Ameriwood Home 5676322PCOM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOODHOME.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345676322PCOM4
5676322PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
Date of Purchase_________
Lot Number_____________
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY
INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
B345676322PCOM4
3 /23
www.ameriwoodhome.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
M
shelf
estante
étagère
35676322060
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35676322010
right panel
panel derecho
panneau droit
35676322020
top
cime
dessus
35675322030
bottom
fondo
fond
35675322040
top rail
riel superior
traverse supérieure
35675322050
left front leg
pata delantera izquierda
patte avant gauche
35676322070
3 drawer backs
3 cajónes trasero
3 dos du tiroir
39991167068140B
3 drawer fronts
3 frentes de cajón
3 façades de tiroir
35675322111
right rear leg
pata trasera derecho
droit pied arrière
35676322100
left rear leg
pata trasera izquierda
gauche pied arrière
35676322090
right front leg
pata delantera derecho
patte avant droit
35676322080
3 drawer bottoms
3 cajónes inferiores
3 fonds de tiroir
35675331130
6 drawer sides
6 lados del cajons
6 côté de tiroirs
39991167346200C
back panel
panel trasero
panneau arriere
K567632200
S
This piece is paperboard construction. It is not made from wood
but is required for the assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho
de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad.
Ces peèce sont de construction en carton. Alle ne sont pas
fabriquées de bois, mais nécessaires pour l'assemblage de
votre meuble.
DWR
SIDE
DWR
BACK
B345676322PCOM4
4 /23
www.ameriwoodhome.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
111
1
3
x
#A56750
cdb
a
1
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
x
2
1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
x
36
#A50240
knob
perilla
bouton
x
46
#A54520
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
7
12
#A22920
connector
comectador
raccord
x
8
12
#A22910
connector bolt
perno del conectador
boulon de reccordement
x30
#A11080
9
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
x
10
38
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
x11 16
#A21110
nail
clavo
clou
x13 6
#A17500
8-32 x 1" screw
tornillo 8-32 x 1"
vis 8-32 x 1"
x
12
3
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
2a
2b
2c
2d
x
14 1
#B64325
TV warning label
Etiqueta de advertencia de TV
Étiquette d'avertissement de TV
------------------------
------------------------
------------------------
------------------------
------------------------
------------------------
x
cam bolt
#A22610
perno de leva
boulon de came
6
12
x
#A21970
drive fastener
sujetador de la impulsión
attache d'entraînement
15
12
x
#A22620
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
5
12
B345676322PCOM4
5 /23
www.ameriwoodhome.com
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
1
B345676322PCOM4
6 /23
www.ameriwoodhome.com
x
2
1
x
6
4
x
12
3
2a
2b
6
6
12
2a
2b
C
C
E
2
B345676322PCOM4
7 /23
www.ameriwoodhome.com
5
5
D
F
x
5
8
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
3
B345676322PCOM4
8 /23
www.ameriwoodhome.com
x
6
4
x
76
5
6
-Make sure connector (7) is position as shown before pressing in.
You may need to tap with a hammer to fully insert.
-Asegúrese de que el conector (7) es la posición como se muestra
antes del prensado en. Puede que necesites golpear con un
martillo para insertar completamente.
-Assurez-vous que le connecteur (7) est la position comme indiqué
avant le pressurage dans. Vous devrez peut-être taper avec un
marteau pour introduire complètement.
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
6
7
7
7
7
7
7
7
A
x
5
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
4
B345676322PCOM4
9 /23
www.ameriwoodhome.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
1
a
x
3
x
9X9
1a
1a
1a
1a
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
A
Please Notice: The drawer slide will extend past the front edge of the panel.
Note por favor: La diapositiva del cajón se extenderá más allá del borde frontal del panel.
S'il vous plaît avis : La coulisse de tiroir s'étendra au-delà du bord avant du panneau.
5
B345676322PCOM4
10 /23
www.ameriwoodhome.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
6
4
x
7
6
5
6
6
7
7
7
7
7
7
7
B
-Make sure connector (7) is position as shown before pressing in.
You may need to tap with a hammer to fully insert.
-Asegúrese de que el conector (7) es la posición como se muestra
antes del prensado en. Puede que necesites golpear con un
martillo para insertar completamente.
-Assurez-vous que le connecteur (7) est la position comme indiqué
avant le pressurage dans. Vous devrez peut-être taper avec un
marteau pour introduire complètement.
x
5
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
6
B345676322PCOM4
11 /23
www.ameriwoodhome.com
b
3
x
1
x
9x9
1b
1b
1b
1b
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
B
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
7
B345676322PCOM4
12 /23
www.ameriwoodhome.com
x
8
12
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
G
H
I
J
8
B345676322PCOM4
13 /23
www.ameriwoodhome.com
Position the legs (G,H,I&J) onto the panels (A&B) as shown so the connector bolt (8) engages the connector (7). Turn the screw in the center of the connector (7)
clockwise to lock in place.
Coloque las patas (G, H, I & J) sobre los paneles (A&B) como se muestra para que el tornillo del conector (8) Encaje el conector (7). Gire el tornillo en el centro del
conector (7) para trabarlo en su lugar.
Positionner les pattes (G, H, I & J) sur les panneaux (A&B) donc le boulon de connecteur (8) engage le connecteur (7). Tourner la vis dans le centre du connecteur
(7) vers la droite pour verrouiller en place.
Turn screw clockwise to lock in place.
Gire el tornillo en sentido horario para bloquearlo en su lugar.
Tournez la vis vers la droite pour verrouiller en place.
G
A
I
7
8
J
B
H
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
9
B345676322PCOM4
14 /23
www.ameriwoodhome.com
A
D
F
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
U
N
LO
C
K
L
O
C
K
A
P
R
E
T
A
R
D
E
S
A
P
R
E
T
A
R
O
U
V
R
I
R
S
E
R
R
E
R
10
B345676322PCOM4
15 /23
www.ameriwoodhome.com
D
F
A
B
U
N
L
O
C
K
L
O
C
K
A
P
R
E
T
A
R
D
E
S
A
P
R
E
T
A
R
O
U
V
R
I
R
S
E
R
R
E
R
11
B345676322PCOM4
16 /23
www.ameriwoodhome.com
If needed, loosen these
screws in order to fit the
top rail (E) between the
end panels (A&B) when
you're attaching the top
(C). After top is attached,
retighten the screws.
Si es necesario, afloje los
tornillos para montar el
riel superior (E) entre los
paneles de los extremos
(A&B) al cual estás
sujetando la parte
superior (C). Después se
une la parte superior,
vuelva a apretar los
tornillos.
Si nécessaire, dévisser
ces vis pour monter le
rail supérieur (E) entre
les panneaux de fin
(A&B) lorsque vous êtes
attachant le haut (C).
Après avoir fixé dessus,
resserrer les vis.
A
F
D
B
C
E
12
B345676322PCOM4
17 /23
www.ameriwoodhome.com
Notch location
Ubicación de la muesca
Endroit de l'encoche
raw surface
superficie cruda
surface crue
Carefully place unit on its front side.
Con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal.
Placez soigneusement le meuble sur son devant.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se
muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme
montré.
Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align
squarely and nail straight through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en
ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure.
Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière.
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
x
10
14
11 x 16
11
11
10
Please Note: There are pilot holes in rear surface of rear
legs (I&J) for screws (#10).
Nota: Hay agujeros en la superficie posterior de las patas
traseras (I& J) para tornillos (#10).
Veuillez noter : Il y a avant-trous dans la surface arrière
des pattes arrière (I & J) pour vis (#10).
H
B
J
D
I
13
B345676322PCOM4
18 /23
www.ameriwoodhome.com
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
46
x3
x3
DWR
SIDE
DWR
SIDE
Using screws (10), attach a drawer bracket (4) to the drawer sides as shown.
Usando los tornillos (10), fije un soporte del cajón (4) a los lados del cajón como se muestra.
À l'aide des vis (10), fixez un support de tiroir (4) sur les côtés du tiroir, tel qu'illustré.
x
10
12
10
10
10
10
4
4
14
B345676322PCOM4
19 /23
www.ameriwoodhome.com
x
10
12
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x3
K
10
15
Finished Surface
Superficie Acabado
Surface Fini
K
M
x3
DWR
SIDE
DWR
SIDE
DWR
SIDE
DWR
SIDE
Note: Be sure the groove in the drawer sides are centered with
the groove in the drawer front.
Nota: Asegúrese de que la ranura de los lados del cajón esté
centrada con la ranura del frente del cajón.
Remarque: s'assurer que la rainure des côtés du tiroir est
centrée avec la rainure de l'avant du tiroir.
16
B345676322PCOM4
20 /23
www.ameriwoodhome.com
K
17
x
36
x13 6
K
3
3
13
13
x
15
12
You will need to tap the drive fasteners
(15) with a hammer to securely fasten.
Deberá apretar los sujetadores de la
unidad (15) con un martillo para
sujetarlo firmemente.
Vous aurez besoin de taper les
attaches du lecteur (15) avec un
marteau pour fixer solidement.
15
15
x3
x3
Attach the knobs (3) after the slides are mounted
to the drawer sides.
Fije las perillas (3) después de que las correderas
estén montadas en los lados del cajón.
Fixez les boutons (3) une fois que les glissières
sont montées sur les côtés du tiroir.
DWR
SIDE
DWR
SIDE
DWR
SIDE
DWR
SIDE
DWR
BACK
DWR
BACK
x
1
3
1d
1c
x
x
12
9
9
9
1c
1d
18
B345676322PCOM4
21 /23
www.ameriwoodhome.com
Option 1;
Securely screw (2c) into solid area of the wall as
shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (2c) en el área sólida de la
pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (2c) dans région solide du mur
comme montré.
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard.
Tap the wall anchor(2d) into the hole until it is flush.
Fasten the wall bracket (2a) to the wall anchor (2d)
with the screw (2c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en
la pared. Golpea la ancla de pared (2d) en el
agujero hasta que sea parejo. Abroche la escuadra
de pared (2a) al la ancla de la pared (2d) con el
tornillo (2c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le
mur. Enfoncez l'ancrage mural (2d) dans le trou
jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le
support mural (2a) à l'ancrage mural (2d) avec la
vis (2c).
Please Note:
The top of the unit is not shown for visibility of the safety
bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit.
Observe por favor:
La unidad de encima no demuestra la visibilidad del
accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte de
encima de la unidad.
Veuillez noter:
Le dessus de l'unité n'est pas illustré pour voir
correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS
enlever le dessus de l'unité.
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
x
21
2c
2d
2d
2c
B345676322PCOM4
22 /23
www.ameriwoodhome.com
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support the maximum loads
shown. Exceeding these load limits could cause sagging,
instability, product collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima
anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad,
colapsarse y/o causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble
pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
35 lbs.
15.8 kg.
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
Applied the TV warning label to the top so that when the TV is
placed on the top it will be covered up.
Note, there is a perforated hole in the back panel to be punched
out for wires if needed.
Aplicar la etiqueta de advertencia de TV a la parte superior para
que cuando la TV se coloca en la parte superior será cubierto.
Nota, hay un agujero perforado en la parte trasera para ser
perforado para alambres si es necesario.
Appliqué l'étiquette d'avertissement de TV vers le haut afin que
lorsque le téléviseur est placé sur le dessus il sera couvert vers
le haut.
Remarque, il y a un trou perforé dans le panneau arrière pour
être percé pour les fils si nécessaire.
25 lbs.
11.3 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
B345676322PCOM4
23 /23
www.ameriwoodhome.com
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Dorel Home Furnishings, Inc. product identified by this instruction manual.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is distributed by: Dorel Home Furnishings, Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636-745-3351
4. Site of Manufacture:
Tiffin OH
5. See front page of instruction manual for date of manufacture.

Transcripción de documentos

5676322PCOM Date of Purchase_________ Lot Number_____________ ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOODHOME.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B345676322PCOM4 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES A B G C left panel panel izquierdo panneau gauche 35676322010 right panel panel derecho panneau droit 35676322020 top cime dessus 35675322030 I H top rail riel superior traverse supérieure 35675322050 bottom fondo fond 35675322040 K J F E D shelf estante étagère 35676322060 left front leg pata delantera izquierda patte avant gauche 35676322070 DWR BACK M right front leg pata delantera derecho patte avant droit 35676322080 left rear leg pata trasera izquierda gauche pied arrière 35676322090 right rear leg pata trasera derecho droit pied arrière 35676322100 3 drawer fronts 3 frentes de cajón 3 façades de tiroir 35675322111 3 drawer bottoms 3 cajónes inferiores 3 fonds de tiroir 35675331130 This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the assembly of your unit. DWR SIDE 6 drawer sides 6 lados del cajons 6 côté de tiroirs 39991167346200C 3 drawer backs 3 cajónes trasero 3 dos du tiroir 39991167068140B back panel panel trasero panneau arriere K567632200 3 /23 Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad. S www.ameriwoodhome.com Ces peèce sont de construction en carton. Alle ne sont pas fabriquées de bois, mais nécessaires pour l'assemblage de votre meuble. B345676322PCOM4 PARTS - PIEZAS - PIECES 2a 1b 1a left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet 1c right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet 5 x 12 6 x 12 right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir x 3 #A22610 #A22620 cam bolt cam lock cerradura de leva perno de leva serrure de came boulon de came x 12 7 #A22920 connector comectador raccord 2d 2b 1d #A56750 1 2c x 1 #A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de courroie de sécurite 2 x 12 8 #A22910 connector bolt perno del conectador boulon de reccordement 9 x30 x #A11080 7/16" flat head 7/16" cabeza plano 7/16" tête plate 10 x 6 3 #A50240 knob perilla bouton x6 4 #A54520 drawer bracket soporte de caón support de tiroir x 38 #A12120 7/16" pan head cabeza redondo 7/16" tête ronde 7/16" ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 11 x 16 #A21110 nail clavo clou 12 x 3 #A11600 1-1/4" flat head cabeza plano 1-1/4" tête plate 1-1/4" 13 x6 #A17500 8-32 x 1" screw tornillo 8-32 x 1" vis 8-32 x 1" x 1 14 #B64325 TV warning label Etiqueta de advertencia de TV Étiquette d'avertissement de TV 4 /23 www.ameriwoodhome.com x 12 #A21970 drive fastener sujetador de la impulsión attache d'entraînement B345676322PCOM4 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. Lock Apretar Serrer 5 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 1 2b 6 2a 2a 2b x 1 2 C 6 x4 6 C 12 E x3 12 6 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 2 D 5 5 F 5 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME x8 7 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 3 7 5 6 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 7 7 A 7 5 7 x2 7 7 6 7 x4 -Make sure connector (7) is position as shown before pressing in. You may need to tap with a hammer to fully insert. -Asegúrese de que el conector (7) es la posición como se muestra antes del prensado en. Puede que necesites golpear con un martillo para insertar completamente. -Assurez-vous que le connecteur (7) est la position comme indiqué avant le pressurage dans. Vous devrez peut-être taper avec un marteau pour introduire complètement. 6 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x6 8 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 4 Please Notice: The drawer slide will extend past the front edge of the panel. Note por favor: La diapositiva del cajón se extenderá más allá del borde frontal del panel. S'il vous plaît avis : La coulisse de tiroir s'étendra au-delà du bord avant du panneau. 9 A 9 9 1a 9 9 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 9 1a 9 9 9 1a 1a 9 x 3 1a 9 X9 x 9 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 5 5 7 6 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 7 7 B 7 5 7 x2 7 7 6 x4 6 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 7 x6 10 /23 www.ameriwoodhome.com -Make sure connector (7) is position as shown before pressing in. You may need to tap with a hammer to fully insert. -Asegúrese de que el conector (7) es la posición como se muestra antes del prensado en. Puede que necesites golpear con un martillo para insertar completamente. -Assurez-vous que le connecteur (7) est la position comme indiqué avant le pressurage dans. Vous devrez peut-être taper avec un marteau pour introduire complètement. B345676322PCOM4 6 1b x 3 9 B 9 9 x9 1b 9 x 9 9 1b 9 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 9 9 1b 9 9 1b 11 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 7 8 8 8 8 8 J 8 G I 8 8 8 H 8 8 8 8 x 12 12 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 8 Position the legs (G,H,I&J) onto the panels (A&B) as shown so the connector bolt (8) engages the connector (7). Turn the screw in the center of the connector (7) clockwise to lock in place. Coloque las patas (G, H, I & J) sobre los paneles (A&B) como se muestra para que el tornillo del conector (8) Encaje el conector (7). Gire el tornillo en el centro del conector (7) para trabarlo en su lugar. Positionner les pattes (G, H, I & J) sur les panneaux (A&B) donc le boulon de connecteur (8) engage le connecteur (7). Tourner la vis dans le centre du connecteur (7) vers la droite pour verrouiller en place. Finished Edge Finished Edge Borde Acabado Borde Acabado Bord Fini Bord Fini H G B A 7 I 8 J Turn screw clockwise to lock in place. Gire el tornillo en sentido horario para bloquearlo en su lugar. Tournez la vis vers la droite pour verrouiller en place. 13 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 9 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini A F D UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER 14 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 10 B F A UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR D LOCK APRETAR SERRER 15 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 11 If needed, loosen these screws in order to fit the top rail (E) between the end panels (A&B) when you're attaching the top (C). After top is attached, retighten the screws. Si es necesario, afloje los tornillos para montar el riel superior (E) entre los paneles de los extremos (A&B) al cual estás sujetando la parte superior (C). Después se une la parte superior, vuelva a apretar los tornillos. E C B F A D Si nécessaire, dévisser ces vis pour monter le rail supérieur (E) entre les panneaux de fin (A&B) lorsque vous êtes attachant le haut (C). Après avoir fixé dessus, resserrer les vis. 16 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 12 Carefully place unit on its front side. Con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal. Placez soigneusement le meuble sur son devant. Notch location Ubicación de la muesca Endroit de l'encoche AVERTISSEMENT 10 11 10 WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable, s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves. x 14 ADVERTENCIA raw surface superficie cruda surface crue I 11 x 16 Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. 11 B J D Please Note: There are pilot holes in rear surface of rear legs (I&J) for screws (#10). Nota: Hay agujeros en la superficie posterior de las patas traseras (I& J) para tornillos (#10). Veuillez noter : Il y a avant-trous dans la surface arrière des pattes arrière (I & J) pour vis (#10). H Assure that the unit is square. Distance from corner to corner must be equal as shown. Asegura que el unidad es cuadrada. Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor. Assurez-vous que le meuble està égalité. La distance de coin en coin doit être égale comme montré. Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align squarely and nail straight through into back edges. Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros. Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière. 17 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 13 Using screws (10), attach a drawer bracket (4) to the drawer sides as shown. Usando los tornillos (10), fije un soporte del cajón (4) a los lados del cajón como se muestra. À l'aide des vis (10), fixez un support de tiroir (4) sur les côtés du tiroir, tel qu'illustré. Finished Edge Borde Acabado Bord Fini DWR SIDE 4 x3 10 x 12 10 10 10 x6 DWR SIDE x3 10 4 4 Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support 18 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 14 Note: Be sure the groove in the drawer sides are centered with the groove in the drawer front. Nota: Asegúrese de que la ranura de los lados del cajón esté centrada con la ranura del frente del cajón. Remarque: s'assurer que la rainure des côtés du tiroir est centrée avec la rainure de l'avant du tiroir. 10 15 M DWR SIDE DWR SIDE Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini DWR SIDE K x3 10 K DWR SIDE Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x3 x 12 19 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 16 17 15 1d 9 x3 15 DWR BACK DWR BACK DWR SIDE 1c 9 DWR SIDE DWR SIDE 13 13 DWR SIDE K K 3 3 x3 You will need to tap the drive fasteners (15) with a hammer to securely fasten. Deberá apretar los sujetadores de la unidad (15) con un martillo para sujetarlo firmemente. Vous aurez besoin de taper les attaches du lecteur (15) avec un marteau pour fixer solidement. Attach the knobs (3) after the slides are mounted to the drawer sides. Fije las perillas (3) después de que las correderas estén montadas en los lados del cajón. Fixez les boutons (3) une fois que les glissières sont montées sur les côtés du tiroir. 1d 1c 15 x 12 3 20 /23 www.ameriwoodhome.com x 6 13 x6 1 x3 9 x 12 x B345676322PCOM4 18 hole agujero trou stud montante planche 2d 2c wallboard muro mur Option 1; Securely screw (2c) into solid area of the wall as shown. Opción 1; Firmemente el tornillo (2c) en el área sólida de la pared como mostrado. L'option 1; Solidement vis (2c) dans région solide du mur comme montré. Option 2: Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall anchor(2d) into the hole until it is flush. Fasten the wall bracket (2a) to the wall anchor (2d) with the screw (2c). Opcion 2: Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared. Golpea la ancla de pared (2d) en el agujero hasta que sea parejo. Abroche la escuadra de pared (2a) al la ancla de la pared (2d) con el tornillo (2c). Option 2: Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur. Enfoncez l'ancrage mural (2d) dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural (2a) à l'ancrage mural (2d) avec la vis (2c). Please Note: The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit. 2c Observe por favor: La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte de encima de la unidad. 2d Veuillez noter: Le dessus de l'unité n'est pas illustré pour voir correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS enlever le dessus de l'unité. 2 x 1 21 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. 25 lbs. 11.3 kg. 35 lbs. 15.8 kg. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. 25 lbs. 11.3 kg. Applied the TV warning label to the top so that when the TV is placed on the top it will be covered up. Note, there is a perforated hole in the back panel to be punched out for wires if needed. Aplicar la etiqueta de advertencia de TV a la parte superior para que cuando la TV se coloca en la parte superior será cubierto. Nota, hay un agujero perforado en la parte trasera para ser perforado para alambres si es necesario. cabinet member corredera de mueble coulisse du cabinet Appliqué l'étiquette d'avertissement de TV vers le haut afin que lorsque le téléviseur est placé sur le dessus il sera couvert vers le haut. Remarque, il y a un trou perforé dans le panneau arrière pour être percé pour les fils si nécessaire. roller rodillo rouleau 22 /23 www.ameriwoodhome.com roller rodillo rouleau drawer runner deslizador de cajón coulisse du tiroir B345676322PCOM4 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Dorel Home Furnishings, Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Dorel Home Furnishings, Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636-745-3351 4. Site of Manufacture: □ Tiffin OH 5. See front page of instruction manual for date of manufacture. 23 /23 www.ameriwoodhome.com B345676322PCOM4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Ameriwood Home 5676322PCOM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario