Haier HUF205PA Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

@ @ @
Whaf The World Comes Home To"
_?r t st e
(Featares may vary by model)
ModW#"s
(Le_carad_ri_tlqae_ pevve.t
verier ea {on_:tlonda mod_Je)
(Las fandonespaerJen
varlar _egbn eJmorJeJo}
ModUles
PeteModWosde
S
Read all of #he instructions before using this appliance.
When using this appliance, al_ays e×erdse basic safety
precautions, indudin 9 the Following:
1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use
and care guide.
2. This appliance mustbe properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in the
installation section.
3. This appliance should not be recessedor built into an enclosed cabinet. It
is designed for freestanding installation only.
4. Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always
grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
5_
6_
7_
8_
end.
of danger to children.
When your freezer is in operation, do not touch the cold surfaces in the
freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin
may adhere to these extremely cold surfaces.
reads:
'k_.You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they
still contain ice crystals or if they are still cold - bdow 40°F7
"_..Thawedground meats,poultry, or fish that have any off-odor or
off-color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed
ice cream should be discarded. If the odor or color of any food is
poor or questionable, discard it. The food may be dangerous to
eat."
much of their eating quality as you can."
9, Do not useany eUectricddevice or any sharp instrument to defrost your
freezen
10, UnpUugyour freezer before cleaning or before making any repdrs,
Note: if for any reason this product requires service,we strongUy
recommend that a certified technician perform the service,
11, Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes,
Thank you for using our Haler
prducL This easy-to-use manual will
guide you in getting the best use of
your freezen
Remember to record the model and
serial numben They are on a label in
back of the freezen
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual, You wiJJ need it to obtclin
warranty service°
2
Unpacking
1. Remove aHpacking materials This includes the foam base and aJJadhesive tape
homing the accessories inside and outside_
2. Hnspectand remove any remaining packaging, tape and printed materiaJs before
turning ON the freezen
Note: AJJowthefreezerto stand in an upright positionfor at Jeast24 hoursbefore
turning on the power,if thefreezerhasbeentiJtd for any reason.
Checkto makesurethattheaccessoriesare presentand in good condition. Hfyou
find that theya_ not in good conditionor are missing,pJeasecontactour customer
servicedepartmentfor assistance.Our ToJJoFre÷numb÷r is
] o877o337o3639_
\
\
\
©
1. interior Light
2. Cabinet Wire Shelves (quantities vary
per model}
3, Temperature Control Dial
4. Storage Drawers (quantity" varies by
model}
5_ Temperature AJarm indicator Light
6. Power Indicator Light
7. Locking Hate
8. Lock (not shown}
9. Fixed Door SheJves(quantity varies
bymodel}
Proper Location
Toensure that your upright freezer works at the maximum efficiency it was designed
for, you should install it in a location where there is proper air circulation and
dectricd connections,
®Thefreezeris designedfor freestanding installationonly Htshouldnot be
buimtoino
® AJJowa minimum of 2 inch on each side and above the top of the freezer to ease
instaJJationand aJJowproper air circuJation_
Be sure to instaJJyour freezer on a floor that is strong enough to support the unit
when fuJJyJoacJecJ,
Grounding instructions
Forpersonalsafety,thisappliance mustbe properly grounded.In theeventof an
electricalshortcircuit, grounding reducesthe riskof electricshockby providing an
escapewire for theelectricalcurrent.Thisapplianceisequipped with a cord
containinga grounding wire with a grounding plug. Theplug mustbe insertedinto
an outletthat is properly installedand grounded.
®Improperuseof theplugmay resultin therisk of electricshock.
Do not, underany circumstances,cutor removethethird (grounding}prong from
thepower cord.
®Consulta qualified electricianor servicecenterif thegrounding instructionsare
notcompletelyunderstoodor if in doubt asto whethertheappliance hasbeen
properly grounded.
Use of Cords
®Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards
under certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use
only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a
3-slot outlet that wiJJaccept the plug. The marked rating of the extension
cord must be equal to or greater than the electrical rating of the
appliance.
oIHterr Rtio s
®Occasionally, there may be power interruptions due to thunderstorms or
other causes. Remove the power cord from the AC outlet when a power
outage occurs. When power has been restored, re-plug the power cord
into the AC outlet.
Temperature ¢ontroJ DiaJ (fig. 1)
®ThetemperaturecontroJdid hassettingsfrom "0" to "7" with
"1" being thewarmestand "7" being thecoMesL
fig. 1
hitiaJJy, setthe temperature controJdid at "4"_
®After thefreezerhasbeenturnedON for 24 hours,adjust the
temperaturecontroJdid to thesettingthat bestsuitsyour
needs_
®TurningthetemperaturecontroJdid to "0" wiJJstopthe
coding cyclebutwiJJnot shutOFFthe powen
Temperature
Control Did
Note: Hfyou unpJug or turn OFF the freezer, wait at Jeast4 minutes
before restarting or pJugging it in again.
Temperature AJarm System
When turningON your freezer,the temperatureaJarmsystemswitchshouMbe at
the"O" positiom Putit in the "-" position oncethefreezerhasbeenON for a peri-
od of 24 hours_ThetemperatureaJarmisactivatedat 15.8°E Onceactivated,the
buiJtgnaudibJeaJarmsystemwiJJsignaJa warning to you_Thealarm wiJJcontinue
to sounduntiJyou turn OFFthetemperaturealarm switch_A red JightwiJJaJsowarn
you thatthetemperatureaJarmsystemhasbeenactivated.
Lock and Key (fi% 2)
Yourfreezer hasa Jockand key featureto securethecontentsof thefreezendose
thedoor,pushand turn thekey to lock. Pushand turn thekey in theopposite
direction tounlock.
Lockand Key
RepJadngtheLightBulb(fig.3}
Whenreplacingthelightbdb,fallowthestepsbelow:
1_Unplugthefreezen
2.Removetheplasticlightshadelocatedinsidethe
freezerbylightlypressingtotheJeffside.
(seefig_3)
3.Removethelightbulbby"turningit
counter-clockwise.
fig_3
4_UseONLYappliancelightbulbwith25-wattsofpowen
5. installa newreplacementlight bulb by turningit clockwise.
& Replacethelight shadeto itsoriginal position.
7. Turnthefreezer powerON to seeif you haveinstalledthelight bulb correctly'.
8_Hfthelight bulb doesnot turnON, repeatthe stepsabove.
Freezer interior Shrives (fig. 4)
Theshelvesof thefreezerwere designedwith you in mind. TheiradiustabiJityin
positionallowsyou to personalizethestoragespacetoyour specificneeds.
Toremoveor adjusta fuji-width, dide-outshelf:
1.Gently tilt the shdfup and dide it towardsyou untiltheshelfhasbeencompJetdy
removed_(seefig_4)
2. Toreplacetheshdf, selectthedesiredsettingand gently dide theshdf back until
it restsin thelocking position.
blote: AJJshrivesare notadjustable.
fig. 4 i _s_i
Reversing the Door (fig. 5 & 6)
This freezer is equipped with a reversible door for left/right opening, ff you prefer
to change the direction of door opening, fallow the steps below:
Note: The freezer comes with the door hinged to the right.
Installing the Door
Shim
Door Pin
fig_5
washer
1_ Fix thefreezerdoor in place with strongadhesivetape.
2. Dismantlethe hinge box coveron thetop of thefreezer door with a Phillips
screwdriverand removethe2 screwsfrom the hinge.Takeout thehinge by
pulling up vertically.Puttheseaside. (seefig. 5}
3. Removetheadhesivetapeon thefreezerdoor, lift and take thedoor
down.Carefullyput it aside_
4_ Removethedoor pin from thebracketof thelower hinge by turning it counter
cJockwise_Move thepinto theoppositehole and tighten_(see fig_6)
5. Removethe4 screwsfrom thelower hingewith a PhillipsscrewdrivenRemove
thewasher and shimfrom theright sideand installthemto theleft side_
6. Align theholesin thelower hingebrackettothe correspondingholeson the
opposite sideof thecabinekInsertand tighten screws.
7_ Align thebottomholeon thelower left sideof thedoorwith the pin of the lower
hingeand slideinto place.
8. Align thepin of thetop hinge with thetop hole on theleft sideof thedoor and
pushin place. Replacethe screwsin theupper hinge bracketbut do nottighten
aJJtheway.
9. Align thedoor fromtop to bottomand tightenthe 2 screwson thetop hinge.
10. Snapon thehinge box coven
11_On somemodelsyou needto screwthehinge box coverusinga phillips screw
driven
10
Installing the HandJ÷ (fig. 7 & 8)
1. Usea fJatheadscrewdriverto gently removetheplasticscrewhale coversfrom
thehandleand theplastichale plugsfrom thedoon
2. Removethedoor handleby unscrewingtheupper and lower screwswith a
Phillipsscrewdriven(seefig. 7}
3. Installthehandleon theright sideof thedoor with thescrewsprevioudy
removed_
4_Replacetheplasticscrewhole coversonto thedoor handJe,
5. Replacetheplasticdoor holeplugson thesideof thepreviouslyremoveddoor
handle.(seefig. 8}
fig. 7
fig, 8
Door handle
Door handle plugs
Normal ©Oer ting Sounds You He r
®Thefan circulatingair insidethe interiorof the unit maintainsthe
temperatureyou haveselected.
Boilingwater;gurgling soundsor slightvibrationsare theresultof the
refrigerantcirculating throughthecoolingcoils.
®Sizzling or popping soundsresultfrom frostmeltingduring the
automaticdefrostcycleand dripping onto thedefrostheaten
Thesoundof dripping water occursasice meltsfrom theevaporator
and flows into thedrip pan during thedefrostcyde_
®Crackingor popping soundsare causedby theexpansionand/or
contractionof thecoding coilsduring the defrostcycle.
Boththedefrosttimerand thethermostatcontrolswiJJdick whenthey
cycleON and QFR
H
Cleaning the E×_erior
Wipe the exterior of the freezer with a damp cloth and dry thoroughly. Use only
miid soapy water to clean the door gasket. Never use harsh cleansers or scouring
pads to dean any part of the freezer
For efficient operation, dirt and dust should be removed from the rear and bottom
of your freezer every 3 months.
® Turnthe temperature control dial to "0" and unplug the freezer before cleaning.
® Carefully slide the freezer aw'ay from the wail sJowlyto avoid damaging the floor
,, Wipe dust from the back of:the freezer and the outside of the compressor com-
partment with a clean dry cloth or use a vacuum cleaner with a brush attachment.
Note: Do not attempt to clean inside the compressor compartmenL
Cleaning the interior
Clean the inside of the freezer at [east twice a year. Turnthe temperature control
dial to "0", unplug the freezer and remove all frozen items from the sheives. Wash
the inside with a solution of warm water and baking soda (2 tablespoons of baking
soda to one quart of water}, then rinse and dry thoroughly. Do not use cJeaners
such as harsh detergents, scouring powder or sprays containing bleach, ammonia,
or other chemicals that may cause odors inside the freezer or damage the protective
coating on the evaporator shelves.
12
Fr@st Fr÷÷
Your freezer is frost-free. No defrosting is required as it is factory preset to
automatically defrost.
lxtended Ion-Use
For long vacations or absences, empty"food from the freezer, move the temperature
control did to the OFF position and disconnect the power cord from the wd[ outlet.
Clean the freezer and door gaskets according to the Proper Care and Cleaning
section. Prevent odors from forming by placing an open box of baking soda in the
freezer anc! propping the door open to allow air to circulate inside.
Movir_g the Freezer
When transporting the freezer, it should be kept in an upright position. If the
freezer is inadvertently tilted beyond 45 c_egreesor was [aid down horizontally for
any reason (e.g., shipping}, the unit must not be operated for at least 24 hours. It
must be placecl in the upright position for 24 hours to allow the internal oil and
refrigerant to stabilize in the system. Ignoring this precautionary measure may result
in damage to the sealed system and compressor
13
Freezer does not operate.
®Theunit maynot bepluggedin_
®Thecircuit breakermay havetrippedor thefusemay havebeenblown.
Compressor see_s to rua continuously or _ore o{tea than
necessary.
The door may have been Jeffopen or there may be a leak in the door
gasket_
®Frequent door openings dlow cold air to escape, thus forcing the
compressor to cycle ON more oflen_
" Air is not circulating freely around the appliance due to installation in
an area with little or no clearance. Slide the appliance out of the
confined area and vacuum around the rear and bottom to improve air
circulation.
Freezer compartment has an odor.
,, Foodswith strongodorsshouldbe tightlycovered.
" Checkfor spdJedfood.
®interior may requiredeaning_
®Keepan open boxof baking sodain thefreezerto absorbodorsand
repJace as needed,
Foods are not suffidentJy frozen,
,, The temperature setting is not high enough.
The door has been left open for an extended period of time or there
may be a leak in the door gasket.
®Overloaded shrives are preventing effective drcuJation of cdd ain
14
What is covered and for how
long?
This warranty covers all defects in work-
manship or materials for a period of:
] 2 months _abor
12 months parts
5 years sea_ed system
Thewarranty commences on the date
the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to
the authorized service center before
warranty repairs are rendered.
EXCEPTIONS: Commercial or
Renta_ Use warrant/
90 days ksbor (carry-in on_y)
90 days parts
Na other warranty app_i÷s
What is covered.
1_The mechanical and electrical parts,
which serve as a functional, purpose
of this appliance for a period of ] 2
months. TJnisincludes dI parts except
finish, and trim_
2. The components of the sealed system
e.g. hermetic compressor) condenser
and evaporator from manufacturing
defects for a period of 5 years from
the date of purchase Any damages
to such components caused by
mechanical abuse or improper
handling or shipping will not be
covered_
What wiH be dane?
1. We will repair or replace, at our dis-
cretion any mechanical or electrical
part which proves to be defective in
normal usage during the warranty
period so specified_
2. There will be no charge to the
purchaser for parts and labor on any
covered items during the initial 12
month period. Beyond this period
15
only parts are covered in the remain-
ing warranty. Labor is not provided
and must be paid by the customer.
3. Contact your nearest authorized
service center. For the name of the
nearest service center please call
1-877-337-3639
THiS WARRANTY COVERS
APPLIANCES WiTHiN THE
CONTINENTAL UNITED STATES,
PUERTO RICO AND CANADA.
JT DOES NOT COVER
THE FOLLOWING
Damages from improper installation.
Damages in shipping.
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident,
alteration, Jack of proper care and
maintenance or incorrect current or
voltage
Damage from other than househdd use.
Damage from service by other than an
authorized dealer or service center.
Decorative trims or replaceaNe
Iightbulbs_
Transportation and shipping.
Labor (after the initiaI ] 2 months}.
THIS LIMITEDWARRANTY IS GIVEN IN
LIEUOF ALL OTHERWARRANTIES,
EXPRESSEDOR, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESSFOR A PARTICULAR
PURPOSE
The remedy provided in this warranty is
excJusiveand is granted in Jieuof aJJ
other remedies.
This warranty does not cover incidental
or consequential damages, so the above
Jimitations may not appty to you. Some
States do not dJow Jimitations on how
long an impJied warrant),- Jasts,so the
above Jimitations may not apply to you.
This warranty gives you specific Jegd
rights, and you may have other rights,
which vary, from state to state_
Haier America
New York, NY 10018
ip ,#
[isez attentive_en_ routes les instructions avant d'utilEser cet
apparei£ Lots de son u_itisation, suivez routes les mesure5
de s_curit_ _l_mentaires, y ¢ompris Jes mesures suivantes:
1. Utilisez cet appareil uniquement pour I'usage auqud il est destin_ comme
indiqu6 dans ce manuel d'utilisation et d'entretien.
2. Avant son utilisation, cet _quipement doit _tre install6 conform_ment aux
instructions d'instdlation. Voir les instructions de raisea la terre dans la
section Installation.
3. Cet _quipement ne doit pas _tre renferm6, encloisonn_ ni encastr_. II a 6t_
concu afin d%tre utilis_ sur pieds en rant qu'appareil autostaNe.
4. Ne d_branchez ]amais cet _quipement en tirant sur le cable d'dimenta-
tion. Saisissez fermement la fiche et tirez tout droit sur ceffe derni@e.
5.R@arez ou remplacez imm6diatement tout cordon ou cable 61ectrique
effiloch6 ou endommag_. Veillez a ne pas utiliser un c@blepr6sentant des
craqudures ou des abrasions au niveau du cordon, de la fiche ou de
Pextr@mit6du connecteun
6. Si vous n'utilisez plus votre ancien 6quipement, nous vous recommandons
de retirer lespones et de laisser bs @tag@resen place. Cda r6duira bs
risques d'accident pour bs enfants.
7. Apr@savoir mis en marche le cong61ateur,veillez a ne pas toucher les
surfaces froides du compartiment cong_lateur surtout si vos mains sont
humides ou mouill@es.La peau des mains risquent d'adh@er a ces
surfaces extr@mementfroides.
8. Ne recongdez pas lesaliments ayant _t6 compl@tementd_congd_s. Le
minist@e de I'agricdture am_ricain pr@conisedans le bulletin <<Home and
Garden >>(Maison et ardin) No. 69 : <<...Vous pouvez recongder sans
danger es a iments conge @sayant @t@d@conge_s si ces derniers
comportent encore des cristaux de glace ou si ces aliments demeurent
froids eta une temp@ature inf@rieurea 40°F (4,4°C) >>.
<<...Les viandes hach@esd_congd@es,la vdaille, et le poisson qui
pr@sententune odeur ou codeur anormde ne devraient pas recongd_s
ni consomm@s.La cr@meglac@eayant fondu doit @treiet@ea la poubdle.
Si I'odeur ou la codeur d'un aliment est douteuse, ietez I'artide en ques-
tion. En effet, vous courrez un danger a consommer cet article >>.
<q_.Lefdt ded6conge[eretderecongderm_meparfie[[ement[esail-
ments,r6du[t[aquaht6gustafivedecesdern[ers,etceciesttoutpart[c-
uh@emnetvra[pour[esfruits,[es[6gumeset[esplatspr@ar6s.Laqua[-
it6gustafivedesHandesrougesestmoinsaffect6e.Consommez[esail-
mentsreconge[@s[eplust6tpossibleafinquecesdern[ersconserventau
maximumburquaht@gustat[ve.>>
9. N'ut[[[sez pas d'appard[ 6[ectr[que ni d'oufi[s pdntus afin de d6g[vrer [e
cong@[ateun
10. D6branchez [e cong6[ateur avant de [e nettoyer et avant route r@arat[on.
Rem_que: Si pour une raison ou pour une autre, cet @qu[pement
doit @trer@par6,[[ est tortement recommand6 qu:un
r@parateuragr@6effectue [a r@parafion.
11. Ne iama[s ut[[[ser [econg_[ateur en pr@sencede gaz exp[osifs.
Cet _quipement present÷ ur_ riscjue d'er_ferrnernent pour Jes
enfants° Avant de veus d_barrasser de votre ancien ¢ong_Jao
teur, veuiJJez ÷nJever Jes port÷s. Laissez Jes _tag_res en pJace
afin ¢ju÷ J÷s ÷nfants puissent pas gripper a J'int_rieuro
Merci d'avoir fair ['achat de cet
_qu[pement Ha[en Cette notice facile
@consulter vous a[dera @uti[iser au
mieux votre cong@[ateun
N'oub[[ez pas d'enreg[strer [es
num@osde mod@[eet de s@ie.[Is se
trouvent sur une 6t[quette @['arr[@e
de votre cong_[ateun
Num6ro de moct_le
Num6ro de s6rie
Date d'achat
Veu[[[ez agrafer votre facture avec votre manuek Vous en aurez besoin
pour b_ficier de J_ g_r_ntie°
2
D_bdJ=ge du ¢ong_J=teur
1. Enlevez tous les mat6riaux d'embaJJage. CeJacomprend Jabase en mousse ainsi
que les bandes de ruban adh6sif servant _ maintenir en place Jesaccessdres
int6rieurs et ext6rieurs du cong6Jateur. GJissez la pi6ce de protection en pJastique
ou en mousse servant 6 prot6ger le compresseur Iors du transport contre les
vibrations et les chocs (cette pi6ce n'est pas pr6sente sur tous les mod6Jes)_
2. VeiJJez@cequ'iJne resteaucunepartie de J_embaJJage,aucun ruban adh_sifni
aucundocumentsurou dansJ'appardJavantde Jemettreen marche.
Re_arqu÷: Laissez Jecongdateur demeurer debout pendant au mdns 24 heures
avant de Jemettre en marche si ce dernier a @t@pench@ou indin6
pour une raison queJconque.
Assurez-vous qu'iJ ne manque aucun accessoire et qu'iJs sont tous en bon 6taL Si
Jesaccessdres s'av_rent manquants ou en mauvaise _tat, veuiJJezcontacter notre
service _ Jadient_Je. Notre num@o sans frals ÷st ] °877°337°3639°
\
\
\
\
©
1. Edairage int&rieur
2. Clayettes (leur nombre varie seJonJe
toddle}
3. Bouton r&giage cJeJatemp6rature
4. Tiroirs cJerangement (Jeur nombre
varie selon le mocJ&Je}
5 Voyant cJ'darme de temp&rature
6. Voyant cJ'aJimentafion
7. PJaquede verrouiJJage
8. Verrou (non indiqu&}
9. Ctag&resfixes de porte (Jeur nombre
varie seJon JemocJ&Je}
¢hoisir J'e_pJace_ent du cong_Jateur
Afin de vous assurer que Je cong61ateur fonctionne 6 pJein rendement, instdlez-le
dans un endroit largement ventiJ& et o0 il existe des prises pour Jeraccordement
&Jectrique.
®Lecong@Jateura @t@¢oncu afin d'@re utiJis_en rant qdappareiJ autostabJe. HJ
ne doit pas _tr÷ encastr@o
Laissez un espace minimum de 2 po_ (5 cm) de chaque c6t_ ainsi qu'au dessus du
cong_Jateur afin de faciJiter J'instdJation et permettre une bonne drcuJation cJ'ain
Asssurez-vous que Jecong@Jateurest instd!_ sur un soJsuffisamment soJide afin de
soutenir Jepoids de J'@quipementJorsqueJecong_Jateur est compJ@ementpJein.
Instructions de raise b Ja terre
Pour votre sacurita personnelle, cet &quipement doit atre mis 6 Ja masse! En cas de
court-circuit &Jectrique, Ja raise _ la terre de I'appareil r&duit le risque d'&lectrocu-
tion en offrant un fil par Jequel s'_chappe Je courant &Jedrique. Cet &quipement est
&quip& d'un cordon avec fii de masse et d'une fiche de masse. La fiche doit &ire
introduite dans une prise correctement instdI&e avec un contact de raise _ la terre.
* Toute utiJisation incorrecte de Ja fiche risque d'entra_ner une &Jedrocufion.
Queries que soient les circonstances, ne iamais couper la troisi&me broche (broche
de raise e la masse) du cordon d'alimentation.
Consultez un &Jectricien ou r@arateur qudifi6 si vous ne comprenez pas
compJ_tement Jesinstructions de raise 6 Ja masse ou si un doute persiste en ce qui
concerne Jaraise6 Jamassede J'appareik
ti is tio de R Ho ges
Evitez d'utiJiser une rdJonge dectrique car, dans certains cas, cda peut
entratner des risques pour Jasant&. S'iJ est indispensabJe d'utiJiser un
cordon d'extension, utiJisezune raJJonge_ trois conducteurs disposant
d'une fiche m@Je_ trois broches avec raise @Jamasse et branchez-Ja
sur une prise femdJe susceptibJed'accepter la fiche. Lecalibre d@fini du
cordon d'extension doit @re &gaJou sup&rieur _ cdui de J'_quipement.
Couperes de
Des coupures de courant peuvent se produire en raison d'orages ou
pour d'autres raisons. D&branchez Jecordon _lectrique de Japrise de
courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant r&tabli,
rebranchez Jecordon &Jectrique sur Japrise CA.
Bouton de r_gJage de Ja temperature (fig. 1)
®Leboutonde r6gJagede Jatemp@ratureposs_de7 positions,
de "0" a "7"_ 1corresponda JatemperatureJamdns froide
et7 6 Jatemp@atureJapJusfroide.
fig. 1
®Au d_but, r_gJez Jebouton r@glagede Jatemp&rature sur "4".
Apr_s avoir laiss_ Jecong_Jateur foncfionner pendant 24
heures, r6giez Jatemp&rature sur Ja r6gJage d&sir_
®Si vous r&gJezle bouton de r6gJage de temp&rature sur
"0", Je cycJede refroidissement s'arr@era mais ceJa
n'_teindra pas Jecong6Jateun
Bouton de r&gJage
de Jatemp@'ature
Remarque: Si vous d&branchez ou &teignez (OFF} Jecong6Jateur, atten-
dez 4 MINUTES avant de JeraJJumerou de Jerebranchen
Syst_me d'aJarme de teep_rature
Lorsque vous aJJumez(ON} Jecong&Jateur, J'interrupteur du syst_me d'darme de
temp&rature devrait &tre sur Japosition "0". R&gJez-Jesur "-" apr&s Jespremi&res 24
heures de foncfionnement. L'darme de temp@ature est encJench&ea 15,8°F (-9°C}.
Une lois J'darme endench&e, Jesyst&med'darme sonore int&gr& retenfira. L'aJarme
continuera a sonner jusqu'a ce que vous @eigniez (OFF} J'interrupteur de J'darme
de temp&rature.Un voyant rouge vous averfira &gaJementque Jesyst&med'aJarme
de temperature a bien &t_ encJench&.
Verrou et cJ_ (fig. 2)
Votre cong_Jateur poss_de un verrou et une cJ_afin de fermer a cJ@Jecong_Jateun
Fermez Japorte, poussez et tournez JacB dans serrure. Poussezet tournez JacB
dans Jesens inverse pour ouvrin
fig. 2
Verrou et cl&
Remp_acer _'ampoule (fig_3)
Lorsquevous remplacezI'ampoule,suivezJes &tapessuivantes:
1. D&branchez Jecong&lateur.
2. Refirez Jer&fJecteuren plasfique situ&6 I'int&rieur
du cong&lateur en pressant J&g&rementsur Jec6t&
gauche.
3. Retirez J'ampoule en Jatournant dans Je sens
inverse 6 ceJui des aiguilles d'une montre.
fig_ 3
4. Ufilisez UMQUEMENT une ampoule cJe25 watts pour ce genre cJ'&quipement.
5. hstaHez une nouveJJeampoule en Jatournant clans Jesens des aiguiJJesd'une
mort h"e.
& Replacez le r&flecteur @sa position d'origine_
7. Mettez en marche le cong&Jateur (ON} pour v&rifier si I'ampoule a &t&correcte-
ment instaJJ&e.
8_ Si I'ampode ne s'dlume pas, reprenez Jes&tapes pr&c&cJentes.
€layettes |nt_rieures du ¢ong_Jateur (fig_4)
LescJayettesdu cong&Jateur ont &t&concu pour vous faciliter Javie_Ces cJayettes
sont amovibJesafin de pouvoir personndiser J'espace de rangement 6 J'int&deur du
cong&lateur pour r&pondre @vos besoins sp&cifiques.
Pour refirer ou modifier la position cJeJacJayette, glissez-Ja tout simplement:
1. Indinez J&g&rementJa dayette vers Jehaut et gJissez-Javers vous iusqu'@
J'extraction compJ&te.(voir figure 4)
2. Pour replacer JacJayette, choisissez le r&gIage d&sir& et glissez doucement Ja
dayette jusqu'6 ce qu'eJJerepose 6 nouveau en place.
Renllarque: Les cJayettes ne sont pas routes amovibJes,
fig. 4
Porte r@versibJe (fig, 5 et 6}
Ce cong&lateur poss&de un porte r&versibJepouvant &tre instaJJ&eafin de s%uvrir 6
droite ou 6 gauche. Si vous pr&f6rez changer le sens dans JequeJs'ouvre la porte,
suivez les @apessuivantes
Remarque: Lecong&lateur estavec la porte a cJroitesur charni&r_s.
JnstaJJatien de Ja Porte
Cde
Broche cJeporte
fig. 5
RondeJJe
fig. 6
1_ Fixez Japorte 8u cong&Jateur en utiJisant un ruban dh6sif tr_s robuste.
2. D6montez Jecouverde de Jaboi'te 6 charni_re situ_ au-dessus de Japorte cJu
cong&Jateur avec un tournevis PhiJJipscruciforme et retirez Jes2 vis de Ja
charni_re. Retirez Jacharni&re en tirant vers Jehaut. PJacez-JescJec6t& pour
J'instank (voir figure 5}
3_ Retirez Jeruban acJh@sifde Japorte cJucong&Jateur;souJevez Japorte afin cJeJa
retirer et pJacezda de c6t& pour J'instanL
4. Retirez Jabroche du support de Jacharni&re inf&rieure en Ja tournant dans Je
sens inverse a ceJuides dguiJJes cJ'unemontre. PJacezJabroche cJansJetrou
oppos_ et serrez. (voir figure 6}
5. Retirez Jes4 vis de Jacharni&re inf&deure en utiJisantun tournevis PhiJJipscruci-
forme. Retirez JaroncJeJJeet JacaJe cJuc6t_ droit et instaJJez-Jessur Jec6t&
gauche.
& AJignez Jestrous du support cJeJacharni&re inf_rieure avec Jestrous correspon-
dants 8u c6t& oppos6 de J'armoire. IntrocJuisezpuis serrez Jesvis.
7. AJignez Jetrou inf@ieur 8u c6t& inf@ieur gauche de Japorte avec Jabroche de
Jacharni@e inf&rieure et gJissez-Jaen pJace.
8. AJignez Ja broche et Jacharni_re sup6rieure avec Jetrou sup&rieur du c6t&
gauche de Japorte et poussez-Ja en pJace. RepJacezJesvis dans Jesupport cJe
Jacharni@e sup&rieure mais veiJJez6 ne pas Jesserrer compJ&tement.
9_ AJignez Ja porte de haut en has et serrez Jes2 vis de Jacharni&re sup&rieure.
10. Endipsez Jecouverde de Jabotte a charni&re.
11_Sur certains mod&Jes,vous cJevrezvisser Jabotte 6 charni&re 6 J'aicJed'un
tournevis PhiJJipscruciforme.
10
JnstaJJation de Ja Poign_e (fig, 7 & 8}
1. Utilisez un tournevis a lame pJateafin de retirer avec precaution Jescapuchons
en pJastique des trous de vis de la poignEe ainsi que les bouchons en plastique
des trous de Japorte.
2. Retirez JapoignEe de porte en d_vissant Jesvis supErieures et infErieures avec un
tournevis Phillips cruciforme.
3. Montez JapoignEe sur le c6tE droit de Japorte avec lesvis qui ont EtEretirees
auparavanL
4. Replacez les capuchons en pJastique des trous de vis sur JapoignEe de porte.
5. Replacez les bouchons en plastique des trous de la porte sur Jec6tE oOJa
poignEe de porte vient d'etre retiree, (voir la figue 8}
DJ .............
fig. 7
PoignEe de porte
fig. 8
Bouchons de JapdgnEe de porte
LeventiJateur qui fait drcuJer J'dr 6 J'intErieur du cong6Jateur mdntient
Jatemperature 6 Jatemperature que vous avez sEJectionnEe.
®Lesbruits de gargouiJJiscomme de J'eau qui bout ainsi que JesJEg&res
vibrations sonores peuvent sefaire entendre Jorsque JefJuide frigorigEne
circuJedans Jesserpentins de refroidissement.
®Des cJiquetis et bruits de gr6si/ements rEsuJtantde Jafonte du givre Jors
du cycJede dEgivrage automatique ainsi que Jesbruits d'eau qui goutte
sur J'appareiJ de chauffage servant au dEgivrage.
Lesbruits d'eau qui goutte JorsqueJagJace fond a partir de J%vapora-
teur et s'EcouJedans Jebac de rEcupEration d'eau Jorsdu cycle de
dEgivrage automatique.
Lescraquements rEsuJtantde J'expansion et ou de Jacontraction des ser-
pentins de refroidissement Jorsdu cycle de dEgivrage automatique.
®La minuterie de dEgivrage et Jethermostat Emettent un cJicJorsqu'iJss'aJ-
Jument (ON} et s'Eteignent (OFF).
11
Nettoyer J'ext_rieur du ¢ong_Jateur
Essuyez J'ext6rieur du cong_Jateur avec un chiffon humicJeet s_chez compl_tement.
Ufilisez uniquement cJeJ'eau savonneuse afin de nettoyer Jeioint cJeporte. N_utilisez
iamais cJeproduits de nettoyage puissants ni cJetampons 6 r_curer pour nettoyer le
cong_lateur.
Pour un nettoyage optimal, nettoyez la salet&et la poussi&re de I'arri@e et cJuhas
du cong_Jateur tous Jes3 mois.
®R6glez Jebouton de temp6rature sur <<0 >>et d&branchez Jecong&Jateur avant c_e
Jenettoyen
GJissezavecprecautionJecong6lateurpour J'_JoignerJentementcb tourafin
d%vitercJ'endommagerJesoJ.
®Essuyez Japoussi_re cJudos du cong@Jateuret J'ext@ieur cJucompartiment du
compresseur avec un chiffon sec et propre ou un aspirateur @quip_cJ'une brosse.
Rernarque: Ne pas tenter de nettoyer J'int&rieur cJucompartiment du
compresseur.
Nettoyer J'int_rieur du ¢ong_Jateur
Nettoyez J'int@ieur du cong@Jateurau moins deux fois par an_ R6gJezJebouton cJe
temp@ature sur "0", cJ@branchezJecong@Jateuret retirez JesarticJes congd_s des
cJayettes_Lavez J'int@ieur avec une soJutionde nettoyage 6 base de bicarbonate de
soude (2 cuill_res 6 caf6 de bicarbonate de soude m_Jang@esdans 0,9 Ld_eau
chaucJe),puis rincez et s@chezcompJ_tement. N_utiJisezpas de produits de nettoy-
age puissants, abrasifs, de poudre 6 r@curerni de bombe a@osd ou de vaporisa-
teur contenant de J'ammoniaque, eau de javeJou cJ'autres produits chimiques qui
risquent cJeprovoquer des odeurs 6 J'int_rieur du cong_Jateur ou d_encbmmager Je
rev_tement protecteur cJes_tag@es de J%vaporateun
"_2
Votrecong&lateurnepr6sentepasdegivre.IIestinutiJeded&givrerlecong&lateur
cariJaat&r&gl_enusinepourun d&givrage automafique.
d' bse ce Fd@ g6e
En €as d'absence proJeng&e
Lorsde vacances ou d'absences prolong&es, videz Jecontenu du cong&Jateur, mettez
Jebouton de r&gJagede temp&rature sur "OFF" (arr_t) puis d_branchez le cordon
d'alimentation de Ja prise de courant murde. Nettoyez le cong&lateur et Jesidnts
conform6ment aux instructions de Ja section "Entrefien et nettoyage'. Evitez que des
odeurs se forment en pJacant une bo_tede bicarbonate de soude ouverte dans le
cong&lateur et en laissant Japorte ouverte afin que J'air puisse circuler 6 J'int&rieur.
l:n¢as de D_nage_ent
Lorsque vous transportez Jecong&Jateur, d&pJacezde toujours tout droit. Si par
m&garde le cong&Jateur est incJin&6 pJusde 45 ° ou est plac6 a J'horizontale pour
une raison quelconque (par ex : transport}, le cong&lateur ne doit pas &tre utilisa
pendant au moisn 24 heures. PJacezJecong&lateur debout pendant 24 heures afin
que I'huile interne ef Jefluide frigorig&ne sestabJisedans Jesxst&me. Le non respect
de cette consigne risque d'endommager le syst&mefrigorifique scell& et Jecom-
presseur.
13
Le ¢ong_Jateur fon¢_ionn÷ pas°
®V_rifiez que Jecong_loteurestbranch6_
®Assurez-vousque le disioncteurn'a pas@6d&cJench&ou que le fusible
n'a pasfondu.
compr÷sseur para_t fonctionner ¢onstamment ou plus
sogvent qu'i_ ne b devrait.
®La porte air _t_ laiss_e ouverte ou Jeioint de porte pr_sente une Fuite.
®Le fair d'ouvrir trop souvent la porte Jaisse_chapper J'air froid et
entra?nera Jaraiseen marche 8u compresseur.
®L'air ne circuJe pas Jibrement autour du cong6Jateur car J'6quipement a
_t_ instaJl_dans un encJroit pr6sentant un espace c_ed_gagement
restreint. GJissez le cong_Jateur afin de le sorfir c_eson emp!acement
exigu et passez I'aspirateur 6 J'arri_re et en has afin c!'am6Jiorer la cir-
culation c!'air.
¢ong_lat÷ur a une od÷ur_
®Lesaliments a forte odeur c!oivent _tre emball_s avec precaution afin
(]'assurer leur 6tanchait_.
®Uint_rieur a besoin c_'@renettoy_
®Laissez une bo?te de bicarbonate de soucleouverte dons Jecong_Jateur.
Afin cl'absorber les ocleurs et remplacez4a r_guli_rement.
Les a_i_ents ne sont pas sgffisa_÷nt ¢onge_so
Le r_glage de temperature est trop bas_
®La porte air @_Jaiss_eouverte pendant une Iongue p_riode ou le ioint
c_eporte pr_sente une fuite_
Les@agates et dayettes sont trop chargaes et empachent la bonne circu_
lotion de I'air froick
QuerecouvreJagarantie et
pour ce_bien de temps ?
Cette garanfie recouvre tous bs d6fauts
de fabrication au de mat6riaux pour" une
p_riade de :
12 _els pour la _ain d'Geuvre.
12 meis pour tes pi_ces.
5 arts pour _e syst_me frigeri-
flque sceH_.
La gar,anfie prend effet 6 compter de la
date cJachat de Jarticle et Joriginal de
Jafacture cJoit6tre pr_senta au centre de
services agra_ avant cJeffectuer toute
r@aration.
EXCEPTmONS : garantie pour une
utilisation co_erciaJe au en
cas de Jocation
90 iaurs paur la _airt d'oeuvre
(au service apr_s-vente unique o
90 iours pa_r _es pi_ces
Auc_e _tre g_r_tie _e s'_p-
Q_'est-ce _ui est co_vert ?
1. Lespi_ces m6caniques et _lectriques
essentielles au ben fonctionnement de
cet appareiJ sent 9aranfies pendant
] 2 mois_ Cela comprencJ,toutes les
pi_ces sauf la finifion etl habiJJage_
2. Les_laments cJusystame frigorifique
sceHa,par ex : Jecompresseur herm_-
fique, Jecondenseur et I avaporafeur
sent garantis centre tout vice cJefabri-
cation pour une dur_e de 5 ans a
tion excessive, une manutention incor-
recte ou le transport de I'aquipement
ne sera pas couverL
Q_eHes seront mes_res prises ?
1. Nous nous r_servons Ie droit cJe
r@arer et de remplacer route piece
macanique ou aJectrique d_fectueuse
JorscJ'uneufilisafion normde pendant
la p@iocJede garantie sp&cifi_e.
2. Lespi&ces et la main d'oeuvre ne
seront factur&es 6 I'acheteur pour
pendant la p&riode initiale cJe] 2
mois. Au-del6 de oette p&riode, seules
Jespi&ces sent couvertes par la
garanfie. La main d oeuvre est au
frais cJuclient.
3. VeuiJJezcontacter votre centre cJeser-
vices agr_a le plus proche_ Pour
obtenir le nora de votre centre cJeser-
vices Jeplus proche, veuiJJezappder
le 1-877-337-363%
CETT_GA_TJE COUV_E LE$
_T CANADA) ETA PUERTO _JCO°
_LL_ _E COUVRE PAS CEQU_
SU_T:
LescJommagesdus 6 une mauvaise
instdlation_
LescJommages survenus pendant Je
transporL
Lesvices autres que de fabrication_
Lescbmmages dus 6 une mauvaise ufiJi-
sation, 6 une utilisation excessive, 6 une
air,ration, au manque d'entretien et 6
une tension ou un voltage incorrects_
LescJommages imputables 6 une utilisa_
tion autre que cJomestique_
LescJommagesdus 6 une r@aration
effectu@epar un service autre qu'un
revendeur agr6_ ou le de services.
Lhabillage et les ampouJes.
Le transport et I exp_cJition_
La main cJoeuvre (apr@sles 12 mois ini-
tiaux)_
IL N'EXBTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE QUE CETTEGARANTIE
LIMITEE,EXPRIMEEOU IMPLIOTE,
INCLUANT LESGARANTIES DE
QUALITE MARCHANDE OU D'APTI-
TUDE DANS UN BUT PARTICULIER_
Lesr@arations fournies par la pr_sente
garantie sent exclusives et remplacent
toute autre r@aration_
Cette garantie ne couvre pas les cJom-
mages incJirectsou seconcJaires_Dans ce
cas, Jeshmitations ci-dessus peuvent ne
pas _tre appJicables_ Certains 6tats n'au-
torisent pas JesJimitations sur Jadur_e
d'une garantie implicite_ Dans ce cas,
les limitations ci-dessus peuvent ne pas
@re applicabJes.
Cette garantie vous reconna?tcertains
cJroitsiuridiques ,;IJest possibJeque
vous disposiez cJautres droits, pouvant
varier d'un @tat6 J'autre.
Haier America
New York, NY 10018
15
Lea todas las instru¢¢iones antes de utilizar esta unidado
Siempre que opere esta unidad tenga en cuentas tas
medidas b6sicas de seguridad induyendo tas siguientes:
1. Utilice esta unidd s61opara su uso entendido, como se describe en este
manual y guia de cuidados.
2. Estefreezer debe instdarse adecuadamente de acuerdo a las instruc-
ciones provistas en este manual antes de ufilizarse. Vea las instrucciones
de conexi6n a fierra.
3. Estefreezer no debe ubicarse en un gabinete cerrdo. EstadiseBado para
la instdaci6n libre 0nicamente.
4. Nunca desenchufe esta unidad firando dd cable. Siempre sostenga
firmemente el enchufe y tire hacia atr@s.
5. Repare o reemplace inmediatamente los cables de corriente que est6n
daBados o presenten abrasiones. No utilice cables que muestren
raiduras a Io largo dd mismo ni enchufes o conexiones daBados.
6. Si su vieio freezer no est@en uso recomendamos que retire las puertas dd
mismo, para reducir el riesgo de encierro de niBos.
7. Una vez que el freezer est6 funcionando no toque las parries frias dd
comparfimento dd refrigerador, en especial cuando tenga las manos
moiadas o h0medas. La pid pude adherirse a estas superficies.
8. No congde nuevamente los dimentos que hayan sido descongddos por
completo. El departamento de Agricuhura de los Estadosunidos y el
bdetin n0mero 69 dicen:
"Usted puede congdar los dimentos por segunda vez si estostodavia
confienen cristdes de hido o si todavia fienen una temperatura menor
a 40°F".
"... Lascarnes roias, carnes de aves y pescdos que sean descongda-
dos y que presenten un dor o color peculiar no deben congdarse nue-
dimentos_. "
Io m@spronto posiNe de redo de preservar el mayor fiempo la cdi-
dad de los mismos."
1
9, No utihce ning6n artefacto eU6ctricoo cudquier eUementofiUosopara
descongdar d freezen
10, Desenchufe su freezer antes de hmpiar o antes de hacer dguna
reparaci6n,
cahficado.
11. No opere Uaunidad en presenda de gases expUosivos.
Gradas por utilizar nuestro producto
Haien Estemanual de f@ciluso Io N;mero de modelo
Recuerde de tomar nota del modelo
y nOmerode serie. Estosseencuen-
tran en la etiqueta en la parte
trasera de la unidad.
NOmero de serie
Fecha de compra
Adiunte la factura de compra a este manuak La _is_a sera necesaria
para hater uso de Jos servicios de garantla°
2
Unpacking
1. Retire todos los elementos deJembdaie. Esto incJuye Jabase de telgopor y todas
Jascintas adhesivas que sostienen los accesorios dentro y fuera del freezer
2. hspeccione y asegOrese de refirar todos los materides deJembdaie como cintas
o materides impresos antes de poner en fundonamiento la unidad.
Nota: Permita que eJfreezer este por Jomenos en posici6n verticaJ durante Jas
OJtimas24 horas antes de encender, siempre en eJcaso de que eJfreezer
hubiera estacJoindinado o en posici6n horizontak
Contrde que todos Josaccesorios est_n presentes yen buenas concJiciones_ De no
ser asi cont_ctese nuestro Departamente de asistencia. Nuestro n@mero Jibr÷
de cargos ÷s 1o877o337o3639o
\
\
\
1. Luz interior
2. Estantesinteriores (Ja cantidad varia
con eJmdeJo)
3. Did control de temperatura
4. Caiones para dmacenar dimentos (
Jacantidad varia segOnel modeJo)
5. Luz indicadora cJedarma de temper-
atura.
6. HndicacJorde encencJido
7. PJaca
8. Traba (no se muestra)
9_ Estantesen Japuerta (JacantidacJ
varla con eJmoddo}
Ubicaci_n Adecuacicl
Para asegurar que su freezer trabaie aJm6ximo cJeefidencia para eJque fue cJis-
eBado usted debe instdarJo en un Jugar doncJeexista una circuJaci6n de aire ade-
cuada y Jasconexiones eJ_ctricas necesarias.
® Estefreezer fue dise_acJo para Jainstdaci6n Jibre soJamente,no para cdocar en
gabinetes cerracJos_
Permita un minimo de dos puJgadas a coda Jaterd y por arriba dd freezer
para favorecer Ja ¢JrcuJacJ6n de aJre.
,_Aseg0rese de coJocar Jounidad en una superfcie Josuficientemente fuerte, capaz
cJesoportar eJpeso cJeIfreezer compJetamente cargacJo.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i ! ii!i!
Instrucciones de ¢abmeado a ti÷rra
Para mayor seguridacJes_aunidacJdebe ser conectacJaa tierra_ En eJca.sode un
cortocircuito la conexi6n a tierra reduce eJ riesgo de un `shockel_ctrico a trav6s del
uso de un cane de e,scapecJeJacorriente el_ctrica. E,staunicJadest_ equipacJa con
un cane y enchufe con conexi6n a tierra_ E!enchufe cJebeser insertado en una
toma c_ecorriente acJecuaday conectacJaa tierra.
®Etuso impropio o inacJecuacJocJeienchufe puede resuitar en un shock el&ctrico_
Baio ninguna circun,stancia corte o retire eJcane de conexi6n a tierra.
®Consulte un t&cnico especiaJizacJoo un eJectricista en caso cJeque las instruc-
ciones no hayan sicJocomprencJicJasen sutotaJicJacJ,o en caso de cJudar si el dis-
penser fue conectacJocorrectamente.
Us@ de A rg es
®Evite eJuso cJealargues para evitar riesgos baio ciertas condiciones_ En
caso c_eser necesario utilizar un alargue, use s61ouno que posea saJida
y entrada de tres patas con conexi6n a tierra.
® Ocasionalmente pueden ocurrir cortes de energla cJebicJoa tormentas u
otras causa,s.Desenchufe cuando esto ocurra_ Cuando Jacorriente se
reestablezca enchufe eJcane nuevamente.
DiaJ ¢@ntroJ de Temperatura (fi% 1)
® EJdid posee opciones de temperatura deJ "0" d "7", sbncJo
1 eJrnas cdido y 7 Jaopci6n mas fria.
hidaJmente JJeveeJ contrd de temperatura a Japosic6n 4
® Luego de Jas24 horas de encendi8o eJfreezer ajuste Jatem-
peratura aJniveJque uste8 desea o crea mas conveniente.
® Si JJevaeJdial a '9" eJproceso de enfriamiento se detendra,
pero Jacorriente no secortar&
fig. 1
Did controJ de
temperatura
Nota: SJusted desenchufa el freezer espere por Jo menos 4 minutos antes
de encenSerJo nuevamente.
$istema de AJar_a de Te_peratura
CuancJoustecJendencJe eJfreezer el sistema de darma de temperatura cJeber_a
estar en "0". Luego cJeJas24 hs de encendicJo eJfreezer coJoque eJsistema de
darma en "-'. La darma seactiva a una temperatura de 15.8 gracJos F.Una vez
activada, Jadarma auSitba JecJarauna seBd de aSvertenda. La darma contin-
uara sonan8o hasta que ustd JJeveJa teda a OFF. Tambi@npocJravet una bz rqa
indicacJora que JaaJarma de temperatura ha skJo activaSa.
Traba y Have (fi% 2)
Su freezer posee una traba con llave para preservar el conteniSo deJ freezen Cierre
Japuerta, presione y gire JaHavepara cerran Presione nuevamente y gire JaHave
en 8irecci6n contraria para cJestraban
Traba y Have
ReempJazo de Ja Lampara de Luz (fig_3}
CuancJoseanecesariocambiar JaJ6mparasigaJossiguientespasos:
1. Desenchufe el freezer
2. Retire JapantdJa de pJ6stico cJentrocJeJfreezer
presionancJo suavemente dd Jado izquierdo
(ver fig 3}
3. RetireJalamparagirando en direcci6ncontraria a
Jasaguiasdd reJoj_
4. UtiJice s6JoJ6mparas de 25 watts.
5. Hnstalela I_mpara nueva girando en cJirecci6n a Jasaguias del rdoj.
6. Coloque nuevamente JapantaJJacJepJ6sticoen su Jugar
7_ Encienda d freezer para ver si Janueva J6mpara ha sido instalacJacorrecta-
mente.
8. Si la Juzno enciende repita nuevamente Jospasos anteriores
Estantes Jnteriores dd Freezer (fig_4}
Losestantes dd freezer fueron diseBados para que ustecJobtenga Jamayor practici _
dad. La posici6n aiustabJe de Josmismos permite que ustecJacomode Josespacios
de acuerdo a sus necesidacJes.
Para retirar o aiustar Josestantes:
1_Gentilmente levante eJestante y desJice hacia usted hasta retirarJo completa-
mente. (vet fig 4 }
2. Para colocor el estante elija eJniveJdeseado y simplemente deslice hacia dentro
de la unidacJhasta que qude firme en su posici6n.
Nota¢," TocJoslos estantes no son aiustables.
fig. 4
/
Revirtiendo d eje de Ja Puerto (fig, 5 y 6)
Estefreezer esta equipdo con una puerto reversibJe, para una apertura hacia Ja
derecha o izquierda. Si usted prefiere cambiar JacJirecd6n de apertura de Ja puer-
to siga Jospasos a continuaci6n:
Nota: La unidd viene con Japuerto que se abre hacia Jaderecha.
JnstaJand@ Ja Puerto
PJaqueta Pin
fig. 5
Arandda
fig. 6
1_ Fiie Japuerto deJ freezer' con una cinta dhesiva fuerte.
2. UfiJizando un destorniJJacJorretire eJprotector de Javisagra en Japorte
superiror de JaunidacJ, retire Jos2 torniJJosque sujetan Jamisma. Retire Javis-
agra desJizando hacia arriba y d_jeJa a un costado_ (ver fig 5}
3. Retire Ja cinta adhesiva, Jevante Japuerta y retirda hacia un costdo.
4_ Retire eJ pin deJ soporte de Javisagra inferior girando en direcci6n contraria a
Jasagujas deJ reJoi. Mueva eJpin aJorificio opuesto y aiuste. (ver fig 6)
5. UtiJice un destorniJJacJorphiJJipsy retire Jos4 torniJJosde Jabisagra inferion
Retire tambi@nJaarandda y pJaqueta dd Jadoderecho e instaJe ambos aJJdo
izquierdo_
& AJinee JosorifMos de Jabisagra inferior a Joscorrespondientes deJ Jado
opuesto deJgabinete. Inserte JostorniJJosy aiuste_
7_ AJinee eJorificio inferior deJ JacJoizquierdo de Japuerto con eJpin de Jabis-
agra inferior y trabe.
8. AJinee eJpin de Jobisagra superior con eJorifido superior deJ Jadoizquierdo
de Japuerta y presione. CoJoque JostorniJJosen eJ soporte cJeJabisagra pero
todavia no ajuste deJ todo,
9. AJinee Japuerta cJesdeJaporte superior hacia abaio y Juegoajuste JoscJos
torniJJos.
10_CoJoque eJprotector de Javisagra_
11_En dgunos mdeJos se necesitar_ un destorniJJador phiJJipspara aiustar Jos
torniHos.
10
InstaJando Ja Manija (fig. 7 y 8)
1. Utilice un 8estorniJJador para retirar gentilmente las tapas pJasticasde los orifi-
cios de JostorniJJosque seencuentran en Jamanija y bs tapones pJasticosde Ja
puerta
2. Retire Jamanija de Japuerta sacancJobs dos torniJJoscon un destorniJJacJor
phiJJips(ver fig 7)
3. Instde Jamaniia c_eJJado cJerechode JaunicJaduna vez retiracJosJostorniJJos.
4_Cobque nuevamente Jastapas pJasticasen bs orificios de Jamanija_
5. Cdoque nuevamente Jostapones pJasticosend Jado izquierdo de Japuerta
(ver fig 8)
Maniia de puerta
fig. 7
fig. 8
Tapones pJasticosde puerta
11
®Lacirculaci6ncJeaireprovenientecJeJventiJaSorcJentrodeJaunidacJ
mantiene[atemperaturaqueustedhase[eccionado.
Sonidos como de agua hirviencJo, pequeBas vibraciones pueden ser el
resuJtdo de la refrigeraci6n circulancJo a tray,s cJeJasbobinas cJe
enfriamiento.
Un chisporroteo es resuJtante 8el hie[o que se derrite cJuranteel ciclo de
descongeJado autom@ico y que gotea en e[ caJentacJor.
®Crujidos y pequeffos estaJiidosson causa cJe[a expansi6n y contracci6n
de las bobinas durante e[ cic[o de 8escongeldo.
Tanto d contrd de cJescongdado como [os controJesde[ termostato
hacen un "click"cacJa vez que comienzan o terminan un cicJo.
12
Bi_pieza deJ Exterior
Lirnpie la superficie externa deJfreezer con un paF_oh0medo y luego seque. UtiJice
s6Joagua con un poco de detergente para Jimpiar Jasjuntas. Nunca use
JimpiacJoresabrasivos o esponias cJemetaJ para JaJimpieza cJecudquiera de Jas
partes dd freezen
Para asegurar un funcionamiento eficiente, JasuciecJady polviJJoacumuJdo detr6s
y debajo de Jaunidd debe Jimpiarse cada tres meses.
®Antes cJeJa Jimpieza JJeveeJdid cJetemperatura a "0" y desenchufe.
Cuidadosamente, para evitar rayar eJpiso, dedice eJfreezer hacia deJante.
®Limpie Japarte trasera deJfreezer y Jasuperficie deJ compartimento cJeJ
compresor con un paBo seco y Jimpio o utiJice una aspiradora.
Nora: No intente Jimpiar dentro cJeJcompartimento dd compreson
Limpieza dd interior
Limpie eJinterior dd freezer por Jomenos dos veces aJa_o. LJeveJaperiJJade con-
troJde temperatura a 0, desenchufe el freezer y retire tocJosJosaJimentoscJeJ
mismo. LaveeJinterior con una soJuci6nde agua y bicarbonato cJesosa (2
cucharacJasde bicarbonato en un cuarto de agua}, Juego repase y seque. No utiJ-
ice detergentes abrasivos, Jimpiador en poJvoo sprays que contengan bJanqueacJor,
amoniaco u afros qulmicos que pudan causar oJorescJentrodeJ freezer o cJaBosa
Jassuperficies.
A ti-lor d6 de Hielo
Su freezer previene [a formaci6n c_ehie[o. No es necesario clesongeJar ya que est6
diser'iado para reaJizar el proceso autom@icamente.
Tr@sl@de5 y Ierledes de Des@se
Perlodos de desuso
In caso de vacaciones o [argas ausencias, vade e[ freezeD [[eve e[ control de tem-
peratura a off y desenchufe. Limpie e[ freezer y [as iuntas de [as puertas de acuerdo
alas instrucciones ddas en Jasecci6n "cu@do y mantenimiento'. Prevenga la for-
maci6n de o[ores cleiando [a puerta abierta para que e[ aire circuJey cdocando en
eJinferior un recipiente abierto con bicarbonato de sosa si es necesario.
Movi÷ndo eJ freezer
Cuando necesite fras[adar [a unidac! siempre mueva vertica[mente. Si por dguna
raz6n e[ freezer ha sido indindo mas aJ[a de un angu[o c_e45 grados o rue coJo-
cado en posici6n horizontal, e[ mismo no c_ebeser operaclo antes de pasaclas 24
horas. Debe ubicarse en posici6n vertical par Io menos 24 horas para permitir que
eJaceite y refrigerante infernos se estabi[izen en e[ sistema. Ignorar esta aclverten-
cia puec_ecausar claios en eJsistema de[ refrigeration
14
Emr÷frig÷rador no fundonao
®Contrde que la unidad est_ enchufda
®Contrde que haya corriente en Jatoma y que no se haya quemado
ningOn fusiNe.
Emcompresor trabaia muy seguidoo
La puerta pude haber quedado abierta o filtra aire por Jasiuntas de la
puerta.
®La puerta es abierfa frecuentemente y se deja escapar eJaire fr;o, Io
que fuerza d compresor a trabaiar de forma m6s continua
El aire no est_ drcuJancJo Jibremente dredecJor cJela unidacJya que se
ha cJeiacJopoco espacio a los drecJedores_ Deslice el freezer para
Iograr mayores m6rgenes para Jacirculaci6n del aire.
i:J compartJ_ento cJeJfrezer tierte oJor,
®AJimentos cJeolores fuertes deben taparse o envoJverse correctamente.
®ControJe que no se haya derramdo ninguna comida.
EJinterior deJ mismo necesita Jimpieza,
®Cdoque un recipiente abierto con bicarbonato de sosa para que absor-
va JosoJores.
L@saJJ_entos no est@n Jo sufJci÷nte_ent÷ ¢@ngeJad@s_
®La temperatura seJeccionada no es Josufidentemente frla.
La puerta ha qudado abierta por un Jargo tiempo o pude que fiJtre
tire por Jasjuntas_
®La sobrecarga cJeJosestantes desfavorece JadrcuJad6n dd tire frio
cJentrodd freezen
Qua.cubrey pot cuanto tie_po?
Esta garanfia cubre tdos Joscjefectos
en Eosmateriales o los causdos par el
trasJdo durante un per_do de:
] 2 _÷ses _abor
] 2 _eses partes
5 a_os eJ siste_a sel_ado
La garanfia comienza e! dia en que el
procjucto fue comprdo_ La factura orig _
inal cje compra cjebe set presentacja
antes cje hacer usa cjeJservicio.
E×cepciones: Garantla de uso
co_÷rcia_
90 dias (_abor)
90 dias @artes)
no ap_ica ninguna otra garantiao
Que es moque cubre?
1_Las partes rnec_nicas y eJ_ctricas que
seufilizan para el fundonamiento,
por un per_ocjode 12 meses Induye
tocjas Jaspartes menos el acabacjo
find.
2. Loscomponentesdei sistemaseiJado,
Rorei. eJcompresorherm_tico,con-
cjensador;evaporacJo_,cjetodo cjefec-
tode manufacturapor un perldo de
5 aBoscjesdelafecha decompra.
Cudquier cjaBoa estoscomponentes
causacjopor abusomec6nicoo uti-
Jizaci6ninacjecuada no ser@n
cubiertos.
Qu÷ hara?
1. Repararemos o reempJazaremos
cudquier parte mecd_nicao eJ_ctrica
que secompruebe como cjefectuosa
en e! funcionamiento normal y
durante eJperiodo cje garantia.
2. No habr4_cargos para eJcompracjor
por Jaspartes y Ja_or cje acuercjo a
Jositems anteriores y respetancjo eJ
periodo cje 12 meses_Luego de ese
periocjo s6JoJoscomponentes estan
cubiertos par Jagarantia_ La Jabor
deber@ ser abonada pot eJdiente.
3. Contacte su service autorizacjo robs
cercano. Para averiguar eJnombre
cJeJservice mas cercano JJameaJ
1-877-337-3639
EEUU, P_E_O _¢0 Y ¢A_ADAo
Darios por instaJaci6n impropia
DaBos en eJembarque y transJado
Otros cjefectosque no sean cje manufac-
tura
Dar]os por desuso, abuso, accidente,
dteraci6n o fdta cje cuicjdo y manten-
imiento decudo_
Da_ios por otro uso que no sea eJ
cjom_stico.
Da_os ocasionacjos por reparaciones de
personal no perteneciente a dg0n ser-
vice autorizado.
Decoraciones o reemplazo de Jabombi-
ta cje Juz_
Transporte y embarque
Labor (Juego cje Josprimeros 12 meses)
ESTAGARANTIA LIMITADA ESTA
DADA EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTIA.
Las sduciones cjacjas por esta garantla
son exdusivas y otorgadas en Jugar cje
cudquier otra soJuci6n_Esta garantia no
cubre daBos indcjentdes o secundarios,
cje modo que JasJimitaciones precen-
cjentesnoJo dcanzan a ustecj_AJgunos
Estacjos no permiten JasJimitaciones cje
tiempo cje una garantia impJlcita, cje
mocjo que JasJimitaciones anteriores
pueden no apJicarse en sucaso.
Estagarantia Jeda cjerechosJegaJes
espedficos,y ustecjpuedecontarcon
otroscjerechoscjeacuercjoaJEstado
cjondeseencuentre.
Haier America
New York, NY 10018
16
Do Not Return This Product To The Store
tf you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639_
DATEDPROOF OF PURCHASE REQU|RED FOR WAR_NTY SERV|CE
He retournez pas ce produit au rnagasin
$i vous avez un probl_me avec ce prodult, veuiffez contacter me"Haler Customer
Satisfaction Center" ag 1=877=337=3639
LA PREUVED'ACHAT DATEEESTEXIGEE POUR LE SERVICEDE GA_NTIE
No regrese _ste producto a Ua fienda
$i gsted tlene problemas con _ste pradgcto, par favor ¢ontacte am"¢entro de Servldo
al ¢_ente de Haler am!-877_337_36390
$E REQU_EREUNA PRUEBA DE COMPRA EECHADA PA_ EL$ERV_C_ODE QA_NTIA
Made in China
Hecho en China
@ @ @ @ @
What Th_ World Co_e_ Ho_e To TM
HUF138 168 20SPA
issued: May_03
Hoier America
Hew York, HY _00_ 8
Printed in Chlna
_mprffr_6 en Charge
_mpreso en ¢hlna
Part# RF-9999 - 123

Transcripción de documentos

@ Whaf The @ World _?r (Featares may vary by model) (Le_ carad_ri_tlqae_ pevve.t • Comes @ Home To" t st ModW#"s ModUles verier ea {on_:tlonda mod_Je) (Las fandonespaerJen varlar _egbn eJmorJeJo} PeteModWosde e S Read all of #he instructions before using this appliance. When using this appliance, al_ays e×erdse basic safety precautions, indudin 9 the Following: 1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2. This appliance must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section. 3. This appliance should not be recessed or built into an enclosed cabinet. It is designed for freestanding installation only. 4. Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet. 5_ end. 6_ of danger to children. 7_ When your freezer is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may adhere to these extremely cold surfaces. 8_ reads: 'k_.You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they still contain ice crystals or if they are still cold - bdow 40°F7 "_..Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or off-color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice cream should be discarded. If the odor or color of any food is poor or questionable, discard it. The food may be dangerous to eat." much of their eating quality as you can." 9, Do not use any eUectricd device or any sharp instrument to defrost your freezen 10, UnpUugyour freezer before cleaning or before making any repdrs, Note: if for any reason this product requires service, we strongUy recommend that a certified technician perform the service, 11, Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes, Thank you for using our Haler prducL This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your freezen Remember to record the model and serial numben They are on a label in back of the freezen Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual, You wiJJ need it to obtclin warranty service° 2 Unpacking 1. Remove aH packing materials This includes the foam base and aJJadhesive tape homing the accessories inside and outside_ 2. Hnspectand remove any remaining packaging, tape and printed materiaJs before turning ON the freezen Note: AJJowthe freezer to stand in an upright position for at Jeast24 hoursbefore turning on the power, if the freezer has been tiJtd for any reason. Checkto make surethat the accessoriesare presentand in good condition. Hfyou find that they a_ not in good condition or are missing, pJeasecontactour customer servicedepartmentfor assistance.Our ToJJoFre÷numb÷r is ] o877o337o3639_ \ \ 1. interior Light 2. Cabinet Wire Shelves (quantities vary per model} 3, Temperature Control Dial 4. Storage Drawers (quantity" varies by model} \ © 5_ Temperature AJarm indicator Light 6. Power Indicator Light 7. Locking Hate 8. Lock (not shown} 9. Fixed Door SheJves(quantity varies by model} Proper Location To ensure that your upright freezer works at the maximum efficiency it was designed for, you should install it in a location where there is proper air circulation and dectricd connections, ® Thefreezer is designedfor freestanding installation only Htshouldnot be buimtoino ® AJJowa minimum of 2 inch on each side and above the top of the freezer to ease instaJJationand aJJowproper air circuJation_ Be sure to instaJJyour freezer on a floor that is strong enough to support the unit when fuJJyJoacJecJ, Grounding instructions For personal safety,this appliance mustbe properly grounded. In theevent of an electricalshort circuit, grounding reducesthe risk of electricshockby providing an escapewire for theelectrical current.This appliance is equipped with a cord containing a grounding wire with a grounding plug. Theplug mustbe inserted into an outlet that is properly installed and grounded. ®Improper useof the plug may resultin the risk of electricshock. Do not, under any circumstances,cut or removethe third (grounding} prong from the power cord. ®Consulta qualified electricianor servicecenter if the grounding instructionsare not completely understoodor if in doubt as to whether the appliance has been properly grounded. Use of Cords ® Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that wiJJaccept the plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or greater than the electrical rating of the appliance. o IHterr Rtio s ® Occasionally, there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from the AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, re-plug the power cord into the AC outlet. Temperature ¢ontroJ DiaJ (fig. 1) fig. 1 ® ThetemperaturecontroJdid has settingsfrom "0" to "7" with "1" being the warmestand "7" being the coMesL hitiaJJy, set the temperature controJ did at "4"_ ® After the freezer has been turned ON for 24 hours, adjust the temperaturecontroJdid to the settingthat best suitsyour needs_ ® Turningthe temperaturecontroJdid to "0" wiJJstop the coding cycle but wiJJnot shutOFF the powen Temperature Control Did Note: Hfyou unpJug or turn OFF the freezer, wait at Jeast 4 minutes before restarting or pJugging it in again. Temperature AJarm System When turning ON your freezer,the temperatureaJarmsystemswitch shouM be at the "O" positiom Putit in the "-" position once the freezer has been ON for a period of 24 hours_ThetemperatureaJarm is activated at 15.8°E Once activated, the buiJtgnaudibJeaJarmsystemwiJJsignaJa warning to you_Thealarm wiJJcontinue to sounduntiJyou turn OFF the temperaturealarm switch_A red JightwiJJaJsowarn you that the temperatureaJarmsystemhasbeen activated. Lock and Key (fi% 2) Yourfreezer has a Jockand key feature to securethe contentsof the freezen dose the door, push and turn the key to lock. Pushand turn the key in the opposite direction to unlock. Lockand Key RepJadngthe LightBulb(fig.3} Whenreplacing thelightbdb,fallowthesteps below: 1_Unplug thefreezen 2.Remove theplastic lightshade located inside the freezer bylightlypressing totheJeffside. (see fig_3) 3.Remove thelightbulbby"turning it counter-clockwise. 4_UseONLY appliance lightbulbwith25-watts ofpowen fig_3 5. installa new replacementlight bulb by turning it clockwise. & Replacethe light shade to its original position. 7. Turnthe freezer power ON to seeif you have installed the light bulb correctly'. 8_ Hfthe light bulb does not turn ON, repeat the stepsabove. Freezer interior Shrives (fig. 4) Theshelvesof the freezer were designedwith you in mind. Their adiustabiJityin position allows you to personalizethe storage space to your specific needs. Toremoveor adjust a fuji-width, dide-out shelf: 1. Gently tilt the shdf up and dide it towardsyou until the shelf has been compJetdy removed_(see fig_4) 2. To replacethe shdf, selectthe desired settingand gently dide the shdf back until it restsin the locking position. blote: AJJshrivesare not adjustable. fig. 4 i _s _i Reversing the Door (fig. 5 & 6) This freezer is equipped with a reversible door for left/right opening, ff you prefer to change the direction of door opening, fallow the steps below: Note: The freezer comes with the door hinged to the right. Shim Installing the Door Door Pin washer fig_ 5 1_ Fix the freezer door in place with strong adhesive tape. 2. Dismantlethe hinge box cover on the top of the freezer door with a Phillips screwdriverand removethe 2 screwsfrom the hinge. Takeout the hinge by pulling up vertically. Puttheseaside. (see fig. 5} 3. Removethe adhesivetape on the freezer door, lift and take the door down.Carefully put it aside_ 4_ Removethe door pin from the bracket of the lower hinge by turning it counter cJockwise_Move the pin to the opposite hole and tighten_(see fig_ 6) 5. Removethe 4 screwsfrom the lower hinge with a Phillipsscrewdriven Remove thewasher and shim from the right side and install them to the left side_ 6. Align the holesin the lower hinge bracket to the correspondingholeson the opposite sideof the cabinek Insertand tighten screws. 7_ Align the bottom hole on the lower left sideof the door with the pin of the lower hinge and slide into place. 8. Align the pin of the top hinge with the top hole on the left side of the door and pushin place. Replacethe screwsin the upper hinge bracket but do not tighten aJJtheway. 9. Align the door from top to bottomand tighten the 2 screwson the top hinge. 10. Snap on the hinge box coven 11_On somemodelsyou need to screwthe hinge box cover using a phillips screw driven 10 Installing the HandJ÷ (fig. 7 & 8) 1. Usea fJatheadscrewdriverto gently removethe plastic screwhale coversfrom the handle and the plastic hale plugsfrom the doon 2. Removethe door handle by unscrewingthe upper and lower screwswith a Phillipsscrewdriven(seefig. 7} 3. Installthe handle on the right side of the door with the screwsprevioudy removed_ 4_ Replacethe plastic screwhole coversonto the door handJe, 5. Replacethe plastic door hole plugs on the side of the previouslyremoveddoor handle. (seefig. 8} fig. 7 fig, 8 Door handle Normal ©Oer ting Door handle plugs Sounds You He r ®Thefan circulating air insidethe interior of the unit maintainsthe temperatureyou have selected. Boiling water; gurgling soundsor slight vibrations are the resultof the refrigerant circulating through the cooling coils. ®Sizzling or popping sounds resultfrom frost melting during the automatic defrostcycleand dripping onto the defrost heaten Thesoundof dripping water occursas ice meltsfrom the evaporator and flows into thedrip pan during the defrostcyde_ ®Cracking or popping soundsare caused by theexpansion and/or contractionof the coding coils during the defrostcycle. Boththe defrost timer and the thermostatcontrolswiJJdick when they cycleON and QFR H Cleaning the E×_erior Wipe the exterior of the freezer with a damp cloth and dry thoroughly. Use only miid soapy water to clean the door gasket. Never use harsh cleansers or scouring pads to dean any part of the freezer For efficient operation, dirt and dust should be removed from the rear and bottom of your freezer every 3 months. ® Turn the temperature control dial to "0" and unplug the freezer before cleaning. ® Carefully slide the freezer aw'ay from the wail sJowly to avoid damaging the floor ,, Wipe dust from the back of: the freezer and the outside of the compressor compartment with a clean dry cloth or use a vacuum cleaner with a brush attachment. Note: Cleaning Do not attempt to clean inside the compressor compartmenL the interior Clean the inside of the freezer at [east twice a year. Turn the temperature control dial to "0", unplug the freezer and remove all frozen items from the sheives. Wash the inside with a solution of warm water and baking soda (2 tablespoons of baking soda to one quart of water}, then rinse and dry thoroughly. Do not use cJeaners such as harsh detergents, scouring powder or sprays containing bleach, ammonia, or other chemicals that may cause odors inside the freezer or damage the protective coating on the evaporator shelves. 12 Fr@st Fr÷÷ Your freezer is frost-free. No defrosting is required as it is factory preset to automatically defrost. lxtended Ion-Use For long vacations or absences, empty" food from the freezer, move the temperature control did to the OFF position and disconnect the power cord from the wd[ outlet. Clean the freezer and door gaskets according to the Proper Care and Cleaning section. Prevent odors from forming by placing an open box of baking soda in the freezer anc! propping the door open to allow air to circulate inside. Movir_g the Freezer When transporting the freezer, it should be kept in an upright position. If the freezer is inadvertently tilted beyond 45 c_egreesor was [aid down horizontally for any reason (e.g., shipping}, the unit must not be operated for at least 24 hours. It must be placecl in the upright position for 24 hours to allow the internal oil and refrigerant to stabilize in the system. Ignoring this precautionary measure may result in damage to the sealed system and compressor 13 Freezer does not operate. ®Theunit may not be plugged in_ ®Thecircuit breaker may have tripped or the fuse may have been blown. Compressor see_s to rua continuously or _ore o{tea than necessary. The door may have been Jeff open or there may be a leak in the door gasket_ ® Frequent door openings dlow cold air to escape, thus forcing the compressor to cycle ON more oflen_ " Air is not circulating freely around the appliance due to installation in an area with little or no clearance. Slide the appliance out of the confined area and vacuum around the rear and bottom to improve air circulation. Freezer compartment has an odor. ,, Foodswith strong odors should be tightly covered. " Checkfor spdJedfood. ®interior may require deaning_ ®Keep an open box of baking soda in the freezer to absorb odors and repJace as needed, Foods are not suffidentJy frozen, ,, The temperature setting is not high enough. The door has been left open for an extended period of time or there may be a leak in the door gasket. ® Overloaded shrives are preventing effective drcuJation of cdd ain 14 What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: ] 2 months _abor 12 months parts 5 years The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered. EXCEPTIONS: Commercial Renta_ Use warrant/ ksbor 90 days parts Na other What (carry-in warranty or on_y) app_i÷s is covered. 1_The mechanical and electrical parts, which serve as a functional, purpose of this appliance for a period of ] 2 months. TJnisincludes dI parts except finish, and trim_ 2. The components of the sealed system e.g. hermetic compressor) condenser and evaporator from manufacturing defects for a period of 5 years from the date of purchase Any damages to such components caused by mechanical abuse or improper handling or shipping will not be covered_ What 3. Contact your nearest authorized service center. For the name of the nearest service center please call 1-877-337-3639 sea_ed system 90 days only parts are covered in the remaining warranty. Labor is not provided and must be paid by the customer. wiH be dane? 1. We will repair or replace, at our discretion any mechanical or electrical part which proves to be defective in normal usage during the warranty period so specified_ 2. There will be no charge to the purchaser for parts and labor on any covered items during the initial 12 month period. Beyond this period 15 THiS WARRANTY COVERS APPLIANCES WiTHiN THE CONTINENTAL UNITED STATES, PUERTO RICO AND CANADA. JT DOES NOT COVER THE FOLLOWING Damages from improper installation. Damages in shipping. Defects other than manufacturing. Damage from misuse, abuse, accident, alteration, Jack of proper care and maintenance or incorrect current or voltage Damage from other than househdd use. Damage from service by other than an authorized dealer or service center. Decorative trims or replaceaNe Iightbulbs_ Transportation and shipping. Labor (after the initiaI ] 2 months}. THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSEDOR, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE The remedy provided in this warranty is excJusive and is granted in Jieu of aJJ other remedies. This warranty does not cover incidental or consequential damages, so the above Jimitations may not appty to you. Some States do not dJow Jimitations on how long an impJied warrant),- Jasts,so the above Jimitations may not apply to you. This warranty gives you specific Jegd rights, and you may have other rights, which vary, from state to state_ Haier America New York, NY 10018 ip [isez attentive_en_ routes les instructions ,# avant d'utilEser cet apparei£ Lots de son u_itisation, suivez routes les mesure5 de s_curit_ _l_mentaires, y ¢ompris Jes mesures suivantes: 1. Utilisez cet appareil uniquement pour I'usage auqud il est destin_ comme indiqu6 dans ce manuel d'utilisation et d'entretien. 2. Avant son utilisation, cet _quipement doit _tre install6 conform_ment aux instructions d'instdlation. Voir les instructions de raise a la terre dans la section Installation. 3. Cet _quipement ne doit pas _tre renferm6, encloisonn_ ni encastr_. II a 6t_ concu afin d%tre utilis_ sur pieds en rant qu'appareil autostaNe. 4. Ne d_branchez ]amais cet _quipement en tirant sur le cable d'dimentation. Saisissez fermement la fiche et tirez tout droit sur ceffe derni@e. 5. R@arez ou remplacez imm6diatement tout cordon ou cable 61ectrique effiloch6 ou endommag_. Veillez a ne pas utiliser un c@blepr6sentant des craqudures ou des abrasions au niveau du cordon, de la fiche ou de Pextr@mit6du connecteun 6. Si vous n'utilisez plus votre ancien 6quipement, nous vous recommandons de retirer les pones et de laisser bs @tag@res en place. Cda r6duira bs risques d'accident pour bs enfants. 7. Apr@savoir mis en marche le cong61ateur,veillez a ne pas toucher les surfaces froides du compartiment cong_lateur surtout si vos mains sont humides ou [email protected] peau des mains risquent d'adh@er a ces surfaces extr@mementfroides. 8. Ne recongdez pas les aliments ayant _t6 compl@tementd_congd_s. Le minist@e de I'agricdture am_ricain pr@conisedans le bulletin <<Home and Garden >>(Maison et ardin) No. 69 : <<...Vous pouvez recongder sans danger es a iments conge @sayant @t@ d@conge_s si ces derniers comportent encore des cristaux de glace ou si ces aliments demeurent froids eta une temp@ature inf@rieurea 40°F (4,4°C) >>. <<...Les viandes hach@esd_congd@es, la vdaille, et le poisson qui pr@sententune odeur ou codeur anormde ne devraient pas recongd_s ni [email protected] cr@meglac@eayant fondu doit @treiet@ea la poubdle. Si I'odeur ou la codeur d'un aliment est douteuse, ietez I'artide en question. En effet, vous courrez un danger a consommer cet article >>. <q_.Le fdt ded6conge[er etderecongder m_meparfie[[ement [esailments, r6du[t[aquaht6gustafive decesdern[ers, etceciesttoutpart[cuh@emnet vra[pour[esfruits,[es[6gumes et[esplatspr@ar6s. Laqua[it6gustafive desHandes rouges estmoinsaffect6e. Consommez [esailmentsreconge[@s [eplust6tpossible afinquecesdern[ers conservent au maximum burquaht@ gustat[ve. >> 9. N'ut[[[sez pas d'appard[ 6[ectr[que ni d'oufi[s pdntus afin de d6g[vrer [e cong@[ateun 10. D6branchez [e cong6[ateur avant de [e nettoyer et avant route r@arat[on. Rem_que: Si pour une raison ou pour une autre, cet @qu[pement doit @trer@par6,[[ est tortement recommand6 qu:un r@parateuragr@6effectue [a r@parafion. 11. Ne iama[s ut[[[ser [e cong_[ateur en pr@sencede gaz exp[osifs. Cet _quipement present÷ ur_ riscjue d'er_ferrnernent pour Jes enfants° Avant de veus d_barrasser de votre ancien ¢ong_Jao teur, veuiJJez ÷nJever Jes port÷s. Laissez Jes _tag_res en pJace afin ¢ju÷ J÷s ÷nfants n÷ puissent pas gripper a J'int_rieuro Merci d'avoir fair ['achat de cet _qu[pement Ha[en Cette notice facile @consulter vous a[dera @uti[iser au Num6ro de moct_le mieux votre cong@[ateun Num6ro de s6rie N'oub[[ez pas d'enreg[strer [es num@os de mod@[eet de s@ie. [Is se trouvent sur une 6t[quette @['arr[@e de votre cong_[ateun Date d'achat Veu[[[ez agrafer votre facture avec votre manuek Vous pour b_ficier de J_ g_r_ntie° 2 en aurez besoin D_bdJ=ge du ¢ong_J=teur 1. Enlevez tous les mat6riaux d'embaJJage. CeJa comprend Ja base en mousse ainsi que les bandes de ruban adh6sif servant _ maintenir en place Jesaccessdres int6rieurs et ext6rieurs du cong6Jateur. GJissez la pi6ce de protection en pJastique ou en mousse servant 6 prot6ger le compresseur Iors du transport contre les vibrations et les chocs (cette pi6ce n'est pas pr6sente sur tous les mod6Jes)_ 2. VeiJJez@ce qu'iJne reste aucunepartie de J_embaJJage, aucun ruban adh_sif ni aucun documentsurou dans J'appardJavant de Jemettreen marche. Re_arqu÷: Laissez Jecongdateur demeurer debout pendant au mdns 24 heures avant de Jemettre en marche si ce dernier a @t@ pench@ou indin6 pour une raison queJconque. Assurez-vous qu'iJ ne manque aucun accessoire et qu'iJs sont tous en bon 6taL Si Jesaccessdres s'av_rent manquants ou en mauvaise _tat, veuiJJezcontacter notre service _ Jadient_Je. Notre num@o sans frals ÷st J÷ ] °877°337°3639° \ \ 1. Edairage int&rieur 2. Clayettes (leur nombre varie seJonJe toddle} 3. Bouton r&giage cJeJa temp6rature 4. Tiroirs cJerangement (Jeur nombre varie selon le mocJ&Je} \ \ © 5 6. 7. 8. 9. Voyant cJ'darme de temp&rature Voyant cJ'aJimentafion PJaque de verrouiJJage Verrou (non indiqu&} Ctag&resfixes de porte (Jeur nombre varie seJon JemocJ&Je} ¢hoisir Afin J'e_pJace_ent de vous assurer que du cong_Jateur Je cong61ateur fonctionne 6 pJein rendement, instdlez-le dans un endroit largement ventiJ& et o0 il existe des prises pour Jeraccordement &Jectrique. ® Le cong@Jateura @t@¢oncu afin d'@re utiJis_ en rant qdappareiJ autostabJe. HJ ne doit pas _tr÷ encastr@o Laissez un espace minimum de 2 po_ (5 cm) de chaque c6t_ ainsi qu'au dessus du cong_Jateur afin de faciJiter J'instdJation et permettre une bonne drcuJation cJ'ain Asssurez-vous que Jecong@Jateurest instd!_ sur un soJ suffisamment soJide afin de soutenir Jepoids de J'@quipement Jorsque Jecong_Jateur est compJ@ement pJein. Instructions de raise b Ja terre Pour votre sacurita personnelle, court-circuit doit atre mis 6 Ja masse! &Jectrique, Ja raise _ la terre de I'appareil tion en offrant un fil par Jequel s'_chappe &quip& d'un cordon introduite cet &quipement avec fii de dans une prise correctement * Toute utiJisation incorrecte Je courant masse et d'une instdI&e En cas de r&duit le risque d'&lectrocu&Jedrique. Cet &quipement fiche de masse. La est fiche doit &ire avec un contact de raise _ la terre. de Ja fiche risque d'entra_ner une &Jedrocufion. Queries que soient les circonstances, ne iamais couper la troisi&me broche (broche de raise e la masse) du cordon d'alimentation. Consultez un &Jectricien ou r@arateur qudifi6 si vous ne comprenez pas compJ_tement Jesinstructions de raise 6 Ja masse ou si un doute persiste en ce qui concerne Ja raise 6 Ja masse de J'appareik ti is tio de R Ho ges Evitez d'utiJiser une rdJonge dectrique car, dans certains cas, cda peut entratner des risques pour Ja sant&. S'iJ est indispensabJe d'utiJiser un cordon d'extension, utiJisez une raJJonge _ trois conducteurs disposant d'une fiche m@Je_ trois broches avec raise @Ja masse et branchez-Ja sur une prise femdJe susceptibJe d'accepter la fiche. Le calibre d@fini du cordon d'extension doit @re &gaJou sup&rieur _ cdui de J'_quipement. Couperes de Des coupures de courant peuvent se produire en raison d'orages ou pour d'autres raisons. D&branchez Jecordon _lectrique de Ja prise de courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant r&tabli, rebranchez Jecordon &Jectrique sur Ja prise CA. Bouton de r_gJage de Ja temperature (fig. 1) fig. 1 ®Le boutonde r6gJagede Jatemp@rature poss_de7 positions, de "0" a "7"_ 1 correspond a JatemperatureJamdns froide et 7 6 Jatemp@atureJapJusfroide. ® Au d_but, r_gJez Jebouton r@glage de Ja temp&rature sur "4". Apr_s avoir laiss_ Jecong_Jateur foncfionner pendant 24 heures, r6giez Ja temp&rature sur Ja r6gJage d&sir_ ® Si vous r&gJez le bouton de r6gJage de temp&rature sur "0", Je cycJede refroidissement s'arr@era mais ceJa n'_teindra pas Jecong6Jateun Remarque: Syst_me d'aJarme Bouton de r&gJage de Jatemp@'ature Si vous d&branchez ou &teignez (OFF} Jecong6Jateur, attendez 4 MINUTES avant de Je raJJumerou de Jerebranchen de teep_rature Lorsque vous aJJumez (ON} Jecong&Jateur, J'interrupteur du syst_me d'darme de temp&rature devrait &tre sur Ja position "0". R&gJez-Jesur "-" apr&s Jespremi&res 24 heures de foncfionnement. L'darme de temp@ature est encJench&e a 15,8°F (-9°C}. Une lois J'darme endench&e, Jesyst&me d'darme sonore int&gr& retenfira. L'aJarme continuera a sonner jusqu'a ce que vous @eigniez (OFF} J'interrupteur de J'darme de temp&rature.Un voyant rouge vous averfira &gaJement que Jesyst&me d'aJarme de temperature a bien &t_ encJench&. Verrou et cJ_ (fig. 2) Votre cong_Jateur poss_de un verrou et une cJ_afin de fermer a cJ@Jecong_Jateun Fermez Ja porte, poussez et tournez Ja cB dans serrure. Poussez et tournez JacB dans Jesens inverse pour ouvrin fig. 2 Verrou et cl& Remp_acer _'ampoule (fig_3) Lorsquevous remplacezI'ampoule,suivez Jes &tapessuivantes: fig_ 3 1. D&branchez Jecong&lateur. 2. Refirez Je r&fJecteuren plasfique situ& 6 I'int&rieur du cong&lateur en pressant J&g&rement sur Jec6t& gauche. 3. Retirez J'ampoule en Ja tournant dans Je sens inverse 6 ceJui des aiguilles d'une montre. 4. Ufilisez UMQUEMENT une ampoule cJe25 watts pour ce genre cJ'&quipement. 5. hstaHez une nouveJJeampoule en Jatournant clans Jesens des aiguiJJesd'une mort h"e. & Replacez le r&flecteur @sa position d'origine_ 7. Mettez en marche le cong&Jateur (ON} pour v&rifier si I'ampoule a &t& correctement instaJJ&e. 8_ Si I'ampode ne s'dlume pas, reprenez Jes&tapes pr&c&cJentes. €layettes |nt_rieures du ¢ong_Jateur (fig_ 4) Les cJayettes du cong&Jateur ont &t&concu pour vous faciliter Javie_ Ces cJayettes sont amovibJes afin de pouvoir personndiser J'espace de rangement 6 J'int&deur du cong&lateur pour r&pondre @vos besoins sp&cifiques. Pour refirer ou modifier la position cJeJacJayette, glissez-Ja tout simplement: 1. Indinez J&g&rementJa dayette vers Je haut et gJissez-Javers vous iusqu'@ J'extraction compJ&te. (voir figure 4) 2. Pour replacer Ja cJayette, choisissez le r&gIage d&sir& et glissez doucement Ja dayette jusqu'6 ce qu'eJJerepose 6 nouveau en place. Renllarque: fig. 4 Les cJayettes ne sont pas routes amovibJes, Porte r@versibJe (fig, 5 et 6} Ce cong&lateur poss&de un porte r&versibJe pouvant &tre instaJJ&eafin de s%uvrir 6 droite ou 6 gauche. Si vous pr&f6rez changer le sens dans JequeJs'ouvre la porte, suivez les @apes suivantes Remarque: Le cong&lateur est avec la porte a cJroite sur charni&r_s. Cde JnstaJJatien de Ja Porte Broche cJeporte RondeJJe fig. 5 fig. 6 1_ Fixez Ja porte 8u cong&Jateur en utiJisant un ruban dh6sif tr_s robuste. 2. D6montez Jecouverde de Jaboi'te 6 charni_re situ_ au-dessus de Ja porte cJu cong&Jateur avec un tournevis PhiJJipscruciforme et retirez Jes2 vis de Ja charni_re. Retirez Ja charni&re en tirant vers Jehaut. PJacez-JescJec6t& pour J'instank (voir figure 5} 3_ Retirez Jeruban acJh@sifde Ja porte cJucong&Jateur; souJevez Japorte afin cJeJa retirer et pJacezda de c6t& pour J'instanL 4. Retirez Ja broche du support de Jacharni&re inf&rieure en Ja tournant dans Je sens inverse a ceJui des dguiJJes cJ'une montre. PJacezJabroche cJans Jetrou 5. & 7. oppos_ et serrez. (voir figure 6} Retirez Jes4 vis de Ja charni&re inf&deure en utiJisant un tournevis PhiJJipscruciforme. Retirez Ja roncJeJJeet JacaJe cJuc6t_ droit et instaJJez-Jessur Je c6t& gauche. AJignez Jestrous du support cJeJa charni&re inf_rieure avec Jestrous correspondants 8u c6t& oppos6 de J'armoire. IntrocJuisezpuis serrez Jesvis. AJignez Jetrou inf@ieur 8u c6t& inf@ieur gauche de Ja porte avec Ja broche de Ja charni@e inf&rieure et gJissez-Jaen pJace. 8. AJignez Ja broche et Jacharni_re sup6rieure avec Je trou sup&rieur du c6t& gauche de Ja porte et poussez-Ja en pJace. RepJacez Jesvis dans Jesupport cJe Ja charni@e sup&rieure mais veiJJez6 ne pas Jesserrer compJ&tement. 9_ AJignez Ja porte de haut en has et serrez Jes2 vis de Jacharni&re sup&rieure. 10. Endipsez Jecouverde de Ja botte a charni&re. 11_Sur certains mod&Jes,vous cJevrezvisser Ja botte 6 charni&re 6 J'aicJed'un tournevis PhiJJipscruciforme. 10 JnstaJJation de Ja Poign_e (fig, 7 & 8} 1. Utilisez un tournevis a lame pJate afin de retirer avec precaution Jescapuchons en pJastique des trous de vis de la poignEe ainsi que les bouchons en plastique des trous de Ja porte. 2. Retirez Ja poignEe de porte en d_vissant Jesvis supErieures et infErieures avec un tournevis Phillips cruciforme. 3. Montez JapoignEe sur le c6tE droit de Ja porte avec les vis qui ont EtE retirees auparavanL 4. Replacez les capuchons en pJastique des trous de vis sur Ja poignEe de porte. 5. Replacez les bouchons en plastique des trous de la porte sur Jec6tE oO Ja poignEe de porte vient d'etre retiree, (voir la figue 8} DJ fig. 7 ............. fig. 8 PoignEe de porte Bouchons de Ja pdgnEe de porte Le ventiJateur qui fait drcuJer J'dr 6 J'intErieur du cong6Jateur mdntient Ja temperature 6 Ja temperature que vous avez sEJectionnEe. ® Les bruits de gargouiJJis comme de J'eau qui bout ainsi que JesJEg&res vibrations sonores peuvent se faire entendre Jorsque JefJuide frigorigEne circuJe dans Jesserpentins de refroidissement. ® Des cJiquetis et bruits de gr6si/ements rEsuJtantde Ja fonte du givre Jors du cycJe de dEgivrage automatique ainsi que Jesbruits d'eau qui goutte sur J'appareiJ de chauffage servant au dEgivrage. Les bruits d'eau qui goutte Jorsque Ja gJace fond a partir de J%vaporateur et s'EcouJedans Jebac de rEcupEration d'eau Jors du cycle de dEgivrage automatique. Les craquements rEsuJtantde J'expansion et ou de Jacontraction des serpentins de refroidissement Jors du cycle de dEgivrage automatique. ® La minuterie de dEgivrage et Jethermostat Emettent un cJic Jorsqu'iJss'aJJument (ON} et s'Eteignent (OFF). 11 Nettoyer J'ext_rieur du ¢ong_Jateur Essuyez J'ext6rieur du cong_Jateur avec un chiffon humicJeet s_chez compl_tement. Ufilisez uniquement cJeJ'eau savonneuse afin de nettoyer Jeioint cJeporte. N_utilisez iamais cJeproduits de nettoyage puissants ni cJetampons 6 r_curer pour nettoyer le cong_lateur. Pour un nettoyage optimal, nettoyez la salet& et la poussi&re de I'arri@e et cJuhas du cong_Jateur tous Jes3 mois. ® R6glez Jebouton de temp6rature sur <<0 >>et d&branchez Jecong&Jateur avant c_e Jenettoyen GJissezavec precaution Jecong6lateurpour J'_JoignerJentementcb tour afin d%viter cJ'endommagerJesoJ. ® Essuyez Ja poussi_re cJudos du cong@Jateuret J'ext@ieur cJucompartiment du compresseur avec un chiffon sec et propre ou un aspirateur @quip_cJ'une brosse. Rernarque: Ne pas tenter de nettoyer J'int&rieur cJucompartiment du compresseur. Nettoyer J'int_rieur du ¢ong_Jateur Nettoyez J'int@ieur du cong@Jateurau moins deux fois par an_ R6gJez Jebouton cJe temp@ature sur "0", cJ@branchezJecong@Jateuret retirez JesarticJes congd_s des cJayettes_Lavez J'int@ieur avec une soJution de nettoyage 6 base de bicarbonate de soude (2 cuill_res 6 caf6 de bicarbonate de soude m_Jang@esdans 0,9 L d_eau chaucJe), puis rincez et s@chezcompJ_tement. N_utiJisez pas de produits de nettoyage puissants, abrasifs, de poudre 6 r@curer ni de bombe a@osd ou de vaporisateur contenant de J'ammoniaque, eau de javeJ ou cJ'autres produits chimiques qui risquent cJeprovoquer des odeurs 6 J'int_rieur du cong_Jateur ou d_encbmmager Je rev_tement protecteur cJes_tag@es de J%vaporateun "_2 Votre cong&lateur nepr6sente pasdegivre.IIestinutiJe ded&givrer lecong&lateur cariJa at&r&gl_ enusinepourun d&givrage automafique. d' bse ce Fd@ g6e En €as d'absence proJeng&e Lors de vacances ou d'absences prolong&es, videz Jecontenu du cong&Jateur, mettez Jebouton de r&gJage de temp&rature sur "OFF" (arr_t) puis d_branchez le cordon d'alimentation de Ja prise de courant murde. Nettoyez le cong&lateur et Jesidnts conform6ment aux instructions de Ja section "Entrefien et nettoyage'. Evitez que des odeurs se forment en pJacant une bo_te de bicarbonate de soude ouverte dans le cong&lateur et en laissant Ja porte ouverte afin que J'air puisse circuler 6 J'int&rieur. l:n¢as de D_nage_ent Lorsque vous transportez Jecong&Jateur, d&pJacezde toujours tout droit. Si par m&garde le cong&Jateur est incJin& 6 pJus de 45 ° ou est plac6 a J'horizontale pour une raison quelconque (par ex : transport}, le cong&lateur ne doit pas &tre utilisa pendant au moisn 24 heures. PJacezJecong&lateur debout pendant 24 heures afin que I'huile interne ef Jefluide frigorig&ne se stabJise dans Jesxst&me. Le non respect de cette consigne risque d'endommager le syst&me frigorifique scell& et Jecompresseur. 13 Le ¢ong_Jateur n÷ fon¢_ionn÷ pas° ®V_rifiez que Jecong_loteurest branch6_ ®Assurez-vousque le disioncteur n'a pas @6d&cJench& ou que le fusible n'a pas fondu. L÷ compr÷sseur para_t fonctionner ¢onstamment ou plus sogvent qu'i_ ne b devrait. ® La porte air _t_ laiss_e ouverte ou Jeioint de porte pr_sente une Fuite. ® Le fair d'ouvrir trop souvent la porte Jaisse_chapper J'air froid et entra?nera Ja raise en marche 8u compresseur. ® L'air ne circuJe pas Jibrement autour du cong6Jateur car J'6quipement a _t_ instaJl_ dans un encJroit pr6sentant un espace c_ed_gagement restreint. GJissez le cong_Jateur afin de le sorfir c_eson emp!acement exigu et passez I'aspirateur 6 J'arri_re et en has afin c!'am6Jiorer la circulation c!'air. L÷ ¢ong_lat÷ur a une od÷ur_ ® Les aliments a forte odeur c!oivent _tre emball_s avec precaution afin (]'assurer leur 6tanchait_. ® Uint_rieur a besoin c_'@renettoy_ ® Laissez une bo?te de bicarbonate de soucle ouverte dons Jecong_Jateur. Afin cl'absorber les ocleurs et remplacez4a r_guli_rement. Les a_i_ents ne sont pas sgffisa_÷nt ¢onge_so Le r_glage de temperature est trop bas_ ® La porte air @_ Jaiss_e ouverte pendant une Iongue p_riode ou le ioint c_eporte pr_sente une fuite_ Les @agates et dayettes sont trop chargaes et empachent la bonne circu_ lotion de I'air froick QuerecouvreJagarantie pour ce_bien de temps et ? 3. VeuiJJezcontacter votre centre cJeservices agr_a le plus proche_ Pour obtenir le nora de votre centre cJeser- Cette garanfie recouvre tous bs d6fauts de fabrication au de mat6riaux pour" une p_riade de : vices Jeplus proche, veuiJJezappder le 1-877-337-363% CETT_GA_TJE 12 _els pour la _ain d'Geuvre. 12 meis pour tes pi_ces. 5 arts pour _e syst_me frigeriflque sceH_. La gar,anfie prend effet 6 compter de la date cJachat de Jarticle et Joriginal de Ja facture cJoit6tre pr_senta au centre de services agra_ avant cJeffectuer toute r@aration. EXCEPTmONS : garantie pour une utilisation co_erciaJe au en cas de Jocation 90 iaurs paur la _airt d'oeuvre (au service apr_s-vente unique o 90 iours pa_r _es pi_ces Auc_e _tre g_r_tie _e s'_pQ_'est-ce _ui est co_vert ? 1. Les pi_ces m6caniques et _lectriques essentielles au ben fonctionnement de cet appareiJ sent 9aranfies pendant ] 2 mois_ Cela comprencJ,toutes les pi_ces sauf la finifion etl habiJJage_ 2. Les_laments cJusystame frigorifique sceHa,par ex : Jecompresseur herm_fique, Jecondenseur et I avaporafeur sent garantis centre tout vice cJefabrication pour une dur_e de 5 ans a tion excessive, une manutention incorrecte ou le transport de I'aquipement ne sera pas couverL Q_eHes seront mes_res prises ? 1. Nous nous r_servons Ie droit cJe r@arer et de remplacer route piece macanique ou aJectrique d_fectueuse Jors cJ'une ufilisafion normde pendant la p@iocJede garantie sp&cifi_e. COUV_E LE$ _T CANADA) ETA PUERTO _JCO° _LL_ _E COUVRE PAS CE QU_ SU_T : Les cJommages dus 6 une mauvaise instdlation_ Les cJommages survenus pendant Je transporL Les vices autres que de fabrication_ Les cbmmages dus 6 une mauvaise ufiJisation, 6 une utilisation excessive, 6 une air,ration, au manque d'entretien et 6 une tension ou un voltage incorrects_ Les cJommages imputables 6 une utilisa _ tion autre que cJomestique_ Les cJommages dus 6 une r@aration effectu@epar un service autre qu'un revendeur agr6_ ou le de services. Lhabillage et les ampouJes. Le transport et I exp_cJition_ La main cJoeuvre (apr@sles 12 mois initiaux)_ IL N'EXBTE AUCUNE AUTRE GARANTIE QUE CETTEGARANTIE LIMITEE,EXPRIMEEOU IMPLIOTE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTI TUDE DANS UN BUT PARTICULIER_ Les r@arations fournies par la pr_sente garantie sent exclusives et remplacent toute autre r@aration_ Cette garantie ne couvre pas les cJommages incJirectsou seconcJaires_Dans ce cas, Jeshmitations ci-dessus peuvent ne pas _tre appJicables_ Certains 6tats n'autorisent pas JesJimitations sur Ja dur_e d'une garantie implicite_ Dans ce cas, les limitations ci-dessus peuvent ne pas @re applicabJes. Cette garantie vous reconna?t certains cJroits iuridiques ,; IJest possibJe que vous disposiez cJautres droits, pouvant varier d'un @tat6 J'autre. 2. Les pi&ces et la main d'oeuvre ne seront factur&es 6 I'acheteur pour pendant la p&riode initiale cJe] 2 mois. Au-del6 de oette p&riode, seules Haier America Jespi&ces sent couvertes par la New York, NY 10018 garanfie. La main d oeuvre est au frais cJuclient. 15 Lea todas Siempre medidas las instru¢¢iones antes de utilizar esta unidado que opere esta unidad tenga en cuentas tas b6sicas de seguridad induyendo tas siguientes: 1. Utilice esta unidd s61opara su uso entendido, como se describe en este manual y guia de cuidados. 2. Este freezer debe instdarse adecuadamente de acuerdo a las instrucciones provistas en este manual antes de ufilizarse. Vea las instrucciones de conexi6n a fierra. 3. Este freezer no debe ubicarse en un gabinete cerrdo. la instdaci6n libre 0nicamente. Esta diseBado para 4. Nunca desenchufe esta unidad firando dd cable. Siempre sostenga firmemente el enchufe y tire hacia atr@s. 5. Repare o reemplace inmediatamente los cables de corriente que est6n daBados o presenten abrasiones. No utilice cables que muestren raiduras a Io largo dd mismo ni enchufes o conexiones daBados. 6. Si su vieio freezer no est@en uso recomendamos que retire las puertas dd mismo, para reducir el riesgo de encierro de niBos. 7. Una vez que el freezer est6 funcionando no toque las parries frias dd comparfimento dd refrigerador, en especial cuando tenga las manos moiadas o h0medas. La pid pude adherirse a estas superficies. 8. No congde nuevamente los dimentos que hayan sido descongddos por completo. El departamento de Agricuhura de los Estados unidos y el bdetin n0mero 69 dicen: "Usted puede congdar los dimentos por segunda vez si estos todavia confienen cristdes de hido o si todavia fienen una temperatura menor a 40°F". "... Las carnes roias, carnes de aves y pescdos que sean descongdados y que presenten un dor o color peculiar no deben congdarse nue- dimentos_. " Io m@spronto posiNe de redo de preservar el mayor fiempo la cdidad de los mismos." 1 9, No utihce ning6n artefacto eU6ctricoo cudquier eUementofiUosopara descongdar d freezen 10, Desenchufe su freezer antes de hmpiar o antes de hacer dguna reparaci6n, cahficado. 11. No opere Uaunidad en presenda de gases expUosivos. Gradas por utilizar nuestro producto Haien Este manual de f@ciluso Io Recuerde de tomar nota del modelo y nOmero de serie. Estosse encuentran en la etiqueta en la parte trasera de la unidad. N;mero de modelo NOmero de serie Fecha de compra Adiunte la factura de compra a este manuak La _is_a sera necesaria para hater uso de Jos servicios de garantla° 2 Unpacking 1. Retire todos los elementos deJ embdaie. Esto incJuye Ja base de telgopor y todas Jascintas adhesivas que sostienen los accesorios dentro y fuera del freezer 2. hspeccione y asegOrese de refirar todos los materides deJ embdaie o materides impresos antes de poner en fundonamiento Nota: como cintas la unidad. Permita que eJfreezer este por Jo menos en posici6n verticaJ durante Jas OJtimas24 horas antes de encender, siempre en eJcaso de que eJ freezer hubiera estacJoindinado o en posici6n horizontak Contrde que todos Josaccesorios est_n presentes yen buenas concJiciones_ De no ser asi cont_ctese nuestro Departamente de asistencia. Nuestro n@mero Jibr÷ de cargos ÷s 1o877o337o3639o \ 1. Luz interior 2. Estantes interiores (Ja cantidad varia con eJmdeJo) 3. Did control de temperatura 4. Caiones para dmacenar dimentos ( Jacantidad varia segOn el modeJo) \ \ 5. Luz indicadora cJedarma de temperatura. 6. HndicacJorde encencJido 7. PJaca 8. Traba (no se muestra) 9_ Estantes en Japuerta (Ja cantidacJ varla con eJ moddo} Ubicaci_n Adecuacicl Para asegurar que su freezer trabaie aJ m6ximo cJeefidencia para eJque fue cJiseBado usted debe instdarJo en un Jugar doncJe exista una circuJaci6n de aire adecuada y Jasconexiones eJ_ctricas necesarias. ® Este freezer fue dise_acJo para Ja instdaci6n Jibre soJamente, no para cdocar en gabinetes cerracJos_ Permita un minimo de dos puJgadas a coda Jaterd y por arriba dd freezer para favorecer Ja ¢JrcuJacJ6n de aJre. ,_ Aseg0rese de coJocar Jo unidad en una superfcie Jo suficientemente fuerte, capaz cJesoportar eJpeso cJeIfreezer compJetamente cargacJo. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! i i i i i i i i i i i i i i i i i i i Instrucciones de ¢abmeado a ti÷rra Para mayor seguridacJ es_aunidacJ debe ser conectacJa a tierra_ En eJca.so de un cortocircuito la conexi6n a tierra reduce eJ riesgo de un `shockel_ctrico a trav6s del uso de un cane de e,scape cJeJa corriente el_ctrica. E,staunicJad est_ equipacJa con un cane y enchufe con conexi6n a tierra_ E! enchufe cJebeser insertado en una toma c_ecorriente acJecuada y conectacJa a tierra. ® Et uso impropio o inacJecuacJocJeienchufe puede resuitar en un shock el&ctrico_ Baio ninguna circun,stancia corte o retire eJcane de conexi6n a tierra. ® Consulte un t&cnico especiaJizacJoo un eJectricista en caso cJeque las instrucciones no hayan sicJocomprencJicJasen su totaJicJacJ,o en caso de cJudar si el dispenser fue conectacJo correctamente. Us@ de A rg es ® Evite eJ uso cJealargues para evitar riesgos baio ciertas condiciones_ En caso c_eser necesario utilizar un alargue, use s61o uno que posea saJida y entrada de tres patas con conexi6n a tierra. ® Ocasionalmente pueden ocurrir cortes de energla cJebicJoa tormentas u otras causa,s. Desenchufe cuando esto ocurra_ Cuando Jacorriente se reestablezca enchufe eJcane nuevamente. i DiaJ ¢@ntroJ de Temperatura (fi% 1) fig. 1 ® EJdid posee opciones de temperatura deJ "0" d "7", sbncJo 1 eJrnas cdido y 7 Jaopci6n mas fria. hidaJmente JJeveeJ contrd de temperatura a Ja posic6n 4 ® Luego de Jas24 horas de encendi8o eJ freezer ajuste Ja temperatura aJ niveJ que uste8 desea o crea mas conveniente. ® Si JJevaeJdial a '9" eJproceso de enfriamiento se detendra, pero Jacorriente no se cortar& Did controJ de temperatura Nota: $istema de SJusted desenchufa el freezer espere por Jo menos 4 minutos antes de encenSerJo nuevamente. AJar_a de Te_peratura CuancJo ustecJendencJe eJfreezer el sistema de darma de temperatura cJeber_a estar en "0". Luego cJeJas24 hs de encendicJo eJfreezer coJoque eJsistema de darma en "-'. La darma se activa a una temperatura de 15.8 gracJos F. Una vez activada, Jadarma auSitba JecJara una seBd de aSvertenda. La darma continuara sonan8o hasta que ustd JJeveJa teda a OFF. Tambi@npocJra vet una bz rqa indicacJora que JaaJarma de temperatura ha skJo activaSa. Traba y Have (fi% 2) Su freezer posee una traba con llave para preservar el conteniSo deJ freezen Cierre Ja puerta, presione y gire Ja Have para cerran Presione nuevamente y gire Ja Have en 8irecci6n contraria para cJestraban Traba y Have ReempJazo de Ja Lampara de Luz (fig_3} CuancJosea necesariocambiar JaJ6mparasiga Jossiguientespasos: 1. Desenchufe el freezer 2. Retire Ja pantdJa de pJ6stico cJentrocJeJfreezer presionancJo suavemente dd Jado izquierdo (ver fig 3} 3. RetireJalampara girando en direcci6n contraria a Jasaguias dd reJoj_ 4. UtiJice s6Jo J6mparas de 25 watts. 5. Hnstalela I_mpara nueva girando en cJirecci6n a Jasaguias del rdoj. 6. Coloque nuevamente Ja pantaJJa cJepJ6stico en su Jugar 7_ Encienda d freezer para ver si Ja nueva J6mpara ha sido instalacJa correctamente. 8. Si la Juz no enciende repita nuevamente Jos pasos anteriores Estantes Jnteriores dd Freezer (fig_4} Los estantes dd freezer fueron diseBados para que ustecJobtenga Ja mayor practici _ dad. La posici6n aiustabJe de Josmismos permite que ustecJacomode Josespacios de acuerdo a sus necesidacJes. Para retirar o aiustar Josestantes: 1_Gentilmente levante eJestante y desJice hacia usted hasta retirarJo completamente. (vet fig 4 } 2. Para colocor el estante elija eJniveJ deseado y simplemente deslice hacia dentro de la unidacJ hasta que qude firme en su posici6n. Nota¢," TocJoslos estantes no son aiustables. / fig. 4 Revirtiendo d eje de Ja Puerto Este freezer esta equipdo (fig, 5 y 6) con una puerto reversibJe, para una apertura hacia Ja derecha o izquierda. Si usted prefiere cambiar JacJirecd6n de apertura de Ja puerto siga Jospasos a continuaci6n: Nota: La unidd JnstaJand@ Ja Puerto viene con Ja puerto que se abre hacia Ja derecha. PJaqueta Pin Arandda fig. 5 fig. 6 1_ Fiie Ja puerto deJ freezer' con una cinta dhesiva fuerte. 2. UfiJizando un destorniJJacJorretire eJprotector de Ja visagra en Ja porte 3. superiror de Ja unidacJ, retire Jos2 torniJJosque sujetan Jamisma. Retire Javisagra desJizando hacia arriba y d_jeJa a un costado_ (ver fig 5} Retire Ja cinta adhesiva, Jevante Ja puerta y retirda hacia un costdo. 4_ Retire eJ pin deJ soporte de Javisagra inferior girando en direcci6n contraria a Jasagujas deJ reJoi. Mueva eJ pin aJ orificio opuesto y aiuste. (ver fig 6) 5. UtiJice un destorniJJacJorphiJJipsy retire Jos4 torniJJosde Ja bisagra inferion Retire tambi@n Ja arandda y pJaqueta dd Jado derecho e instaJe ambos aJ Jdo & izquierdo_ AJinee JosorifMos de Ja bisagra inferior a Joscorrespondientes deJ Jado opuesto deJ gabinete. Inserte JostorniJJosy aiuste_ 7_ AJinee eJorificio inferior deJ JacJoizquierdo de Ja puerto con eJ pin de Jabisagra inferior y trabe. 8. AJinee eJpin de Jobisagra superior con eJorifido superior deJ Jado izquierdo de Ja puerta y presione. CoJoque JostorniJJosen eJ soporte cJeJa bisagra pero 9. todavia no ajuste deJ todo, AJinee Ja puerta cJesdeJa porte superior hacia abaio y Juego ajuste JoscJos torniJJos. 10_CoJoque eJ protector de Javisagra_ 11_En dgunos mdeJos se necesitar_ un destorniJJador phiJJips para aiustar Jos torniHos. 10 InstaJando Ja Manija (fig. 7 y 8) 1. Utilice un 8estorniJJador para retirar gentilmente las tapas pJasticas de los orificios de JostorniJJosque se encuentran en Ja manija y bs tapones pJasticosde Ja puerta 2. Retire Ja manija de Ja puerta sacancJo bs dos torniJJoscon un destorniJJacJor phiJJips(ver fig 7) 3. Instde Ja maniia c_eJJado cJerechode Ja unicJad una vez retiracJos JostorniJJos. 4_ Cobque nuevamente Jastapas pJasticas en bs orificios de Ja manija_ 5. Cdoque nuevamente Jostapones pJasticos end Jado izquierdo de Ja puerta (ver fig 8) fig. 7 fig. 8 Maniia de puerta 11 Tapones pJasticos de puerta ®Lacirculaci6n cJe aireproveniente cJeJ ventiJaSor cJentro deJaunidacJ mantiene [atemperatura queusted hase[eccionado. Sonidos como de agua hirviencJo, pequeBas vibraciones pueden ser el resuJtdo de la refrigeraci6n circulancJo a tray,s cJeJasbobinas cJe enfriamiento. Un chisporroteo es resuJtante 8el hie[o que se derrite cJurante el ciclo de descongeJado autom@ico y que gotea en e[ caJentacJor. ® Crujidos y pequeffos estaJiidos son causa cJe[a expansi6n y contracci6n de las bobinas durante e[ cic[o de 8escongeldo. Tanto d contrd de cJescongdado como [os controJes de[ termostato hacen un "click"cacJa vez que comienzan o terminan un cicJo. 12 Bi_pieza deJ Exterior Lirnpie la superficie externa deJ freezer con un paF_oh0medo y luego seque. UtiJice s6Jo agua con un poco de detergente para Jimpiar Jasjuntas. Nunca use JimpiacJoresabrasivos o esponias cJemetaJ para JaJimpieza cJecudquiera de Jas partes dd freezen Para asegurar un funcionamiento eficiente, JasuciecJady polviJJo acumuJdo y debajo de Ja unidd debe Jimpiarse cada tres meses. detr6s ® Antes cJeJa Jimpieza JJeveeJdid cJetemperatura a "0" y desenchufe. Cuidadosamente, para evitar rayar eJ piso, dedice eJfreezer hacia deJante. ® Limpie Ja parte trasera deJ freezer y Jasuperficie deJ compartimento cJeJ compresor con un paBo seco y Jimpio o utiJice una aspiradora. Nora: No intente Jimpiar dentro cJeJcompartimento dd compreson Limpieza dd interior Limpie eJ interior dd freezer por Jomenos dos veces aJa_o. LJeveJaperiJJa de controJ de temperatura a 0, desenchufe el freezer y retire tocJosJosaJimentos cJeJ mismo. Lave eJ interior con una soJuci6n de agua y bicarbonato cJesosa (2 cucharacJas de bicarbonato en un cuarto de agua}, Juego repase y seque. No utiJice detergentes abrasivos, Jimpiador en poJvo o sprays que contengan bJanqueacJor, amoniaco u afros qulmicos que pudan causar oJores cJentrodeJ freezer o cJaBosa Jassuperficies. A ti-lor d6 de Hielo Su freezer previene [a formaci6n c_ehie[o. No es necesario clesongeJar ya que est6 diser'iado para reaJizar el proceso autom@icamente. Tr@sl@de5 y Ierledes Perlodos de Des@se de desuso In caso de vacaciones o [argas ausencias, vade e[ freezeD [[eve e[ control de temperatura a off y desenchufe. Limpie e[ freezer y [as iuntas de [as puertas de acuerdo alas instrucciones ddas en Ja secci6n "cu@do y mantenimiento'. Prevenga la formaci6n de o[ores cleiando [a puerta abierta para que e[ aire circuJe y cdocando en eJinferior un recipiente abierto con bicarbonato de sosa si es necesario. Movi÷ndo eJ freezer Cuando necesite fras[adar [a unidac! siempre mueva vertica[mente. Si por dguna raz6n e[ freezer ha sido indindo mas aJ[a de un angu[o c_e45 grados o rue coJocado en posici6n horizontal, e[ mismo no c_ebeser operaclo antes de pasaclas 24 horas. Debe ubicarse en posici6n vertical par Io menos 24 horas para permitir que eJaceite y refrigerante infernos se estabi[izen en e[ sistema. Ignorar esta aclvertencia puec_ecausar claios en eJsistema de[ refrigeration 14 Emr÷frig÷rador no fundonao ® Contrde que la unidad est_ enchufda ® Contrde que haya corriente en Jatoma y que no se haya quemado ningOn fusiNe. Emcompresor trabaia La puerta pude muy seguidoo haber quedado abierta o filtra aire por Jasiuntas de la puerta. ® La puerta es abierfa frecuentemente y se deja escapar eJaire fr;o, Io que fuerza d compresor a trabaiar de forma m6s continua El aire no est_ drcuJancJo Jibremente dredecJor cJela unidacJ ya que se ha cJeiacJopoco espacio a los drecJedores_ Deslice el freezer para Iograr mayores m6rgenes para Jacirculaci6n del aire. i:J compartJ_ento cJeJfrezer tierte oJor, ® AJimentos cJeolores fuertes deben taparse o envoJverse correctamente. ® ControJe que no se haya derramdo ninguna comida. EJinterior deJ mismo necesita Jimpieza, ® Cdoque un recipiente abierto con bicarbonato de sosa para que absorva JosoJores. L@s aJJ_entos no est@n Jo sufJci÷nte_ent÷ ¢@ngeJad@s_ ® La temperatura seJeccionada no es Jo sufidentemente frla. La puerta ha qudado tire por Jasjuntas_ abierta por un Jargo tiempo o pude que fiJtre ® La sobrecarga cJeJosestantes desfavorece Ja drcuJad6n dd tire frio cJentrodd freezen pot cuanto tie_po? Esta garanfia cubre tdos Joscjefectos en Eosmateriales o los causdos par el trasJdo durante un per_do de: 3. Contacte su service autorizacjo robs cercano. Para averiguar eJnombre cJeJservice mas cercano JJameaJ 1-877-337-3639 ] 2 _÷ses _abor ] 2 _eses partes 5 a_os eJ siste_a EEUU, P_E_O Qua.cubrey La garanfia comienza e! dia en que el procjucto fue comprdo_ La factura orig _ inal cje compra cjebe set presentacja antes cje hacer usa cjeJservicio. E×cepciones: co_÷rcia_ Garantla de uso 90 dias (_abor) 90 dias @artes) no ap_ica ninguna _¢0 Y ¢A_ADAo sel_ado otra garantiao Que es mo que cubre? 1_Las partes rnec_nicas y eJ_ctricas que se ufilizan para el fundonamiento, por un per_ocjo de 12 meses Induye tocjas Jaspartes menos el acabacjo find. 2. Loscomponentesdei sistemaseiJado, Rorei. eJcompresorherm_tico, concjensador;evaporacJo_,cjetodo cjefecto de manufacturapor un perldo de 5 aBoscjesdela fecha de compra. Cudquier cjaBoa estoscomponentes causacjopor abuso mec6nicoo utiJizaci6ninacjecuada no ser@n cubiertos. Qu÷ s÷ hara? 1. Repararemos o reempJazaremos cudquier parte mecd_nicao eJ_ctrica que se compruebe como cjefectuosa en e! funcionamiento normal y durante eJ periodo cje garantia. 2. No habr4_cargos para eJcompracjor por Jas partes y Ja_or cje acuercjo a Jositems anteriores y respetancjo eJ periodo cje 12 meses_ Luego de ese periocjo s6Jo Joscomponentes estan cubiertos par Ja garantia_ La Jabor deber@ ser abonada pot eJdiente. Darios por instaJaci6n impropia DaBos en eJembarque y transJado Otros cjefectos que no sean cje manufactura Dar]os por desuso, abuso, accidente, dteraci6n o fdta cje cuicjdo y mantenimiento decudo_ Da_ios por otro uso que no sea eJ cjom_stico. Da_os ocasionacjos por reparaciones de personal no perteneciente a dg0n service autorizado. Decoraciones o reemplazo de Ja bombita cje Juz_ Transporte y embarque Labor (Juego cje Josprimeros 12 meses) ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA. Las sduciones cjacjas por esta garantla son exdusivas y otorgadas en Jugar cje cudquier otra soJuci6n_Esta garantia no cubre daBos indcjentdes o secundarios, cje modo que JasJimitaciones precencjentes noJo dcanzan a ustecj_AJgunos Estacjos no permiten JasJimitaciones cje tiempo cje una garantia impJlcita, cje mocjo que Jas Jimitaciones anteriores pueden no apJicarse en su caso. Estagarantia Jeda cjerechosJegaJes espedficos,y ustecjpuede contar con otros cjerechoscjeacuercjoaJEstado cjondeseencuentre. Haier America New York, NY 10018 16 Do Not Return This Product To The Store tf you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639_ DATED PROOF OF PURCHASE REQU|RED FOR WAR_NTY He retournez pas ce produit SERV|CE au rnagasin $i vous avez un probl_me avec ce prodult, veuiffez contacter me"Haler Customer Satisfaction Center" ag 1=877=337=3639 LA PREUVE D'ACHAT DATEE ESTEXIGEE POUR LE SERVICEDE GA_NTIE No regrese _ste producto a Ua fienda $i gsted tlene problemas con _ste pradgcto, par favor ¢ontacte am"¢entro al ¢_ente de Haler am !-877_337_36390 $E REQU_EREUNA PRUEBA DE COMPRA EECHADA PA_ de Servldo EL $ERV_C_ODE QA_NTIA Made in China Hecho en China @ What Th_ @ World @ Co_e_ @ Ho_e @ To TM Hoier America Hew York, HY _00_ 8 HUF138 168 20SPA issued: May_03 Printed in Chlna _mprffr_6 en Charge _mpreso en ¢hlna Part# RF-9999 - 123
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Haier HUF205PA Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas