes
de agregar los alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de
colocar los alimentos en el frigorifico. Los ajustes indicados en la
secci6n anterior deberian ser los correctos para el uso normal del
frigorifico en una casa. Los controles estan ajustados
correctamente cuando la leche o los zumos estan tan frios como
Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.
Deslice el control un ajuste hacia la derecha para hacer el
compartimiento m_s frio.
Deslice el control un ajuste hacia la izquierda para hacerlo
menos frio.
Si necesita regular las temperaturas en el frigorifico o en el
congelador, utilice como guia los ajustes que se nombran en la
tabla siguiente. Espere por Io menos 24 horas entre ajustes.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:
FRIGOR[FICO demasiado Control del FRIGOR[FICO
caliente un ajuste m_s alto
CONGELADOR demasiado Control del CONGELADOR
caliente/ un ajuste m_s alto
muy poco hielo
FRIGOR[FICO demasiado frio Control del FRIGOR[FICO
un ajuste m_s bajo
CONGELADOR demasiado frio Control del CONGELADOR
un ajuste mas bajo
22
Desactivaci6n de sonidos
Para desactivar todos los sonidos del dispensador y del
control, presione y sostenga ICE (Hielo) y FILTER (Filtro) a la
vez, durante 3 segundos.
Para volver a activar todos los sonidos, presione y sostenga
ICE (Hielo) y FILTER (Filtro) a la vez, durante 3 segundos
nuevamente.
NOTA: En algunos modelos, la pantalla que est& en el panel de
control del dispensador tiene una luz de fondo que se apagara
autom&ticamente cuando los botones del control no se hayan
usado durante 30 segundos o mas. Cuando esta apagada la luz
de fondo, al presionar por primera vez el bot6n de control se
reactivara la misma, sin cambiar ningQn ajuste. En menos de
30 segundos despu6s de que se haya reactivado la luz de fondo,
al presionar mas veces los botones del control, se cambiar&n los
ajustes que sean aplicables.
Puede ajustarse el control para que enfrien de manera apropiada
las carnes o las verduras. El aire dentro del panel se enfria para
evitar que partes de los alimentos se congelen y puede ajustarse
para mantener la carne alas temperaturas de almacenaje
recomendadas por el National Livestock and Meat Board
(Consejo Nacional de Ganado y Carnes) de 28° a 32°F (-2° a
0°C). El control del caj6n convertible para verduras/carne viene
ajustado de f_brica en la posici6n menos fria para carnes.
Para guardar la came:
Fije el control en uno de los tres ajustes de MEAT (Carne), para
guardar la carne en su temperatura ideal de almacenaje.
Para guardar verduras:
Fije el control en VEG (Verduras) para guardar las verduras en sus
temperaturas 6ptimas de almacenaje.
NOTA: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control
hacia la izquierda (menos frio). Recuerde que debe esperar 24
horas entre ajustes.
con o/de h,smedcs ..........,
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n herm@tico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW
(Bajo) y HIGH (Alto).
LOW (Bajo - posici6n abierta) para el mejor almacenamiento de
frutas y verduras con piel.
HIGH (Alto - posici6n cerrada) para el mejor almacenamiento de
verduras de hoja frescas.
De 96sito c do[ Se u ix.sedc
(e a gu_"os mode os
El aire frio del congelador es dirigido hacia el dep6sito de la
puerta del refrigerador directamente por debajo de los orificios
de ventilaci6n.
NOTA: El compartimiento para productos lacteos y el portalatas
no estan asociados con la caracteristica del dep6sito enfriador
de la puerta.
Control del dep6sito enfriador de la puerta
El control del dep6sito enfriador de la puerta est_ situado del
lado izquierdo del compartimiento del refrigerador.
A. Control del depdsito enfriadorde la
)uerta
Deslice el control del dep6sito enfriador de la puerta hacia la
izquierda para reducir el flujo de aire frio hacia el dep6sito y
hacerlo menos frio.
Deslice el control del dep6sito enfriador de la puerta hacia la
derecha para incrementar el flujo de aire frio hacia el dep6sito
y hacerlo mas frio.
........,,©e s_..,_u;.J.;,,..... c_cUe hle/o
_e (, (:/J%OS _'_''}P,,,_,s
Dependiendo de su modelo, usted puede tener una o m_s de las
opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o
en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza
el dispensador o una opci6n de cierre para evitar que salga hielo
o agua involuntariamente.
NOTAS:
El sistema de distribuci6n no funcionarA cuando la puerta del
congelador est@abierta.
Despu@s de haber conectado el refrigerador a un suministro
de agua, enjuague el sistema de agua. Use un recipiente
resistente para oprimir y sostener la palanca del dispensador
de agua por 5 segundos, luego su@ltela por 5 segundos.
Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el
agua comenz6 a correr, continQe presionando y soltando la
barra del dispensador (5 segundos activado, 5 segundos
desactivado) por otros 2 minutos. Este proceso eliminara el
aire en el filtro yen el sistema de suministro de agua. En
algunas casas se podra requerir limpieza adicional. A medida
que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de
agua repentinos del dispensador.
Deje que pasen 24 horas para que el refrigerador se enfrie y
pueda enfriar el agua.
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
de hielo. Desh_gase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
La pantalla que esta en el panel de control del dispensador
tiene una luz de fondo que se apagara automaticamente
cuando los botones del control no se hayan usado durante
30 segundos o mas. Cuando estA apagada la luz de fondo, al
presionar por primera vez el bot6n de control se reactivara la
misma, sin cambiar ningQn ajuste. En menos de 30 segundos
despu@s de que se haya reactivado la luz de fondo, al
presionar m_s veces los botones del control, se cambiarAn
los ajustes que sean aplicables.
23
El dispensador de agua
IMPORTANTE: Haga salir suficiente agua cada semana para
mantener un suministro fresco.
Para dispensar agua:
1. Oprima un vaso resistente contra la barra del dispensador de
agua.
2. Retire el vaso para detener la salida de agua.
IMPORTANTE: Limite el tiempo en el que sirve agua a un
maximo de 2 minutos cada vez.
El dispensador de hielo
El hielo se distribuye del recipiente de almacenamiento de la
fAbrica de hielo en el congelador cuando se presione la barra del
dispensador. El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la
puerta del congelador est6 abierta. Para apagar la fAbrica de
hielo, vea "FAbrica de hielo y dep6sito".
Su fabrica de hielo produce hielo picado yen cubos. Antes de
sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea, presionando el
bot6n de ICE (Hielo).
La pantalla indica qu6 tipo de hielo se ha seleccionado.
em_
HIELO PICADO HIELO EN
CUBOS
Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser
dispensado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del hielo
picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y
los trozos de hielo pueden variar en tamafio. Cuando cambie de
la posici6n de hielo picado a cubos, caen unas onzas de hielo
picado junto con los primeros cubos.
Para dispensar hielo:
1. Oprima el bot6n para seleccionar el tipo de hielo que desee.
Peligro de cortes
Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras.
2. Oprima con un vaso resistente la barra del dispensador de
hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del dispensador para
que el hielo no caiga fuera del vaso.
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la barra
para activar el dispensador de hielo. Oprimir fuerte no hara
que el dispensador funcione con m&s rapidez o produzca
mayor cantidad de hielo.
3. Retire el vaso para detener la salida de hielo.
NOTA: El hielo puede continuar saliendo por hasta
10 segundos despues de haber dejado de presionar la
palanca. El dispensador puede continuar haciendo ruido por
algunos segundos despu6s de haber sido utilizado.
IMPORTANTE: Limite el tiempo en el que despacha hielo a
un maximo de 2 minutos cada vez.
La luz del dispensador (en algunos modelos)
Cuando usted utilice el dispensador, la luz se encendera
automaticamente. Si usted desea que la luz est6 encendida
continuamente, puede elegir ON (Encendido) o DIM (Tenue). La
pantalla indica cu&l es el modo seleccionado.
ENCENDIDO TENUE APAGADO
ON (Encendido): Presione LIGHT (Luz) para encender la luz del
dispensador.
DIM (Tenue): Presione LIGHT por segunda vez para seleccionar
el modo DIM. La luz del dispensador permanecer& encendida,
pero a una intensidad m&s baja.
OFF (Apagado): Presione LIGHT por tercera vez para apagar la
luz del dispensador.
Las luces del dispensador son LEDS y no se pueden cambiar. Si
parece que las luces del dispensador no est&n funcionando, vea
"Soluci6n de problemas" para obtener mas informaci6n.
El bloqueo del dispensador (en algunos modelos)
El dispensador puede apagarse para facilitar la limpieza o para
evitar que sea activado accidentalmente por nifios pequefios o
animales dom6sticos.
NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el flujo electrico al
frigorifico, a la fabrica de hielo o a la luz del dispensador.
Unicamente desactiva los controles y las barras del dispensador.
Para apagar la f&brica de hielo, vea "F&brica de hielo y
dep6sito".
Presione y sostenga LOCK (Bloqueo) durante 3 segundos
para bloquear el dispensador.
Presione y sostenga LOCK por segunda vez para
desbloquear el dispensador.
La pantalla indica cu&ndo el dispensador est& bloqueado.
LOCKED UNLOCKED
(Bloqueado) (Desbloqueado)
Para encender y apagar la fabrica de hielo
Estilo I
Para ENCENDER la fabrica de hielo, sencillamente baje el brazo
de control de alambre.
Para apagar la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n de OFF (Apagado - brazo
elevado) y escuche el chasquido.
NOTA: La fabrica de hielo tiene un apagado autom_tico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenar&n el
dep6sito para hielo, y _stos levantaran el brazo de control de
alambre a la posici6n de OFF (Apagado - brazo elevado). No
fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.
24
Estilo 2
El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en
el lado derecho superior del compartimiento del congelador.
Para poner a funcionar la fAbrica de hielo, deslice el control a la
posici6n de ON (Encendido - hacia la izquierda). Para apagar la
fabrica de hielo manualmente, deslice el control a la posici6n de
OFF (Apagado - hacia la derecha).
NOTA" La fabrica de hielo tiene un apagado autom_tico. Los
sensores de la fabrica de hielo detendrAn automaticamente la
producci6n de hielo pero el control permanecerA en la posici6n
de ON (Encendido - hacia la izquierda).
RECUERDE:
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
La calidad del hielo depender& de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de la
f&brica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar
ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo
de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un
suministro de agua blanda, asegOrese de que el ablandador
de agua est6 funcionando correctamente y que goce de un
buen mantenimiento.
No use instrumentos afilados para romper el hielo en el
dep6sito. Esto puede da_ar el balde y el mecanismo de
dispensado.
No guarde nada encima ni dentro de la f&brica de hielo odel
dep6sito.
Para quitar y volver a colocar el depbsito de hielo
Estilo 1
1. Levante desde abajo el panel que cubre el dep6sito y
deslicelo hacia atr&s.
2. Levante el brazo de control de alambre de manera que
enganche en la posici6n de OFF (Apagado - brazo elevado).
AQn se puede sacar hielo del dispensador pero no se puede
hacer m&s.
3. Levante y tire de la parte delantera del dep6sito de hielo para
sacarlo.
Estilo 2
1. Sostenga la base del dep6sito con ambas manos y presione
el bot6n de liberaci6n para levantar el dep6sito hacia arriba
y hacia afuera.
NOTA: No es necesario girar el control de la m&quina de hielo
a la posici6n de OFF (Apagado - hacia la derecha) cuando
quite el dep6sito. La cubierta del sensor ("puerta abatible"),
en la pared izquierda del congelador, hace que la fabrica de
hielo deje de producir hielo si la puerta est& abierta o se ha
quitado el dep6sito.
2. Vuelva a colocar el dep6sito en la puerta y empQjelo hacia
abajo para asegurarse de que est6 seguro en su lugar.
/
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en
aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Luz de estado del filtro de agua (en algunos modelos)
La luz de estado del filtro de agua le ayudara asaber cuando
cambiar el filtro de agua. Cuando la luz de estado del filtro de
agua cambie de "GOOD" (Bueno) a "ORDER" (Pedir), esto le
dira que es casi tiempo de cambiar el cartucho del filtro de agua.
Reemplace el cartucho del filtro de agua cuando la pantalla del
filtro de agua cambie a "REPLACE" (Reemplazar). Si el flujo
de agua a su dispensador de agua o fAbrica de hielo disminuye
notoriamente, cambie el filtro m_s pronto. Se debe reemplazar
el filtro al menos una vez cada 6 meses segQn la calidad del agua
y el uso.
Despu6s de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de
estado presionando y sosteniendo el bot6n de FILTER (Filtro)
durante 3 segundos. La luz de estado cambiarA de "REPLACE"
(Reemplazar) a "GOOD" (Bueno) cuando el sistema sea
reajustado.
Cbmo cambiar el filtro de agua
1=
2.
3.
Oprima el bot6n eyector para liberar el filtro de la rejilla de la
base.
Tire del filtro en sentido recto hacia afuera.
Gire la tapa en sentido contrario al de las manecillas del reloj
para quitarla del filtro.
IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su
frigorifico. Guarde la tapa para usarla con el filtro de
repuesto.
4=
Vuelva a colocar el dep6sito empujAndolo hasta el fondo
o el dispensador de hielo no funcionar& Empuje el brazo
de control de alambre hacia abajo a la posici6n de ON
(Encendido) para reiniciar la producci6n de hielo. Cerci6rese
de que la puerta est6 bien cerrada.
25
4. Alinee el Iomo de la tapa con la flecha en el filtro nuevo y gire
la tapa hasta que encaje en su lugar.
NOTA: Puede usar el dispensador sin un filtro. El agua no
estara filtrada. Sencillamente introduzca la tapa
completamente en la rejilla de la base y r6tela hasta que est6
firmemente en su lugar.
5. Quite las cubiertas de los anillos en O. AsegQrese de que los
anillos en O sigan en su lugar despu6s de que se quitaron las
tapas.
6. Empuje el filtro dentro de la rejilla de la base. El bot6n eyector
saltara nuevamente hacia afuera cuando el filtro est6
enganchado por completo.
7. Enjuague el sistema de agua. Vea "Dispensadores de agua y
hielo".
CUIDADO DELFRIGORIFICO
Peligro de explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la rnuerte,
explosi6n o incendio.
Tanto la secci6n del frigorifico como la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones,
cualquier olor que se forma en una secci6n pasara a la otra. Usted
debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar
olores. Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n
de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
Para limpiar su frigorifico:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o Asperos,
como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos de petr61eo en las partes de plastico,
revestimientos interiores y de la puerta o juntas. No use toallas
de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza
Asperos.
1. Desenchufe el frigorifico o desconecte el suministro de
energia.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave
en agua tibia.
3. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y
detergente suave con agua tibia.
4. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente
es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante
transito de mascotas en el hogar, el condensador debera
limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima
eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de la base.
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detrAs de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
5. Enchufe el frigorifico o reconecte el suministro de energia.
NOTA: No todas las bombillas son adecuadas para su frigorifico.
AsegQrese de reemplazar la bombilla con otra del mismo tama_o,
forma y vataje. Puede conseguir las bombillas con su
distribuidor.
Las luces del dispensador son LEDS y no se pueden
cambiar.
1=
2.
Todas las otras luces requieren una bombilla de 40 vatios.
Desenchufe el frigorifico o desconecte el suministro de
energia.
Si se indica, quite la pantalla de la luz.
NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia
y un detergente liquido. Enjuague y sequela pantalla
meticulosamente.
3. Quite la bombilla y reemplAcela con una del mismo tama_o,
forma y vataje.
4. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla de la luz.
5. Enchufe el frigorifico o reconecte el suministro de energia.
26
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se est_n
El frigorifico no funciona ajustando para obtener el maximo desempe_o
Vibraciones - flujo de liquido refrigerante, tuberia de agua o
articulos guardados arriba del frigorifico
Peiigro de descarga el_ctrica
Conecte a un enchufe de conexi6n a tietra de 3
tetminaies.
No quite el terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_cttico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muette, incendio o descarga el_cttica.
Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador
durante el ciclo de descongelaci6n
Estallido - contracci6n/expansi6n de la paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial
Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se
derrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia la
bandeja recolectora
Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es
expulsado del molde de la f&brica de hielo.
Las puertas no cierran completamente
&Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
/.Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n
correcta.
&Esta desenchufado el cable de suministro de energia?
Conecte a un enchufe de pared con conexi6n a tierra de 3
terminales.
&Funciona el enchufe? Conecte una I&mpara para ver si
funciona el enchufe.
/.Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortacircuitos?Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un
electricista.
&Estan encendidos los controles? AsegQrese de que los
controles del frigorifico est6n encendidos. Vea "Uso de los
controles".
&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s
de la instalaci6n para que el frigorifico se enfrie por completo.
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6n
mas fria no enfria ningQn compartimiento mas rapido.
Es dificil abrir las puertas
Peligro de Explosi6n
IVlantenga materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del frigorffico.
El no hacerlo puede ocasionarle la muerte, explosi6n
o incendio.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo frigorifico funcione por periodos m_s
largos que su frigorifico anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que el frigorifico
funcione por mas tiempo si la habitaci6n estA caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas
con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.
Elfrigorifico es ruidoso
El ruido del frigorifico se ha ido reduciendo a Io largo de los
a_os. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo frigorifico que no habia notado en
el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos
normales con una explicaci6n.
Zumbido - se escucha cuando la v&lvula de agua se abre
para Ilenar la f&brica de hielo
&Estan las juntas sucias o pegajosas? Limpie las juntas
con un jab6n suave y agua tibia.
Las luces no funcionan
&Esta floja o quemada una bombilla? Vea "C6mo cambiar
las bombillas".
&Se ha fijado la luz del dispensador en OFF (Apagado)? La
luz del dispensador funcionara solamente cuando se
presionen las palancas. Si usted desea que la luz del
dispensador permanezca encendida continuamente, fije
la luz del dispensador en ON (Encendido), NIGHT LIGHT
(Luz nocturna), AUTO (Automatico), HALF (Medio) o DIM
(Tenue). Vea "Dispensadores de agua y hielo".
&Se ha fijado la luz del dispensador en NIGHT LIGHT o
AUTO? Si se ha fijado el dispensador en el modo NIGHT
LIGHT (Luz nocturna) o AUTO (Autom&tico), asegQrese
de que no est6 bloqueado el sensor de la luz. Vea
"Dispensadores de agua y hielo".
27
La temperatura est._ demasiado caliente
&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s
de la instalaci6n para que el frigorifico se enfrie por completo.
&Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire tibio al frigorifico.
Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el frigorifico vuelva a la
temperatura normal.
&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los
controles un ajuste mas frio. Fijese en la temperatura en
24 horas. Vea "Uso de los controles".
Hay acumulaci6n de humedad en el interior
NOTA: Cierta acumulaci6n de humedad es normal.
&Esta hOmeda la habitacibn? Esto contribuye a la
acumulaci6n de humedad.
&Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire hQmedo al frigorifico.
Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
La f_brica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
&Se ha conectado el frigorifico a un suministro de agua
y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el frigorifico
al suministro de agua y abra completamente la vAIvula de
cierre.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el
brazo de cierre de alambre o el interruptor (dependiendo
del modelo) est6 en la posici6n de ON (Encendido).
&Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despu6s de la
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
hielo.
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fAbrica de hielo se
restablezca.
&Se trabb un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fabrica de hielo?
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de pl_stico.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
bsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua" en el libro de las Instrucciones de
instalaci6n o en el Manual de uso y cuidado.
Los cubos de hielo son huecos o pequehos
NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua.
/,No esta abierta por completo la valvula de cierre de
agua? Abra completamente la vAIvula de cierre de agua.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
bsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".
&AOn tiene preguntas acerca de la presibn de agua?
Llame a un fontanero competente autorizado.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisbceo
&Son nuevas las conexiones de fontaneria? Las
conexiones nuevas de fontaneria pueden producir un hielo
descolorido o de mal sabor.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje
transcurrir 24 horas para que la fAbrica de hielo haga hielo
nuevo.
&Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?
Use recipientes herm6ticos contra humedad para almacenar
comida.
&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser
necesario instalar un filtro para eliminar los minerales.
&Tiene un filtro de agua instalado en el frigorifico? Un
descoloramiento o un color gris del hielo indican que el
sistema de filtraci6n de agua necesita enjuagarse m_s.
El dispensador de hielo no funciona debidamente
&Esta completamente cerrada la puerta del congelador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "Las puertas no cierran completamente".
_,Se ha instalado correctamente el depbsito de hielo?
AsegQrese de que el dep6sito de hielo est6 firmemente en su
posici6n.
&Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despu6s de la
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
hielo.
&Hay hielo atascado en el conducto de salida? Use un
utensilio de plAstico para despejar el conducto de salida.
_,Se ha agregado hielo incorrecto en el depbsito? Use
Qnicamente el hielo producido por su fAbrica de hielo actual.
_,Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico en
el depbsito de hielo? Vacie el dep6sito de hielo. Si es
necesario, use agua tibia para derretir el hielo.
Peligro de cortes
Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras.
&El dispensador de hielo se atasca mientras vierte el
hielo "picado"? Cambie el bot6n de hielo de "picado" a "en
cubos". Si sirve el hielo en cubos correctamente, oprima el
bot6n para hielo "picado" y comience a dispensar de nuevo.
28
&Se ha mantenido el brazo del dispensador oprimido por
touche tiempo? Cuando el braze se mantiene oprimido
mucho tiempo, se interrumpe la distribuci6n de hielo. Espere
3 minutes para que el motor del dispensador se reposicione
antes de usarlo de nuevo.
El dispensador de agua no funciona debidamente
&Esta completamente cerrada la puerta del congelador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "Las puertas no cierran completamente".
&Se ha conectado el frigorifico a un suministro de agua y
se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el frigorifico al
suministro de agua y abra completamente la valvula de cierre.
&Esta la presibn de agua a per Io menos 30 Ibs/pulg 2
(207 kPa)? La presi6n de agua de la casa determina el flujo
del dispensador. Vea "Requisites del suministro de agua".
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua de la casa? Enderece la tubefia de suministro de agua.
&Es nueva la instalacibn? Enjuague y Ilene el sistema de agua.
&Tiene un filtro de agua instalado en el frigorifico? Este
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
bsmosis inversa al suministro de agua fria? Vea "Requisitos
del suministro de agua" en las Instrucciones de instalaci6n o
en el Manual de use y cuidado.
Hay fugas de agua del dispensador
NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despu6s
de servir agua.
&No se ha puesto el vase debaje del dispensador el
tiempe suficiente? Sostenga el vase debajo del dispensador
per 2 a 3 segundos despu6s de soltar la palanca del
dispensador.
&Es nueva la instalacibn? Enjuague el sistema de agua. Vea
"Preparaci6n del sistema de agua" o "Dispensadores de
agua y hielo".
&Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague
el sistema de agua. Vea "Preparaci6n del sistema de agua" o
"Dispensadores de agua y hielo".
El agua del dispensador no est._Io suficientemente fria
NOTA: El agua del dispensador se enfria solamente a 50° F (10°C).
&Es nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despu6s
de la instalaci6n para que el suministro de agua se enffie
completamente.
&Se ha despachado recientemente una gran cantidad de
agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de
agua se enfrie completamente.
&No se ha usado el dispensador de agua recientemente?
Puede ser que el primer vase de agua no est6 frio. Descarte
el agua del primer vase.
&Se ha conectado el frigorifico a una tuberia de agua fria?
AsegQrese de que el frigorifico este conectado a una tubefia
de agua ffia. Vea "Requisites del suministro de agua".
ACCESORIOS
Limpiador de acero inoxidable:
Pieza N° 4396095
Filtros de repuesto:
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en
aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Cartucho del filtro de agua para la rejilla de la base estandar:
Pieza 4396841 (T2RFWG2 y P2RFWG2)
AYUDA O SERVICIOTECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio t6cnico, per favor consulte la
secci6n "Soluci6n de problemas". Esto le podria ahorrar el costo
de una visita de servicio t6cnico. Si considera que aQn necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
P6ngase en contacto con el establecimiento distribuidor en
donde compr6 el frigorifico.
Si necesita piezas de repuesto
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de f_brica en
su Iocalidad, Ilameal distribuidor en donde compr6 el frigorifico.
Garantia
Para obtener informaci6n acerca de la garantia, p6ngase
en contacto con el distribuidor en donde compr6 el frigorifico.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalacibn para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna
vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mane el nQmero complete
del modelo y de la serie. Puede encontrar esta informaci6n en la
etiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada en
la pared interior del compartimiento del frigorifico.
Nombre del distribuidor
Nt_mero de serie
Direccibn
Nt_mero de tel_fono
Nt_mero de modelo
Fecha de compra
Para encargar accesorios, p6ngase en contacto con el
distribuidor en donde compr6 su frigorifico y solicite el
nQmero de pieza apropiado que se detalla a continuaci6n.
W10179959A
© 2008.
Todos los derechos reservados.
7/08
Impreso en M6xico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Maytag MSB2554AEW00 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas