Dometic DM50NTE, DM50NTE UPOE (refrigerant R134a) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DM50NTE, DM50NTE UPOE
Drawer Minibar
Installation and Operating Manual. . . . . . . 10
Minibar à tiroir
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cajón minibar
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .42
Minibar de gaveta
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
EN
FR
ES
PT
REFRIGERATION
DRAWER MINIBAR
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 1 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 2 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
DM50NTE
3
2
3
1
1
1
2
3
4
2
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 3 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
DM50NTE
4
1
2
3
4
3
2 431
4
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 4 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
DM50NTE
5
4
3
2
1
5
1
2
6
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 5 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
DM50NTE
6
AB
CD
400 cm²
(62 in²)
400 cm²
(62 in²)
400 cm²
(62 in²)
400 cm²
(62 in²)
400 cm²
(62 in²)
400 cm²
(62 in²)
400 cm²
(62 in²)
400 cm²
(62 in²)
7
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 6 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
DM50NTE
7
180 mm
(7.09 in.)
473.5 mm (18.64 in.)
83 mm (3.27 in.)
15 mm (0.59 in.)
68 mm (2.68 in.)
504 mm (19.9 in.)
532 mm (21 in.)
418 mm (16.5 in.)
121.5 mm (4.78 in.)
93 mm (3.66 in.)
8
495
75
550
9
0
1
2
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 7 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
DM50NTE
8
C
BA
1
2
1
1
3
2
a
68
1
1
2
AB
b
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 8 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
DM50NTE
9
2
3
1
C
B
D
A
1
1
1
c
1
2
3
4
d
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 9 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
Explanation of symbols DM50NTE
10
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure
that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and
agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application
and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all appli-
cable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and
others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
www.dometic.com.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
9 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10 Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 Explanation of symbols
D
!
DANGER!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 10 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
DM50NTE Safety instructions
11
!
A
I
2 Safety instructions
2.1 General safety
!
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Electrocution hazard
Ensure that the minibar has been installed by a qualified technician in
accordance with the Dometic installation manual.
Do not operate the minibar if it is visibly damaged.
If this minibar's power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, service agent or a similarly qualified person in order to
prevent safety hazards.
This minibar may only be repaired by qualified personnel. Inadequate
repairs may cause serious hazards.
Fire hazard
The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable.
In the event of any damage to the refrigerant circuit:
Switch off the minibar.
Avoid naked flames and sparks.
Air the room well.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances, such as spray cans with
propellants, in the minibar.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 11 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
Safety instructions DM50NTE
12
Health hazard
This minibar can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the minibar in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the minibar.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload the
minibar.
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Risk of crushing
Do not put your fingers into the hinge.
Health hazard
Foodstuff may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
A
NOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the type plate is the same as
that of the power supply.
The minibar is not suitable for storing substances which are caustic or
contain solvents.
The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane
and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device
at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
Keep the drainage outlet clean at all times.
Do not open the refrigerant circuit under any circumstances.
Only carry the minibar upright.
2.2 Operating the minibar safely
D
DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
Do not touch exposed cables with your bare hands.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 12 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
DM50NTE Safety instructions
13
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrocution hazard
Before starting the minibar, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
Health hazard
Make sure that you only put items in the minibar which may be chilled
at the selected temperature.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
Opening the door for long periods can cause significant increase of
the temperature in the compartments of the minibar.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
If the minibar is left empty for long periods:
Switch off the minibar.
Defrost the minibar.
Clean and dry the minibar.
Leave the door open to prevent mould developing within the
minibar.
A
NOTICE! Damage hazard
Only store heavy objects such as bottles or cans in the minibar door or
on the bottom shelf.
Do not use electrical devices inside the minibar unless they are recom-
mended by the manufacturer for that purpose.
Do not place it near naked flames or other heat sources (heaters, direct
sunlight, gas ovens etc.).
Ensure that the ventilation vents are not covered.
Never immerse the minibar in water.
Protect the minibar and the cable against heat and moisture.
Make sure that foodstuffs do not touch the walls of the cooling area.
I
NOTE
For ambient temperatures of +15 °C to +25 °C (+59 °F to +77 °F),
select the average temperature setting.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 13 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
Scope of delivery DM50NTE
14
3Scope of delivery
The following main alternatives are obtainable:
Minibar DM50NTE D with door panel, without lock
Minibar DM50NTE D with door panel, with lock
Minibar DM50NTE F without door panel, without lock
Minibar DM50NTE F without door panel, with lock
Minibar DM50NTE F UPOE without door panel, with lock, with Universal Power
over Ethernet
4 Intended use
The refrigeration appliance (also referred to as minibar) is designed for operation in
enclosed buildings, such as:
In staff kitchens in stores, offices and other work areas
In the agricultural sector
Quantity Description
1 Minibar
1 Cable for AC connection (AC version only)
4 Screw ø4 x 45 mm (ø0.16 x 1.77 in, installation)
4 Plug (Installation)
1 Handle DM50NTE D only
2 Plug (Handle installation) DM50NTE D only
1 Inlet filter
6 Screw for filter installation ø3 x 12 mm
(ø0.12 x 0.47 in)
2 Plug (Wooden panel) DM50NTE F wooden ver-
sion only
1 Lock decor (Wooden panel) DM50NTE F wooden ver-
sion with lock only
2 Key Lock version only
1 Installation and Operating manual
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 14 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
DM50NTE Intended use
15
In hotels, motels and other accommodations
In bed and breakfast establishments
In catering businesses or similar wholesaler operations
The minibar is not suitable for installation in caravans or mobile homes.
The minibar is intended for installation in a piece of cabinetry or an installation niche.
The minibar is designed exclusively for cooling and storing of beverages and foods
in closed containers.
The minibar is not suitable for storing fresh foods and medicine or freezing food-
stuffs.
This minibar is only suitable for the intended purpose and application in accordance
with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or
operation of the minibar. Poor installation and/or improper operating or mainte-
nance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product
resulting from:
Incorrect assembly or connection, including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts
provided by the manufacturer
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product
specifications.
AC version only
The device is designed for use with a AC mains supply.
UPOE version only
The device is designed for use universal power over Ethernet (UPOE).
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 15 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
Technical description DM50NTE
16
5 Technical description
The minibar has a main drawer for bottles and cans as well as a mini drawer for
miniatures and snacks. The main drawer has room for 33 bottles with a maximum
height of 28 cm (11.02 in).
The minibar DM50NTE D comes with a anthracite panel and pull handle.
The minibar DM50NTE F is delivered without panel and is prepared for fitting the
hotel's own door decor.
A lock is optionally available.
5.1 Description of the device
Front panel
Rear side
DM50NTE D/F
DM50NTE D/F UPOE
No in
fig. 1, page 3
Description
1 Lock (optional)
2 Handle (DM50NTE D only)
3 Door panel (DM50NTE D only)
No in
fig. 2, page 3
Description
1 Mains adaptor
212Vg socket
3 Drip tray
4 Heat pipe
No in
fig. 3, page 4
Description
1 Ethernet port for 48 Vg input
2 Main UPOE power box
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 16 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
DM50NTE Technical description
17
Control panel (inside the device)
Main drawer
Mini drawer
3 Drip tray
4 Heat pipe
No in
fig. 4, page 4
Description
1 Lamp
2 Error LED
3 Power Status LED
4 Setting button
No in
fig. 5, page 5
Description
1 Wide divider
2 Separator
3 Small divider
4 Bottle finger
No in
fig. 6, page 5
Description
1 Rotatable divider
2 Miniature bottle holder
No in
fig. 3, page 4
Description
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 17 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
Installation DM50NTE
18
6 Installation
6.1 Notes on mounting into furniture
You can mount the minibar in four ways into furniture. Choose your favoured
alternative according to fig. 7, page 6.
Observe the following:
The cut-out dimensions H x W x D are:
DM50NTE D: 428 x 560 x 504 mm (16.85 x 22.05 x 19.84 in)
DM50NTE F: 428 x 560 x (502 + d) mm (16.85 x 22.05 x (19.76 + d) in)
d is the thickness of the hotel‘s own decor
The clearance between the minibar‘s back and the furniture wall should be
approx. 15 mm (0.59 in).
The ventilation openings for the chosen alternative have to be produced as
shown in fig. 7, page 6.
Air passing through the inlet air duct must not be heated by any heat sources
(heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
6.2 Pressing out the ventilation opening
fig. 9, page 7
Produce a ventilation opening of 75 x 550 mm (2.95 x 21.65 in) in the bottom of
the furniture into which you place the minibar.
Measure the distance of 504 mm (19.84 in) from the minibar‘s door front
excluding any own decor.
6.3 Mounting the minibar into a piece of furniture
Fasten the minibar with the four screws ø4 x 45 mm (ø0.16 x 1.77 in) (fig. 0 1,
page 7).
Insert the four plugs (fig. 0 2, page 7) into the boring.
No in
fig. 0, page 7
Description
1 Screw ø4 x 45 mm (ø0.16 x 1.77 in)
2Plug
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 18 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
DM50NTE Installation
19
6.4 Connecting the minibar electrically
DM50NTE D/F UPOE
Connect the Ethernet port of the minibar to an Ethernet port that works accord-
ing to the UPOE specification.
DM50NTE D/F without UPOE
Plug the AC connection cable into the AC voltage socket and connect it to the
AC mains supply.
The Power Status LED lights up.
The lamp lights up and the minibar starts cooling the interior.
6.5 Mounting hotel's own door decor (DM50NTE F only)
The hotel's own door decor has to comply with the following requirements:
Maximum weight: 4 kg (8.8 lbs)
Maximum thickness: 18 mm (0.7 in) (lock version only)
Fasten the decor with four screws.
6.6 Mounting the lock (lock version only)
Drill a hole with a diameter of 35 mm (1.38 in) into the decor.
Mount the lock together with the lock decor.
6.7 Mounting the lock (no lock version only)
Disassembling the drawer (fig. a, page 8)
Open the drawer completely (A).
Press the rail lock (A1).
Pull the drawer out of the cabinet (B).
Only for DM50NTE D:
Remove the two plugs (C1) from the screws (C2) of the door handle (C3).
Unscrew the two screws (C2) of the door handle.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 19 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
Operation DM50NTE
20
Remove the door handle (C3).
Remove the gasket.
Remove the lock cover.
Drilling the holes (fig. b, page 8)
Drill a hole (A1) with a diameter of 23.6 mm (0.93 in) through the decor (only
DM50NTE D) and the door.
Unscrew the twelve screws (B1) of the decor frame (B2) (only DM50NTE D).
Remove the decor frame (only DM50NTE D).
Assembling the lock (fig. c, page 9)
Put the new lock cover (A1) into place.
Put the decor (B1) into the decor frame.
Screw (B2) the decor frame (B3) onto the door.
Install the door lock (C1).
Install the lock catch (D1) in the cabinet.
Assembling the drawer (fig. d, page 9)
Push the gasket (1) on the decor frame (2).
Screw the door handle (4) onto the door.
Push the plugs (3) on the screws of the door handle (4).
Push the drawer into the cabinet.
7Operation
7.1 Saving energy
Only open the minibar as often and for as long as necessary.
Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool.
Avoid unnecessarily low temperature settings.
For optimal energy consumption, position the shelves and drawers according to
their position on delivery.
On a regularly basis, make sure the door seal still fits properly.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 20 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
DM50NTE Operation
21
Clean dust and dirt from the condenser at regular intervals.
7.2 Using the minibar
The minibar starts cooling when connected to power. During normal operation the
Power Status LED is glowing. If an error occurs the Error LED is blinking (see chapter
“Troubleshooting” on page 21).
7.3 Using the temperature setting function
To avoid food waste, note the following:
Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the minibar as often
and for as long as necessary. Store the foodstuff in such a way that the air can still
circulate well.
The minibar is equipped with an automatic temperature regulation function.
Select the average of the possible temperature values.
Adjust the temperature to the quantity and type of the foodstuff.
The minibar is set by default to a cooling temperature of 7 °C (44.6 °F) at an ambient
temperature of 25 °C (77 °F).
You can use the setting button (fig. 4 4, page 4) to set the cooling temperature to
one of three values (5 °C, 12 °C and 7 °C (41 °F, 53.6 °F and 44.6 °F)).
Thereby the temperature will be changed in the order 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C
(41 °F … 53.6 °F … 44.6 °F … 41 °F) etc.
Press the setting button (fig. 4 4, page 4) and keep it pressed for 5 s, until the
internal lamp (fig. 4 1, page 4) starts to blink.
Press immediately the setting button (fig. 4 4, page 4) again.
The internal lamp (fig. 4 1, page 4) indicates the setting temperature:
5 °C (41 °F): the lamp flashes five times in three intervals
12 °C (53.6 °F): the lamp flashes once in three intervals
7 °C (44.6 °F): the lamp flashes three times in three intervals
I
NOTE
The minibar sets the cooling temperature automatically to 7 °C
(44.6 °F), when it is connected to a power source.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 21 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
Troubleshooting DM50NTE
22
8 Troubleshooting
9 Cleaning and maintenance
!
A
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
Fault Possible cause Suggested remedy
Device does not
function, Power Status
LED does not glow.
No voltage present in
the AC voltage socket.
Try using another plug socket.
No voltage present in
the UPOE socket.
The mains adapter is
defective.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
The device does not
cool (plug is inserted,
Power Status LED
glows).
The cooling element is
defective.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
The Error LED flashes
once per second.
Temperature sensor is
defective.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
The Error LED flashes
twice per second.
The fan is defective. This can only be repaired by an
authorised repair centre.
Device does not cool
sufficiently, Power
Status LED glows, Error
LED does not glow.
The cooling element is
defective.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
Poor ventilation Check the ventilation.
Clean the filter underneath the device.
WARNING! ELECTRICAL SHOCK.
Always disconnect the device from the power supply before you clean
and service it.
NOTICE! MATERIAL DAMAGE.
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 22 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
DM50NTE Limited Warranty
23
Occasionally clean the inlet filter.
If you find water in the drip tray (fig. 3 3, page 4) check whether the drainage
system is blocked.
10 Limited Warranty
LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT
DOMETIC.COM/WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY
FREE OF CHARGE, CONTACT THE DOMETIC WARRANTY DEPARTMENT:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA 46514
1-800-544-4881 OPT. 3
11 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 23 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
EN
Technical data DM50NTE
24
12 Technical data
The refrigerant circuit contains R134a.
Contains fluorinated greenhouse gases
Hermetically sealed equipment
DM50NTE D DM50NTE F
Voltage: 110 Vw, 60 Hz (not DM50NTE UPOE);
48 V via Ethernet connection (only DM50NTE
UPOE)
Cooling capacity: max. 21 °C (69.8 °F) below ambient temperature
(adjustable in three steps: 5 °C, 7 °C, 12 °C (41 °F,
44.6 °F, 53.6 °F))
Category: 2 (Cellar)
Total volume: 49 l
Energy efficiency class: A+
Power consumption: 158 kWh/annum
Climatic class: N
Intended ambient temperature use: +16 °C to +32 °C (+60.8 °F to +89.6 °F)
Refrigerant quantity: 64 g (0.14 lbs)
CO
2
equivalent: 0.092 t (202.83 lbs)
Global warming potential (GWP): 1430
Dimensions main drawer W x D x H: 430 x 330 x 302 mm (16.93 x 12.99 x 11.89 in)
Dimensions mini drawer W x D x H: 159 x 285 x 88 mm (6.26 x 11.22 x 3.46 in)
Dimensions W x D x H (see also
fig. 8, page 7):
550 x 517 x 418 mm
(21.65 x 20.35 x
16.46 in)
550 x 489 x 418 mm
(21.65 x 19.25 x
16.46 in)
Maximum internal storage load: 31 kg (68.3 lb.)
Weight: 23.5 kg (51.81 lbs) 23.0 kg (50.71 lbs)
Inspection/certification:
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 24 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
DM50NTE Signification des symboles
25
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que
vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements
et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser
ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le
manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les
avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou
d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la
documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit,
rendez-vous sur www.dometic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10 Limitation de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
1 Signification des symboles
D
!
DANGER !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne
la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 25 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
Consignes de sécurité DM50NTE
26
!
A
I
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié
conformément au manuel d’installation de Dometic.
Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service.
Si le câble de raccordement du minibar est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un agent de maintenance ou une personne
de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un opérateur qualifié est habilité à effectuer des réparations sur le
minibar. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de
graves dangers.
Risque d’incendie
Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement.
En cas d’endommagement du circuit frigorifique :
Éteignez le minibar.
Évitez toute flamme nue et/ou étincelle.
Aérez bien la pièce.
Risque d’explosion
Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols conte-
nant des propulsifs dans le minibar.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 26 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
DM50NTE Consignes de sécurité
27
Risque pour la santé
Ce minibar peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont
sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du
minibar en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le minibar.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent remplir et vider le minibar.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d’écrasement
Ne touchez pas la charnière.
Risque pour la santé
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l’alimentation électrique dont vous disposez.
Ne stockez aucune substance corrosive ou contenant des solvants
dans le minibar.
L’isolation du dispositif de réfrigération contient des gaz inflammables
et nécessite des procédures d’élimination spéciales. À la fin de son
cycle de vie, remettez le dispositif de réfrigération à un centre de recy-
clage approprié.
Veillez à ce que l’ouverture d’évacuation soit toujours propre.
N’ouvrez jamais le circuit frigorifique.
Portez uniquement le minibar en position verticale.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 27 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
Consignes de sécurité DM50NTE
28
2.2 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement du
minibar
D
DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des
blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d’électrocution
Avant de mettre le minibar en service, assurez-vous que le câble et la
prise d’alimentation électrique sont secs.
Risque pour la santé
Ne stockez aucun objet ou aliment susceptible de geler la tempéra-
ture sélectionnée dans le minibar.
Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou
dans des récipients appropriés.
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmenta-
tion significative de la température dans les compartiments du
minibar.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les ali-
ments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Si le minibar reste vide pendant une période prolongée :
Éteignez le minibar.
Dégivrez le minibar.
Nettoyez et séchez le minibar.
Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se
développent dans le minibar.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
Entreposez uniquement les objets lourds, tels que des bouteilles ou
des canettes, dans la porte ou sur la clayette inférieure du minibar.
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur du minibar, sauf s’ils
sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de cha-
leur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.).
Assurez-vous que les orifices d’aération ne sont pas recouverts.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 28 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
DM50NTE Contenu de la livraison
29
N’immergez jamais le minibar dans l’eau.
Tenez le minibar et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du comparti-
ment de réfrigération.
I
REMARQUE
Si les températures ambiantes sont comprises entre
+15 °C et +25 °C, choisissez la température moyenne.
3 Contenu de la livraison
Les principales solutions suivantes sont disponibles :
Minibar DM50NTE D avec décor de la porte, sans verrou
Minibar DM50NTE D avec décor de la porte, avec verrou
Minibar DM50NTE F sans décor de la porte, sans verrou
Minibar DM50NTE F sans décor de la porte, avec verrou
Minibar DM50NTE F UPOE sans décor de la porte, avec verrou, avec Universal
Power over Ethernet
Quantité Description
1 Minibar
1 Câble de raccordement CA (version CA uni-
quement)
4 Vis ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 pouce, montage)
4 Connecteur (montage)
1 Poignée DM50NTE D uniquement
2 Connecteur (montage de la poignée) DM50NTE D uniquement
1 Filtre d’entrée
6 Vis pour installation du filtre ø3 x 12 mm
(ø0,12 x 0,47 pouce)
2 Connecteur (panneau en bois) DM50NTE F version bois uni-
quement
1 Décor avec verrou (panneau en bois) DM50NTE F version bois
avec verrou uniquement
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 29 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
Usage conforme DM50NTE
30
4Usage conforme
L’appareil de réfrigération (également appelé minibar) est conçu pour fonctionner
dans des bâtiments fermés, tels que :
Dans les réfectoires des magasins, bureaux et autres lieux de travail
Dans le secteur agricole
Dans les hôtels, motels et autres lieux d’hébergement
Dans les chambres d’hôtes
Dans les entreprises de restauration ou les activités de gros similaires
Le minibar n’est pas adapté à une installation dans les caravanes ou mobile-homes.
Le minibar est destiné à être installé dans un meuble ou une cavité murale dédiée.
Le minibar est conçu exclusivement pour le refroidissement et le stockage de bois-
sons et d’aliments dans des récipients fermés.
Le minibar n’est pas adapté au stockage d’aliments surgelés et de médicaments ni à
la congélation d’aliments.
Ce minibar convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément
au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation cor-
recte du minibar. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraî-
nera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage
résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
2 Clé Version avec verrou unique-
ment
1 Instructions de montage et de service
Quantité Description
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 30 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
DM50NTE Description technique
31
Version CA uniquement
L’appareil est conçu pour une utilisation avec une alimentation par le réseau
alternatif.
Version UPOE uniquement
L’appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation Universal Power over
Ethernet (UPOE).
5 Description technique
Le minibar comporte un tiroir principal pour bouteilles et canettes, ainsi qu’un petit
tiroir pour des bouteilles miniatures et des snacks. Le tiroir principal peut accueillir
33 bouteilles d’une hauteur maximale de 28 cm (11,02 pouces).
Le minibar DM50NTE D est livré avec un décor anthracite et une poignée.
Le minibar DM50NTE F est livré sans décor et est préparé pour être intégré dans le
décor de la porte de l’hôtel.
Un verrou est proposé en option.
5.1 Description de l’appareil
Panneau avant
Panneau arrière
DM50NTE D/F
N° dans la
fig. 1, page 3
Description
1 Verrou (en option)
2 Poignée (DM50NTE D uniquement)
3 Décor de la porte (DM50NTE D uniquement)
N° dans la
fig. 2, page 3
Description
1 Adaptateur secteur
2 Prise 12 Vg
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 31 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
Description technique DM50NTE
32
DM50NTE D/F UPOE
Panneau de commande (à l’intérieur de l’appareil)
Tiroir principal
3 Égouttoir
4 Tube de chauffe
N° dans la
fig. 3, page 4
Description
1 Port Ethernet pour entrée 48 Vg
2 Boîtier électrique UPOE principal
3 Égouttoir
4 Tube de chauffe
N° dans la
fig. 4, page 4
Description
1Lampe
2 LED erreur
3 LED alimentation
4 Bouton de réglage
N° dans la
fig. 5, page 5
Description
1 Diviseur large
2 Séparateur
3 Petit diviseur
4 Doigt pour bouteilles
N° dans la
fig. 2, page 3
Description
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 32 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
DM50NTE Installation
33
Petit tiroir
6 Installation
6.1 Remarques relatives au montage dans un meuble
Le minibar peut être intégré de quatre manières dans un meuble. Choisissez votre
solution préférée conformément à la fig. 7, page 6.
Tenez compte des instructions suivantes :
Les dimensions de découpe H x L x P sont les suivantes :
DM50NTE D : 428 x 560 x 504 mm (16,85 x 22,05 x 19,84 pouces)
DM50NTE F : 428 x 560 x (502 + d) mm
(16,85 x 22,05 x (19,76 + d) pouces)
d représente l’épaisseur du décor de la porte de l’hôtel
L’espace entre le dos du minibar et le meuble doit être d’environ 15 mm
(0,59 pouce).
Les ouvertures d’aération requises pour la solution choisie doivent être réalisées
comme illustré sur la fig. 7, page 6.
L’air passant par le tuyau d’entrée d’air ne doit être réchauffé par aucune source
de chaleur (radiateurs, rayonnement solaire direct, fours à gaz, etc.).
6.2 Expulsion de l’ouverture d’aération
fig. 9, page 7
Réalisez une ouverture d’aération de 75 x 550 mm (2,95 x 21,65 pouces) dans
le bas du meuble dans lequel le minibar sera installé.
Mesurez une distance de 504 mm (19,84 pouces) entre l’avant de la porte du
minibar sans aucun décor.
N° dans la
fig. 6, page 5
Description
1 Diviseur rotatif
2 Range-bouteilles pour miniatures
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 33 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
Installation DM50NTE
34
6.3 Montage du minibar dans un meuble
Fixez le minibar à l’aide des quatre vis ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 pouce)
(fig. 0 1, page 7).
Insérez les quatre connecteurs (fig. 0 2, page 7) dans l’alésage.
6.4 Raccordement électrique du minibar
DM50NTE D/F UPOE
Connectez le port Ethernet du minibar à un port Ethernet qui fonctionne confor-
mément à la spécification UPOE.
DM50NTE D/F sans UPOE
Branchez le câble de raccordement CA dans la prise de courant alternatif et rac-
cordez-le au réseau alternatif.
La LED alimentation s’allume.
La lampe s’allume et le minibar commence par la réfrigération du compartiment
intérieur.
6.5 Montage du décor de la porte de l’hôtel (DM50NTE F
uniquement)
Le décor de la porte de l’hôtel doit satisfaire aux exigences suivantes :
•Poids maximum: 4kg (8,8lbs)
Épaisseur maximale : 18 mm (0,7 pouce) (version avec verrou uniquement)
Fixez le décor avec quatre vis.
6.6 Montage du verrou (version avec verrou uniquement)
Percez un trou de 35 mm (1,38 pouce) de diamètre dans le décor.
Montez le verrou avec le décor pour verrou.
N° dans la
fig. 0, page 7
Description
1 Vis ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 pouce)
2 Connecteur
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 34 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
DM50NTE Installation
35
6.7 Montage du verrou (version sans verrou uniquement)
Démontage du tiroir (fig. a, page 8)
Ouvrez complètement le tiroir (A).
Appuyez sur le verrou du rail (A1).
Tirez le tiroir pour le sortir de l’armoire (B).
Uniquement pour le DM50NTE D :
Retirez les deux connecteurs (C1) des vis (C2) de la poignée de la porte (C3).
Dévissez les deux vis (C2) de la poignée de la porte.
Retirez la poignée de la porte (C3).
Retirez le joint d’étanchéité.
Retirez le cache du verrou.
Perçage des trous (fig. b, page 8)
Percez un trou (A1) d’un diamètre de 23,6 mm (0,93 pouce) dans le décor (uni-
quement DM50NTE D) et dans la porte.
Dévissez les douze vis (B1) du cadre du décor (B2) (uniquement DM50NTE D).
Retirez le cadre du décor (uniquement DM50NTE D).
Montage du verrou (fig. c, page 9)
Mettez le nouveau cache de verrou (A1) en place.
Placez le décor (B1) dans le cadre du décor.
Vissez (B2) le cadre du décor (B3) sur la porte.
Montez le verrou de la porte (C1).
Montez la butée du verrou (D1) dans l’armoire.
Montage du tiroir (fig. d, page 9)
Placez le joint d’étanchéité (1) sur le cadre du décor (2).
Vissez la poignée de la porte (4) sur la porte.
Placez les deux connecteurs (3) sur les vis de la poignée de la porte (4).
Introduisez le tiroir dans l’armoire.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 35 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
Utilisation DM50NTE
36
7Utilisation
7.1 Économie d’énergie
Ouvrez uniquement le minibar lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps
possible.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil.
Évitez une température intérieure inutilement basse.
Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez les clayettes et les
tiroirs conformément à leur position à la livraison.
Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné.
Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
7.2 Utilisation du minibar
Le minibar commence à refroidir dès qu’il est raccordé à une alimentation. En fonc-
tionnement normal, la LED alimentation est allumée. En cas d’erreur, la LED erreur cli-
gnote (voir chapitre « Guide de dépannage », page 39).
7.3 Utilisation de la fonction de réglage de la
température
Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants :
Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement le
minibar lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les
aliments de sorte que l’air puisse circuler librement entre eux.
Le minibar est équipé d’une fonction de régulation automatique de la tempéra-
ture. Sélectionnez la moyenne des valeurs de température possibles.
Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des aliments.
Par défaut, le minibar est réglé sur une température de refroidissement de 7 °C
(44,6 °F) à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Vous pouvez utiliser le bouton de réglage (fig. 4 4, page 4) pour régler la tempé-
rature de refroidissement sur l’une de trois valeurs (5 °C, 12 °C et 7 °C (41 °F, 53,6 °F
et 44,6 °F)).
Ce faisant, la température est modifiée dans lordre suivant:C… 1C…C…
5 °C (41 °F … 53,6 °F … 44,6 °F … 41 °F), etc.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 36 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
DM50NTE Guide de dépannage
37
Appuyez sur le bouton de réglage (fig. 4 4, page 4) et maintenez-le enfoncé
pendant 5 s jusqu’à ce que la lampe située à l’intérieur (fig. 4 1, page 4) com-
mence à clignoter.
Appuyez immédiatement une nouvelle fois sur le bouton de réglage (fig. 4 4,
page 4).
La lampe intérieure (fig. 4 1, page 4) indique la température réglée :
5 °C (41 °F) : la lampe clignote cinq fois à trois intervalles
12 °C (53,6 °F) : la lampe clignote une fois à trois intervalles
7 °C (44,6 °F) : la lampe clignote trois fois à trois intervalles
I
8 Guide de dépannage
REMARQUE
Le minibar règle automatiquement la température de refroidissement
sur 7 °C (44.6 °F) lorsqu’il est raccordé à une source d’alimentation.
Panne Cause possible Solution proposée
L’appareil ne fonc-
tionne pas, la LED ali-
mentation n’est pas
allumée.
La prise de tension alter-
native n’est pas sous
tension.
Essayez une autre prise.
La prise UPOE n’est pas
sous tension.
L’adaptateur secteur est
défectueux.
La réparation doit être effectuée uni-
quement par un service après-vente
agréé.
L’appareil ne réfrigère
pas (le connecteur est
branché, la LED alimen-
tation est allumée).
L’élément réfrigérant est
défectueux.
La réparation doit être effectuée uni-
quement par un service après-vente
agréé.
La LED erreur clignote
une fois par seconde.
Le capteur de tempéra-
ture est défectueux.
La réparation doit être effectuée uni-
quement par un service après-vente
agréé.
La LED erreur clignote
deux fois par seconde.
Le ventilateur est défec-
tueux.
La réparation doit être effectuée uni-
quement par un service après-vente
agréé.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 37 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
Nettoyage et entretien DM50NTE
38
9 Nettoyage et entretien
!
A
Nettoyez l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur de temps en temps avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que les ouvertures d’aération et de ventilation de l’appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l’appareil ne soit pas endommagé.
De temps en temps, nettoyez le filtre d’entrée.
S’il y a de l’eau dans l’égouttoir (fig. 3 3, page 4), vérifiez si le système d’écou-
lement est obstrué.
10 Limitation de la garantie
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À
DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA
GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER :
L’appareil ne refroidit
pas suffisamment, la
LED alimentation est
allumée, la LED erreur
n’est pas allumée.
L’élément réfrigérant est
défectueux.
La réparation doit être effectuée uni-
quement par un service après-vente
agréé.
Aération insuffisante Contrôlez l’aération.
Nettoyez le filtre situé en dessous de
l’appareil.
AVERTISSEMENT ! CHOC ÉLECTRIQUE.
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de l’appareil, veillez
à débrancher celui-ci du secteur.
AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS.
Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez jamais
dans l’eau.
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage,
ceux-ci pouvant endommager la glacière.
Panne Cause possible Solution proposée
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 38 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
DM50NTE Mise au rebut
39
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, ÉTATS-UNIS 46514
1-800-544-4881 OPT. 3
11 Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
12 Caractéristiques techniques
DM50NTE D DM50NTE F
Tension : 110 Vw, 60 Hz (pas DM50NTE UPOE) ;
48 V via le raccordement Ethernet (uniquement
DM50NTE UPOE)
Puissance frigorifique : max. 21 °C (69,8 °F) en dessous de la température
ambiante
(réglable en trois étapes : 5 °C, 7 °C, 12 °C (41 °F,
44,6 °F, 53,6 °F))
Catégorie : 2 (cave)
Volume total : 49 l
Classe d’efficacité énergétique : G
Puissance absorbée : 158 kWh/an
Classe climatique : N
Utilisation prévue à température
ambiante :
+16 °C à +32 °C (+60,8 °F à +89,6 °F)
Quantité de réfrigérant : 64 g (0,14 lbs)
Équivalent CO
2
: 0,092 t (202,83 lbs)
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 39 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
FR
Caractéristiques techniques DM50NTE
40
Le circuit frigorifique contient du R134a.
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
Potentiel d’effet de serre (GWP) : 1430
Dimensions tiroir principal L x P x H : 430 x 330 x 302 mm (16,93 x 12,99 x
11,89 pouces)
Dimensions petit tiroir L x P x H : 159 x 285 x 88 mm (6,26 x 11,22 x 3,46 pouces)
Dimensions L x P x H (voir aussi
fig. 8, page 7) :
550 x 517 x 418 mm
(21,65 x 20,35 x
16,46 pouces)
550 x 489 x 418 mm
(21,65 x 19,25 x
16,46 pouces)
Charge de stockage interne
maximale :
31 kg (68,3 lb.)
Poids : 23,5 kg (51,81 lbs) 23,0 kg (50,71 lbs)
Contrôle/certification :
DM50NTE D DM50NTE F
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 40 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
Explicación de los símbolos DM50NTE
42
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins-
tala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y
acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la apli-
cación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de
acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede
causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo
las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite la página www.dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10 Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1 Explicación de los símbolos
D
!
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 42 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
DM50NTE Indicaciones de seguridad
43
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado
de acuerdo con el manual de instalación de Dometic.
No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visi-
bles.
Si el cable de conexión de este minibar está dañado, debe ser reem-
plazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona
con cualificación similar para evitar posibles peligros.
Este minibar solo puede ser reparado por personal cualificado. Las
reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
Apague el minibar.
Evite el fuego abierto y las chispas.
Ventile bien la habitación.
Peligro de explosión
No guarde en el minibar sustancias explosivas, tales como aerosoles
propelentes.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 43 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
Indicaciones de seguridad DM50NTE
44
Riesgo para la salud
Este minibar puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el minibar.
Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usua-
rio sin la debida supervisión.
Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos del
minibar.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de aplastamiento
No introduzca la mano en el tope de la tapa.
Riesgo para la salud
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de daños
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Este minibar no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes.
El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una ges-
tión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un
centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe.
No abra nunca el circuito de refrigeración.
Traslade el minibar siempre en posición vertical.
2.2 Uso seguro del minibar
D
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede
acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 44 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
DM50NTE Indicaciones de seguridad
45
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de electrocución
Antes de poner el minibar en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Riesgo para la salud
Asegúrese de guardar en el minibar solamente aquellos productos
que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en
recipientes adecuados.
Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede produ-
cir un incremento considerable de la temperatura en los comparti-
mentos del minibar.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Si el minibar se deja vacío durante un tiempo prolongado:
Apague el minibar.
Descongele el minibar.
Limpie y seque el minibar.
Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro del
minibar.
A
¡AVISO! Peligro de daños
Coloque los objetos más pesados, por ejemplo, botellas o latas, úni-
camente en la puerta del minibar o en la rejilla inferior.
No utilice dispositivos eléctricos en el interior del minibar a no ser que
estén recomendados por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos.
No sumerja nunca el minibar en agua.
Proteja el minibar y los cables contra el calor y la humedad.
Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del inte-
rior de la nevera.
I
NOTA
Con una temperatura ambiente de entre +15 °C y +25 °C, seleccione
el ajuste de refrigeración medio.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 45 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
Volumen de entrega DM50NTE
46
3 Volumen de entrega
Están disponibles las siguientes opciones principales:
Minibar DM50NTE D con panel de puerta y sin cerradura
Minibar DM50NTE D con panel de puerta y con cerradura
Minibar DM50NTE F sin panel de puerta y sin cerradura
Minibar DM50NTE F sin panel de puerta y con cerradura
Minibar DM50NTE F UPOE sin panel de puerta, con cerradura y con alimenta-
ción universal por Ethernet
Cantidad Descripción
1 Minibar
1 Cable para conexión de corriente alterna
(solo en la versión de CA)
4 Tornillo de ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77, montaje)
4 Embellecedor (montaje)
1 Tirador Solo DM50NTE D
2 Embellecedor (montaje del tirador) Solo DM50NTE D
1 Filtro de entrada
6 Tornillo de ø3 x 12 mm (ø0,12 x 0,47 in)
para la instalación del filtro
2 Embellecedor (panel de madera) Solo para DM50NTE F en
versión de madera
1 Panel decorativo para cerradura (panel de
madera)
Solo para DM50NTE F en
versión de madera con cerra-
dura
2 Llave Solo para versión con cerrojo
1 Instrucciones de montaje y uso
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 46 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
DM50NTE Uso previsto
47
4 Uso previsto
Este aparato de refrigeración (también llamado minibar) está diseñado para funcio-
nar en edificios cerrados, como por ejemplo:
En cocinas de personal situadas en tiendas, oficinas y otras zonas de trabajo
En el sector agrícola
En hoteles, moteles y otros alojamientos
En establecimientos de tipo “bed and breakfast”
En empresas de restauración o actividades similares al por mayor
El minibar no es adecuado para ser instalado en caravanas o autocaravanas.
El minibar está concebido para ser instalado en un armario o en un nicho de instala-
ción.
El minibar está diseñado exclusivamente para enfriar y almacenar bebidas y alimen-
tos en recipientes cerrados.
El minibar no es adecuado para almacenar alimentos frescos o medicamentos ni
para congelar alimentos.
Este minibar solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o
funcionamiento del minibar. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento
inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto oca-
sionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las ori-
ginales proporcionadas por el fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri-
cante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del
producto.
Solo para la versión de corriente alterna
El aparato está diseñado para el uso con suministro de corriente alterna.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 47 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
Descripción técnica DM50NTE
48
Solo para la versión UPOE
El aparato está diseñado para el uso con alimentación universal a través de Ethernet
(UPOE).
5 Descripción técnica
El minibar tiene un cajón principal para botellas y latas, y un cajón pequeño para
botellines y aperitivos. El cajón principal tiene capacidad para 33 botellas de una
altura máxima de 28 cm (11,02 in).
El minibar DM50NTE D incluye un panel de antracita y tirador.
El minibar DM50NTE F no incluye panel y está preparado para ajustarse a la puerta
del mobiliario del hotel.
Disponible con cerradura opcional.
5.1 Descripción del aparato
Panel frontal
Lado posterior
DM50NTE D/F
N.º en
fig. 1, página 3
Descripción
1 Cerradura (opcional)
2 Tirador (solo en DM50NTE D)
3 Panel para puerta (solo en DM50NTE D)
N.º en
fig. 2, página 3
Descripción
1 Adaptador de corriente
2 Clavija 12 Vg
3 Bandeja de goteo
4 Caloducto
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 48 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
DM50NTE Descripción técnica
49
DM50NTE D/F UPOE
Panel de control (dentro del aparato)
Cajón principal
Cajón pequeño
N.º en
fig. 3, página 4
Descripción
1 Puerto Ethernet para entrada de 48 Vg
2 Caja de alimentación UPOE principal
3 Bandeja de goteo
4 Caloducto
N.º en
fig. 4, página 4
Descripción
1 Lámpara
2 LED de error
3 LED de estado de alimentación eléctrica
4 Botón de ajuste
N.º en
fig. 5, página 5
Descripción
1 Divisor ancho
2 Separador
3 Divisor pequeño
4 Sujetabotellas
N.º en
fig. 6, página 5
Descripción
1 Divisor giratorio
2 Soporte para botellines
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 49 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
Instalación DM50NTE
50
6Instalación
6.1 Indicaciones para el montaje en el mobiliario
El minibar se puede montar en el mobiliario existente de cuatro maneras distintas.
Elija la alternativa más adecuada según se indica en fig. 7, página 6.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Las dimensiones del hueco son (Al x An x P):
DM50NTE D: 428 x 560 x 504 mm (16,85 x 22,05 x 19,84 in)
DM50NTE F: 428 x 560 x (502 + d) mm (16,85 x 22,05 x (19,76 + d) in)
d es el grosor del panel decorativo del hotel
La separación entre la parte trasera del minibar y la pared del mueble debe ser de
15 mm (0,59 in), aproximadamente.
Las aberturas de ventilación para la alternativa escogida se efectuarán según se
indica en fig. 7, página 6.
La ventilación del conducto de aire de entrada no debe estar afectada por nin-
guna fuente de calor (calefactores, luz directa del sol, hornos de gas, etc.).
6.2 Realización de una abertura de ventilación
fig. 9, página 7
Realice una abertura de ventilación de 75 x 550 mm (2,95 x 21,65 in) en la parte
inferior del mueble en el que vaya a instalar el minibar.
Mida la distancia de 504 mm (19,84 in) desde la puerta del minibar sin incluir
el panel decorativo que pueda haber.
6.3 Montaje del minibar en un mueble
Fije el minibar con los cuatro tornillos de ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 in) (fig. 0 1,
página 7).
Introduzca los cuatro embellecedores (fig. 0 2, página 7) en los orificios.
N.º en
fig. 0, página 7
Descripción
1 Tornillo de ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 in)
2 Embellecedor
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 50 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
DM50NTE Instalación
51
6.4 Conexión eléctrica del minibar
DM50NTE D/F UPOE
Conecte el puerto Ethernet del minibar a un puerto Ethernet que funcione según
la especificación UPOE.
DM50NTE D/F sin UPOE
Enchufe el cable de conexión de corriente alterna en la clavija de CA y conecte
esta a la red de corriente alterna.
El LED de estado de alimentación se enciende.
La lámpara se enciende y el minibar empieza a refrigerar el interior.
6.5 Montaje de la decoración de puerta del hotel (solo
DM50NTE F)
La decoración de puerta del hotel debe cumplir los siguientes requisitos:
Peso máximo: 4 kg (8,8 lbs)
Grosor máximo: 18 mm (0,7 in) (versión con cerradura)
Fije el panel decorativo con cuatro tornillos.
6.6 Montaje de la cerradura (versión con cerradura)
Realice un orificio de 35 mm (1,38 in) de diámetro en el panel decorativo.
Monte la cerradura junto con el panel decorativo de la cerradura.
6.7 Montaje de la cerradura (versión sin cerradura)
Desmontaje del cajón (fig. a, página 8)
Abra el cajón completamente (A).
Presione el bloqueo del riel (A1).
Extraiga el cajón del armario (B).
Solo para DM50NTE D:
Retire los embellecedores (C1) de los dos tornillos (C2) del tirador de la
puerta (C3).
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 51 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
Manejo DM50NTE
52
Desatornille los dos tornillos (C2) del tirador.
Retire el tirador (C3).
Retire la junta.
Retire la cubierta de la cerradura.
Realización de los orificios (fig. b, página 8)
Realice un orificio (A1) de 23,6 mm (0,93 in) de diámetro a través del panel
decorativo (solo en DM50NTE D) y la puerta.
Desatornille los doce tornillos (B1) del marco decorativo (B2) (solo en
DM50NTE D).
Retire el marco decorativo (solo en DM50NTE D).
Montaje de la cerradura (fig. c, página 9)
Coloque la cubierta de la cerradura nueva (A1) en su lugar.
Coloque el panel decorativo (B1) dentro del marco.
Atornille (B2) el marco decorativo (B3) a la puerta.
Instale la cerradura de la puerta (C1).
Instale el cerradero (D1) en el armario.
Montaje del cajón (fig. d, página 9)
Coloque la junta (1) en el marco del panel decorativo (2).
Atornille el tirador (4) a la puerta.
Coloque los embellecedores (3) sobre los tornillos del tirador de la puerta (4).
Introduzca el cajón en el armario.
7Manejo
7.1 Ahorro de energía
Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario.
Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deje que se enfríen.
No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 52 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
DM50NTE Manejo
53
Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma
posición que ocupan en el momento de la entrega.
Compruebe periódicamente que la junta de la puerta encaja correctamente.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
7.2 Uso del minibar
El minibar empieza a enfriar cuando se conecta a la corriente. Durante el funciona-
miento normal, el LED de estado de alimentación eléctrica está encendido. Si se pro-
duce un error, el LED de error parpadea (véase capítulo “Solución de averías” en la
página 55).
7.3 Uso de la función de ajuste de temperatura
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra el minibar sola-
mente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de
manera que no impidan una buena circulación del aire.
El minibar dispone de una función de regulación automática de la temperatura.
Seleccione el promedio de los posibles valores de temperatura.
Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos.
El minibar viene ajustado de fábrica a una temperatura de refrigeración de 7 °C
(44,6 °F) con temperatura ambiente de 25 °C (77 °F).
Utilice el botón de ajuste (fig. 4 4, página 4) para fijar la temperatura de refrigera-
ción a uno de los tres valores disponible (5 °C, 12 °C y 7 °C (41 °F, 53,6 °F y
44,6 °F)).
Con cada pulsación, la temperatura cambiará en este orden: 5 °C … 12 °C …
7 °C … 5 °C (41 °F … 53,6 °F … 44,6 °F … 41 °F) etc.
Pulse el botón de ajuste (fig. 4 4, página 4) y manténgalo apretado durante 5 s,
hasta que la lámpara interior (fig. 4 1, página 4) parpadee.
Vuela a pulsar inmediatamente el botón de ajuste (fig. 4 4, página 4).
La lámpara interior (fig. 4 1, página 4) indica la temperatura fijada:
5 °C (41 °F): la lámpara parpadea cinco veces en tres intervalos
12 °C (53,6 °F): la lámpara parpadea una vez en tres intervalos
7 °C (44,6 °F): la lámpara parpadea tres veces en tres intervalos
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 53 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
Solución de averías DM50NTE
54
I
8 Solución de averías
NOTA
El minibar ajusta la temperatura de refrigeración automáticamente a
7 °C (44,6 °F) cuando se conecta a la corriente.
Fallo Posible causa Propuesta de solución
El aparato no funciona,
el LED de estado de ali-
mentación eléctrica no
se ilumina.
No hay tensión en el
enchufe de corriente
alterna.
Intente utilizar otro enchufe.
No hay tensión en la cla-
vija de UPOE.
El adaptador de red
eléctrica está averiado.
Solo un centro de reparación autori-
zado puede realizar la reparación.
El aparato no enfría (la
clavija está conectada,
el LED de estado de ali-
mentación eléctrica está
encendido).
El elemento refrigera-
dor está averiado.
Solo un centro de reparación autori-
zado puede realizar la reparación.
El LED de error parpa-
dea una vez por
segundo.
El sensor de tempera-
tura está averiado.
Solo un centro de reparación autori-
zado puede realizar la reparación.
El LED de error parpa-
dea dos veces por
segundo.
El ventilador está ave-
riado.
Solo un centro de reparación autori-
zado puede realizar la reparación.
En aparato no enfría lo
suficiente, el LED de
estado de alimentación
eléctrica está encen-
dido y el LED de error
no está encendido.
El elemento refrigera-
dor está averiado.
Solo un centro de reparación autori-
zado puede realizar la reparación.
Mala ventilación Compruebe la ventilación.
Limpie el filtro que hay debajo del apa-
rato.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 54 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
DM50NTE Limpieza y cuidado
55
9 Limpieza y cuidado
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior del aparato con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de aire del aparato no conten-
gan polvo y estén limpias para que el calor pueda salir y el aparato no se estro-
pee.
Limpie el filtro de entrada de vez en cuando.
Si hay agua en la bandeja de goteo (fig. 3 3, página 4), compruebe si el sistema
de desagüe está bloqueado.
10 Garantía limitada
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN
DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARAN-
TÍA LIMITADA, CONTACTE A:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, USA 46514
+1-800-544-4881 OPCIÓN 3
¡ADVERTENCIA! DESCARGAS ELÉCTRICAS.
Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder
a la limpieza o al mantenimiento de la misma.
¡AVISO! DAÑOS MATERIALES.
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues
podrían dañar la nevera.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 55 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
Gestión de residuos DM50NTE
56
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12 Datos técnicos
DM50NTE D DM50NTE F
Tensión: 110 Vw, 60 Hz (excepto DM50NTE UPOE);
Conexión por Ethernet de 48 V (solo DM50NTE
UPOE)
Potencia de refrigeración: 21 °C (69,8 °F) máx. por debajo de la temperatura
ambiente
(regulable en tres niveles: 5 °C, 7 °C, 12 °C (41 °F,
44.6 °F, 53,6 °F))
Categoría: 2 (bodega)
Volumen total: 49 l
Clase de eficiencia energética: G
Consumo de corriente: 158 kWh/año
Clase climática: N
Uso previsto a temperatura ambiente: +16 °C a +32 °C (+60,8 °F a +89,6 °F)
Cantidad de refrigerante: 64 g (0,14 lbs)
Equivalente de CO
2
: 0,092 t (202,83 lbs)
Índice GWP (Global Warming Poten-
tial):
1430
Dimensiones del cajón principal An x
PxAl:
430 x 330 x 302 mm (16,93 x 12,99 x 11,89 in)
Dimensiones del cajón pequeño An x
PxAl:
159 x 285 x 88 mm (6,26 x 11,22 x 3,46 in)
Dimensiones A x P x H (véase también
fig. 8, página 7):
550 x 517 x 418 mm
(21,65 x 20,35 x
16,46 in)
550 x 489 x 418 mm
(21,65 x 19,25 x
16,46 in)
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 56 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
ES
DM50NTE Datos técnicos
57
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
Carga máxima de almacenamiento
interno:
31 kg (68,3 lb)
Peso: 23,5 kg (51,81 lbs) 23,0 kg (50,71 lbs)
Homologación/certificados:
DM50NTE D DM50NTE F
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 57 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
Explicação dos símbolos DM50NTE
58
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta
instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os
termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina
e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos
aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a ter-
ceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orien-
tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações
atualizadas do produto, visite www.dometic.com.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6 Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
7 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8 Resolução de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
9 Limpeza e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10 Garantia limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
11 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
12 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
1 Explicação dos símbolos
D
!
PERIGO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que leva à
morte ou a ferimentos graves se não for evitada.
AVISO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 58 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
DM50NTE Indicações de segurança
59
!
A
I
2 Indicações de segurança
2.1 Princípios básicos de segurança
!
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em
morte ou ferimentos graves.
Risco de eletrocussão
Certifique-se de que o minibar foi instalado de acordo com as
instruções de montagem por um técnico qualificado.
Não coloque o minibar em funcionamento se este apresentar danos
visíveis.
Se o cabo de alimentação do minibar estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, pelo agente de assistência técnica ou por
uma pessoa com qualificações equivalentes, a fim de evitar perigos.
As reparações neste minibar só podem ser realizadas por técnicos
qualificados. Reparações inadequadas podem originar perigos
graves.
Perigo de incêndio
O agente de refrigeração no circuito de refrigeração é altamente
inflamável.
Em caso de danos no circuito de refrigeração:
–Desligue o minibar.
Evite chamas abertas e faíscas.
Ventile bem o espaço.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada.
NOTA!
Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for
evitada.
OBSERVAÇÃO
Informações complementares sobre a operação do produto.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 59 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
Indicações de segurança DM50NTE
60
Perigo de explosão
Não guarde no minibar substâncias com risco de explosão, tais como,
por exemplo, latas de spray com gás carburante.
Risco para a saúde
Este minibar pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pes-
soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem
instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e com-
preenderem os perigos implicados.
As crianças não podem brincar com o minibar.
A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem
supervisão.
Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem encher e esvaziar
o minibar.
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Risco de esmagamento
Não mexa no encosto da tampa com os dedos.
Risco para a saúde
Os alimentos devem ser armazenados exclusivamente nas embala-
gens originais ou em recipientes adequados.
A
NOTA! Risco de danos
Verifique se a indicação de tensão na chapa de características corres-
ponde à da fonte de alimentação existente.
O minibar não se destina ao armazenamento de substâncias
corrosivas ou que contenham solventes.
O isolamento do aparelho de refrigeração contém ciclopentano infla-
mável e requer medidas de eliminação especiais. No fim da respetiva
vida útil, encaminhe o aparelho de refrigeração para um centro de
reciclagem adequado.
Mantenha a abertura de escoamento sempre limpa.
Não abra, em caso algum, o circuito de refrigeração.
Transporte o minibar apenas na posição vertical.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 60 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
DM50NTE Indicações de segurança
61
2.2 Utilização segura do minibar
D
PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou
ferimentos graves.
Risco de eletrocussão
Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas.
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Risco de eletrocussão
Antes de colocar o minibar em funcionamento, certifique-se de que a
conexão e a ficha estão secas.
Risco para a saúde
Certifique-se de que coloca no minibar apenas produtos que possam
ser refrigerados à temperatura selecionada.
Os géneros alimentícios só podem ser guardados nas embalagens
originais ou em recipientes adequados.
Abrir a porta durante longos períodos pode provocar um aumento
significativo da temperatura nos compartimentos do minibar.
Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com
géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
Se o minibar ficar vazio durante longos períodos:
–Desligue o minibar.
Descongele o minibar.
Limpe e seque o minibar.
Deixe a porta aberta para impedir o crescimento de bolor no
interior do minibar.
A
NOTA! Risco de danos
Guarde os objetos pesados como, por exemplo, garrafas ou latas
exclusivamente na porta do minibar ou na prateleira inferior.
Não utilize aparelhos elétricos dentro do minibar, exceto se esses
aparelhos forem recomendados pelo fabricante para o efeito.
Não coloque o aparelho na proximidade de chamas vivas ou outras
fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás,
etc.).
Certifique-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas.
Nunca mergulhe o minibar em água.
Proteja o minibar e o cabo do calor e da humidade.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 61 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
Material fornecido DM50NTE
62
Certifique-se de que os alimentos não entram em contacto com as
paredes do espaço de refrigeração.
I
OBSERVAÇÃO
Para temperaturas ambiente entre +15 °C e +25 °C, selecione a defi-
nição de temperatura média.
3 Material fornecido
Estão disponíveis as seguinte alternativas principais:
Minibar DM50NTE D com painel da porta, sem fechadura
Minibar DM50NTE D com painel da porta, com fechadura
Minibar DM50NTE F sem painel da porta, sem fechadura
Minibar DM50NTE F sem painel da porta, com fechadura
Minibar DM50NTE F UPOE sem painel da porta, com fechadura, com Universal
Power over Ethernet
Quantidade Designação
1 Minibar
1 Cabo para ligação a corrente alternada
(apenas versão CA)
4 Parafuso ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77, instalação)
4 Ficha (instalação)
1 Pega Apenas DM50NTE D
2 Ficha (instalação da pega) Apenas DM50NTE D
1 Filtro de entrada
6 Parafuso para instalação do filtro
ø3 x 12 mm (ø0,12 x 0,47 in)
2 Ficha (painel de madeira) Apenas DM50NTE F na ver-
são em madeira
1 Decoração para a fechadura (painel de
madeira)
Apenas DM50NTE F na ver-
são em madeira com fecha-
dura
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 62 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
DM50NTE Utilização adequada
63
4Utilização adequada
O aparelho de refrigeração (também designado por “minibar”) destina-se a ser utili-
zado em edifícios fechados, tais como:
Na cozinha do pessoal em estabelecimentos comerciais, escritórios e outros
espaços de trabalho
No setor agrícola
Em hotéis, motéis e outros estabelecimentos de alojamento
Em estabelecimentos “bed and breakfast”
Em empresas de catering ou negócios grossistas semelhantes
O minibar não é adequado para ser montado em caravanas ou autocaravanas.
O minibar está concebido para a instalação num móvel ou num nicho de instalação.
O minibar destina-se exclusivamente à refrigeração e ao armazenamento de bebidas
e alimentos em recipientes fechados.
O minibar não se destina ao armazenamento de alimentos frescos e de medicamen-
tos nem ao congelamento de alimentos.
Este minibar destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base
nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou
a uma operação adequadas do minibar. Uma instalação e/ou uma operação ou
manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível ava-
ria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no pro-
duto resultantes de:
Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais forne-
cidas pelo fabricante
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual
2 Legenda Apernas versão com fecha-
dura
1 Manual de montagem e operação
Quantidade Designação
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 63 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
Descrição técnica DM50NTE
64
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
Apenas versão CA
Este aparelho foi concebido para utilização com uma fonte de alimentação de cor-
rente alternada (CA).
Apenas versão UPOE
Este aparelho foi concebido para utilização com Universal Power over Ethernet
(UPOE).
5 Descrição técnica
O minibar possui uma gaveta principal para garrafas e latas e uma minigaveta para
miniaturas e snacks. A gaveta principal tem espaço para 33 garrafas com uma altura
máxima de 28 cm (11,02 in).
O minibar DM50NTE D inclui um painel de antracite e uma pega.
O minibar DM50NTE F é fornecido sem painel, preparado para a instalação da
decoração de porta própria do hotel.
Está disponível como opção uma fechadura.
5.1 Designação do aparelho
Painel dianteiro
N.º na
fig. 1, página 3
Designação
1 Fechadura (opcional)
2 Pega (apenas DM50NTE D)
3 Painel da porta (apenas DM50NTE D)
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 64 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
DM50NTE Descrição técnica
65
Lado posterior
DM50NTE D/F
DM50NTE D/F UPOE
Painel de comando (no interior do aparelho)
Gaveta principal
N.º na
fig. 2, página 3
Designação
1 Adaptador de corrente
2 Ficha de 12 Vg
3 Cuba coletora
4Tubo de calor
N.º na
fig. 3, página 4
Designação
1 Porta Ethernet para entrada de 48 Vg
2 Caixa de alimentação UPOE principal
3 Cuba coletora
4Tubo de calor
N.º na
fig. 4, página 4
Designação
1Luz
2 LED de erro
3 LED do estado de funcionamento
4 Botão de ajuste
N.º na
fig. 5, página 5
Designação
1 Divisória grande
2 Separador
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 65 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
Montagem DM50NTE
66
Minigaveta
6Montagem
6.1 Instruções para montagem num móvel
O minibar pode ser montado num móvel de quatro formas. Selecione a sua alterativa
preferida de acordo com a fig. 7, página 6.
Respeite o seguinte:
As dimensões do corte A x L x P devem ser as seguintes:
DM50NTE D: 428 x 560 x 504 mm (16,85 x 22,05 x 19,84 in)
DM50NTE F: 428 x 560 x (502 + d) mm (16,85 x 22,05 x (19,76 + d) in)
“d” refere-se à espessura da decoração própria do hotel
O espaço entre a parte posterior do minibar e a parede do móvel deve ser de
aproximadamente 15 mm (0,59 in).
As aberturas de ventilação para a alternativa selecionada têm que ser feitas con-
forme apresentado na fig. 7, página 6.
O ar que passa através da conduta de ar de entrada não pode ser aquecido por
nenhuma fonte de calor (aquecedores, luz solar direta, fornos a gás, etc.).
6.2 Recortar a abertura de ventilação
fig. 9, página 7
Crie uma abertura de ventilação de 75 x 550 mm (2,95 x 21,65 in) no fundo do
móvel onde irá montar o minibar.
3 Divisória pequena
4 Sistema de fixação de garrafas
N.º na
fig. 6, página 5
Designação
1 Divisória rotativa
2 Suporte para garrafas miniatura
N.º na
fig. 5, página 5
Designação
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 66 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
DM50NTE Montagem
67
Meça uma distância de 504 mm (19,84 in) a partir parte da frente da porta do
minibar excluindo qualquer decoração existente.
6.3 Montar o minibar num móvel
Fixe o minibar com os quatro parafusos ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 in) (fig. 0 1,
página 7).
Aplique as quatro tampas (fig. 0 2, página 7) nos orifícios.
6.4 Efetuar a ligação elétrica do minibar
DM50NTE D/F UPOE
Ligue a porta Ethernet do minibar a uma porta Ethernet que funcione de acordo
com a especificação de UPOE.
DM50NTE D/F sem UPOE
Ligue o cabo de conexão de corrente alternada à tomada de tensão CA e
conecte-o a uma rede de corrente alternada.
O LED do estado de funcionamento acende.
A lâmpada acende e o minibar começa a refrigerar o interior.
6.5 Montar a decoração de porta própria do hotel (ape-
nas DM50NTE F)
A decoração de porta própria do hotel tem que respeitar os seguintes requisitos:
Peso máximo: 4 kg (8,8 lbs)
Espessura máxima: 18 mm (0,7 in) (apenas versão com fechadura)
Fixe a decoração com quatro parafusos.
N.º na
fig. 0, página 7
Designação
1 Parafuso ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 in)
2 Tampas
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 67 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
Montagem DM50NTE
68
6.6 Montar a fechadura (apenas versão com fechadura)
Faça um furo com um diâmetro de 35 mm (1,38 in) na decoração.
Monte a fechadura juntamente com a respetiva decoração.
6.7 Montar a fechadura (apenas versão sem fechadura)
Desmontar a gaveta (fig. a, página 8)
Abra totalmente a gaveta (A).
Exerça pressão no bloqueio da calha (A1).
Retire a gaveta do armário (B).
Apenas para DM50NTE D:
Retire as duas tampas (C1) dos parafusos (C2) da pega da porta (C3).
Desaparafuse os dois parafusos (C2) da pega da porta.
Retire a pega da porta (C3).
Retire a vedação.
Retire a cobertura da fechadura.
Fazer os furos (fig. b, página 8)
Faça um furo (A1) com um diâmetro de 23,6 mm (0,93 in) na decoração (apenas
DM50NTE D) e na porta.
Desaparafuse os doze parafusos (B1) da armação da decoração (B2) (apenas
DM50NTE D).
Retire a armação da decoração (apenas DM50NTE D).
Montar a fechadura (fig. c, página 9)
Coloque a cobertura da fechadura nova (A1) no devido local.
Coloque a decoração (B1) na armação da decoração.
Aparafuse (B2) a armação da decoração (B3) na porta.
Instale a fechadura na porta (C1).
Instale o engate da fechadura (D1) no armário.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 68 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
DM50NTE Operação
69
Montar a gaveta (fig. d, página 9)
Instale a vedação (1) na armação da decoração (2).
Aparafuse a pega (4) na porta.
Coloque as tampas (3) nos parafusos da pega da porta (4).
Coloque a gaveta no armário.
7Operação
7.1 Poupar energia
Abra o minibar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo
necessário.
Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as refrigerar no aparelho.
Evite temperaturas internas desnecessariamente baixas.
Para um consumo de energia otimizado, posicione as prateleiras e as gavetas na
posição original de entrega.
Verifique regularmente se a vedação da porta ainda está corretamente
encaixada.
Limpe o pó e a sujidade do condensador regularmente.
7.2 Usar o minibar
O minibar começa a refrigerar quando é ligado à corrente. Durante a operação nor-
mal o LED do estado de funcionamento está aceso. Se ocorrer um erro, o LED de
erro pisca (ver capítulo “Resolução de falhas” na página 71).
7.3 Usar a função de ajuste da temperatura
Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte:
Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o mini-
bar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessá-
rio. Armazene os alimentos de modo a que o ar continue a circular bem.
O minibar está equipado com uma função de regulação da temperatura automá-
tica. Selecione a média dos valores de temperatura possíveis.
Ajuste a temperatura à quantidade e ao tipo de alimentos.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 69 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
Resolução de falhas DM50NTE
70
Por defeito, o minibar está ajustado para uma temperatura de refrigeração de 7 °C
(44,6 °F) a uma temperatura ambiente de 25 °C (77 °F).
Pode usar o botão de ajuste (fig. 4 4, página 4) para ajustar a temperatura de refri-
geração para um de três valores (5 °C, 12 °C e 7 °C (41 °F, 53,6 °F e 44,6 °F)).
Assim, a temperatura mudará na seguinte ordem: 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C
(41 °F … 53,6 °F … 44,6 °F … 41 °F), etc.
Prima o botão de ajuste (fig. 4 4, página 4) e mantenha-o premido durante 5 s
até a lâmpada interna (fig. 4 1, página 4) começar a piscar.
Prima de imediato o botão de ajuste (fig. 4 4, página 4) novamente.
A lâmpada interna (fig. 4 1, página 4) indica a temperatura selecionada:
5 °C (41 °F): a lâmpada pisca cinco vezes em três intervalos
12 °C (53,6 °F): a lâmpada pisca uma vez em três intervalos
7 °C (44,6 °F): a lâmpada pisca três vezes em três intervalos
I
8 Resolução de falhas
OBSERVAÇÃO
O minibar ajusta automaticamente a temperatura de refrigeração para
7 °C (44,6 °F) quando é ligado a uma fonte de energia.
Falha Possível causa Sugestão de solução
O aparelho não fun-
ciona, o LED do estado
de funcionamento não
acende.
Não existe tensão na
tomada de tensão de
corrente alternada.
Tente novamente noutra tomada.
A tomada UPOE está
sem tensão elétrica.
O adaptador de rede
está danificado.
Esta reparação só pode ser realizada
por um centro de reparação autori-
zado.
O aparelho não refri-
gera (ficha inserida na
tomada, o LED do
estado de funciona-
mento acende).
O elemento de refrige-
ração está avariado.
Esta reparação só pode ser realizada
por um centro de reparação autori-
zado.
O LED de erro pisca
uma vez por segundo.
O sensor da tempera-
tura está avariado.
Esta reparação só pode ser realizada
por um centro de reparação autori-
zado.
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 70 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
DM50NTE Limpeza e manutenção
71
9 Limpeza e manutenção
!
A
De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano
húmido.
Certifique-se que as aberturas de entrada e saída de ar do aparelho estão livres
de pó e sujidade para que, durante o funcionamento, o calor possa ser libertado
e o aparelho não seja danificado.
Limpe ocasionalmente o filtro de entrada.
Se detetar a presença de água na cuba coletora (fig. 3 3, página 4) verifique se
o sistema de escoamento está obstruído.
O LED de erro pisca
duas vezes por
segundo.
O ventilador está com
defeito.
Esta reparação só pode ser realizada
por um centro de reparação autori-
zado.
O aparelho não refri-
gera o suficiente, o LED
do estado de funciona-
mento acende e o LED
de erro não acende.
O elemento de refrige-
ração está avariado.
Esta reparação só pode ser realizada
por um centro de reparação autori-
zado.
Ventilação fraca. Verifique a ventilação.
Limpe o filtro por baixo do aparelho.
AVISO! ELETROCUSSÃO.
Antes de cada limpeza e manutenção, desconecte sempre o aparelho
da fonte de alimentação.
NOTA! DANOS MATERIAIS.
Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de
água de lavar a loiça.
o utilize produtos de limpeza abrasivos nem objetos duros para a
limpeza, pois estes podem danificar a geleira.
Falha Possível causa Sugestão de solução
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 71 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
Garantia limitada DM50NTE
72
10 Garantia limitada
GARANTIA LIMITADA DISPONÍVEL EM:
DOMETIC.COM/WARRANTY.
SE TIVER DÚVIDAS, OU PARA OBTER UMA CÓPIA DA GARANTIA LIMITADA SEM
CUSTOS, ENTRE EM CONTATO:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, USA 46514
+1-800-544-4881 OPÇÃO 3
11 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
12 Dados técnicos
DM50NTE D DM50NTE F
Tensão: 110 Vw, 60 Hz (exceto DM50NTE UPOE);
48 V através da ligação Ethernet (apenas
DM50NTE UPOE)
Potência de refrigeração: máx. 21 °C (69,8 °F) abaixo da temperatura
ambiente
(ajustável em três valores: 5 °C, 7 °C, 12 °C (41 °F,
44,6 °F, 53,6 °F))
Categoria: 2 (cave)
Volume total: 49 l
Classe de eficiência energética: G
Consumo de corrente: 158 kWh/ano
Classe de climatização: N
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 72 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
PT
DM50NTE Dados técnicos
73
O circuito de refrigeração contém R134a.
Contém gases fluorados com efeito de estufa
Equipamento hermeticamente fechado
Temperatura ambiente com a
utilização prevista:
+16 °C a +32 °C (+60,8 °F a +89,6 °F)
Quantidade de agente de refrigera-
ção:
64 g (0,14 lbs)
Equivalente a CO
2
: 0,092 t (202,83 lbs)
Potencial de aquecimento global
(PAG):
1430
Dimensões da gaveta principal
LxPxA:
430 x 330 x 302 mm (16,93 x 12,99 x 11,89 in)
Dimensões da minigaveta L x P x A: 159 x 285 x 88 mm (6,26 x 11,22 x 3,46 in)
Dimensões L x P x A (ver também
fig. 8, página 7):
550 x 517 x 418 mm
(21,65 x 20,35 x 16,46
in)
550 x 489 x 418 mm
(21,65 x 19,25 x 16,46
in)
Carga de armazenamento interna
máxima:
31 kg (68,3 lb.)
Peso: 23,5 kg (51,81 lbs) 23,0 kg (50,71 lbs)
Inspeção/certificação:
DM50NTE D DM50NTE F
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 73 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 75 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 76 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 77 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445102684 15/12/2020
DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 78 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15

Transcripción de documentos

DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 1 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 REFRIGERATION DRAWER MINIBAR DM50NTE, DM50NTE UPOE EN Drawer Minibar FR Minibar à tiroir ES Cajón minibar PT Minibar de gaveta Installation and Operating Manual. . . . . . . 10 Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .42 Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 2 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved. DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 3 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE 1 1 2 3 2 4 3 1 2 3 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 4 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE 3 4 3 2 4 4 1 2 1 3 4 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 5 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE 5 4 3 2 1 6 1 2 5 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 6 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE 7 A B • 400 cm² (62 in²) • 400 cm² (62 in²) • 400 cm² (62 in²) • 400 cm² (62 in²) • 400 cm² (62 in²) C • 400 cm² (62 in²) 6 • 400 cm² (62 in²) D • 400 cm² (62 in²) DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 7 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE 8 532 mm (21 in.) 504 mm (19.9 in.) 473.5 mm (18.64 in.) 83 mm (3.27 in.) 68 mm (2.68 in.) 180 mm (7.09 in.) 418 mm (16.5 in.) 93 mm (3.66 in.) 15 mm (0.59 in.) 121.5 mm (4.78 in.) 0 75 550 9 1 2 495 7 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 8 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE a A B 1 2 1 C 2 3 b A 8 1 68 1 B 1 2 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 9 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE c A B 3 2 1 1 C 1 d D 1 2 1 4 3 9 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 10 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Explanation of symbols DM50NTE Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product. By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit www.dometic.com. Contents 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 9 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 10 Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1 D ! 10 Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. EN DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 11 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE ! A I Safety instructions CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. 2 Safety instructions 2.1 General safety ! WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard • Ensure that the minibar has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual. • Do not operate the minibar if it is visibly damaged. • If this minibar's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards. • This minibar may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious hazards. Fire hazard • The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable. In the event of any damage to the refrigerant circuit: – Switch off the minibar. – Avoid naked flames and sparks. – Air the room well. Explosion hazard • Do not store any explosive substances, such as spray cans with propellants, in the minibar. EN 11 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 12 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Safety instructions DM50NTE Health hazard • This minibar can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the minibar in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the minibar. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload the minibar. ! CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Risk of crushing • Do not put your fingers into the hinge. Health hazard • Foodstuff may only be stored in its original packaging or in suitable containers. A NOTICE! Damage hazard • Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply. • The minibar is not suitable for storing substances which are caustic or contain solvents. • The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center. • Keep the drainage outlet clean at all times. • Do not open the refrigerant circuit under any circumstances. • Only carry the minibar upright. 2.2 Operating the minibar safely D DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not touch exposed cables with your bare hands. 12 EN DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 13 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE ! Safety instructions CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Before starting the minibar, ensure that the power supply line and the plug are dry. Health hazard • Make sure that you only put items in the minibar which may be chilled at the selected temperature. • Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. • Opening the door for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the minibar. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. • If the minibar is left empty for long periods: – Switch off the minibar. – Defrost the minibar. – Clean and dry the minibar. – Leave the door open to prevent mould developing within the minibar. A NOTICE! Damage hazard • Only store heavy objects such as bottles or cans in the minibar door or on the bottom shelf. • Do not use electrical devices inside the minibar unless they are recommended by the manufacturer for that purpose. • Do not place it near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). • Ensure that the ventilation vents are not covered. • Never immerse the minibar in water. • Protect the minibar and the cable against heat and moisture. • Make sure that foodstuffs do not touch the walls of the cooling area. I EN NOTE • For ambient temperatures of +15 °C to +25 °C (+59 °F to +77 °F), select the average temperature setting. 13 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 14 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Scope of delivery 3 DM50NTE Scope of delivery The following main alternatives are obtainable: • Minibar DM50NTE D with door panel, without lock • Minibar DM50NTE D with door panel, with lock • Minibar DM50NTE F without door panel, without lock • Minibar DM50NTE F without door panel, with lock • Minibar DM50NTE F UPOE without door panel, with lock, with Universal Power over Ethernet Quantity 4 Description 1 Minibar 1 Cable for AC connection (AC version only) 4 Screw ø4 x 45 mm (ø0.16 x 1.77 in, installation) 4 Plug (Installation) 1 Handle DM50NTE D only 2 Plug (Handle installation) DM50NTE D only 1 Inlet filter 6 Screw for filter installation ø3 x 12 mm (ø0.12 x 0.47 in) 2 Plug (Wooden panel) DM50NTE F wooden version only 1 Lock decor (Wooden panel) DM50NTE F wooden version with lock only 2 Key Lock version only 1 Installation and Operating manual Intended use The refrigeration appliance (also referred to as minibar) is designed for operation in enclosed buildings, such as: • In staff kitchens in stores, offices and other work areas • In the agricultural sector 14 EN DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 15 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Intended use • In hotels, motels and other accommodations • In bed and breakfast establishments • In catering businesses or similar wholesaler operations The minibar is not suitable for installation in caravans or mobile homes. The minibar is intended for installation in a piece of cabinetry or an installation niche. The minibar is designed exclusively for cooling and storing of beverages and foods in closed containers. The minibar is not suitable for storing fresh foods and medicine or freezing foodstuffs. This minibar is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions. This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the minibar. Poor installation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure. The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from: • Incorrect assembly or connection, including excess voltage • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. AC version only The device is designed for use with a AC mains supply. UPOE version only The device is designed for use universal power over Ethernet (UPOE). EN 15 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 16 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Technical description 5 DM50NTE Technical description The minibar has a main drawer for bottles and cans as well as a mini drawer for miniatures and snacks. The main drawer has room for 33 bottles with a maximum height of 28 cm (11.02 in). The minibar DM50NTE D comes with a anthracite panel and pull handle. The minibar DM50NTE F is delivered without panel and is prepared for fitting the hotel's own door decor. A lock is optionally available. 5.1 Description of the device Front panel No in fig. 1, page 3 Description 1 Lock (optional) 2 Handle (DM50NTE D only) 3 Door panel (DM50NTE D only) Rear side DM50NTE D/F No in fig. 2, page 3 Description 1 Mains adaptor 2 12 Vg socket 3 Drip tray 4 Heat pipe DM50NTE D/F UPOE No in fig. 3, page 4 16 Description 1 Ethernet port for 48 Vg input 2 Main UPOE power box EN DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 17 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE No in fig. 3, page 4 Technical description Description 3 Drip tray 4 Heat pipe Control panel (inside the device) No in fig. 4, page 4 Description 1 Lamp 2 Error LED 3 Power Status LED 4 Setting button Main drawer No in fig. 5, page 5 Description 1 Wide divider 2 Separator 3 Small divider 4 Bottle finger Mini drawer No in fig. 6, page 5 EN Description 1 Rotatable divider 2 Miniature bottle holder 17 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 18 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Installation DM50NTE 6 Installation 6.1 Notes on mounting into furniture You can mount the minibar in four ways into furniture. Choose your favoured alternative according to fig. 7, page 6. Observe the following: • The cut-out dimensions H x W x D are: – DM50NTE D: 428 x 560 x 504 mm (16.85 x 22.05 x 19.84 in) – DM50NTE F: 428 x 560 x (502 + d) mm (16.85 x 22.05 x (19.76 + d) in) d is the thickness of the hotel‘s own decor • The clearance between the minibar‘s back and the furniture wall should be approx. 15 mm (0.59 in). • The ventilation openings for the chosen alternative have to be produced as shown in fig. 7, page 6. • Air passing through the inlet air duct must not be heated by any heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). 6.2 Pressing out the ventilation opening fig. 9, page 7 ➤ Produce a ventilation opening of 75 x 550 mm (2.95 x 21.65 in) in the bottom of the furniture into which you place the minibar. Measure the distance of 504 mm (19.84 in) from the minibar‘s door front excluding any own decor. 6.3 Mounting the minibar into a piece of furniture No in fig. 0, page 7 Description 1 Screw ø4 x 45 mm (ø0.16 x 1.77 in) 2 Plug ➤ Fasten the minibar with the four screws ø4 x 45 mm (ø0.16 x 1.77 in) (fig. 0 1, page 7). ➤ Insert the four plugs (fig. 0 2, page 7) into the boring. 18 EN DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 19 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE 6.4 Installation Connecting the minibar electrically DM50NTE D/F UPOE ➤ Connect the Ethernet port of the minibar to an Ethernet port that works according to the UPOE specification. DM50NTE D/F without UPOE ➤ Plug the AC connection cable into the AC voltage socket and connect it to the AC mains supply. ✔ The Power Status LED lights up. ✔ The lamp lights up and the minibar starts cooling the interior. 6.5 Mounting hotel's own door decor (DM50NTE F only) The hotel's own door decor has to comply with the following requirements: • Maximum weight: 4 kg (8.8 lbs) • Maximum thickness: 18 mm (0.7 in) (lock version only) ➤ Fasten the decor with four screws. 6.6 Mounting the lock (lock version only) ➤ Drill a hole with a diameter of 35 mm (1.38 in) into the decor. ➤ Mount the lock together with the lock decor. 6.7 Mounting the lock (no lock version only) Disassembling the drawer (fig. a, page 8) ➤ Open the drawer completely (A). ➤ Press the rail lock (A 1). ➤ Pull the drawer out of the cabinet (B). Only for DM50NTE D: ➤ Remove the two plugs (C 1) from the screws (C 2) of the door handle (C 3). ➤ Unscrew the two screws (C 2) of the door handle. EN 19 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 20 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Operation DM50NTE ➤ Remove the door handle (C 3). ➤ Remove the gasket. ➤ Remove the lock cover. Drilling the holes (fig. b, page 8) ➤ Drill a hole (A 1) with a diameter of 23.6 mm (0.93 in) through the decor (only DM50NTE D) and the door. ➤ Unscrew the twelve screws (B 1) of the decor frame (B 2) (only DM50NTE D). ➤ Remove the decor frame (only DM50NTE D). Assembling the lock (fig. c, page 9) ➤ Put the new lock cover (A 1) into place. ➤ Put the decor (B 1) into the decor frame. ➤ Screw (B 2) the decor frame (B 3) onto the door. ➤ Install the door lock (C 1). ➤ Install the lock catch (D 1) in the cabinet. Assembling the drawer (fig. d, page 9) ➤ Push the gasket (1) on the decor frame (2). ➤ Screw the door handle (4) onto the door. ➤ Push the plugs (3) on the screws of the door handle (4). ➤ Push the drawer into the cabinet. 7 Operation 7.1 Saving energy • Only open the minibar as often and for as long as necessary. • Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool. • Avoid unnecessarily low temperature settings. • For optimal energy consumption, position the shelves and drawers according to their position on delivery. • On a regularly basis, make sure the door seal still fits properly. 20 EN DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 21 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Operation • Clean dust and dirt from the condenser at regular intervals. 7.2 Using the minibar The minibar starts cooling when connected to power. During normal operation the Power Status LED is glowing. If an error occurs the Error LED is blinking (see chapter “Troubleshooting” on page 21). 7.3 Using the temperature setting function To avoid food waste, note the following: • Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the minibar as often and for as long as necessary. Store the foodstuff in such a way that the air can still circulate well. • The minibar is equipped with an automatic temperature regulation function. Select the average of the possible temperature values. • Adjust the temperature to the quantity and type of the foodstuff. The minibar is set by default to a cooling temperature of 7 °C (44.6 °F) at an ambient temperature of 25 °C (77 °F). You can use the setting button (fig. 4 4, page 4) to set the cooling temperature to one of three values (5 °C, 12 °C and 7 °C (41 °F, 53.6 °F and 44.6 °F)). Thereby the temperature will be changed in the order 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C (41 °F … 53.6 °F … 44.6 °F … 41 °F) etc. ➤ Press the setting button (fig. 4 4, page 4) and keep it pressed for 5 s, until the internal lamp (fig. 4 1, page 4) starts to blink. ➤ Press immediately the setting button (fig. 4 4, page 4) again. ✔ The internal lamp (fig. 4 1, page 4) indicates the setting temperature: – 5 °C (41 °F): the lamp flashes five times in three intervals – 12 °C (53.6 °F): the lamp flashes once in three intervals – 7 °C (44.6 °F): the lamp flashes three times in three intervals I EN NOTE The minibar sets the cooling temperature automatically to 7 °C (44.6 °F), when it is connected to a power source. 21 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 22 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Troubleshooting 8 DM50NTE Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not function, Power Status LED does not glow. No voltage present in the AC voltage socket. Try using another plug socket. No voltage present in the UPOE socket. The mains adapter is defective. This can only be repaired by an authorised repair centre. The device does not cool (plug is inserted, Power Status LED glows). The cooling element is defective. This can only be repaired by an authorised repair centre. The Error LED flashes once per second. Temperature sensor is defective. This can only be repaired by an authorised repair centre. The Error LED flashes twice per second. The fan is defective. This can only be repaired by an authorised repair centre. Device does not cool sufficiently, Power Status LED glows, Error LED does not glow. The cooling element is defective. This can only be repaired by an authorised repair centre. Poor ventilation Check the ventilation. Clean the filter underneath the device. 9 ! A Cleaning and maintenance WARNING! ELECTRICAL SHOCK. Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it. NOTICE! MATERIAL DAMAGE. • Never clean the cooler under running water or in dish water. • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler. ➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth. ➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged. 22 EN DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 23 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Limited Warranty ➤ Occasionally clean the inlet filter. ➤ If you find water in the drip tray (fig. 3 3, page 4) check whether the drainage system is blocked. 10 Limited Warranty LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC.COM/WARRANTY. IF YOU HAVE QUESTIONS OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT THE DOMETIC WARRANTY DEPARTMENT: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA 46514 1-800-544-4881 OPT. 3 11 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M EN If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. 23 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 24 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Technical data 12 DM50NTE Technical data DM50NTE D Voltage: Cooling capacity: DM50NTE F 110 Vw, 60 Hz (not DM50NTE UPOE); 48 V via Ethernet connection (only DM50NTE UPOE) max. 21 °C (69.8 °F) below ambient temperature (adjustable in three steps: 5 °C, 7 °C, 12 °C (41 °F, 44.6 °F, 53.6 °F)) Category: 2 (Cellar) Total volume: 49 l Energy efficiency class: A+ Power consumption: 158 kWh/annum Climatic class: N Intended ambient temperature use: +16 °C to +32 °C (+60.8 °F to +89.6 °F) Refrigerant quantity: 64 g (0.14 lbs) CO2 equivalent: 0.092 t (202.83 lbs) Global warming potential (GWP): 1430 Dimensions main drawer W x D x H: 430 x 330 x 302 mm (16.93 x 12.99 x 11.89 in) Dimensions mini drawer W x D x H: 159 x 285 x 88 mm (6.26 x 11.22 x 3.46 in) Dimensions W x D x H (see also fig. 8, page 7): 550 x 517 x 418 mm (21.65 x 20.35 x 16.46 in) Maximum internal storage load: Weight: 550 x 489 x 418 mm (21.65 x 19.25 x 16.46 in) 31 kg (68.3 lb.) 23.5 kg (51.81 lbs) 23.0 kg (50.71 lbs) Inspection/certification: The refrigerant circuit contains R134a. Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment 24 EN DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 25 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Signification des symboles Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit. En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur www.dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 8 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10 Limitation de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 11 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 1 D ! FR Signification des symboles DANGER ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. 25 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 26 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Consignes de sécurité ! A I DM50NTE ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée. AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. 2 Consignes de sécurité 2.1 Sécurité générale ! AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution • Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’installation de Dometic. • Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. • Si le câble de raccordement du minibar est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de maintenance ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. • Seul un opérateur qualifié est habilité à effectuer des réparations sur le minibar. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers. Risque d’incendie • Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – Éteignez le minibar. – Évitez toute flamme nue et/ou étincelle. – Aérez bien la pièce. Risque d’explosion • Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols contenant des propulsifs dans le minibar. 26 FR DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 27 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Consignes de sécurité Risque pour la santé • Ce minibar peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du minibar en toute sécurité et comprennent les risques impliqués. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le minibar. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent remplir et vider le minibar. ! ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque d’écrasement • Ne touchez pas la charnière. Risque pour la santé • Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. A AVIS ! Risque d’endommagement • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez. • Ne stockez aucune substance corrosive ou contenant des solvants dans le minibar. • L’isolation du dispositif de réfrigération contient des gaz inflammables et nécessite des procédures d’élimination spéciales. À la fin de son cycle de vie, remettez le dispositif de réfrigération à un centre de recyclage approprié. • Veillez à ce que l’ouverture d’évacuation soit toujours propre. • N’ouvrez jamais le circuit frigorifique. • Portez uniquement le minibar en position verticale. FR 27 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 28 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Consignes de sécurité DM50NTE 2.2 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement du minibar D DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution • Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. ! ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque d’électrocution • Avant de mettre le minibar en service, assurez-vous que le câble et la prise d’alimentation électrique sont secs. Risque pour la santé • Ne stockez aucun objet ou aliment susceptible de geler la température sélectionnée dans le minibar. • Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou dans des récipients appropriés. • Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments du minibar. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles. • Si le minibar reste vide pendant une période prolongée : – Éteignez le minibar. – Dégivrez le minibar. – Nettoyez et séchez le minibar. – Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se développent dans le minibar. A AVIS ! Risque d’endommagement • Entreposez uniquement les objets lourds, tels que des bouteilles ou des canettes, dans la porte ou sur la clayette inférieure du minibar. • N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur du minibar, sauf s’ils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. • Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.). • Assurez-vous que les orifices d’aération ne sont pas recouverts. 28 FR DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 29 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Contenu de la livraison • N’immergez jamais le minibar dans l’eau. • Tenez le minibar et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. • Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du compartiment de réfrigération. I REMARQUE 3 Contenu de la livraison • Si les températures ambiantes sont comprises entre +15 °C et +25 °C, choisissez la température moyenne. Les principales solutions suivantes sont disponibles : • Minibar DM50NTE D avec décor de la porte, sans verrou • Minibar DM50NTE D avec décor de la porte, avec verrou • Minibar DM50NTE F sans décor de la porte, sans verrou • Minibar DM50NTE F sans décor de la porte, avec verrou • Minibar DM50NTE F UPOE sans décor de la porte, avec verrou, avec Universal Power over Ethernet Quantité FR Description 1 Minibar 1 Câble de raccordement CA (version CA uniquement) 4 Vis ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 pouce, montage) 4 Connecteur (montage) 1 Poignée DM50NTE D uniquement 2 Connecteur (montage de la poignée) DM50NTE D uniquement 1 Filtre d’entrée 6 Vis pour installation du filtre ø3 x 12 mm (ø0,12 x 0,47 pouce) 2 Connecteur (panneau en bois) DM50NTE F version bois uniquement 1 Décor avec verrou (panneau en bois) DM50NTE F version bois avec verrou uniquement 29 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 30 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Usage conforme Quantité 4 DM50NTE Description 2 Clé 1 Instructions de montage et de service Version avec verrou uniquement Usage conforme L’appareil de réfrigération (également appelé minibar) est conçu pour fonctionner dans des bâtiments fermés, tels que : • Dans les réfectoires des magasins, bureaux et autres lieux de travail • Dans le secteur agricole • Dans les hôtels, motels et autres lieux d’hébergement • Dans les chambres d’hôtes • Dans les entreprises de restauration ou les activités de gros similaires Le minibar n’est pas adapté à une installation dans les caravanes ou mobile-homes. Le minibar est destiné à être installé dans un meuble ou une cavité murale dédiée. Le minibar est conçu exclusivement pour le refroidissement et le stockage de boissons et d’aliments dans des récipients fermés. Le minibar n’est pas adapté au stockage d’aliments surgelés et de médicaments ni à la congélation d’aliments. Ce minibar convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instructions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du minibar. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant : • d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension • d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 30 FR DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 31 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Description technique Version CA uniquement L’appareil est conçu pour une utilisation avec une alimentation par le réseau alternatif. Version UPOE uniquement L’appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation Universal Power over Ethernet (UPOE). 5 Description technique Le minibar comporte un tiroir principal pour bouteilles et canettes, ainsi qu’un petit tiroir pour des bouteilles miniatures et des snacks. Le tiroir principal peut accueillir 33 bouteilles d’une hauteur maximale de 28 cm (11,02 pouces). Le minibar DM50NTE D est livré avec un décor anthracite et une poignée. Le minibar DM50NTE F est livré sans décor et est préparé pour être intégré dans le décor de la porte de l’hôtel. Un verrou est proposé en option. 5.1 Description de l’appareil Panneau avant N° dans la fig. 1, page 3 Description 1 Verrou (en option) 2 Poignée (DM50NTE D uniquement) 3 Décor de la porte (DM50NTE D uniquement) Panneau arrière DM50NTE D/F N° dans la fig. 2, page 3 FR Description 1 Adaptateur secteur 2 Prise 12 Vg 31 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 32 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Description technique N° dans la fig. 2, page 3 DM50NTE Description 3 Égouttoir 4 Tube de chauffe DM50NTE D/F UPOE N° dans la fig. 3, page 4 Description 1 Port Ethernet pour entrée 48 Vg 2 Boîtier électrique UPOE principal 3 Égouttoir 4 Tube de chauffe Panneau de commande (à l’intérieur de l’appareil) N° dans la fig. 4, page 4 Description 1 Lampe 2 LED erreur 3 LED alimentation 4 Bouton de réglage Tiroir principal N° dans la fig. 5, page 5 Description 1 Diviseur large 2 Séparateur 3 Petit diviseur 4 Doigt pour bouteilles 32 FR DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 33 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Installation Petit tiroir N° dans la fig. 6, page 5 Description 1 Diviseur rotatif 2 Range-bouteilles pour miniatures 6 Installation 6.1 Remarques relatives au montage dans un meuble Le minibar peut être intégré de quatre manières dans un meuble. Choisissez votre solution préférée conformément à la fig. 7, page 6. Tenez compte des instructions suivantes : • Les dimensions de découpe H x L x P sont les suivantes : – DM50NTE D : 428 x 560 x 504 mm (16,85 x 22,05 x 19,84 pouces) – DM50NTE F : 428 x 560 x (502 + d) mm (16,85 x 22,05 x (19,76 + d) pouces) d représente l’épaisseur du décor de la porte de l’hôtel • L’espace entre le dos du minibar et le meuble doit être d’environ 15 mm (0,59 pouce). • Les ouvertures d’aération requises pour la solution choisie doivent être réalisées comme illustré sur la fig. 7, page 6. • L’air passant par le tuyau d’entrée d’air ne doit être réchauffé par aucune source de chaleur (radiateurs, rayonnement solaire direct, fours à gaz, etc.). 6.2 Expulsion de l’ouverture d’aération fig. 9, page 7 ➤ Réalisez une ouverture d’aération de 75 x 550 mm (2,95 x 21,65 pouces) dans le bas du meuble dans lequel le minibar sera installé. Mesurez une distance de 504 mm (19,84 pouces) entre l’avant de la porte du minibar sans aucun décor. FR 33 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 34 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Installation 6.3 DM50NTE Montage du minibar dans un meuble N° dans la fig. 0, page 7 Description 1 Vis ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 pouce) 2 Connecteur ➤ Fixez le minibar à l’aide des quatre vis ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 pouce) (fig. 0 1, page 7). ➤ Insérez les quatre connecteurs (fig. 0 2, page 7) dans l’alésage. 6.4 Raccordement électrique du minibar DM50NTE D/F UPOE ➤ Connectez le port Ethernet du minibar à un port Ethernet qui fonctionne conformément à la spécification UPOE. DM50NTE D/F sans UPOE ➤ Branchez le câble de raccordement CA dans la prise de courant alternatif et raccordez-le au réseau alternatif. ✔ La LED alimentation s’allume. ✔ La lampe s’allume et le minibar commence par la réfrigération du compartiment intérieur. 6.5 Montage du décor de la porte de l’hôtel (DM50NTE F uniquement) Le décor de la porte de l’hôtel doit satisfaire aux exigences suivantes : • Poids maximum : 4 kg (8,8 lbs) • Épaisseur maximale : 18 mm (0,7 pouce) (version avec verrou uniquement) ➤ Fixez le décor avec quatre vis. 6.6 Montage du verrou (version avec verrou uniquement) ➤ Percez un trou de 35 mm (1,38 pouce) de diamètre dans le décor. ➤ Montez le verrou avec le décor pour verrou. 34 FR DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 35 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE 6.7 Installation Montage du verrou (version sans verrou uniquement) Démontage du tiroir (fig. a, page 8) ➤ Ouvrez complètement le tiroir (A). ➤ Appuyez sur le verrou du rail (A 1). ➤ Tirez le tiroir pour le sortir de l’armoire (B). Uniquement pour le DM50NTE D : ➤ Retirez les deux connecteurs (C 1) des vis (C 2) de la poignée de la porte (C 3). ➤ Dévissez les deux vis (C 2) de la poignée de la porte. ➤ Retirez la poignée de la porte (C 3). ➤ Retirez le joint d’étanchéité. ➤ Retirez le cache du verrou. Perçage des trous (fig. b, page 8) ➤ Percez un trou (A 1) d’un diamètre de 23,6 mm (0,93 pouce) dans le décor (uniquement DM50NTE D) et dans la porte. ➤ Dévissez les douze vis (B 1) du cadre du décor (B 2) (uniquement DM50NTE D). ➤ Retirez le cadre du décor (uniquement DM50NTE D). Montage du verrou (fig. c, page 9) ➤ Mettez le nouveau cache de verrou (A 1) en place. ➤ Placez le décor (B 1) dans le cadre du décor. ➤ Vissez (B 2) le cadre du décor (B 3) sur la porte. ➤ Montez le verrou de la porte (C 1). ➤ Montez la butée du verrou (D 1) dans l’armoire. Montage du tiroir (fig. d, page 9) ➤ Placez le joint d’étanchéité (1) sur le cadre du décor (2). ➤ Vissez la poignée de la porte (4) sur la porte. ➤ Placez les deux connecteurs (3) sur les vis de la poignée de la porte (4). ➤ Introduisez le tiroir dans l’armoire. FR 35 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 36 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Utilisation DM50NTE 7 Utilisation 7.1 Économie d’énergie • Ouvrez uniquement le minibar lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil. • Évitez une température intérieure inutilement basse. • Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez les clayettes et les tiroirs conformément à leur position à la livraison. • Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné. • Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures. 7.2 Utilisation du minibar Le minibar commence à refroidir dès qu’il est raccordé à une alimentation. En fonctionnement normal, la LED alimentation est allumée. En cas d’erreur, la LED erreur clignote (voir chapitre « Guide de dépannage », page 39). 7.3 Utilisation de la fonction de réglage de la température Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants : • Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement le minibar lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les aliments de sorte que l’air puisse circuler librement entre eux. • Le minibar est équipé d’une fonction de régulation automatique de la température. Sélectionnez la moyenne des valeurs de température possibles. • Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des aliments. Par défaut, le minibar est réglé sur une température de refroidissement de 7 °C (44,6 °F) à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Vous pouvez utiliser le bouton de réglage (fig. 4 4, page 4) pour régler la température de refroidissement sur l’une de trois valeurs (5 °C, 12 °C et 7 °C (41 °F, 53,6 °F et 44,6 °F)). Ce faisant, la température est modifiée dans l’ordre suivant : 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C (41 °F … 53,6 °F … 44,6 °F … 41 °F), etc. 36 FR DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 37 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Guide de dépannage ➤ Appuyez sur le bouton de réglage (fig. 4 4, page 4) et maintenez-le enfoncé pendant 5 s jusqu’à ce que la lampe située à l’intérieur (fig. 4 1, page 4) commence à clignoter. ➤ Appuyez immédiatement une nouvelle fois sur le bouton de réglage (fig. 4 4, page 4). ✔ La lampe intérieure (fig. 4 1, page 4) indique la température réglée : – 5 °C (41 °F) : la lampe clignote cinq fois à trois intervalles – 12 °C (53,6 °F) : la lampe clignote une fois à trois intervalles – 7 °C (44,6 °F) : la lampe clignote trois fois à trois intervalles I 8 REMARQUE Le minibar règle automatiquement la température de refroidissement sur 7 °C (44.6 °F) lorsqu’il est raccordé à une source d’alimentation. Guide de dépannage Panne Cause possible Solution proposée L’appareil ne fonctionne pas, la LED alimentation n’est pas allumée. La prise de tension alter- Essayez une autre prise. native n’est pas sous tension. La prise UPOE n’est pas sous tension. L’adaptateur secteur est La réparation doit être effectuée unidéfectueux. quement par un service après-vente agréé. L’appareil ne réfrigère L’élément réfrigérant est La réparation doit être effectuée unipas (le connecteur est défectueux. quement par un service après-vente branché, la LED alimenagréé. tation est allumée). La LED erreur clignote une fois par seconde. Le capteur de température est défectueux. La LED erreur clignote deux fois par seconde. Le ventilateur est défec- La réparation doit être effectuée unitueux. quement par un service après-vente agréé. FR La réparation doit être effectuée uniquement par un service après-vente agréé. 37 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 38 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Nettoyage et entretien DM50NTE Panne Cause possible L’appareil ne refroidit pas suffisamment, la LED alimentation est allumée, la LED erreur n’est pas allumée. L’élément réfrigérant est La réparation doit être effectuée unidéfectueux. quement par un service après-vente agréé. 9 ! A Aération insuffisante Solution proposée Contrôlez l’aération. Nettoyez le filtre situé en dessous de l’appareil. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! CHOC ÉLECTRIQUE. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de l’appareil, veillez à débrancher celui-ci du secteur. AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS. • Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez jamais dans l’eau. • N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager la glacière. ➤ Nettoyez l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur de temps en temps avec un chiffon humide. ➤ Assurez-vous que les ouvertures d’aération et de ventilation de l’appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l’appareil ne soit pas endommagé. ➤ De temps en temps, nettoyez le filtre d’entrée. ➤ S’il y a de l’eau dans l’égouttoir (fig. 3 3, page 4), vérifiez si le système d’écoulement est obstrué. 10 Limitation de la garantie GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À DOMETIC.COM/WARRANTY. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER : 38 FR DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 39 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Mise au rebut DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA, ÉTATS-UNIS 46514 1-800-544-4881 OPT. 3 11 Mise au rebut ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. 12 Caractéristiques techniques DM50NTE D Tension : Puissance frigorifique : Catégorie : Volume total : Classe d’efficacité énergétique : Puissance absorbée : Classe climatique : Utilisation prévue à température ambiante : Quantité de réfrigérant : Équivalent CO2 : FR DM50NTE F 110 Vw, 60 Hz (pas DM50NTE UPOE) ; 48 V via le raccordement Ethernet (uniquement DM50NTE UPOE) max. 21 °C (69,8 °F) en dessous de la température ambiante (réglable en trois étapes : 5 °C, 7 °C, 12 °C (41 °F, 44,6 °F, 53,6 °F)) 2 (cave) 49 l G 158 kWh/an N +16 °C à +32 °C (+60,8 °F à +89,6 °F) 64 g (0,14 lbs) 0,092 t (202,83 lbs) 39 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 40 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Caractéristiques techniques DM50NTE DM50NTE D Potentiel d’effet de serre (GWP) : 1430 Dimensions tiroir principal L x P x H : Dimensions petit tiroir L x P x H : Dimensions L x P x H (voir aussi fig. 8, page 7) : 430 x 330 x 302 mm (16,93 x 12,99 x 11,89 pouces) 159 x 285 x 88 mm (6,26 x 11,22 x 3,46 pouces) 550 x 517 x 418 mm (21,65 x 20,35 x 16,46 pouces) Charge de stockage interne maximale : Poids : DM50NTE F 550 x 489 x 418 mm (21,65 x 19,25 x 16,46 pouces) 31 kg (68,3 lb.) 23,5 kg (51,81 lbs) 23,0 kg (50,71 lbs) Contrôle/certification : Le circuit frigorifique contient du R134a. Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé 40 FR DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 42 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Explicación de los símbolos DM50NTE Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página www.dometic.com. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 6 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 9 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 10 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 12 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 1 D ! 42 Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ES DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 43 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE ! A I Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si el cable de conexión de este minibar está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona con cualificación similar para evitar posibles peligros. • Este minibar solo puede ser reparado por personal cualificado. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio • El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – Apague el minibar. – Evite el fuego abierto y las chispas. – Ventile bien la habitación. Peligro de explosión • No guarde en el minibar sustancias explosivas, tales como aerosoles propelentes. ES 43 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 44 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Indicaciones de seguridad DM50NTE Riesgo para la salud • Este minibar puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el minibar. • Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión. • Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos del minibar. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de aplastamiento • No introduzca la mano en el tope de la tapa. Riesgo para la salud • Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO! Peligro de daños • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Este minibar no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes. • El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil. • Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe. • No abra nunca el circuito de refrigeración. • Traslade el minibar siempre en posición vertical. 2.2 Uso seguro del minibar D ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos. 44 ES DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 45 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE ! Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de electrocución • Antes de poner el minibar en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Riesgo para la salud • Asegúrese de guardar en el minibar solamente aquellos productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados. • Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del minibar. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Si el minibar se deja vacío durante un tiempo prolongado: – Apague el minibar. – Descongele el minibar. – Limpie y seque el minibar. – Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro del minibar. A ¡AVISO! Peligro de daños • Coloque los objetos más pesados, por ejemplo, botellas o latas, únicamente en la puerta del minibar o en la rejilla inferior. • No utilice dispositivos eléctricos en el interior del minibar a no ser que estén recomendados por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos. • No sumerja nunca el minibar en agua. • Proteja el minibar y los cables contra el calor y la humedad. • Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del interior de la nevera. I ES NOTA • Con una temperatura ambiente de entre +15 °C y +25 °C, seleccione el ajuste de refrigeración medio. 45 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 46 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Volumen de entrega 3 DM50NTE Volumen de entrega Están disponibles las siguientes opciones principales: • Minibar DM50NTE D con panel de puerta y sin cerradura • Minibar DM50NTE D con panel de puerta y con cerradura • Minibar DM50NTE F sin panel de puerta y sin cerradura • Minibar DM50NTE F sin panel de puerta y con cerradura • Minibar DM50NTE F UPOE sin panel de puerta, con cerradura y con alimentación universal por Ethernet Cantidad 46 Descripción 1 Minibar 1 Cable para conexión de corriente alterna (solo en la versión de CA) 4 Tornillo de ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77, montaje) 4 Embellecedor (montaje) 1 Tirador Solo DM50NTE D 2 Embellecedor (montaje del tirador) Solo DM50NTE D 1 Filtro de entrada 6 Tornillo de ø3 x 12 mm (ø0,12 x 0,47 in) para la instalación del filtro 2 Embellecedor (panel de madera) Solo para DM50NTE F en versión de madera 1 Panel decorativo para cerradura (panel de madera) Solo para DM50NTE F en versión de madera con cerradura 2 Llave Solo para versión con cerrojo 1 Instrucciones de montaje y uso ES DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 47 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE 4 Uso previsto Uso previsto Este aparato de refrigeración (también llamado minibar) está diseñado para funcionar en edificios cerrados, como por ejemplo: • En cocinas de personal situadas en tiendas, oficinas y otras zonas de trabajo • En el sector agrícola • En hoteles, moteles y otros alojamientos • En establecimientos de tipo “bed and breakfast” • En empresas de restauración o actividades similares al por mayor El minibar no es adecuado para ser instalado en caravanas o autocaravanas. El minibar está concebido para ser instalado en un armario o en un nicho de instalación. El minibar está diseñado exclusivamente para enfriar y almacenar bebidas y alimentos en recipientes cerrados. El minibar no es adecuado para almacenar alimentos frescos o medicamentos ni para congelar alimentos. Este minibar solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del minibar. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por: • Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Solo para la versión de corriente alterna El aparato está diseñado para el uso con suministro de corriente alterna. ES 47 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 48 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Descripción técnica DM50NTE Solo para la versión UPOE El aparato está diseñado para el uso con alimentación universal a través de Ethernet (UPOE). 5 Descripción técnica El minibar tiene un cajón principal para botellas y latas, y un cajón pequeño para botellines y aperitivos. El cajón principal tiene capacidad para 33 botellas de una altura máxima de 28 cm (11,02 in). El minibar DM50NTE D incluye un panel de antracita y tirador. El minibar DM50NTE F no incluye panel y está preparado para ajustarse a la puerta del mobiliario del hotel. Disponible con cerradura opcional. 5.1 Descripción del aparato Panel frontal N.º en fig. 1, página 3 Descripción 1 Cerradura (opcional) 2 Tirador (solo en DM50NTE D) 3 Panel para puerta (solo en DM50NTE D) Lado posterior DM50NTE D/F N.º en fig. 2, página 3 48 Descripción 1 Adaptador de corriente 2 Clavija 12 Vg 3 Bandeja de goteo 4 Caloducto ES DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 49 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Descripción técnica DM50NTE D/F UPOE N.º en fig. 3, página 4 Descripción 1 Puerto Ethernet para entrada de 48 Vg 2 Caja de alimentación UPOE principal 3 Bandeja de goteo 4 Caloducto Panel de control (dentro del aparato) N.º en fig. 4, página 4 Descripción 1 Lámpara 2 LED de error 3 LED de estado de alimentación eléctrica 4 Botón de ajuste Cajón principal N.º en fig. 5, página 5 Descripción 1 Divisor ancho 2 Separador 3 Divisor pequeño 4 Sujetabotellas Cajón pequeño N.º en fig. 6, página 5 ES Descripción 1 Divisor giratorio 2 Soporte para botellines 49 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 50 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Instalación DM50NTE 6 Instalación 6.1 Indicaciones para el montaje en el mobiliario El minibar se puede montar en el mobiliario existente de cuatro maneras distintas. Elija la alternativa más adecuada según se indica en fig. 7, página 6. Tenga en cuenta lo siguiente: • Las dimensiones del hueco son (Al x An x P): – DM50NTE D: 428 x 560 x 504 mm (16,85 x 22,05 x 19,84 in) – DM50NTE F: 428 x 560 x (502 + d) mm (16,85 x 22,05 x (19,76 + d) in) d es el grosor del panel decorativo del hotel • La separación entre la parte trasera del minibar y la pared del mueble debe ser de 15 mm (0,59 in), aproximadamente. • Las aberturas de ventilación para la alternativa escogida se efectuarán según se indica en fig. 7, página 6. • La ventilación del conducto de aire de entrada no debe estar afectada por ninguna fuente de calor (calefactores, luz directa del sol, hornos de gas, etc.). 6.2 Realización de una abertura de ventilación fig. 9, página 7 ➤ Realice una abertura de ventilación de 75 x 550 mm (2,95 x 21,65 in) en la parte inferior del mueble en el que vaya a instalar el minibar. Mida la distancia de 504 mm (19,84 in) desde la puerta del minibar sin incluir el panel decorativo que pueda haber. 6.3 Montaje del minibar en un mueble N.º en fig. 0, página 7 Descripción 1 Tornillo de ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 in) 2 Embellecedor ➤ Fije el minibar con los cuatro tornillos de ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 in) (fig. 0 1, página 7). ➤ Introduzca los cuatro embellecedores (fig. 0 2, página 7) en los orificios. 50 ES DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 51 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE 6.4 Instalación Conexión eléctrica del minibar DM50NTE D/F UPOE ➤ Conecte el puerto Ethernet del minibar a un puerto Ethernet que funcione según la especificación UPOE. DM50NTE D/F sin UPOE ➤ Enchufe el cable de conexión de corriente alterna en la clavija de CA y conecte esta a la red de corriente alterna. ✔ El LED de estado de alimentación se enciende. ✔ La lámpara se enciende y el minibar empieza a refrigerar el interior. 6.5 Montaje de la decoración de puerta del hotel (solo DM50NTE F) La decoración de puerta del hotel debe cumplir los siguientes requisitos: • Peso máximo: 4 kg (8,8 lbs) • Grosor máximo: 18 mm (0,7 in) (versión con cerradura) ➤ Fije el panel decorativo con cuatro tornillos. 6.6 Montaje de la cerradura (versión con cerradura) ➤ Realice un orificio de 35 mm (1,38 in) de diámetro en el panel decorativo. ➤ Monte la cerradura junto con el panel decorativo de la cerradura. 6.7 Montaje de la cerradura (versión sin cerradura) Desmontaje del cajón (fig. a, página 8) ➤ Abra el cajón completamente (A). ➤ Presione el bloqueo del riel (A 1). ➤ Extraiga el cajón del armario (B). Solo para DM50NTE D: ➤ Retire los embellecedores (C 1) de los dos tornillos (C 2) del tirador de la puerta (C 3). ES 51 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 52 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Manejo DM50NTE ➤ Desatornille los dos tornillos (C 2) del tirador. ➤ Retire el tirador (C 3). ➤ Retire la junta. ➤ Retire la cubierta de la cerradura. Realización de los orificios (fig. b, página 8) ➤ Realice un orificio (A 1) de 23,6 mm (0,93 in) de diámetro a través del panel decorativo (solo en DM50NTE D) y la puerta. ➤ Desatornille los doce tornillos (B 1) del marco decorativo (B 2) (solo en DM50NTE D). ➤ Retire el marco decorativo (solo en DM50NTE D). Montaje de la cerradura (fig. c, página 9) ➤ Coloque la cubierta de la cerradura nueva (A 1) en su lugar. ➤ Coloque el panel decorativo (B 1) dentro del marco. ➤ Atornille (B 2) el marco decorativo (B 3) a la puerta. ➤ Instale la cerradura de la puerta (C 1). ➤ Instale el cerradero (D 1) en el armario. Montaje del cajón (fig. d, página 9) ➤ Coloque la junta (1) en el marco del panel decorativo (2). ➤ Atornille el tirador (4) a la puerta. ➤ Coloque los embellecedores (3) sobre los tornillos del tirador de la puerta (4). ➤ Introduzca el cajón en el armario. 7 Manejo 7.1 Ahorro de energía • Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario. • Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deje que se enfríen. • No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior. 52 ES DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 53 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Manejo • Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma posición que ocupan en el momento de la entrega. • Compruebe periódicamente que la junta de la puerta encaja correctamente. • Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador. 7.2 Uso del minibar El minibar empieza a enfriar cuando se conecta a la corriente. Durante el funcionamiento normal, el LED de estado de alimentación eléctrica está encendido. Si se produce un error, el LED de error parpadea (véase capítulo “Solución de averías” en la página 55). 7.3 Uso de la función de ajuste de temperatura Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos: • Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire. • El minibar dispone de una función de regulación automática de la temperatura. Seleccione el promedio de los posibles valores de temperatura. • Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos. El minibar viene ajustado de fábrica a una temperatura de refrigeración de 7 °C (44,6 °F) con temperatura ambiente de 25 °C (77 °F). Utilice el botón de ajuste (fig. 4 4, página 4) para fijar la temperatura de refrigeración a uno de los tres valores disponible (5 °C, 12 °C y 7 °C (41 °F, 53,6 °F y 44,6 °F)). Con cada pulsación, la temperatura cambiará en este orden: 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C (41 °F … 53,6 °F … 44,6 °F … 41 °F) etc. ➤ Pulse el botón de ajuste (fig. 4 4, página 4) y manténgalo apretado durante 5 s, hasta que la lámpara interior (fig. 4 1, página 4) parpadee. ➤ Vuela a pulsar inmediatamente el botón de ajuste (fig. 4 4, página 4). ✔ La lámpara interior (fig. 4 1, página 4) indica la temperatura fijada: – 5 °C (41 °F): la lámpara parpadea cinco veces en tres intervalos – 12 °C (53,6 °F): la lámpara parpadea una vez en tres intervalos – 7 °C (44,6 °F): la lámpara parpadea tres veces en tres intervalos ES 53 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 54 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Solución de averías I 8 DM50NTE NOTA El minibar ajusta la temperatura de refrigeración automáticamente a 7 °C (44,6 °F) cuando se conecta a la corriente. Solución de averías Fallo Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona, el LED de estado de alimentación eléctrica no se ilumina. No hay tensión en el enchufe de corriente alterna. Intente utilizar otro enchufe. No hay tensión en la clavija de UPOE. El adaptador de red eléctrica está averiado. Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. El aparato no enfría (la El elemento refrigeraclavija está conectada, dor está averiado. el LED de estado de alimentación eléctrica está encendido). Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. El LED de error parpadea una vez por segundo. El sensor de temperatura está averiado. Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. El LED de error parpadea dos veces por segundo. El ventilador está averiado. Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. En aparato no enfría lo El elemento refrigerasuficiente, el LED de dor está averiado. estado de alimentación Mala ventilación eléctrica está encendido y el LED de error no está encendido. Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. 54 Compruebe la ventilación. Limpie el filtro que hay debajo del aparato. ES DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 55 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE 9 ! A Limpieza y cuidado Limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! DESCARGAS ELÉCTRICAS. Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma. ¡AVISO! DAÑOS MATERIALES. • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar la nevera. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de aire del aparato no contengan polvo y estén limpias para que el calor pueda salir y el aparato no se estropee. ➤ Limpie el filtro de entrada de vez en cuando. ➤ Si hay agua en la bandeja de goteo (fig. 3 3, página 4), compruebe si el sistema de desagüe está bloqueado. 10 Garantía limitada GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY. SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA, USA 46514 +1-800-544-4881 OPCIÓN 3 ES 55 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 56 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Gestión de residuos 11 DM50NTE Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 12 Datos técnicos DM50NTE D Tensión: Potencia de refrigeración: Categoría: DM50NTE F 110 Vw, 60 Hz (excepto DM50NTE UPOE); Conexión por Ethernet de 48 V (solo DM50NTE UPOE) 21 °C (69,8 °F) máx. por debajo de la temperatura ambiente (regulable en tres niveles: 5 °C, 7 °C, 12 °C (41 °F, 44.6 °F, 53,6 °F)) 2 (bodega) Volumen total: 49 l Clase de eficiencia energética: Consumo de corriente: G 158 kWh/año Clase climática: Uso previsto a temperatura ambiente: Cantidad de refrigerante: Equivalente de CO2: N +16 °C a +32 °C (+60,8 °F a +89,6 °F) 64 g (0,14 lbs) 0,092 t (202,83 lbs) Índice GWP (Global Warming Potential): 1430 Dimensiones del cajón principal An x P x Al: 430 x 330 x 302 mm (16,93 x 12,99 x 11,89 in) Dimensiones del cajón pequeño An x P x Al: 159 x 285 x 88 mm (6,26 x 11,22 x 3,46 in) Dimensiones A x P x H (véase también fig. 8, página 7): 56 550 x 517 x 418 mm (21,65 x 20,35 x 16,46 in) 550 x 489 x 418 mm (21,65 x 19,25 x 16,46 in) ES DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 57 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Datos técnicos DM50NTE D Carga máxima de almacenamiento interno: Peso: DM50NTE F 31 kg (68,3 lb) 23,5 kg (51,81 lbs) 23,0 kg (50,71 lbs) Homologación/certificados: El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente ES 57 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 58 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Explicação dos símbolos DM50NTE Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto. Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite www.dometic.com. Índice 1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 3 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 4 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 5 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 6 Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 7 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 8 Resolução de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 9 Limpeza e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 10 Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 11 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 12 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 1 D ! 58 Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que leva à morte ou a ferimentos graves se não for evitada. AVISO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada. PT DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 59 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE ! A I Indicações de segurança PRECAUÇÃO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada. NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. 2 Indicações de segurança 2.1 Princípios básicos de segurança ! AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Risco de eletrocussão • Certifique-se de que o minibar foi instalado de acordo com as instruções de montagem por um técnico qualificado. • Não coloque o minibar em funcionamento se este apresentar danos visíveis. • Se o cabo de alimentação do minibar estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo agente de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes, a fim de evitar perigos. • As reparações neste minibar só podem ser realizadas por técnicos qualificados. Reparações inadequadas podem originar perigos graves. Perigo de incêndio • O agente de refrigeração no circuito de refrigeração é altamente inflamável. Em caso de danos no circuito de refrigeração: – Desligue o minibar. – Evite chamas abertas e faíscas. – Ventile bem o espaço. PT 59 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 60 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Indicações de segurança DM50NTE Perigo de explosão • Não guarde no minibar substâncias com risco de explosão, tais como, por exemplo, latas de spray com gás carburante. Risco para a saúde • Este minibar pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados. • As crianças não podem brincar com o minibar. • A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. • Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem encher e esvaziar o minibar. ! PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Risco de esmagamento • Não mexa no encosto da tampa com os dedos. Risco para a saúde • Os alimentos devem ser armazenados exclusivamente nas embalagens originais ou em recipientes adequados. A NOTA! Risco de danos • Verifique se a indicação de tensão na chapa de características corresponde à da fonte de alimentação existente. • O minibar não se destina ao armazenamento de substâncias corrosivas ou que contenham solventes. • O isolamento do aparelho de refrigeração contém ciclopentano inflamável e requer medidas de eliminação especiais. No fim da respetiva vida útil, encaminhe o aparelho de refrigeração para um centro de reciclagem adequado. • Mantenha a abertura de escoamento sempre limpa. • Não abra, em caso algum, o circuito de refrigeração. • Transporte o minibar apenas na posição vertical. 60 PT DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 61 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Indicações de segurança 2.2 Utilização segura do minibar D PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. Risco de eletrocussão • Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas. ! PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Risco de eletrocussão • Antes de colocar o minibar em funcionamento, certifique-se de que a conexão e a ficha estão secas. Risco para a saúde • Certifique-se de que coloca no minibar apenas produtos que possam ser refrigerados à temperatura selecionada. • Os géneros alimentícios só podem ser guardados nas embalagens originais ou em recipientes adequados. • Abrir a porta durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do minibar. • Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis. • Se o minibar ficar vazio durante longos períodos: – Desligue o minibar. – Descongele o minibar. – Limpe e seque o minibar. – Deixe a porta aberta para impedir o crescimento de bolor no interior do minibar. A NOTA! Risco de danos • Guarde os objetos pesados como, por exemplo, garrafas ou latas exclusivamente na porta do minibar ou na prateleira inferior. • Não utilize aparelhos elétricos dentro do minibar, exceto se esses aparelhos forem recomendados pelo fabricante para o efeito. • Não coloque o aparelho na proximidade de chamas vivas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.). • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas. • Nunca mergulhe o minibar em água. • Proteja o minibar e o cabo do calor e da humidade. PT 61 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 62 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Material fornecido DM50NTE • Certifique-se de que os alimentos não entram em contacto com as paredes do espaço de refrigeração. I OBSERVAÇÃO 3 Material fornecido • Para temperaturas ambiente entre +15 °C e +25 °C, selecione a definição de temperatura média. Estão disponíveis as seguinte alternativas principais: • Minibar DM50NTE D com painel da porta, sem fechadura • Minibar DM50NTE D com painel da porta, com fechadura • Minibar DM50NTE F sem painel da porta, sem fechadura • Minibar DM50NTE F sem painel da porta, com fechadura • Minibar DM50NTE F UPOE sem painel da porta, com fechadura, com Universal Power over Ethernet Quantidade Designação 62 1 Minibar 1 Cabo para ligação a corrente alternada (apenas versão CA) 4 Parafuso ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77, instalação) 4 Ficha (instalação) 1 Pega Apenas DM50NTE D 2 Ficha (instalação da pega) Apenas DM50NTE D 1 Filtro de entrada 6 Parafuso para instalação do filtro ø3 x 12 mm (ø0,12 x 0,47 in) 2 Ficha (painel de madeira) Apenas DM50NTE F na versão em madeira 1 Decoração para a fechadura (painel de madeira) Apenas DM50NTE F na versão em madeira com fechadura PT DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 63 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Utilização adequada Quantidade Designação 4 2 Legenda 1 Manual de montagem e operação Apernas versão com fechadura Utilização adequada O aparelho de refrigeração (também designado por “minibar”) destina-se a ser utilizado em edifícios fechados, tais como: • Na cozinha do pessoal em estabelecimentos comerciais, escritórios e outros espaços de trabalho • No setor agrícola • Em hotéis, motéis e outros estabelecimentos de alojamento • Em estabelecimentos “bed and breakfast” • Em empresas de catering ou negócios grossistas semelhantes O minibar não é adequado para ser montado em caravanas ou autocaravanas. O minibar está concebido para a instalação num móvel ou num nicho de instalação. O minibar destina-se exclusivamente à refrigeração e ao armazenamento de bebidas e alimentos em recipientes fechados. O minibar não se destina ao armazenamento de alimentos frescos e de medicamentos nem ao congelamento de alimentos. Este minibar destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções. Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas do minibar. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível avaria. O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de: • Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões • Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual PT 63 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 64 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Descrição técnica DM50NTE A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Apenas versão CA Este aparelho foi concebido para utilização com uma fonte de alimentação de corrente alternada (CA). Apenas versão UPOE Este aparelho foi concebido para utilização com Universal Power over Ethernet (UPOE). 5 Descrição técnica O minibar possui uma gaveta principal para garrafas e latas e uma minigaveta para miniaturas e snacks. A gaveta principal tem espaço para 33 garrafas com uma altura máxima de 28 cm (11,02 in). O minibar DM50NTE D inclui um painel de antracite e uma pega. O minibar DM50NTE F é fornecido sem painel, preparado para a instalação da decoração de porta própria do hotel. Está disponível como opção uma fechadura. 5.1 Designação do aparelho Painel dianteiro N.º na fig. 1, página 3 64 Designação 1 Fechadura (opcional) 2 Pega (apenas DM50NTE D) 3 Painel da porta (apenas DM50NTE D) PT DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 65 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Descrição técnica Lado posterior DM50NTE D/F N.º na fig. 2, página 3 Designação 1 Adaptador de corrente 2 Ficha de 12 Vg 3 Cuba coletora 4 Tubo de calor DM50NTE D/F UPOE N.º na fig. 3, página 4 Designação 1 Porta Ethernet para entrada de 48 Vg 2 Caixa de alimentação UPOE principal 3 Cuba coletora 4 Tubo de calor Painel de comando (no interior do aparelho) N.º na fig. 4, página 4 Designação 1 Luz 2 LED de erro 3 LED do estado de funcionamento 4 Botão de ajuste Gaveta principal N.º na fig. 5, página 5 PT Designação 1 Divisória grande 2 Separador 65 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 66 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Montagem N.º na fig. 5, página 5 DM50NTE Designação 3 Divisória pequena 4 Sistema de fixação de garrafas Minigaveta N.º na fig. 6, página 5 Designação 1 Divisória rotativa 2 Suporte para garrafas miniatura 6 Montagem 6.1 Instruções para montagem num móvel O minibar pode ser montado num móvel de quatro formas. Selecione a sua alterativa preferida de acordo com a fig. 7, página 6. Respeite o seguinte: • As dimensões do corte A x L x P devem ser as seguintes: – DM50NTE D: 428 x 560 x 504 mm (16,85 x 22,05 x 19,84 in) – DM50NTE F: 428 x 560 x (502 + d) mm (16,85 x 22,05 x (19,76 + d) in) “d” refere-se à espessura da decoração própria do hotel • O espaço entre a parte posterior do minibar e a parede do móvel deve ser de aproximadamente 15 mm (0,59 in). • As aberturas de ventilação para a alternativa selecionada têm que ser feitas conforme apresentado na fig. 7, página 6. • O ar que passa através da conduta de ar de entrada não pode ser aquecido por nenhuma fonte de calor (aquecedores, luz solar direta, fornos a gás, etc.). 6.2 Recortar a abertura de ventilação fig. 9, página 7 ➤ Crie uma abertura de ventilação de 75 x 550 mm (2,95 x 21,65 in) no fundo do móvel onde irá montar o minibar. 66 PT DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 67 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Montagem Meça uma distância de 504 mm (19,84 in) a partir parte da frente da porta do minibar excluindo qualquer decoração existente. 6.3 Montar o minibar num móvel N.º na fig. 0, página 7 Designação 1 Parafuso ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 in) 2 Tampas ➤ Fixe o minibar com os quatro parafusos ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 in) (fig. 0 1, página 7). ➤ Aplique as quatro tampas (fig. 0 2, página 7) nos orifícios. 6.4 Efetuar a ligação elétrica do minibar DM50NTE D/F UPOE ➤ Ligue a porta Ethernet do minibar a uma porta Ethernet que funcione de acordo com a especificação de UPOE. DM50NTE D/F sem UPOE ➤ Ligue o cabo de conexão de corrente alternada à tomada de tensão CA e conecte-o a uma rede de corrente alternada. ✔ O LED do estado de funcionamento acende. ✔ A lâmpada acende e o minibar começa a refrigerar o interior. 6.5 Montar a decoração de porta própria do hotel (apenas DM50NTE F) A decoração de porta própria do hotel tem que respeitar os seguintes requisitos: • Peso máximo: 4 kg (8,8 lbs) • Espessura máxima: 18 mm (0,7 in) (apenas versão com fechadura) ➤ Fixe a decoração com quatro parafusos. PT 67 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 68 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Montagem 6.6 DM50NTE Montar a fechadura (apenas versão com fechadura) ➤ Faça um furo com um diâmetro de 35 mm (1,38 in) na decoração. ➤ Monte a fechadura juntamente com a respetiva decoração. 6.7 Montar a fechadura (apenas versão sem fechadura) Desmontar a gaveta (fig. a, página 8) ➤ Abra totalmente a gaveta (A). ➤ Exerça pressão no bloqueio da calha (A 1). ➤ Retire a gaveta do armário (B). Apenas para DM50NTE D: ➤ Retire as duas tampas (C 1) dos parafusos (C 2) da pega da porta (C 3). ➤ Desaparafuse os dois parafusos (C 2) da pega da porta. ➤ Retire a pega da porta (C 3). ➤ Retire a vedação. ➤ Retire a cobertura da fechadura. Fazer os furos (fig. b, página 8) ➤ Faça um furo (A 1) com um diâmetro de 23,6 mm (0,93 in) na decoração (apenas DM50NTE D) e na porta. ➤ Desaparafuse os doze parafusos (B 1) da armação da decoração (B 2) (apenas DM50NTE D). ➤ Retire a armação da decoração (apenas DM50NTE D). Montar a fechadura (fig. c, página 9) ➤ Coloque a cobertura da fechadura nova (A 1) no devido local. ➤ Coloque a decoração (B 1) na armação da decoração. ➤ Aparafuse (B 2) a armação da decoração (B 3) na porta. ➤ Instale a fechadura na porta (C 1). ➤ Instale o engate da fechadura (D 1) no armário. 68 PT DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 69 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Operação Montar a gaveta (fig. d, página 9) ➤ Instale a vedação (1) na armação da decoração (2). ➤ Aparafuse a pega (4) na porta. ➤ Coloque as tampas (3) nos parafusos da pega da porta (4). ➤ Coloque a gaveta no armário. 7 Operação 7.1 Poupar energia • Abra o minibar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessário. • Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as refrigerar no aparelho. • Evite temperaturas internas desnecessariamente baixas. • Para um consumo de energia otimizado, posicione as prateleiras e as gavetas na posição original de entrega. • Verifique regularmente se a vedação da porta ainda está corretamente encaixada. • Limpe o pó e a sujidade do condensador regularmente. 7.2 Usar o minibar O minibar começa a refrigerar quando é ligado à corrente. Durante a operação normal o LED do estado de funcionamento está aceso. Se ocorrer um erro, o LED de erro pisca (ver capítulo “Resolução de falhas” na página 71). 7.3 Usar a função de ajuste da temperatura Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte: • Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o minibar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessário. Armazene os alimentos de modo a que o ar continue a circular bem. • O minibar está equipado com uma função de regulação da temperatura automática. Selecione a média dos valores de temperatura possíveis. • Ajuste a temperatura à quantidade e ao tipo de alimentos. PT 69 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 70 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Resolução de falhas DM50NTE Por defeito, o minibar está ajustado para uma temperatura de refrigeração de 7 °C (44,6 °F) a uma temperatura ambiente de 25 °C (77 °F). Pode usar o botão de ajuste (fig. 4 4, página 4) para ajustar a temperatura de refrigeração para um de três valores (5 °C, 12 °C e 7 °C (41 °F, 53,6 °F e 44,6 °F)). Assim, a temperatura mudará na seguinte ordem: 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C (41 °F … 53,6 °F … 44,6 °F … 41 °F), etc. ➤ Prima o botão de ajuste (fig. 4 4, página 4) e mantenha-o premido durante 5 s até a lâmpada interna (fig. 4 1, página 4) começar a piscar. ➤ Prima de imediato o botão de ajuste (fig. 4 4, página 4) novamente. ✔ A lâmpada interna (fig. 4 1, página 4) indica a temperatura selecionada: – 5 °C (41 °F): a lâmpada pisca cinco vezes em três intervalos – 12 °C (53,6 °F): a lâmpada pisca uma vez em três intervalos – 7 °C (44,6 °F): a lâmpada pisca três vezes em três intervalos I 8 OBSERVAÇÃO O minibar ajusta automaticamente a temperatura de refrigeração para 7 °C (44,6 °F) quando é ligado a uma fonte de energia. Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não funciona, o LED do estado de funcionamento não acende. Não existe tensão na tomada de tensão de corrente alternada. Tente novamente noutra tomada. A tomada UPOE está sem tensão elétrica. O adaptador de rede está danificado. Esta reparação só pode ser realizada por um centro de reparação autorizado. O aparelho não refrigera (ficha inserida na tomada, o LED do estado de funcionamento acende). O elemento de refrigeração está avariado. Esta reparação só pode ser realizada por um centro de reparação autorizado. O LED de erro pisca uma vez por segundo. O sensor da temperatura está avariado. Esta reparação só pode ser realizada por um centro de reparação autorizado. 70 PT DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 71 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Limpeza e manutenção Falha Possível causa Sugestão de solução O LED de erro pisca duas vezes por segundo. O ventilador está com defeito. Esta reparação só pode ser realizada por um centro de reparação autorizado. O aparelho não refriO elemento de refrigegera o suficiente, o LED ração está avariado. do estado de funcionamento acende e o LED Ventilação fraca. de erro não acende. 9 ! A Esta reparação só pode ser realizada por um centro de reparação autorizado. Verifique a ventilação. Limpe o filtro por baixo do aparelho. Limpeza e manutenção AVISO! ELETROCUSSÃO. Antes de cada limpeza e manutenção, desconecte sempre o aparelho da fonte de alimentação. NOTA! DANOS MATERIAIS. • Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem objetos duros para a limpeza, pois estes podem danificar a geleira. ➤ De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido. ➤ Certifique-se que as aberturas de entrada e saída de ar do aparelho estão livres de pó e sujidade para que, durante o funcionamento, o calor possa ser libertado e o aparelho não seja danificado. ➤ Limpe ocasionalmente o filtro de entrada. ➤ Se detetar a presença de água na cuba coletora (fig. 3 3, página 4) verifique se o sistema de escoamento está obstruído. PT 71 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 72 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 Garantia limitada 10 DM50NTE Garantia limitada GARANTIA LIMITADA DISPONÍVEL EM: DOMETIC.COM/WARRANTY. SE TIVER DÚVIDAS, OU PARA OBTER UMA CÓPIA DA GARANTIA LIMITADA SEM CUSTOS, ENTRE EM CONTATO: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA, USA 46514 +1-800-544-4881 OPÇÃO 3 11 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. 12 Dados técnicos DM50NTE D Tensão: Potência de refrigeração: Categoria: Volume total: Classe de eficiência energética: DM50NTE F 110 Vw, 60 Hz (exceto DM50NTE UPOE); 48 V através da ligação Ethernet (apenas DM50NTE UPOE) máx. 21 °C (69,8 °F) abaixo da temperatura ambiente (ajustável em três valores: 5 °C, 7 °C, 12 °C (41 °F, 44,6 °F, 53,6 °F)) 2 (cave) 49 l G Consumo de corrente: 158 kWh/ano Classe de climatização: N 72 PT DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 73 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DM50NTE Dados técnicos DM50NTE D Temperatura ambiente com a utilização prevista: +16 °C a +32 °C (+60,8 °F a +89,6 °F) Quantidade de agente de refrigeração: 64 g (0,14 lbs) Equivalente a CO2: 0,092 t (202,83 lbs) Potencial de aquecimento global (PAG): Dimensões da gaveta principal L x P x A: 1430 430 x 330 x 302 mm (16,93 x 12,99 x 11,89 in) Dimensões da minigaveta L x P x A: Dimensões L x P x A (ver também fig. 8, página 7): 159 x 285 x 88 mm (6,26 x 11,22 x 3,46 in) 550 x 517 x 418 mm (21,65 x 20,35 x 16,46 in) Carga de armazenamento interna máxima: Peso: DM50NTE F 550 x 489 x 418 mm (21,65 x 19,25 x 16,46 in) 31 kg (68,3 lb.) 23,5 kg (51,81 lbs) 23,0 kg (50,71 lbs) Inspeção/certificação: O circuito de refrigeração contém R134a. Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado PT 73 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 75 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 76 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 77 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 DometicDM50NTE_IOM_4445102684_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 78 Dienstag, 15. Dezember 2020 3:14 15 YOUR LOCAL SUPPORT YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s  *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1&  /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!", 4445102684 YOUR LOCAL DEALER 15/12/2020 dometic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Dometic DM50NTE, DM50NTE UPOE (refrigerant R134a) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para