Transcripción de documentos
@
Whaf
The
@
World
_?r
(Featares may vary by model)
(Le_ carad_ri_tlqae_ pevve.t
•
Comes
@
Home
To"
t st
ModW#"s
ModUles
verier ea {on_:tlonda mod_Je)
(Las fandonespaerJen
varlar
_egbn eJmorJeJo}
PeteModWosde
e
S
Read all of #he instructions before using this appliance.
When using this appliance,
al_ays
e×erdse basic safety
precautions,
indudin 9 the Following:
1.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this use
and care guide.
2.
This appliance must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in the
installation section.
3.
This appliance should not be recessed or built into an enclosed cabinet. It
is designed for freestanding installation only.
4.
Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always
grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
5_
end.
6_
of danger to children.
7_
When your freezer is in operation, do not touch the cold surfaces in the
freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin
may adhere to these extremely cold surfaces.
8_
reads:
'k_.You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they
still contain ice crystals or if they are still cold - bdow 40°F7
"_..Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or
off-color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed
ice cream should be discarded. If the odor or color of any food is
poor or questionable, discard it. The food may be dangerous to
eat."
much of their eating quality as you can."
9,
Do not use any eUectricd device or any sharp instrument to defrost your
freezen
10, UnpUugyour freezer before cleaning or before making any repdrs,
Note:
if for any reason this product requires service, we strongUy
recommend that a certified technician perform the service,
11, Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes,
Thank you for using our Haler
prducL This easy-to-use manual will
guide you in getting the best use of
your freezen
Remember to record the model and
serial numben They are on a label in
back of the freezen
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual, You wiJJ need it to obtclin
warranty
service°
2
Unpacking
1. Remove aH packing materials This includes the foam base and aJJadhesive tape
homing the accessories inside and outside_
2. Hnspectand remove any remaining packaging, tape and printed materiaJs before
turning ON the freezen
Note: AJJowthe freezer to stand in an upright position for at Jeast24 hoursbefore
turning on the power, if the freezer has been tiJtd for any reason.
Checkto make surethat the accessoriesare presentand in good condition. Hfyou
find that they a_ not in good condition or are missing, pJeasecontactour customer
servicedepartmentfor assistance.Our ToJJoFre÷numb÷r is
] o877o337o3639_
\
\
1. interior Light
2. Cabinet Wire Shelves (quantities vary
per model}
3, Temperature Control Dial
4. Storage Drawers (quantity" varies by
model}
\
©
5_ Temperature AJarm indicator Light
6. Power Indicator Light
7. Locking Hate
8. Lock (not shown}
9. Fixed Door SheJves(quantity varies
by model}
Proper
Location
To ensure that your upright freezer works at the maximum efficiency it was designed
for, you should install it in a location where there is proper air circulation and
dectricd connections,
® Thefreezer is designedfor freestanding installation only Htshouldnot be
buimtoino
® AJJowa minimum of 2 inch on each side and above the top of the freezer to ease
instaJJationand aJJowproper air circuJation_
Be sure to instaJJyour freezer on a floor that is strong enough to support the unit
when fuJJyJoacJecJ,
Grounding
instructions
For personal safety,this appliance mustbe properly grounded. In theevent of an
electricalshort circuit, grounding reducesthe risk of electricshockby providing an
escapewire for theelectrical current.This appliance is equipped with a cord
containing a grounding wire with a grounding plug. Theplug mustbe inserted into
an outlet that is properly installed and grounded.
®Improper useof the plug may resultin the risk of electricshock.
Do not, under any circumstances,cut or removethe third (grounding} prong from
the power cord.
®Consulta qualified electricianor servicecenter if the grounding instructionsare
not completely understoodor if in doubt as to whether the appliance has been
properly grounded.
Use of
Cords
® Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards
under certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use
only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a
3-slot outlet that wiJJaccept the plug. The marked rating of the extension
cord must be equal to or greater than the electrical rating of the
appliance.
o IHterr Rtio s
® Occasionally, there may be power interruptions due to thunderstorms or
other causes. Remove the power cord from the AC outlet when a power
outage occurs. When power has been restored, re-plug the power cord
into the AC outlet.
Temperature
¢ontroJ
DiaJ (fig. 1)
fig. 1
® ThetemperaturecontroJdid has settingsfrom "0" to "7" with
"1" being the warmestand "7" being the coMesL
hitiaJJy, set the temperature controJ did at "4"_
® After the freezer has been turned ON for 24 hours, adjust the
temperaturecontroJdid to the settingthat best suitsyour
needs_
® Turningthe temperaturecontroJdid to "0" wiJJstop the
coding cycle but wiJJnot shutOFF the powen
Temperature
Control Did
Note: Hfyou unpJug or turn OFF the freezer, wait at Jeast 4 minutes
before restarting or pJugging it in again.
Temperature
AJarm System
When turning ON your freezer,the temperatureaJarmsystemswitch shouM be at
the "O" positiom Putit in the "-" position once the freezer has been ON for a period of 24 hours_ThetemperatureaJarm is activated at 15.8°E Once activated, the
buiJtgnaudibJeaJarmsystemwiJJsignaJa warning to you_Thealarm wiJJcontinue
to sounduntiJyou turn OFF the temperaturealarm switch_A red JightwiJJaJsowarn
you that the temperatureaJarmsystemhasbeen activated.
Lock and Key (fi% 2)
Yourfreezer has a Jockand key feature to securethe contentsof the freezen dose
the door, push and turn the key to lock. Pushand turn the key in the opposite
direction to unlock.
Lockand Key
RepJadngthe LightBulb(fig.3}
Whenreplacing
thelightbdb,fallowthesteps
below:
1_Unplug
thefreezen
2.Remove
theplastic
lightshade
located
inside
the
freezer
bylightlypressing
totheJeffside.
(see
fig_3)
3.Remove
thelightbulbby"turning
it
counter-clockwise.
4_UseONLY
appliance
lightbulbwith25-watts
ofpowen
fig_3
5. installa new replacementlight bulb by turning it clockwise.
& Replacethe light shade to its original position.
7. Turnthe freezer power ON to seeif you have installed the light bulb correctly'.
8_ Hfthe light bulb does not turn ON, repeat the stepsabove.
Freezer
interior
Shrives
(fig. 4)
Theshelvesof the freezer were designedwith you in mind. Their adiustabiJityin
position allows you to personalizethe storage space to your specific needs.
Toremoveor adjust a fuji-width, dide-out shelf:
1. Gently tilt the shdf up and dide it towardsyou until the shelf has been compJetdy
removed_(see fig_4)
2. To replacethe shdf, selectthe desired settingand gently dide the shdf back until
it restsin the locking position.
blote: AJJshrivesare not adjustable.
fig. 4
i _s _i
Reversing
the
Door
(fig. 5 & 6)
This freezer is equipped with a reversible door for left/right opening, ff you prefer
to change the direction of door opening, fallow the steps below:
Note:
The freezer comes with the door hinged to the right.
Shim
Installing
the Door
Door Pin
washer
fig_ 5
1_ Fix the freezer door in place with strong adhesive tape.
2. Dismantlethe hinge box cover on the top of the freezer door with a Phillips
screwdriverand removethe 2 screwsfrom the hinge. Takeout the hinge by
pulling up vertically. Puttheseaside. (see fig. 5}
3. Removethe adhesivetape on the freezer door, lift and take the door
down.Carefully put it aside_
4_ Removethe door pin from the bracket of the lower hinge by turning it counter
cJockwise_Move the pin to the opposite hole and tighten_(see fig_ 6)
5. Removethe 4 screwsfrom the lower hinge with a Phillipsscrewdriven Remove
thewasher and shim from the right side and install them to the left side_
6. Align the holesin the lower hinge bracket to the correspondingholeson the
opposite sideof the cabinek Insertand tighten screws.
7_ Align the bottom hole on the lower left sideof the door with the pin of the lower
hinge and slide into place.
8. Align the pin of the top hinge with the top hole on the left side of the door and
pushin place. Replacethe screwsin the upper hinge bracket but do not tighten
aJJtheway.
9. Align the door from top to bottomand tighten the 2 screwson the top hinge.
10. Snap on the hinge box coven
11_On somemodelsyou need to screwthe hinge box cover using a phillips screw
driven
10
Installing
the HandJ÷ (fig. 7 & 8)
1. Usea fJatheadscrewdriverto gently removethe plastic screwhale coversfrom
the handle and the plastic hale plugsfrom the doon
2. Removethe door handle by unscrewingthe upper and lower screwswith a
Phillipsscrewdriven(seefig. 7}
3. Installthe handle on the right side of the door with the screwsprevioudy
removed_
4_ Replacethe plastic screwhole coversonto the door handJe,
5. Replacethe plastic door hole plugs on the side of the previouslyremoveddoor
handle. (seefig. 8}
fig. 7
fig, 8
Door handle
Normal
©Oer ting
Door handle plugs
Sounds
You
He r
®Thefan circulating air insidethe interior of the unit maintainsthe
temperatureyou have selected.
Boiling water; gurgling soundsor slight vibrations are the resultof the
refrigerant circulating through the cooling coils.
®Sizzling or popping sounds resultfrom frost melting during the
automatic defrostcycleand dripping onto the defrost heaten
Thesoundof dripping water occursas ice meltsfrom the evaporator
and flows into thedrip pan during the defrostcyde_
®Cracking or popping soundsare caused by theexpansion and/or
contractionof the coding coils during the defrostcycle.
Boththe defrost timer and the thermostatcontrolswiJJdick when they
cycleON and QFR
H
Cleaning
the
E×_erior
Wipe the exterior of the freezer with a damp cloth and dry thoroughly. Use only
miid soapy water to clean the door gasket. Never use harsh cleansers or scouring
pads to dean any part of the freezer
For efficient operation, dirt and dust should be removed from the rear and bottom
of your freezer every 3 months.
® Turn the temperature control dial to "0" and unplug the freezer before cleaning.
® Carefully slide the freezer aw'ay from the wail sJowly to avoid damaging the floor
,, Wipe dust from the back of: the freezer and the outside of the compressor compartment with a clean dry cloth or use a vacuum cleaner with a brush attachment.
Note:
Cleaning
Do not attempt to clean inside the compressor compartmenL
the interior
Clean the inside of the freezer at [east twice a year. Turn the temperature control
dial to "0", unplug the freezer and remove all frozen items from the sheives. Wash
the inside with a solution of warm water and baking soda (2 tablespoons of baking
soda to one quart of water}, then rinse and dry thoroughly. Do not use cJeaners
such as harsh detergents, scouring powder or sprays containing bleach, ammonia,
or other chemicals that may cause odors inside the freezer or damage the protective
coating on the evaporator shelves.
12
Fr@st Fr÷÷
Your freezer is frost-free. No defrosting is required as it is factory preset to
automatically defrost.
lxtended
Ion-Use
For long vacations or absences, empty" food from the freezer, move the temperature
control did to the OFF position and disconnect the power cord from the wd[ outlet.
Clean the freezer and door gaskets according to the Proper Care and Cleaning
section. Prevent odors from forming by placing an open box of baking soda in the
freezer anc! propping the door open to allow air to circulate inside.
Movir_g the Freezer
When transporting the freezer, it should be kept in an upright position. If the
freezer is inadvertently tilted beyond 45 c_egreesor was [aid down horizontally for
any reason (e.g., shipping}, the unit must not be operated for at least 24 hours. It
must be placecl in the upright position for 24 hours to allow the internal oil and
refrigerant to stabilize in the system. Ignoring this precautionary measure may result
in damage to the sealed system and compressor
13
Freezer does not operate.
®Theunit may not be plugged in_
®Thecircuit breaker may have tripped or the fuse may have been blown.
Compressor
see_s
to rua continuously
or _ore
o{tea
than
necessary.
The door may have been Jeff open or there may be a leak in the door
gasket_
® Frequent door openings dlow cold air to escape, thus forcing the
compressor to cycle ON more oflen_
" Air is not circulating freely around the appliance due to installation in
an area with little or no clearance. Slide the appliance out of the
confined area and vacuum around the rear and bottom to improve air
circulation.
Freezer compartment has an odor.
,, Foodswith strong odors should be tightly covered.
" Checkfor spdJedfood.
®interior may require deaning_
®Keep an open box of baking soda in the freezer to absorb odors and
repJace as needed,
Foods are not suffidentJy
frozen,
,, The temperature setting is not high enough.
The door has been left open for an extended period of time or there
may be a leak in the door gasket.
® Overloaded shrives are preventing effective drcuJation of cdd ain
14
What
is covered
and for how
long?
This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of:
] 2 months
_abor
12 months
parts
5 years
The warranty commences on the date
the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to
the authorized service center before
warranty repairs are rendered.
EXCEPTIONS: Commercial
Renta_ Use warrant/
ksbor
90 days
parts
Na other
What
(carry-in
warranty
or
on_y)
app_i÷s
is covered.
1_The mechanical and electrical parts,
which serve as a functional, purpose
of this appliance for a period of ] 2
months. TJnisincludes dI parts except
finish, and trim_
2. The components of the sealed system
e.g. hermetic compressor) condenser
and evaporator from manufacturing
defects for a period of 5 years from
the date of purchase Any damages
to such components caused by
mechanical abuse or improper
handling or shipping will not be
covered_
What
3. Contact your nearest authorized
service center. For the name of the
nearest service center please call
1-877-337-3639
sea_ed system
90 days
only parts are covered in the remaining warranty. Labor is not provided
and must be paid by the customer.
wiH be dane?
1. We will repair or replace, at our discretion any mechanical or electrical
part which proves to be defective in
normal usage during the warranty
period so specified_
2. There will be no charge to the
purchaser for parts and labor on any
covered items during the initial 12
month period. Beyond this period
15
THiS WARRANTY COVERS
APPLIANCES WiTHiN THE
CONTINENTAL
UNITED STATES,
PUERTO RICO AND CANADA.
JT DOES NOT COVER
THE FOLLOWING
Damages from improper installation.
Damages in shipping.
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident,
alteration, Jack of proper care and
maintenance or incorrect current or
voltage
Damage from other than househdd use.
Damage from service by other than an
authorized dealer or service center.
Decorative trims or replaceaNe
Iightbulbs_
Transportation and shipping.
Labor (after the initiaI ] 2 months}.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSEDOR, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
The remedy provided in this warranty is
excJusive and is granted in Jieu of aJJ
other remedies.
This warranty does not cover incidental
or consequential damages, so the above
Jimitations may not appty to you. Some
States do not dJow Jimitations on how
long an impJied warrant),- Jasts,so the
above Jimitations may not apply to you.
This warranty gives you specific Jegd
rights, and you may have other rights,
which vary, from state to state_
Haier America
New York, NY 10018
ip
[isez attentive_en_
routes
les instructions
,#
avant
d'utilEser
cet
apparei£
Lots de son u_itisation, suivez routes les mesure5
de s_curit_ _l_mentaires,
y ¢ompris Jes mesures suivantes:
1. Utilisez cet appareil uniquement pour I'usage auqud il est destin_ comme
indiqu6 dans ce manuel d'utilisation et d'entretien.
2. Avant son utilisation, cet _quipement doit _tre install6 conform_ment aux
instructions d'instdlation. Voir les instructions de raise a la terre dans la
section Installation.
3. Cet _quipement ne doit pas _tre renferm6, encloisonn_ ni encastr_. II a 6t_
concu afin d%tre utilis_ sur pieds en rant qu'appareil autostaNe.
4. Ne d_branchez ]amais cet _quipement en tirant sur le cable d'dimentation. Saisissez fermement la fiche et tirez tout droit sur ceffe derni@e.
5. R@arez ou remplacez imm6diatement tout cordon ou cable 61ectrique
effiloch6 ou endommag_. Veillez a ne pas utiliser un c@blepr6sentant des
craqudures ou des abrasions au niveau du cordon, de la fiche ou de
Pextr@mit6du connecteun
6. Si vous n'utilisez plus votre ancien 6quipement, nous vous recommandons
de retirer les pones et de laisser bs @tag@res
en place. Cda r6duira bs
risques d'accident pour bs enfants.
7. Apr@savoir mis en marche le cong61ateur,veillez a ne pas toucher les
surfaces froides du compartiment cong_lateur surtout si vos mains sont
humides ou
[email protected] peau des mains risquent d'adh@er a ces
surfaces extr@mementfroides.
8. Ne recongdez pas les aliments ayant _t6 compl@tementd_congd_s. Le
minist@e de I'agricdture am_ricain pr@conisedans le bulletin <<Home and
Garden >>(Maison et ardin) No. 69 : <<...Vous pouvez recongder sans
danger es a iments conge @sayant @t@
d@conge_s si ces derniers
comportent encore des cristaux de glace ou si ces aliments demeurent
froids eta une temp@ature inf@rieurea 40°F (4,4°C) >>.
<<...Les viandes hach@esd_congd@es, la vdaille, et le poisson qui
pr@sententune odeur ou codeur anormde ne devraient pas recongd_s
ni
[email protected] cr@meglac@eayant fondu doit @treiet@ea la poubdle.
Si I'odeur ou la codeur d'un aliment est douteuse, ietez I'artide en question. En effet, vous courrez un danger a consommer cet article >>.
<q_.Le
fdt ded6conge[er
etderecongder
m_meparfie[[ement
[esailments,
r6du[t[aquaht6gustafive
decesdern[ers,
etceciesttoutpart[cuh@emnet
vra[pour[esfruits,[es[6gumes
et[esplatspr@ar6s.
Laqua[it6gustafive
desHandes
rouges
estmoinsaffect6e.
Consommez
[esailmentsreconge[@s
[eplust6tpossible
afinquecesdern[ers
conservent
au
maximum
burquaht@
gustat[ve.
>>
9.
N'ut[[[sez pas d'appard[ 6[ectr[que ni d'oufi[s pdntus afin de d6g[vrer [e
cong@[ateun
10. D6branchez [e cong6[ateur avant de [e nettoyer et avant route r@arat[on.
Rem_que:
Si pour une raison ou pour une autre, cet @qu[pement
doit @trer@par6,[[ est tortement recommand6 qu:un
r@parateuragr@6effectue [a r@parafion.
11. Ne iama[s ut[[[ser [e cong_[ateur en pr@sencede gaz exp[osifs.
Cet _quipement
present÷ ur_ riscjue d'er_ferrnernent pour Jes
enfants° Avant de veus d_barrasser
de votre ancien ¢ong_Jao
teur, veuiJJez ÷nJever Jes port÷s. Laissez Jes _tag_res en pJace
afin ¢ju÷ J÷s ÷nfants n÷ puissent pas gripper
a J'int_rieuro
Merci d'avoir fair ['achat de cet
_qu[pement Ha[en Cette notice facile
@consulter vous a[dera @uti[iser au
Num6ro de moct_le
mieux votre cong@[ateun
Num6ro de s6rie
N'oub[[ez pas d'enreg[strer [es
num@os de mod@[eet de s@ie. [Is se
trouvent sur une 6t[quette @['arr[@e
de votre cong_[ateun
Date d'achat
Veu[[[ez agrafer votre facture avec votre manuek Vous
pour b_ficier
de J_ g_r_ntie°
2
en aurez
besoin
D_bdJ=ge
du ¢ong_J=teur
1. Enlevez tous les mat6riaux d'embaJJage. CeJa comprend Ja base en mousse ainsi
que les bandes de ruban adh6sif servant _ maintenir en place Jesaccessdres
int6rieurs et ext6rieurs du cong6Jateur. GJissez la pi6ce de protection en pJastique
ou en mousse servant 6 prot6ger le compresseur Iors du transport contre les
vibrations et les chocs (cette pi6ce n'est pas pr6sente sur tous les mod6Jes)_
2. VeiJJez@ce qu'iJne reste aucunepartie de J_embaJJage,
aucun ruban adh_sif ni
aucun documentsurou dans J'appardJavant de Jemettreen marche.
Re_arqu÷:
Laissez Jecongdateur demeurer debout pendant au mdns 24 heures
avant de Jemettre en marche si ce dernier a @t@
pench@ou indin6
pour une raison queJconque.
Assurez-vous qu'iJ ne manque aucun accessoire et qu'iJs sont tous en bon 6taL Si
Jesaccessdres s'av_rent manquants ou en mauvaise _tat, veuiJJezcontacter notre
service _ Jadient_Je. Notre num@o sans frals ÷st J÷ ] °877°337°3639°
\
\
1. Edairage int&rieur
2. Clayettes (leur nombre varie seJonJe
toddle}
3. Bouton r&giage cJeJa temp6rature
4. Tiroirs cJerangement (Jeur nombre
varie selon le mocJ&Je}
\
\
©
5
6.
7.
8.
9.
Voyant cJ'darme de temp&rature
Voyant cJ'aJimentafion
PJaque de verrouiJJage
Verrou (non indiqu&}
Ctag&resfixes de porte (Jeur nombre
varie seJon JemocJ&Je}
¢hoisir
Afin
J'e_pJace_ent
de vous assurer que
du cong_Jateur
Je cong61ateur
fonctionne 6 pJein rendement, instdlez-le
dans un endroit largement ventiJ& et o0 il existe des prises pour Jeraccordement
&Jectrique.
® Le cong@Jateura @t@¢oncu afin d'@re utiJis_ en rant qdappareiJ autostabJe. HJ
ne doit pas _tr÷ encastr@o
Laissez un espace minimum de 2 po_ (5 cm) de chaque c6t_ ainsi qu'au dessus du
cong_Jateur afin de faciJiter J'instdJation et permettre une bonne drcuJation cJ'ain
Asssurez-vous que Jecong@Jateurest instd!_ sur un soJ suffisamment soJide afin de
soutenir Jepoids de J'@quipement Jorsque Jecong_Jateur est compJ@ement pJein.
Instructions
de raise b Ja terre
Pour votre sacurita personnelle,
court-circuit
doit atre mis 6 Ja masse!
&Jectrique, Ja raise _ la terre de I'appareil
tion en offrant
un fil par Jequel s'_chappe
&quip& d'un cordon
introduite
cet &quipement
avec
fii de
dans une prise correctement
* Toute utiJisation
incorrecte
Je courant
masse et d'une
instdI&e
En cas de
r&duit le risque d'&lectrocu&Jedrique.
Cet &quipement
fiche de masse. La
est
fiche doit &ire
avec un contact de raise _ la terre.
de Ja fiche risque d'entra_ner
une &Jedrocufion.
Queries que soient les circonstances, ne iamais couper la troisi&me broche (broche
de raise e la masse) du cordon d'alimentation.
Consultez un &Jectricien ou r@arateur qudifi6 si vous ne comprenez pas
compJ_tement Jesinstructions de raise 6 Ja masse ou si un doute persiste en ce qui
concerne Ja raise 6 Ja masse de J'appareik
ti is tio
de R Ho ges
Evitez d'utiJiser une rdJonge dectrique car, dans certains cas, cda peut
entratner des risques pour Ja sant&. S'iJ est indispensabJe d'utiJiser un
cordon d'extension, utiJisez une raJJonge _ trois conducteurs disposant
d'une fiche m@Je_ trois broches avec raise @Ja masse et branchez-Ja
sur une prise femdJe susceptibJe d'accepter la fiche. Le calibre d@fini du
cordon d'extension doit @re &gaJou sup&rieur _ cdui de J'_quipement.
Couperes
de
Des coupures de courant peuvent se produire en raison d'orages ou
pour d'autres raisons. D&branchez Jecordon _lectrique de Ja prise de
courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant r&tabli,
rebranchez Jecordon &Jectrique sur Ja prise CA.
Bouton
de r_gJage
de Ja temperature
(fig. 1)
fig. 1
®Le boutonde r6gJagede Jatemp@rature
poss_de7 positions,
de "0" a "7"_ 1 correspond a JatemperatureJamdns froide
et 7 6 Jatemp@atureJapJusfroide.
® Au d_but, r_gJez Jebouton r@glage de Ja temp&rature sur "4".
Apr_s avoir laiss_ Jecong_Jateur foncfionner pendant 24
heures, r6giez Ja temp&rature sur Ja r6gJage d&sir_
® Si vous r&gJez le bouton de r6gJage de temp&rature sur
"0", Je cycJede refroidissement s'arr@era mais ceJa
n'_teindra pas Jecong6Jateun
Remarque:
Syst_me
d'aJarme
Bouton de r&gJage
de Jatemp@'ature
Si vous d&branchez ou &teignez (OFF} Jecong6Jateur, attendez 4 MINUTES avant de Je raJJumerou de Jerebranchen
de teep_rature
Lorsque vous aJJumez (ON} Jecong&Jateur, J'interrupteur du syst_me d'darme de
temp&rature devrait &tre sur Ja position "0". R&gJez-Jesur "-" apr&s Jespremi&res 24
heures de foncfionnement. L'darme de temp@ature est encJench&e a 15,8°F (-9°C}.
Une lois J'darme endench&e, Jesyst&me d'darme sonore int&gr& retenfira. L'aJarme
continuera a sonner jusqu'a ce que vous @eigniez (OFF} J'interrupteur de J'darme
de temp&rature.Un voyant rouge vous averfira &gaJement que Jesyst&me d'aJarme
de temperature a bien &t_ encJench&.
Verrou
et cJ_ (fig. 2)
Votre cong_Jateur poss_de un verrou et une cJ_afin de fermer a cJ@Jecong_Jateun
Fermez Ja porte, poussez et tournez Ja cB dans serrure. Poussez et tournez JacB
dans Jesens inverse pour ouvrin
fig. 2
Verrou et cl&
Remp_acer _'ampoule
(fig_3)
Lorsquevous remplacezI'ampoule,suivez Jes &tapessuivantes:
fig_ 3
1. D&branchez Jecong&lateur.
2. Refirez Je r&fJecteuren plasfique situ& 6 I'int&rieur
du cong&lateur en pressant J&g&rement sur Jec6t&
gauche.
3. Retirez J'ampoule en Ja tournant dans Je sens
inverse 6 ceJui des aiguilles d'une montre.
4. Ufilisez UMQUEMENT une ampoule cJe25 watts pour ce genre cJ'&quipement.
5. hstaHez une nouveJJeampoule en Jatournant clans Jesens des aiguiJJesd'une
mort
h"e.
& Replacez
le
r&flecteur @sa position d'origine_
7. Mettez en marche le cong&Jateur (ON} pour v&rifier si I'ampoule a &t& correctement instaJJ&e.
8_ Si I'ampode ne s'dlume pas, reprenez Jes&tapes pr&c&cJentes.
€layettes
|nt_rieures
du
¢ong_Jateur
(fig_ 4)
Les cJayettes du cong&Jateur ont &t&concu pour vous faciliter Javie_ Ces cJayettes
sont amovibJes afin de pouvoir personndiser J'espace de rangement 6 J'int&deur du
cong&lateur pour r&pondre @vos besoins sp&cifiques.
Pour refirer ou modifier la position cJeJacJayette, glissez-Ja tout simplement:
1. Indinez J&g&rementJa dayette vers Je haut et gJissez-Javers vous iusqu'@
J'extraction compJ&te. (voir figure 4)
2. Pour replacer Ja cJayette, choisissez le r&gIage d&sir& et glissez doucement Ja
dayette jusqu'6 ce qu'eJJerepose 6 nouveau en place.
Renllarque:
fig. 4
Les cJayettes ne sont pas routes amovibJes,
Porte
r@versibJe
(fig, 5 et 6}
Ce cong&lateur poss&de un porte r&versibJe pouvant &tre instaJJ&eafin de s%uvrir 6
droite ou 6 gauche. Si vous pr&f6rez changer
le sens
dans JequeJs'ouvre la porte,
suivez les @apes suivantes
Remarque:
Le cong&lateur est avec la porte a cJroite sur charni&r_s.
Cde
JnstaJJatien
de Ja Porte
Broche cJeporte
RondeJJe
fig. 5
fig. 6
1_ Fixez Ja porte 8u cong&Jateur en utiJisant un ruban dh6sif tr_s robuste.
2. D6montez Jecouverde de Jaboi'te 6 charni_re situ_ au-dessus de Ja porte cJu
cong&Jateur avec un tournevis PhiJJipscruciforme et retirez Jes2 vis de Ja
charni_re. Retirez Ja charni&re en tirant vers Jehaut. PJacez-JescJec6t& pour
J'instank (voir figure 5}
3_ Retirez Jeruban acJh@sifde Ja porte cJucong&Jateur; souJevez Japorte afin cJeJa
retirer et pJacezda de c6t& pour J'instanL
4. Retirez Ja broche du support de Jacharni&re inf&rieure en Ja tournant dans Je
sens inverse a ceJui des dguiJJes cJ'une montre. PJacezJabroche cJans Jetrou
5.
&
7.
oppos_ et serrez. (voir figure 6}
Retirez Jes4 vis de Ja charni&re inf&deure en utiJisant un tournevis PhiJJipscruciforme. Retirez Ja roncJeJJeet JacaJe cJuc6t_ droit et instaJJez-Jessur Je c6t&
gauche.
AJignez Jestrous du support cJeJa charni&re inf_rieure avec Jestrous correspondants 8u c6t& oppos6 de J'armoire. IntrocJuisezpuis serrez Jesvis.
AJignez Jetrou inf@ieur 8u c6t& inf@ieur gauche de Ja porte avec Ja broche de
Ja charni@e inf&rieure et gJissez-Jaen pJace.
8.
AJignez Ja broche et Jacharni_re sup6rieure avec Je trou sup&rieur du c6t&
gauche de Ja porte et poussez-Ja en pJace. RepJacez Jesvis dans Jesupport cJe
Ja charni@e sup&rieure mais veiJJez6 ne pas Jesserrer compJ&tement.
9_ AJignez Ja porte de haut en has et serrez Jes2 vis de Jacharni&re sup&rieure.
10. Endipsez Jecouverde de Ja botte a charni&re.
11_Sur certains mod&Jes,vous cJevrezvisser Ja botte 6 charni&re 6 J'aicJed'un
tournevis PhiJJipscruciforme.
10
JnstaJJation
de Ja Poign_e
(fig, 7 & 8}
1. Utilisez un tournevis a lame pJate afin de retirer avec precaution Jescapuchons
en pJastique des trous de vis de la poignEe ainsi que les bouchons en plastique
des trous de Ja porte.
2. Retirez Ja poignEe de porte en d_vissant Jesvis supErieures et infErieures avec un
tournevis Phillips cruciforme.
3. Montez JapoignEe sur le c6tE droit de Ja porte avec les vis qui ont EtE retirees
auparavanL
4. Replacez les capuchons en pJastique des trous de vis sur Ja poignEe de porte.
5. Replacez les bouchons en plastique des trous de la porte sur Jec6tE oO Ja
poignEe de porte vient d'etre retiree, (voir la figue 8}
DJ
fig. 7
.............
fig. 8
PoignEe de porte
Bouchons de Ja pdgnEe de porte
Le ventiJateur qui fait drcuJer J'dr 6 J'intErieur du cong6Jateur mdntient
Ja temperature 6 Ja temperature que vous avez sEJectionnEe.
® Les bruits de gargouiJJis comme de J'eau qui bout ainsi que JesJEg&res
vibrations sonores peuvent se faire entendre Jorsque JefJuide frigorigEne
circuJe dans Jesserpentins de refroidissement.
® Des cJiquetis et bruits de gr6si/ements rEsuJtantde Ja fonte du givre Jors
du cycJe de dEgivrage automatique ainsi que Jesbruits d'eau qui goutte
sur J'appareiJ de chauffage servant au dEgivrage.
Les bruits d'eau qui goutte Jorsque Ja gJace fond a partir de J%vaporateur et s'EcouJedans Jebac de rEcupEration d'eau Jors du cycle de
dEgivrage automatique.
Les craquements rEsuJtantde J'expansion et ou de Jacontraction des serpentins de refroidissement Jors du cycle de dEgivrage automatique.
® La minuterie de dEgivrage et Jethermostat Emettent un cJic Jorsqu'iJss'aJJument (ON} et s'Eteignent (OFF).
11
Nettoyer
J'ext_rieur
du ¢ong_Jateur
Essuyez J'ext6rieur du cong_Jateur avec un chiffon humicJeet s_chez compl_tement.
Ufilisez uniquement cJeJ'eau savonneuse afin de nettoyer Jeioint cJeporte. N_utilisez
iamais cJeproduits de nettoyage puissants ni cJetampons 6 r_curer pour nettoyer le
cong_lateur.
Pour un nettoyage optimal, nettoyez la salet& et la poussi&re de I'arri@e et cJuhas
du cong_Jateur tous Jes3 mois.
® R6glez Jebouton de temp6rature sur <<0 >>et d&branchez Jecong&Jateur avant c_e
Jenettoyen
GJissezavec precaution Jecong6lateurpour J'_JoignerJentementcb tour afin
d%viter cJ'endommagerJesoJ.
® Essuyez Ja poussi_re cJudos du cong@Jateuret J'ext@ieur cJucompartiment du
compresseur avec un chiffon sec et propre ou un aspirateur @quip_cJ'une brosse.
Rernarque:
Ne pas tenter de nettoyer J'int&rieur cJucompartiment du
compresseur.
Nettoyer
J'int_rieur
du ¢ong_Jateur
Nettoyez J'int@ieur du cong@Jateurau moins deux fois par an_ R6gJez Jebouton cJe
temp@ature sur "0", cJ@branchezJecong@Jateuret retirez JesarticJes congd_s des
cJayettes_Lavez J'int@ieur avec une soJution de nettoyage 6 base de bicarbonate de
soude (2 cuill_res 6 caf6 de bicarbonate de soude m_Jang@esdans 0,9 L d_eau
chaucJe), puis rincez et s@chezcompJ_tement. N_utiJisez pas de produits de nettoyage puissants, abrasifs, de poudre 6 r@curer ni de bombe a@osd ou de vaporisateur contenant de J'ammoniaque, eau de javeJ ou cJ'autres produits chimiques qui
risquent cJeprovoquer des odeurs 6 J'int_rieur du cong_Jateur ou d_encbmmager Je
rev_tement protecteur cJes_tag@es de J%vaporateun
"_2
Votre
cong&lateur
nepr6sente
pasdegivre.IIestinutiJe
ded&givrer
lecong&lateur
cariJa at&r&gl_
enusinepourun d&givrage automafique.
d' bse ce Fd@ g6e
En €as d'absence proJeng&e
Lors de vacances ou d'absences prolong&es, videz Jecontenu du cong&Jateur, mettez
Jebouton de r&gJage de temp&rature sur "OFF" (arr_t) puis d_branchez le cordon
d'alimentation de Ja prise de courant murde. Nettoyez le cong&lateur et Jesidnts
conform6ment aux instructions de Ja section "Entrefien et nettoyage'. Evitez que des
odeurs se forment en pJacant une bo_te de bicarbonate de soude ouverte dans le
cong&lateur et en laissant Ja porte ouverte afin que J'air puisse circuler 6 J'int&rieur.
l:n¢as de D_nage_ent
Lorsque vous transportez Jecong&Jateur, d&pJacezde toujours tout droit. Si par
m&garde le cong&Jateur est incJin& 6 pJus de 45 ° ou est plac6 a J'horizontale pour
une raison quelconque (par ex : transport}, le cong&lateur ne doit pas &tre utilisa
pendant au moisn 24 heures. PJacezJecong&lateur debout pendant 24 heures afin
que I'huile interne ef Jefluide frigorig&ne se stabJise dans Jesxst&me. Le non respect
de cette consigne risque d'endommager le syst&me frigorifique scell& et Jecompresseur.
13
Le ¢ong_Jateur n÷ fon¢_ionn÷ pas°
®V_rifiez que Jecong_loteurest branch6_
®Assurez-vousque le disioncteur n'a pas @6d&cJench&
ou que le fusible
n'a pas fondu.
L÷ compr÷sseur
para_t fonctionner
¢onstamment
ou plus
sogvent qu'i_ ne b devrait.
® La porte air _t_ laiss_e ouverte ou Jeioint de porte pr_sente une Fuite.
® Le fair d'ouvrir trop souvent la porte Jaisse_chapper J'air froid et
entra?nera Ja raise en marche 8u compresseur.
® L'air ne circuJe pas Jibrement autour du cong6Jateur car J'6quipement a
_t_ instaJl_ dans un encJroit pr6sentant un espace c_ed_gagement
restreint. GJissez le cong_Jateur afin de le sorfir c_eson emp!acement
exigu et passez I'aspirateur 6 J'arri_re et en has afin c!'am6Jiorer la circulation c!'air.
L÷ ¢ong_lat÷ur
a une od÷ur_
® Les aliments a forte odeur c!oivent _tre emball_s avec precaution afin
(]'assurer leur 6tanchait_.
® Uint_rieur a besoin c_'@renettoy_
® Laissez une bo?te de bicarbonate de soucle ouverte dons Jecong_Jateur.
Afin cl'absorber les ocleurs et remplacez4a r_guli_rement.
Les a_i_ents
ne sont pas sgffisa_÷nt
¢onge_so
Le r_glage de temperature est trop bas_
® La porte air @_ Jaiss_e ouverte pendant une Iongue p_riode ou le ioint
c_eporte pr_sente une fuite_
Les @agates et dayettes sont trop chargaes et empachent la bonne circu_
lotion de I'air froick
QuerecouvreJagarantie
pour ce_bien
de temps
et
?
3. VeuiJJezcontacter votre centre cJeservices agr_a le plus proche_ Pour
obtenir le nora de votre centre cJeser-
Cette garanfie recouvre tous bs d6fauts
de fabrication au de mat6riaux pour" une
p_riade de :
vices Jeplus proche, veuiJJezappder
le 1-877-337-363%
CETT_GA_TJE
12 _els pour la _ain d'Geuvre.
12 meis pour tes pi_ces.
5 arts pour _e syst_me frigeriflque sceH_.
La gar,anfie prend effet 6 compter de la
date cJachat de Jarticle et Joriginal de
Ja facture cJoit6tre pr_senta au centre de
services agra_ avant cJeffectuer toute
r@aration.
EXCEPTmONS : garantie pour une
utilisation
co_erciaJe
au en
cas de Jocation
90 iaurs paur la _airt d'oeuvre
(au service apr_s-vente
unique o
90 iours pa_r _es pi_ces
Auc_e
_tre
g_r_tie
_e s'_pQ_'est-ce
_ui est co_vert
?
1. Les pi_ces m6caniques et _lectriques
essentielles au ben fonctionnement de
cet appareiJ sent 9aranfies pendant
] 2 mois_ Cela comprencJ,toutes les
pi_ces sauf la finifion etl habiJJage_
2. Les_laments cJusystame frigorifique
sceHa,par ex : Jecompresseur herm_fique, Jecondenseur et I avaporafeur
sent garantis centre tout vice cJefabrication pour une dur_e de 5 ans a
tion excessive, une manutention incorrecte ou le transport de I'aquipement
ne sera pas couverL
Q_eHes
seront
mes_res
prises ?
1. Nous nous r_servons Ie droit cJe
r@arer et de remplacer route piece
macanique ou aJectrique d_fectueuse
Jors cJ'une ufilisafion normde pendant
la p@iocJede garantie sp&cifi_e.
COUV_E LE$
_T CANADA) ETA PUERTO _JCO°
_LL_ _E COUVRE PAS CE QU_
SU_T :
Les cJommages dus 6 une mauvaise
instdlation_
Les cJommages survenus pendant Je
transporL
Les vices autres que de fabrication_
Les cbmmages dus 6 une mauvaise ufiJisation, 6 une utilisation excessive, 6 une
air,ration, au manque d'entretien et 6
une tension ou un voltage incorrects_
Les cJommages imputables 6 une utilisa _
tion autre que cJomestique_
Les cJommages dus 6 une r@aration
effectu@epar un service autre qu'un
revendeur agr6_ ou le de services.
Lhabillage et les ampouJes.
Le transport et I exp_cJition_
La main cJoeuvre (apr@sles 12 mois initiaux)_
IL N'EXBTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE QUE CETTEGARANTIE
LIMITEE,EXPRIMEEOU IMPLIOTE,
INCLUANT LES GARANTIES DE
QUALITE MARCHANDE OU D'APTI TUDE DANS UN BUT PARTICULIER_
Les r@arations fournies par la pr_sente
garantie sent exclusives et remplacent
toute autre r@aration_
Cette garantie ne couvre pas les cJommages incJirectsou seconcJaires_Dans ce
cas, Jeshmitations ci-dessus peuvent ne
pas _tre appJicables_ Certains 6tats n'autorisent pas JesJimitations sur Ja dur_e
d'une garantie implicite_ Dans ce cas,
les limitations ci-dessus peuvent ne pas
@re applicabJes.
Cette garantie vous reconna?t certains
cJroits iuridiques ,; IJest possibJe que
vous disposiez cJautres droits, pouvant
varier d'un @tat6 J'autre.
2. Les pi&ces et la main d'oeuvre ne
seront factur&es 6 I'acheteur pour
pendant la p&riode initiale cJe] 2
mois. Au-del6 de oette p&riode, seules Haier America
Jespi&ces sent couvertes par la
New York, NY 10018
garanfie. La main d oeuvre est au
frais cJuclient.
15
Lea todas
Siempre
medidas
las instru¢¢iones
antes
de utilizar
esta unidado
que opere esta unidad tenga en cuentas tas
b6sicas de seguridad
induyendo
tas siguientes:
1. Utilice esta unidd s61opara su uso entendido, como se describe en este
manual y guia de cuidados.
2. Este freezer debe instdarse adecuadamente de acuerdo a las instrucciones provistas en este manual antes de ufilizarse. Vea las instrucciones
de conexi6n a fierra.
3. Este freezer no debe ubicarse en un gabinete cerrdo.
la instdaci6n libre 0nicamente.
Esta diseBado para
4. Nunca desenchufe esta unidad firando dd cable. Siempre sostenga
firmemente el enchufe y tire hacia atr@s.
5. Repare o reemplace inmediatamente los cables de corriente que est6n
daBados o presenten abrasiones. No utilice cables que muestren
raiduras a Io largo dd mismo ni enchufes o conexiones daBados.
6. Si su vieio freezer no est@en uso recomendamos que retire las puertas dd
mismo, para reducir el riesgo de encierro de niBos.
7. Una vez que el freezer est6 funcionando no toque las parries frias dd
comparfimento dd refrigerador, en especial cuando tenga las manos
moiadas o h0medas. La pid pude adherirse a estas superficies.
8. No congde nuevamente los dimentos que hayan sido descongddos por
completo. El departamento de Agricuhura de los Estados unidos y el
bdetin n0mero 69 dicen:
"Usted puede congdar los dimentos por segunda vez si estos todavia
confienen cristdes de hido o si todavia fienen una temperatura menor
a 40°F".
"... Las carnes roias, carnes de aves y pescdos que sean descongdados y que presenten un dor o color peculiar no deben congdarse nue-
dimentos_. "
Io m@spronto posiNe de redo de preservar el mayor fiempo la cdidad de los mismos."
1
9,
No utihce ning6n artefacto eU6ctricoo cudquier eUementofiUosopara
descongdar d freezen
10, Desenchufe su freezer antes de hmpiar o antes de hacer dguna
reparaci6n,
cahficado.
11. No opere Uaunidad en presenda de gases expUosivos.
Gradas por utilizar nuestro producto
Haien Este manual de f@ciluso Io
Recuerde de tomar nota del modelo
y nOmero de serie. Estosse encuentran en la etiqueta en la parte
trasera de la unidad.
N;mero de modelo
NOmero de serie
Fecha de compra
Adiunte la factura de compra a este manuak La _is_a
sera
necesaria
para hater uso de Jos servicios de garantla°
2
Unpacking
1. Retire todos los elementos deJ embdaie. Esto incJuye Ja base de telgopor y todas
Jascintas adhesivas que sostienen los accesorios dentro y fuera del freezer
2. hspeccione y asegOrese de refirar todos los materides deJ embdaie
o materides impresos antes de poner en fundonamiento
Nota:
como cintas
la unidad.
Permita que eJfreezer este por Jo menos en posici6n verticaJ durante Jas
OJtimas24 horas antes de encender, siempre en eJcaso de que eJ freezer
hubiera estacJoindinado o en posici6n horizontak
Contrde que todos Josaccesorios est_n presentes yen buenas concJiciones_ De no
ser asi cont_ctese nuestro Departamente de asistencia. Nuestro
n@mero Jibr÷
de cargos ÷s 1o877o337o3639o
\
1. Luz interior
2. Estantes interiores (Ja cantidad varia
con eJmdeJo)
3. Did control de temperatura
4. Caiones para dmacenar dimentos (
Jacantidad varia segOn el modeJo)
\
\
5. Luz indicadora cJedarma de temperatura.
6. HndicacJorde encencJido
7. PJaca
8. Traba (no se muestra)
9_ Estantes en Japuerta (Ja cantidacJ
varla con eJ moddo}
Ubicaci_n
Adecuacicl
Para asegurar que su freezer trabaie aJ m6ximo cJeefidencia para eJque fue cJiseBado usted debe instdarJo en un Jugar doncJe exista una circuJaci6n de aire adecuada y Jasconexiones eJ_ctricas necesarias.
® Este freezer fue dise_acJo para Ja instdaci6n Jibre soJamente, no para cdocar en
gabinetes cerracJos_
Permita un minimo de dos puJgadas a coda Jaterd y por arriba dd freezer
para favorecer Ja ¢JrcuJacJ6n de aJre.
,_ Aseg0rese de coJocar Jo unidad en una superfcie Jo suficientemente fuerte, capaz
cJesoportar eJpeso cJeIfreezer compJetamente cargacJo.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! i i i i i i i i i i i i i i i i i i i
Instrucciones
de ¢abmeado a ti÷rra
Para mayor seguridacJ es_aunidacJ debe ser conectacJa a tierra_ En eJca.so de un
cortocircuito la conexi6n a tierra reduce eJ riesgo de un `shockel_ctrico a trav6s del
uso de un cane de e,scape cJeJa corriente el_ctrica. E,staunicJad est_ equipacJa con
un cane y enchufe con conexi6n a tierra_ E! enchufe cJebeser insertado en una
toma c_ecorriente acJecuada y conectacJa a tierra.
® Et uso impropio o inacJecuacJocJeienchufe puede resuitar en un shock el&ctrico_
Baio ninguna circun,stancia corte o retire eJcane de conexi6n a tierra.
® Consulte un t&cnico especiaJizacJoo un eJectricista en caso cJeque las instrucciones no hayan sicJocomprencJicJasen su totaJicJacJ,o en caso de cJudar si el dispenser fue conectacJo correctamente.
Us@ de A rg es
® Evite eJ uso cJealargues para evitar riesgos baio ciertas condiciones_ En
caso c_eser necesario utilizar un alargue, use s61o uno que posea saJida
y entrada de tres patas con conexi6n a tierra.
® Ocasionalmente pueden ocurrir cortes de energla cJebicJoa tormentas u
otras causa,s. Desenchufe cuando esto ocurra_ Cuando Jacorriente se
reestablezca enchufe eJcane nuevamente.
i
DiaJ ¢@ntroJ de Temperatura
(fi% 1)
fig. 1
® EJdid posee opciones de temperatura deJ "0" d "7", sbncJo
1 eJrnas cdido y 7 Jaopci6n mas fria.
hidaJmente JJeveeJ contrd de temperatura a Ja posic6n 4
® Luego de Jas24 horas de encendi8o eJ freezer ajuste Ja temperatura aJ niveJ que uste8 desea o crea mas conveniente.
® Si JJevaeJdial a '9" eJproceso de enfriamiento se detendra,
pero Jacorriente no se cortar&
Did controJ de
temperatura
Nota:
$istema
de
SJusted desenchufa el freezer espere por Jo menos 4 minutos antes
de encenSerJo nuevamente.
AJar_a
de Te_peratura
CuancJo ustecJendencJe eJfreezer el sistema de darma de temperatura cJeber_a
estar en "0". Luego cJeJas24 hs de encendicJo eJfreezer coJoque eJsistema de
darma en "-'. La darma se activa a una temperatura de 15.8 gracJos F. Una vez
activada, Jadarma auSitba JecJara una seBd de aSvertenda. La darma continuara sonan8o hasta que ustd JJeveJa teda a OFF. Tambi@npocJra vet una bz rqa
indicacJora que JaaJarma de temperatura ha skJo activaSa.
Traba
y Have
(fi% 2)
Su freezer posee una traba con llave para preservar el conteniSo deJ freezen Cierre
Ja puerta, presione y gire Ja Have para cerran Presione nuevamente y gire Ja Have
en 8irecci6n contraria para cJestraban
Traba y Have
ReempJazo de Ja Lampara
de Luz (fig_3}
CuancJosea necesariocambiar JaJ6mparasiga Jossiguientespasos:
1. Desenchufe
el freezer
2. Retire Ja pantdJa de pJ6stico cJentrocJeJfreezer
presionancJo suavemente dd Jado izquierdo
(ver fig 3}
3. RetireJalampara girando en direcci6n contraria a
Jasaguias dd reJoj_
4. UtiJice s6Jo J6mparas de 25 watts.
5. Hnstalela I_mpara nueva girando en cJirecci6n a Jasaguias del rdoj.
6. Coloque nuevamente Ja pantaJJa cJepJ6stico en su Jugar
7_ Encienda d freezer para ver si Ja nueva J6mpara ha sido instalacJa correctamente.
8. Si la Juz no enciende repita nuevamente Jos pasos anteriores
Estantes
Jnteriores
dd
Freezer
(fig_4}
Los estantes dd freezer fueron diseBados para que ustecJobtenga Ja mayor practici _
dad. La posici6n aiustabJe de Josmismos permite que ustecJacomode Josespacios
de acuerdo a sus necesidacJes.
Para retirar o aiustar Josestantes:
1_Gentilmente levante eJestante y desJice hacia usted hasta retirarJo completamente. (vet fig 4 }
2. Para colocor el estante elija eJniveJ deseado y simplemente deslice hacia dentro
de la unidacJ hasta que qude firme en su posici6n.
Nota¢," TocJoslos estantes no son aiustables.
/
fig. 4
Revirtiendo
d eje de Ja Puerto
Este freezer esta equipdo
(fig, 5 y 6)
con una puerto reversibJe, para una apertura hacia Ja
derecha o izquierda. Si usted prefiere cambiar JacJirecd6n de apertura de Ja puerto siga Jospasos a continuaci6n:
Nota:
La unidd
JnstaJand@ Ja Puerto
viene con Ja puerto que se abre hacia Ja derecha.
PJaqueta
Pin
Arandda
fig. 5
fig. 6
1_ Fiie Ja puerto deJ freezer' con una cinta dhesiva fuerte.
2. UfiJizando un destorniJJacJorretire eJprotector de Ja visagra en Ja porte
3.
superiror de Ja unidacJ, retire Jos2 torniJJosque sujetan Jamisma. Retire Javisagra desJizando hacia arriba y d_jeJa a un costado_ (ver fig 5}
Retire Ja cinta adhesiva, Jevante Ja puerta y retirda hacia un costdo.
4_ Retire eJ pin deJ soporte de Javisagra inferior girando en direcci6n contraria a
Jasagujas deJ reJoi. Mueva eJ pin aJ orificio opuesto y aiuste. (ver fig 6)
5. UtiJice un destorniJJacJorphiJJipsy retire Jos4 torniJJosde Ja bisagra inferion
Retire tambi@n Ja arandda y pJaqueta dd Jado derecho e instaJe ambos aJ Jdo
&
izquierdo_
AJinee JosorifMos de Ja bisagra inferior a Joscorrespondientes deJ Jado
opuesto deJ gabinete. Inserte JostorniJJosy aiuste_
7_ AJinee eJorificio inferior deJ JacJoizquierdo de Ja puerto con eJ pin de Jabisagra inferior y trabe.
8. AJinee eJpin de Jobisagra superior con eJorifido superior deJ Jado izquierdo
de Ja puerta y presione. CoJoque JostorniJJosen eJ soporte cJeJa bisagra pero
9.
todavia no ajuste deJ todo,
AJinee Ja puerta cJesdeJa porte superior hacia abaio y Juego ajuste JoscJos
torniJJos.
10_CoJoque eJ protector de Javisagra_
11_En dgunos mdeJos se necesitar_ un destorniJJador phiJJips para aiustar Jos
torniHos.
10
InstaJando
Ja Manija
(fig. 7 y 8)
1. Utilice un 8estorniJJador para retirar gentilmente las tapas pJasticas de los orificios de JostorniJJosque se encuentran en Ja manija y bs tapones pJasticosde Ja
puerta
2. Retire Ja manija de Ja puerta sacancJo bs dos torniJJoscon un destorniJJacJor
phiJJips(ver fig 7)
3. Instde Ja maniia c_eJJado cJerechode Ja unicJad una vez retiracJos JostorniJJos.
4_ Cobque nuevamente Jastapas pJasticas en bs orificios de Ja manija_
5. Cdoque nuevamente Jostapones pJasticos end Jado izquierdo de Ja puerta
(ver fig 8)
fig. 7
fig. 8
Maniia de puerta
11
Tapones pJasticos de puerta
®Lacirculaci6n
cJe
aireproveniente
cJeJ
ventiJaSor
cJentro
deJaunidacJ
mantiene
[atemperatura
queusted
hase[eccionado.
Sonidos como de agua hirviencJo, pequeBas vibraciones pueden ser el
resuJtdo de la refrigeraci6n circulancJo a tray,s cJeJasbobinas cJe
enfriamiento.
Un chisporroteo es resuJtante 8el hie[o que se derrite cJurante el ciclo de
descongeJado autom@ico y que gotea en e[ caJentacJor.
® Crujidos y pequeffos estaJiidos son causa cJe[a expansi6n y contracci6n
de las bobinas durante e[ cic[o de 8escongeldo.
Tanto d contrd de cJescongdado como [os controJes de[ termostato
hacen un "click"cacJa vez que comienzan o terminan un cicJo.
12
Bi_pieza
deJ Exterior
Lirnpie la superficie externa deJ freezer con un paF_oh0medo y luego seque. UtiJice
s6Jo agua con un poco de detergente para Jimpiar Jasjuntas. Nunca use
JimpiacJoresabrasivos o esponias cJemetaJ para JaJimpieza cJecudquiera de Jas
partes dd freezen
Para asegurar un funcionamiento eficiente, JasuciecJady polviJJo acumuJdo
y debajo de Ja unidd debe Jimpiarse cada tres meses.
detr6s
® Antes cJeJa Jimpieza JJeveeJdid cJetemperatura a "0" y desenchufe.
Cuidadosamente, para evitar rayar eJ piso, dedice eJfreezer hacia deJante.
® Limpie Ja parte trasera deJ freezer y Jasuperficie deJ compartimento cJeJ
compresor con un paBo seco y Jimpio o utiJice una aspiradora.
Nora:
No intente Jimpiar dentro cJeJcompartimento dd compreson
Limpieza dd interior
Limpie eJ interior dd freezer por Jomenos dos veces aJa_o. LJeveJaperiJJa de controJ de temperatura a 0, desenchufe el freezer y retire tocJosJosaJimentos cJeJ
mismo. Lave eJ interior con una soJuci6n de agua y bicarbonato cJesosa (2
cucharacJas de bicarbonato en un cuarto de agua}, Juego repase y seque. No utiJice detergentes abrasivos, Jimpiador en poJvo o sprays que contengan bJanqueacJor,
amoniaco u afros qulmicos que pudan causar oJores cJentrodeJ freezer o cJaBosa
Jassuperficies.
A ti-lor d6
de Hielo
Su freezer previene [a formaci6n c_ehie[o. No es necesario clesongeJar ya que est6
diser'iado para reaJizar el proceso autom@icamente.
Tr@sl@de5 y Ierledes
Perlodos
de
Des@se
de desuso
In caso de vacaciones o [argas ausencias, vade e[ freezeD [[eve e[ control de temperatura a off y desenchufe. Limpie e[ freezer y [as iuntas de [as puertas de acuerdo
alas instrucciones ddas en Ja secci6n "cu@do y mantenimiento'. Prevenga la formaci6n de o[ores cleiando [a puerta abierta para que e[ aire circuJe y cdocando en
eJinferior un recipiente abierto con bicarbonato de sosa si es necesario.
Movi÷ndo
eJ freezer
Cuando necesite fras[adar [a unidac! siempre mueva vertica[mente. Si por dguna
raz6n e[ freezer ha sido indindo mas aJ[a de un angu[o c_e45 grados o rue coJocado en posici6n horizontal, e[ mismo no c_ebeser operaclo antes de pasaclas 24
horas. Debe ubicarse en posici6n vertical par Io menos 24 horas para permitir que
eJaceite y refrigerante infernos se estabi[izen en e[ sistema. Ignorar esta aclvertencia puec_ecausar claios en eJsistema de[ refrigeration
14
Emr÷frig÷rador
no fundonao
® Contrde que la unidad est_ enchufda
® Contrde que haya corriente en Jatoma y que no se haya quemado
ningOn fusiNe.
Emcompresor
trabaia
La puerta pude
muy
seguidoo
haber quedado abierta o filtra aire por Jasiuntas de la
puerta.
® La puerta es abierfa frecuentemente y se deja escapar eJaire fr;o, Io
que fuerza d compresor a trabaiar de forma m6s continua
El aire no est_ drcuJancJo Jibremente dredecJor cJela unidacJ ya que se
ha cJeiacJopoco espacio a los drecJedores_ Deslice el freezer para
Iograr mayores m6rgenes para Jacirculaci6n del aire.
i:J compartJ_ento
cJeJfrezer tierte oJor,
® AJimentos cJeolores fuertes deben taparse o envoJverse correctamente.
® ControJe que no se haya derramdo ninguna comida.
EJinterior deJ mismo necesita Jimpieza,
® Cdoque un recipiente abierto con bicarbonato de sosa para que absorva JosoJores.
L@s aJJ_entos
no est@n Jo sufJci÷nte_ent÷
¢@ngeJad@s_
® La temperatura seJeccionada no es Jo sufidentemente frla.
La puerta ha qudado
tire por Jasjuntas_
abierta por un Jargo tiempo o pude
que fiJtre
® La sobrecarga cJeJosestantes desfavorece Ja drcuJad6n dd tire frio
cJentrodd freezen
pot cuanto tie_po?
Esta garanfia cubre tdos Joscjefectos
en Eosmateriales o los causdos par el
trasJdo durante un per_do de:
3. Contacte su service autorizacjo robs
cercano. Para averiguar eJnombre
cJeJservice mas cercano JJameaJ
1-877-337-3639
] 2 _÷ses _abor
] 2 _eses partes
5 a_os eJ siste_a
EEUU, P_E_O
Qua.cubrey
La garanfia comienza e! dia en que el
procjucto fue comprdo_ La factura orig _
inal cje compra cjebe set presentacja
antes cje hacer usa cjeJservicio.
E×cepciones:
co_÷rcia_
Garantla
de uso
90 dias (_abor)
90 dias @artes)
no ap_ica
ninguna
_¢0
Y ¢A_ADAo
sel_ado
otra
garantiao
Que es mo que cubre?
1_Las partes rnec_nicas y eJ_ctricas que
se ufilizan para el fundonamiento,
por un per_ocjo de 12 meses Induye
tocjas Jaspartes menos el acabacjo
find.
2. Loscomponentesdei sistemaseiJado,
Rorei. eJcompresorherm_tico, concjensador;evaporacJo_,cjetodo cjefecto de manufacturapor un perldo de
5 aBoscjesdela fecha de compra.
Cudquier cjaBoa estoscomponentes
causacjopor abuso mec6nicoo utiJizaci6ninacjecuada no ser@n
cubiertos.
Qu÷ s÷ hara?
1. Repararemos o reempJazaremos
cudquier parte mecd_nicao eJ_ctrica
que se compruebe como cjefectuosa
en e! funcionamiento normal y
durante eJ periodo cje garantia.
2. No habr4_cargos para eJcompracjor
por Jas partes y Ja_or cje acuercjo a
Jositems anteriores y respetancjo eJ
periodo cje 12 meses_ Luego de ese
periocjo s6Jo Joscomponentes estan
cubiertos par Ja garantia_ La Jabor
deber@ ser abonada pot eJdiente.
Darios por instaJaci6n impropia
DaBos en eJembarque y transJado
Otros cjefectos que no sean cje manufactura
Dar]os por desuso, abuso, accidente,
dteraci6n o fdta cje cuicjdo y mantenimiento decudo_
Da_ios por otro uso que no sea eJ
cjom_stico.
Da_os ocasionacjos por reparaciones de
personal no perteneciente a dg0n service autorizado.
Decoraciones o reemplazo de Ja bombita cje Juz_
Transporte y embarque
Labor (Juego cje Josprimeros 12 meses)
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA
DADA EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTIA.
Las sduciones cjacjas por esta garantla
son exdusivas y otorgadas en Jugar cje
cudquier otra soJuci6n_Esta garantia no
cubre daBos indcjentdes o secundarios,
cje modo que JasJimitaciones precencjentes noJo dcanzan a ustecj_AJgunos
Estacjos no permiten JasJimitaciones cje
tiempo cje una garantia impJlcita, cje
mocjo que Jas Jimitaciones anteriores
pueden no apJicarse en su caso.
Estagarantia Jeda cjerechosJegaJes
espedficos,y ustecjpuede contar con
otros cjerechoscjeacuercjoaJEstado
cjondeseencuentre.
Haier America
New York, NY 10018
16
Do Not
Return
This Product
To The Store
tf you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639_
DATED PROOF OF PURCHASE REQU|RED FOR WAR_NTY
He retournez
pas
ce produit
SERV|CE
au rnagasin
$i vous avez un probl_me avec ce prodult, veuiffez contacter me"Haler Customer
Satisfaction Center" ag 1=877=337=3639
LA PREUVE D'ACHAT DATEE ESTEXIGEE POUR LE SERVICEDE GA_NTIE
No regrese
_ste producto
a Ua fienda
$i gsted tlene problemas con _ste pradgcto, par favor ¢ontacte am"¢entro
al ¢_ente de Haler am !-877_337_36390
$E REQU_EREUNA PRUEBA DE COMPRA EECHADA PA_
de Servldo
EL $ERV_C_ODE QA_NTIA
Made in China
Hecho en China
@
What
Th_
@
World
@
Co_e_
@
Ho_e
@
To
TM
Hoier America
Hew York, HY _00_ 8
HUF138
168 20SPA
issued: May_03
Printed in Chlna
_mprffr_6 en Charge
_mpreso en ¢hlna
Part# RF-9999 - 123