Scotsman Air and Water Cooled C1448 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de cubitos de hielo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User's Manual
Manuale dell’utente
Manual del usuario
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Models, Modelli, Modelos, Modèles, Modelle
C1448, C1848
Introduction
The design of this modular cuber is the result of
years of experience and testing. Standard features
include front accessible indicator lights and on-off
switches that provide the user with fast access to
critical information and easy operational control.
When desired, optional controls can add features
like ultrasonic bin ice level sensing, seven day
programmable bin ice level setting, remote lock out
and more.
Note any Caution or Warning symbols when they
appear on the product or in this manual. They
indicate potential hazards.
Warranty Information
The warranty statement for this product is provided
separately from this manual. Refer to it for
applicable coverage. In general warranty covers
defects in material or workmanship. It does not
cover maintenance, corrections to installations, or
situations when the machine is operated in
circumstances that exceed the limitations printed
above.
Scotsman reserves the right to make design
changes and/or improvements at any time.
Specifications and design are subject to change
without notice.
November 2014
Page 1
C1448, C1848 D
Air and Water Cooled User Manual
Table of Contents
Use and Operation ............................................Page 2
Switches .................................................Page 3
Options and Other Information ......................................Page 4
Cleaning, Sanitation and Maintenance ..................................Page 5
What to do before calling for service ...................................Page 6
This appliance intended to be used in household
and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
Farm houses and by clients in hotel, motels
and other residential type environments
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications
It may be used with supervision by:
Children 8 years old and above. They must
not play with the appliance.
Persons with reduced physical, sensory or
mental abilities.
Persons with limited experience or
knowledge.
The GWP (Global Warming potential) of gas HFC
R134a is 1300, of gas HFC R404A is 3750.
Use and Operation
Once started, the ice machine will automatically
make ice until the bin or dispenser is full of ice.
When ice level drops, the ice machine will resume
making ice.
Caution: Do not place anything on top of the ice
machine, including the ice scoop. Debris and
moisture from objects on top of the machine can
work their way into the cabinet and cause serious
damage. Damage caused by foreign material is not
covered by warranty.
There are four indicator lights at the front of the
machine that provide information on the condition
of the machine.
Indicator Lights:
Power
Status
Water
Clean
Light indicators & their meanings
Indicator Lights & Their Meanings
Power Status Water De-Scale & Sanitize
Steady Green Normal Normal – bin full or making ice - -
Blinking Green
Self Test
Failure
Switching on or off - -
Blinking Red -
Diagnostic shutdown or, if making
ice, temperature sensor failure
Lack of
water
-
Yellow - - -
Time to de-scale
and sanitize
Blinking Yellow - - - In Cleaning mode
Light off No power Switched off Normal Normal
All Blinking Unit remotely locked out – check with leasing company
If the Water light is on, the machine has sensed a
lack of water. Check the water supply to the
machine. The water may have been shut off or the
water filter cartridges need to be changed.
November 2014
Page 2
C1448, C1848 D
Air and Water Cooled User Manual
If the De-Scale light is on, the machine has
determined that it may need to be cleaned. Contact
an authorized Scotsman service agent and have
the machine cleaned, de-scaled and sanitized.
Switches
There is front access to access two switches – on
and off.
To switch the machine OFF, push and
release the Off button. The machine will shut
off at the end of the next cycle.
To switch the machine ON, push and release
the On button. The machine will go through a
start up process and then resume ice
making.
Control Options
There are two optional, field installed controls that
can be on this machine.
Vari-Smart (KVS) Adjustable ice level control
Smart-Board (KSB) Advanced Feature
control
Adjustable ice level control
When this option is present there is an adjustment
post and an additional indicator light to the right of
the four indicator lights mentioned above. The
ultrasonic ice level control allows the use to control
the point that the ice machine will stop making ice
before the bin or dispenser is full. Reasons for this
include:
Seasonal changes in ice used
Planning to sanitize the bin
Faster turnover for fresher ice
Certain dispenser applications where
maximum ice level is not desired
Use of control
There are several positions the ice level can be set
to, including Off (knob and label indicators lined
up), where it fills the bin until the standard bin
control shuts the machine off. See the kit’s
instructions for complete details.
Rotate the adjustment post to the desired ice level.
The machine will fill up to that level and when it
shuts off the indicator light next to the adjustment
post will be On.
Note: Ice will build up in the bin or dispenser at an
angle, the distances listed above will be from the
sensor to the top of the ice directly beneath it.
The actual distance between the highest point of
the ice may be closer or further away, depending
upon the angle of the ice.
November 2014
Page 3
C1448, C1848 D
Air and Water Cooled User Manual
Power
Status
Water
OffDe-Scale
On
02-4294-01 Rev. A.
Adjust Ice Level
L
o
w
e
r
Bin
Full
VariSmart Control Area
Options and Other Information
Smart-Board
When this option is present there is an additional
display panel in the area below the main control
board. It is not visible when the front panel is on.
The Smart-Board’s features include:
Seven day programmable ice level setting
when used with the optional Vari-Smart ice
level control
Recording of machine operation, including
cycle time.
Calculation of average cycle time
Recall of malfunctions with the time they
occurred.
Ice
The cuber drops ice in large sections. That ice will
break up into random parts as it falls into the bin,
but some large sections may remain on top of the
ice in the bin. When removing ice, tap the groups of
ice with an ice scoop to separate them into smaller
units. In a dispenser, this ice will break up into
mostly individual cubes as the dispense
mechanism moves the ice.
Heat
Air cooled models will generate heat when in
operation. That heat is discharged out the back of
the cabinet.
Noise
The ice machine will make noise when it is in ice
making mode. The compressor, fan motors if air
cooled and water pump all produce some sound. It
is also normal to hear some cracking just before
the harvest cycle begins. In addition, during the
harvest cycle the harvest assist solenoid will click
twice as it pushes the ice out and returns to its
normal position. The ice harvests as a unit or slab,
which makes some noise when it impacts the bin or
dispenser. These noises are all normal for this
machine.
November 2014
Page 4
C1448, C1848 D
Air and Water Cooled User Manual
SmartBoard Advanced Feature Control
See Instructions for Available Features
34
SEL
02-4293-01 Rev A.
ENTER
ESC
Cleaning, Sanitation and Maintenance
This ice system requires three types of
maintenance:
Remove the build up of mineral scale from
the ice machine’s water system and sensors.
Sanitize the ice machine’s water system and
the ice storage bin or dispenser.
Clean or replace the air filter and clean the
air cooled condenser (air cooled models
only).
It is the User’s responsibility to keep the ice
machine and ice storage bin in a sanitary
condition.
Sanitize the ice storage bin as frequently as local
health codes require, and every time the ice
machine is cleaned and sanitized.
The ice machine’s water system should be
cleaned and sanitized a minimum of twice per
year. This is critical to the proper operation of
the ice machine. Contact you local authorized
service agent for water system cleaning.
Air cooled condenser filter
1. Pull air filter(s) forward from side panel.
2. Wash the dust and grease off the filter.
3. Return it to its original position.
Do not operate the machine without the filter in
place except during cleaning.
Air cooled condenser
If the machine has been operated without a filter
the air cooled condenser fins will need to be
cleaned.
They are located under the fan blades. The
services of a refrigeration technician will be
required to clean the condenser.
Exterior Panels
The front and side panels are durable stainless
steel. Fingerprints, dust and grease will require
cleaning with a good quality stainless steel cleaner.
Water filters
If the machine has been connected to water filters,
check the cartridges for the date they were
replaced or for the pressure on the gauge. Change
cartridges if they’ve been installed more than 6
months or if the pressure drops too much when the
ice machine fills with water.Air cooled condenser
filter
1 Pull air filters from their louvered mounts.
2 Wash the dust and grease off the filter.
3 Return them to their original positions.
Do not operate the machine without the filter in
place except during cleaning.
November 2014
Page 5
C1448, C1848 D
Air and Water Cooled User Manual
Air Filter Removal
Filter
What to do before calling for service
Reasons the machine might shut itself off:
Lack of water.
Freeze cycle takes too long.
Harvest cycle takes too long.
High discharge temperature.
Controller self test failure.
Check the following:
1. Has the water supply to the ice machine or
building been shut off? If yes, the ice machine will
automatically restart within 25 minutes after water
begins to flow to it.
2. Has power been shut off to the ice machine? If
yes, the ice machine will automatically restart when
power is restored.
3. Has someone shut the water off to a water
cooled unit? If yes, the ice machine may need to be
manually reset.
To Manually Reset the machine.
Open the switch door
Push and release the Off button.
Push and release the On button.
To Shut the Machine Off:
1. Push and hold the Off button for 3 seconds or
until the machine stops.
November 2014
Page 6
C1448, C1848 D
Air and Water Cooled User Manual
Reset or Switch Off
Switch Door
Introduction
La conception de cette machine à glaçons modulaire est
le fruit d’années d’expérience et de tests. Elle est équipée
d’origine d’indicateurs lumineux et d’un commutateur
marche/arrêt situés sur le devant de l’appareil et qui
permettent donc à l’utilisateur d’accéder rapidement à des
informations importantes et de contrôler facilement son
fonctionnement. Si vous le souhaitez, des commandes
optionnelles peuvent vous procurer des fonctionnalités
supplémentaires comme par exemple la détection
ultrasonique du niveau de glaçons dans le bac, un réglage
de niveau de glaçons programmable sur sept jours,
un verrouillage à distance et plusieurs autres options.
Prenez note des symboles de mise en garde ou
d’avertissement lorsqu’ils apparaissent sur le produit ou
dans ce manuel. Ils indiquent des risques potentiels.
Informations sur la garantie
La déclaration de garantie de ce produit est fournie sur un
feuillet séparé du manuel. Consultez-la pour connaître la
couverture de garantie applicable. De manière générale,
cette garantie couvre la machine contre tout défaut matériel
ou de fabrication. Elle ne couvre pas l’entretien, les
modifications à apporter aux installations ou les situations
dans lesquelles la machine fonctionne dans des conditions
qui dépassent les limites décrites ci-dessus.
Scotsman se réserve le droit d’apporter quand cela s’avère
nécessaire, des modifications de conception et/ou des
améliorations. Ces spécifications et conceptions sont
sujettes à modification sans préavis.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des
applications ménagères et similaires telles que :
Les zones de cuisine de personnel dans les ateliers,
bureaux et autres environnements de travail ;
Fermes et par clients dans les environnements de
type hôtels, motels et autre résidentiels ;
Environnements de type Bed and breakfast ;
Traiteurs et applications similaires autres que ventes
au détail
Il peut être utilisé avec supervision par :
Des enfants âgés d’au moins 8 ans. Ils ne doivent
pas jouer avec l’appareil
Les personnes handicapées physiques, sensorielles
ou mentales
Les personnes ayant une expérience ou une
connaissance limitée
Le GWP (Global Warming potential) du gaz HFC R134a est
1 300, du gaz HFC R404A est 3 750.
Mai 2014
Page 1
C1448, C1848 D
Manuel de l’utilisateur des modèles refroidis à l’air et à l’eau
Table des matières
Utilisation et fonctionnement ............................................ Page 2
Commutateurs ................................................... Page 3
Options et autres informations ........................................... Page 4
Nettoyage, Désinfection et Entretien ........................................ Page 5
Ce qu’il faut faire avant d’appeler un technicien de service ............................. Page 6
Utilisation et fonctionnement
Une fois démarré, la machine à glaçons confectionnera
automatiquement des glaçons jusqu’à ce que le bac ou
le distributeur soit rempli. Lorsque le niveau de glaçons
diminue, la machine recommence à en fabriquer.
Mise en garde : Ne placez rien sur le dessus de la
machine, même la pelle à glaçons. Des particules ou
de l’humidité provenant d’objets placés sur le dessus
de la machine peuvent s’introduire dans le coffret et
l’endommager sérieusement. Tout dommage découlant
de matières étrangères n’est pas couvert par la garantie.
Quatre voyants lumineux situés sur le devant de
la machine fournissent des informations sur l’état
de la machine.
Voyants lumineux :
Alimentation
État
Eau
Nettoyer
Voyants lumineux & leur signification
Voyants lumineux & leur signification
Alimentation État Eau
Détartrer &
Désinfecter
Vert continu Normal
Normal – le bac est plein ou la
machine confectionne des glaçons
--
Vert clignotant
Échec
de test
automatique
Mise sous tension ou hors tension - -
Rouge clignotant -
Arrêt suite à diagnostic ou, si en
mode de confection de glaçons,
échec du capteur de température
Manque
d’eau
-
Jaune - - -
Il est temps de
détartrer et de
désinfecter
Jaune clignotant - - - Jaune clignotant
Voyants éteints Hors tension Mis hors tension Normal Normal
Tous les voyants
clignotent
La machine est verrouillée par un contrôle à distance – consultez l’entreprise de location
Si le voyant Eau est allumé, c’est que la machine a détecté
un manque d’eau. Vérifiez l’alimentation d’eau vers la
machine. Il se peut que l’arrivée d’eau soit fermée ou que
les cartouches de filtrage de l’eau doivent être remplacées.
Mai 2014
Page 2
C1448, C1848 D
Manuel de l’utilisateur des modèles refroidis à l’air et à l’eau
Si le voyant Détartrer est allumé, c’est que la machine a
déterminé avoir peut-être besoin d’un nettoyage. Contactez
un agent de service Scotsman agréé pour faire nettoyer,
détartrer et désinfecter la machine.
Commutateurs
Il existe deux commutateurs sur le devant de la machine,
On (Marche) et Off (Arrêt).
Pour mettre la machine hors tension, appuyez sur
le bouton Off puis relâchez-le. La machine sera
mise hors tension à la fin du cycle suivant.
Pour mettre la machine sous tension, appuyez
sur le bouton On puis relâchez-le. La machine
commencera son processus de démarrage
puis reprendra la confection des glaçons.
Options de commande
Il existe deux commandes optionnelles qui peuvent être
installées sur site et ajoutées à cette machine.
Système Vari-Smartä (KVS) de réglage
du niveau des glaçons.
Commande de fonctionnalité détaillée
SmartBoard™ (KSB)
Commande réglable du niveau des glaçons
Si cette option est installée, vous disposerez d’un repère de
réglage et d’un voyant lumineux supplémentaires à droite
des quatre voyants lumineux mentionnés ci-dessus. La
commande de niveau de glaçons ultrasonique permet à
l’utilisateur de contrôler le niveau où la machine à glaçons
s’arrêtera de confectionner des glaçons avant que le bac
ou que le distributeur ne soit plein. Motifs d’installation :
Changements saisonniers d’utilisation des glaçons
Planification de désinfection du bac
Production plus fréquente qui donne des glaçons
plus « frais »
Certaines applications de distributeur pour
lesquelles un niveau de glaçons maximal
n’est pas souhaitable
Utilisation de cette commande
Le niveau de glaçons peut être réglé sur plusieurs
niveaux, y compris Off (molette et indicateurs d’étiquettes
alignés) pour lequel le bac est rempli jusqu’à ce que la
commande standard du bac mette la machine à l’arrêt.
Consultez les instructions du kit pour obtenir des détails
complets.
Faites tourner le repère de réglage jusqu’au niveau de
glaçons souhaité. La machine se remplira jusqu’à ce
niveau et lorsqu’elle s’arrêtera, le voyant lumineux
près du repère de réglage s’allumera.
Remarque : Les glaçons s’accumuleront dans le bac ou
dans le distributeur selon un certain angle, les distances
répertoriées ci-dessus seront celles entre le capteur
et le sommet de la pile de glaçons qui se trouve juste
au dessous.
La distance réelle entre le point le plus haut de la pile de
glaçons pourra être plus proche ou plus éloignée, selon
l’angle de la pile.
Mai 2007
Page 3
C1448, C1848, C2148W
Manuel de l’utilisateur des modèles refroidis à l’air et à l’eau
Alimentation
État
Eau
Arrêt
Détartrer
Marche
02-4294-01 Rev. A.
Adjust Ice Level
L
o
w
e
r
Bin
Full
Zone de contrôle VariSmart
Options et autres informations
SmartBoard
Lorsque cette option est installée, un panneau
d’affichage supplémentaire se trouvera dans la zone
située au-dessous du panneau de commande. Il n’est
pas visible lorsque le panneau avant est en place.
Les fonctionnalités Smart-Board comprennent :
Un réglage de niveau de glaçons programmable
sur sept jours lorsqu’il est utilisé avec la commande
de niveau de glaçons optionnelle Vari-Smart
Consignation du fonctionnement de la machine,
y compris les durées de cycles.
Calcul d’une durée de cycle moyenne
Enregistrement des erreurs de fonctionnement
avec l’heure à laquelle elles se sont produites.
Glaçons
La machine à glaçons fait tomber les glaçons en grands
blocs. Ces glaçons se briseront de manière diverse
lorsqu’ils tomberont dans le bac mais certains blocs
volumineux risquent de rester au sommet des glaçons
dans le bac. Lors du retrait des glaçons, tapotez les blocs
avec une pelle à glaçons pour les séparer en morceaux
plus petits. Dans un distributeur, ces glaçons se sépareront
pour la plupart en cubes individuels au fur et à mesure
que le mécanisme du distributeur déplacera les glaçons.
Chaleur
Les modèles à refroidissement à air créeront de la chaleur
lors de leur fonctionnement. Cette chaleur se dégagera à
l’arrière du coffret.
Bruit
La machine à glaçons fera du bruit lorsqu’elle sera en
mode de confection de glaçons. Le compresseur, les
moteurs de ventilation si la machine est à refroidissement à
air et la pompe à eau produiront tous un certain niveau de
bruit. Il est également normal d’entendre des craquements
juste avant que le cycle de récolte ne commence. En outre,
lors de ce cycle, le solénoïde d’aide à la récolte cliquera
deux fois lorsqu’il poussera les glaçons et reviendra à sa
position normale. Les glaçons sont récoltés en bloc ou
en plaque, ce qui fait du bruit lorsqu’ils heurtent le bac
ou le distributeur. Ces types de bruits font partie du
fonctionnement normal de cette machine.
Mai 2014
Page 4
C1448, C1848 D
Manuel de l’utilisateur des modèles refroidis à l’air et à l’eau
SmartBoard Advanced Feature Control
See Instructions for Available Features
34
SEL
02-4293-01 Rev A.
ENTER
ESC
Nettoyage, Désinfection et Entretien
Ce système de confection de glaçons demande trois
types d’entretien :
Retirer l’accumulation de tartre minéral accumulé
en provenance du système d’eau de la machine
et des capteurs.
Désinfecter le système d’eau de la machine
à glaçons et le bac magasin de glaçons ou
le distributeur.
Nettoyer ou remplacer le filtre à air et nettoyer
le condensateur de refroidissement d’air (pour
les modèles utilisant cette méthode seulement).
Il incombe à l’utilisateur d’assurer la désinfection de la
machine à glaçons et du bac magasin de glaçons pour
qu’ils répondent aux normes sanitaires applicables.
Désinfectez le bac magasin de glaçons aussi souvent que
le demande la réglementation locale et à chaque fois que
la machine est nettoyée et désinfectée.
Le système d’eau de la machine à glaçons doit être
nettoyé et désinfecté au moins deux fois par an.
C’est essentiel au bon fonctionnement de la machine
à glaçons. Contactez votre agent de service agréé
local pour savoir comment nettoyer le système d’eau.
Filtre du condensateur de refroidissement d’air
1. Tirez le(s) filtre(s) d’air vers l’avant à partir du panneau
latéral.
2. Lavez la poussière et la graisse accumulées sur le filtre.
3. Remettez le filtre en place.
Ne faites pas fonctionner la machine sans le filtre en
place sauf lors du processus de nettoyage.
Condensateur de refroidissement d’air
Si la machine a fonctionné sans filtre, les ailettes du
condensateur de refroidissement à air devront être
nettoyées.
Elles se situent sous les lames du ventilateur. Vous devrez
utiliser les services d’un technicien en réfrigération pour
nettoyer le condensateur.
Panneaux extérieurs
Les panneaux avant et latéraux sont en acier inoxydable
durable. Vous devrez nettoyer les marques de doigts, la
poussière et la graisse avec un produit de nettoyage de
bonne qualité pour acier inoxydable.
Filtres à eau
Si la machine a été connectée aux filtres à eau, vérifiez
la date à laquelle les cartouches ont été remplacées ou
la pression de la jauge. Changez les cartouches si elles
ont été installées il y a plus de 6 mois ou si la pression
descend trop lorsque la machine à glaçons se remplit
d’eau. Filtre du condensateur de refroidissement d’air
1 Retirez le filtre à air de leurs montages à lames.
2 Lavez la poussière et la graisse accumulées sur
le filtre.
3 Remettez-le en place.
Ne faites pas fonctionner la machine sans le filtre
en place sauf lors du processus de nettoyage.
Mai 2014
Page 5
C1448, C1848 D
Manuel de l’utilisateur des modèles refroidis à l’air et à l’eau
Retrait du filtre à air
Filtre
Ce qu’il faut faire avant d’appeler un technicien de service
Voici certaines raisons pour lesquelles la machine aura pu
être mise hors tension :
Manque d’eau.
Le cycle de congélation prend trop longtemps.
Le cycle de récolte prend trop longtemps.
La température d’évacuation est élevée.
Il s’est produit un échec de test automatique
de contrôleur.
Vérifiez ce qui suit :
1. L’alimentation d’eau vers la machine à glaçons ou dans
le bâtiment a-t-elle été coupée ? Si c’est le cas, la machine
à glaçons redémarrera automatiquement dans les 25
minutes qui suivent le rétablissement du débit d’eau.
2. L’alimentation électrique a-t-elle été coupée vers la
machine à glaçons ? Si c’est le cas, la machine à glaçons
redémarrera automatiquement lorsque l’alimentation ser
a rétablie.
3. Quelqu’un a-t-il fermé l’eau vers un appareil refroidi
à l’eau ? Si c’est le cas, la machine à glaçons devra
peut-être être redémarrée manuellement.
Pour réinitialiser manuellement la machine.
Ouvrez la porte de commutateurs.
Poussez sur le bouton Off (arrêt) puis relâchez-le.
Appuyez sur le bouton On (marche) puis relâchez-le.
Pour mettre la machine hors tension :
1. Poussez sur le bouton Off puis maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes ou jusqu’à ce que la machine s’arrête.
Mai 2014
Page 6
C1448, C1848 D
Manuel de l’utilisateur des modèles refroidis à l’air et à l’eau
Réinitialiser ou metter hors tension
Porte de
commutateurs
Einführung
Das Design dieses modularen Eiswürfelbereiters ist
das Resultat langjähriger Erfahrung und Tests. Zur den
Standardeigenschaften gehören von der Vorderseite aus
erreichbare Anzeigeleuchten sowie Ein- und Ausschalter,
durch die man schnell auf wichtige Informationen Zugriff
hat und die Maschine leicht bedienen kann. Auf Wunsch
kann das Gerät durch optionale Bedienelemente um
Funktionen wie Eisstanderfassung im Behälter per
Ultraschall, programmierbare Eisstandeinstellung im
Behälter für sieben Tage, Sperren des Geräts aus der
Ferne und andere Funktionen erweitert werden.
Beachten Sie alle Vorsichts- oder Warnsymbole, wenn
diese auf dem Produkt oder in diesem Handbuch
erscheinen. Diese weisen auf mögliche Gefahren hin.
Garantieinformation
Die Garantieerklärung für dieses Produkt wird separat
von diesem Handbuch geliefert. Der Garantieumfang kann
der Garantieerklärung entnommen werden. Die Garantie
gilt im Allgemeinen für Material- oder Herstellungsfehler.
Wartungsarbeiten, Installationskorrekturen oder Situationen,
in denen die Maschinen außerhalb der oben genannten
erforderlichen Betriebsbedingungen eingesetzt wird, sind
von der Garantie ausgeschlossen.
Scotsman behält das Recht vor, jederzeit
Designänderungen und/oder -verbesserungen vornehmen
zu können. Die Spezifikationen und das Design können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Dieser Eiswürfelbereiter ist für Anwendungen im Haushalt
oder in ähnlichen Einsatzbereichen konzipiert, z. B.:
Betriebsküchen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
In landwirtschaftlichen Gebäuden und von Kunden
in Hotel, Motels und anderen Wohnumgebungen;
In Frühstückspensionen und ähnlichen
Umgebungen;
Im Catering und in ähnlichen Anwendungen (nicht
im Einzelhandel)
Er kann bei Beaufsichtigung verwendet werden von:
Kindern ab 8 Jahren. Diese dürfen mit dem
Eiswürfelbereiter nicht spielen
Personen mit körperlichen, mentalen
Behinderungen und Sinnesstörungen
Personen mit beschränkter Erfahrung oder
beschränktem Wissen
Das GWP (Globale Erwärmungspotenzial) der Gassorte
HFC R134a ist 1300; bei der Gassorte HFC R404A ist
es 3750.
Mai 2014
Seite 1
C1448, C1848 D
Bedienungsanleitung
für luft- und wassergekühlte Modelle
Inhaltsverzeichnis
Bedienung und Betrieb ............................................ Seite 2
Schalter .................................................... Seite 3
Optionen und andere Informationen ..................................... Seite 4
Reinigung, Desinfektion und Wartung .................................... Seite 5
Was sollte ich tun, bevor ich einen Servicevertreter wegen Reparaturen anrufe ............... Seite 6
Bedienung und Betrieb
Der Eisbereiter macht nach Inbetriebnahme automatisch
so lange Eis, bis der Behälter oder der Dispenser mit Eis
gefüllt ist. Wenn der Eisstand sinkt, wird wieder neues
Eis von der Maschine hergestellt.
Vorsicht: Legen oder stellen Sie nichts, einschließlich der
Eisschaufel, auf die Eismaschine. Schmutz und Feuchtig-
keit von Gegenständen auf der Maschine können in das
Gehäuse gelangen und ernsthaften Schaden anrichten.
Durch Fremdkörper verursachte Schäden fallen nicht
unter die Garantie.
An der Vorderseite der Maschine befinden sich vier
Anzeigeleuchten, die Informationen über den Zustand
der Maschine geben.
Anzeigeleuchten:
Strom
Status
Wasser
Reinigung
Anzeigeleuchten und ihre Bedeutung
Anzeigeleuchten und ihre Bedeutung
Strom Status Wasser
Entkalken und
Desinfizieren
Ständig Grün Normal
Normal – Behälter voll oder Eis wird
gemacht
--
Grünes Blinken
Versagen
des
Selbsttests
Wird ein- oder ausgeschaltet - -
Rotes Blinken -
Diagnostisches Abschalten oder, wenn
Eis gemacht wird, Versagen des
Temperatursensors
Wasser
mangel
-
Gelb - - -
Zeit zum Entkalken
und Desinfektion
Gelbes Blinken - - - Im Reinigungsmodus
Licht aus Kein Strom Ausgeschaltet Normal Normal
Alle Blinken Gerät aus der Ferne gesperrt – Leasing-Unternehmen kontaktieren
Wenn die Wasser-Leuchte an ist, besteht Wassermangel in
der Maschine. Prüfen Sie die Wasserzufuhr zur Maschine.
Das Wasser könnte abgeschaltet worden sein, oder die
Kartuschen des Wasserfilters müssen eventuell
ausgewechselt werden.
Mai 2014
Seite 2
C1448, C1848 D
Bedienungsanleitung
für luft- und wassergekühlte Modelle
Wenn die De-Scale (Entkalken-) Leuchte an ist, muss die
Maschine eventuell gereinigt werden. Wenden Sie sich an
einen autorisierten Scotsman Servicevertreter und lassen
Sie die Maschine reinigen, entkalken und desinfizieren.
Bedienelemente
Zwei Schalter sind von der Vorderseite aus zugänglich –
Ein und Aus.
Zum Ausschalten der Maschine, die AUS-Taste
drücken und loslassen. Die Maschine schaltet
am Ende des nächsten Zyklus aus.
Zum Einschalten der Maschine, die EIN-Taste
drücken und loslassen. Die Maschine durchläuft
ein Startverfahren und nimmt dann die
Eisherstellung wieder auf.
Steuerungsoptionen
An dieser Maschine können zwei optionale, vor Ort
installierbare Bedienelemente installiert werden.
Vari-Smart (KVS) Regulierbare Eisstandsteuerung
SmartBoard (KSB) Fortgeschritte
Funktionensteuerung
Regulierbare Eisstandsteuerung
Wenn diese Option vorhanden ist, befinden sich rechts der
vier oben genannten Anzeigeleuchten ein Regler, sowie eine
weitere Anzeigeleuchte. Die Ultraschall-Eisstandsteuerung
ermöglicht dem Benutzer, den Punkt festzulegen, an dem
der Eisbereiter kein Eis mehr herstellt, bevor der Behälter
oder der Dispenser voll sind. Dafür gibt es folgende Gründe:
Saisonbedingter unterschiedlicher Eisverbrauch
Geplante Desinfektion des Behälters
Schnellerer Umschlag für frischeres Eis
Bestimmte Dispenseranwendungen, wo kein
maximaler Eisstand erwünscht ist
Verwendung des Reglers
Der Eisstand kann auf mehrere Positionen eingestellt
werden, darunter Aus (Anzeiger auf Regler und Schild
stimmen überein), wobei der Behälter gefüllt wird, bis
die Maschine von der Standardbehältersteuerung
ausgeschaltet wird. Ausführliche Informationen
hierzu können Sie der Bedienungsanleitung des
Satzes entnehmen.
Stellen Sie den Regler auf den gewünschten Eisstand
ein. Die Maschine wird bis zu dieser Höhe gefüllt, und
wenn sie abschaltet, wird die Anzeigeleuchte neben
dem Regler aufleuchten.
Hinweis: Das Eis wird sich im Behälter oder im Dispenser in
einem Winkel anhäufen; die oben angegebenen Abstände
reichen vom Sensor bis zur Oberfläche des direkt darunter
liegenden Eises.
Der tatsächliche Abstand zwischen dem höchsten Punkt
des Eises kann näher oder weiter entfernt sein, je nach
Winkel der Eisanhäufung.
Mai 2014
Seite 3
C1448, C1848 D
Bedienungsanleitung
für luft- und wassergekühlte Modelle
Strom
Status
Wasser
Aus
Entkalken
Ein
02-4294-01 Rev. A.
Adjust Ice Level
L
o
w
e
r
Bin
Full
VariSmart Bedienfeld
Optionen und andere Informationen
SmartBoard
Wenn diese Option vorhanden ist, befindet sich unter
dem Hauptbedienfeld ein weiteres Anzeigefeld. Dieses
ist nicht sichtbar, wenn das Frontpaneel montiert ist. Das
SmartBoard hat folgende Funktionen:
Programmierbare Eisstandeinstellung für sieben
Tage, wenn es mit der optionalen Vari-Smart-
Eisstandsteuerung verwendet wird.
Aufzeichnen des Maschinenbetriebs,
einschließlich Zykluszeit.
Berechnung der durchschnittlichen Zykluszeit
Abruf von Fehlfunktionen mit der Zeit, wann
sie auftraten.
Eis
Der Eiswürfelbereiter gibt Eis in großen Abschnitten ab. Das
Eis zerbricht beim Fallen in den Behälter in unterschiedlich
große Teile, wobei einige größere Teile oben auf dem Eis
im Behälter bleiben. Beim Entnehmen des Eises mit einer
Schaufel auf die Eisgruppen klopfen, um sie in kleinere
Einheiten zu zerteilen. In einem Dispenser wird das Eis in
überwiegend einzelne Würfel zerbrochen, wenn das Eis
durch den Abgabemechanismus bewegt wird.
Wärme
Luftgekühlte Modelle erzeugen Wärme, wenn sie in
Betrieb sind. Diese Wärme entweicht aus der Rücks
eite des Gehäuses.
Geräusche
Die Eisbereiter macht Geräusche, wenn er sich im
Eisbereitungsmodus befindet. Der Kompressor, die
Ventilatormotoren bei Luftkühlung sowie die Wasserpumpe
machen alle Geräusche. Es ist außerdem normal, kurz vor
Beginn des Ablösungszyklus Knackgeräusche zu hören.
Außerdem klickt das Ablösungsmagnetventil während des
Ablösungszyklus zweimal, wenn es das Eis herausdrückt
und dann wieder in seine Normalposition zurückkehrt. Das
Eis wird als Einheit oder Platte abgelöst, die geräuschvoll in
den Behälter oder den Dispenser fällt. Diese Geräusche
sind alle normal für diese Maschine.
Mai 2014
Seite 4
C1448, C1848 D
Bedienungsanleitung
für luft- und wassergekühlte Modelle
SmartBoard Advanced Feature Control
See Instructions for Available Features
34
SEL
02-4293-01 Rev A.
ENTER
ESC
Reinigung, Desinfektion und Wartung
Der Eisbereiter erfordert drei Arten von Wartung:
Entfernen der Kalkablagerungen vom Wassersystem
und den Sensoren des Eisbereiters.
Desinfizieren des Wassersystems des Eisbereiters
sowie des Eiswürfelbehälters oder Dispensers.
Reinigen oder Austauschen des Luftfilters
und Reinigen des luftgekühlten Kondensators
(nur bei luftgekühlten Modellen).
Es unterliegt der Verantwortung des Benutzers, dass der
Eisbereiter und der Eiswürfelbehälter in hygienischem
Zustand gehalten werden.
Den Eiswürfelbehälter so oft desinfizieren, wie es die
örtlichen Vorschriften es erfordern, sowie jedes Mal,
wenn der Eisbereiter gereinigt und desinfiziert wird.
Das Wassersystem des Eisbereiters sollte mindestens
zweimal jährlich gereinigt und desinfiziert werden. Dies ist
für den ordnungsgemäßen Betrieb des Eisbereiters äußerst
wichtig. Wenden Sie sich wegen der Reinigung des
Wassersystems an Ihren autorisierten Servicevertreter.
Luftgekühlter Kondensatorfilter
1. Luftfilter vom Seitenpaneel nach vorne heraus ziehen.
2. Staub und Fett vom Filter waschen.
3. Filter wieder einsetzen.
Die Maschine außer während der Reinigung nicht
ohne Filter betreiben.
Luftgekühlter Kondensator
Wenn die Maschine ohne einen Filter betrieben wurden,
müssen die luftgekühlten Kondensatorlamellen gereinigt
werden.
Diese befinden sich unter den Ventilatorenflügeln. Zur
Reinigung des Kondensators ist ein Kältetechniker
erforderlich.
Gehäusepaneele
Die Front- und Seitenpaneele sind aus haltbarem
Edelstahl. Fingerabdrücke, Staub und Fett müssen
mit einem guten Edelstahleiniger gereinigt werden.
Wasserfilter
Wenn die Maschine an Wasserfilter angeschlossen wurde,
die Kartuschen auf das Datum untersuchen, an dem sie
ausgewechselt wurden, oder auf den Wasserdruck
Kartuschen auswechseln, wenn sie vor mehr als 6 Monaten
installiert wurden, oder wenn der Druck beim Befüllen des
Eisbereiters mit Wasser zu sehr absinkt.
Luftgekühlter Kondensatorfilter
1 Filter aus ihren Lamellenhalterungen herausziehen.
2 Staub und Fett vom Filter waschen.
3 Filter wieder einsetzen.
Die Maschine außer während der Reinigung nicht
ohne Filter betreiben.
Mai 2014
Seite 5
C1448, C1848 D
Bedienungsanleitung
für luft- und wassergekühlte Modelle
Entfernen der Luftfilter
Filter
Zurücksetzen oder Ausschalten
Was sollte ich tun, bevor ich einen Servicevertreter wegen Reparaturen anrufe
Gründe, warum sich die Maschine von alleine abschaltet:
Wassermangel.
Gefrierzyklus dauert zu lange.
Ablösungszyklus dauert zu lange.
Hohe Temperatur der abgeleiteten Luft.
Versagen des Steuerungsselbsttest.
Folgendes überprüfen:
1. Wurde die Wasserzufuhr zum Eisbereiter oder zum
Gebäude ausgeschaltet? Wenn ja, startet der Eisbereiter
automatisch wieder innerhalb von 25 Minuten, nachdem
der Wasserzulauf beginnt.
2. Wurde der Strom zum Eisbereiter abgetrennt? Wenn ja,
wird die Maschine automatisch wieder starten, wenn die
Stromversorgung wieder hergestellt ist.
3. Wurde die Wasserzufuhr zu einem wassergekühlten
Gerät unterbrochen? Wenn ja, muss die Maschine
eventuell manuell zurückgesetzt werden.
Zum manuellen Zurücksetzen der Maschine:
Die Schalterklappe öffnen.
Die AUS-Taste drücken und loslassen.
Die EIN-Taste drücken und loslassen.
Zum Auschalten der Maschine:
Die Aus-Taste drücken und 3 Sekunden lang gedrückt
halten oder bis die Maschine anhält.
Mai 2014
Seite 6
C1448, C1848 D
Bedienungsanleitung
für luft- und wassergekühlte Modelle
Schalterklappe
AUS-Schalter
EIN-Schalter
Introduzione
Il design di questo fabbricatore modulare di ghiaccio
a cubetti è il risultato di anni di esperienza e collaudi.
Le caratteristiche standard includono spie indicatrici
e interruttori di accensione e spegnimento accessibili
dal lato anteriore, che consentono un rapido accesso
ai dati fondamentali e semplificano il controllo operativo.
Con sistemi di controllo opzionali è possibile aggiungere
ulteriori funzioni, tra cui un sensore del livello del
ghiaccio a ultrasuoni, l’impostazione del livello del
ghiaccio programmabile per sette giorni, il blocco
in remoto dell’unità.
Osservare scrupolosamente le informazioni contraddistinte
dai simboli di attenzione o avvertenza riportate sul prodotto
o in questo manuale. Tali informazioni indicano potenziali
pericoli.
Informazioni sulla garanzia
Il certificato di garanzia per questo prodotto viene fornito
separatamente dal presente manuale. Fare riferimento
al certificato di garanzia per informazioni sulla copertura
applicabile. In generale, la garanzia copre difetti di materiali
o lavorazione. La garanzia non copre la manutenzione, le
correzioni all’installazione o le situazioni in cui la macchina
viene utilizzata in circostanze che eccedono le limitazioni
precedentemente indicate.
Scotsman si riserva il diritto di apportare miglioramenti e/o
modifiche al design in qualsiasi momento. Le specifiche
e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in
ambienti domestici e per applicazioni simili, come:
Aree di cucina per il personale in negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
Agriturismi e a disposizione dei clienti in hotel, motel
e altri ambienti di tipo residenziale;
Ambienti di tipo Bed and Breakfast;
Catering e altre simili applicazioni non-retail
Può essere utilizzato, con adeguata supervisione, da:
Bambini di almeno 8 anni di età. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio
Persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali
Persone con esperienza o conoscenze limitate
Il GWP (Global Warming potential: potenziale di
riscaldamento globale) del gas HFC R134a è pari a 1300,
quello del gas HFC R404A è pari a 3750
Maggio 2014
Pagina 1
Manuale dell'utente per i modelli
C1448, C1848 D raffreddati ad aria o ad acqua
Sommario
Uso e Funzionamento ............................................. Pagina 2
Interruttori ................................................... Pagina 3
Componenti opzionali e ulteriori informazioni ................................. Pagina 4
Pulizia, igienizzazione e manutenzione .................................... Pagina 5
Operazioni da svolgere prima di rivolgersi all’assistenza ........................... Pagina 6
Uso e Funzionamento
Una volta avviata, la macchina del ghiaccio produrrà
automaticamente ghiaccio fino a quando il contenitore
o il distributore di ghiaccio si riempiono. Quando il livello
del ghiaccio scende, la macchina riprenderà la produzione
di ghiaccio.
Attenzione: non posizionare alcun oggetto sulla parte
superiore della macchina del ghiaccio, inclusa la paletta
di prelievo. Depositi e umidità prodotta dagli oggetti che
si trovano sulla parte superiore della macchina possono
penetrare all’interno della stessa e provocare danni. I danni
provocati da corpi estranei non sono coperti dalla garanzia.
Sulla parte anteriore della macchina sono presenti
quattro spie indicatrici che offrono informazioni sullo
stato della macchina.
Spie indicatrici:
Power
Stato
Acqua
Pulizia
Spie indicatrici e relativi significati
Spia indicatrice e relativo significato
Power Stato Acqua Disincrostazione
e pulizia
Accesa in verde Normale
Normale – contenitore pieno o
produzione di ghiaccio in corso
--
Lampeggiante
in verde
Errore del
controllo
automatico
Accensione o spegnimento in corso - -
Lampeggiante
in rosso
-
Arresto diagnostico o, se durante
la produzione del ghiaccio, errore
del sensore di temperatura
Acqua
esaurita
-
Gialla - - -
Disincrostazione
e pulizia richieste
Lampeggiante
in giallo
-- -
In modalità
di pulizia
Spenta Macchina spenta Macchina spenta Normale Normale
Tutte lampeggianti L’unità è bloccata in remoto – rivolgersi all’azienda fornitrice
Maggio 2014
Pagina 2
Manuale dell'utente per i modelli
C1448, C1848 D raffreddati ad aria o ad acqua
Se la spia di disincrostazione è accesa, la macchina ha
rilevato che è necessario procedere alla pulizia. Contattare
un agente di assistenza autorizzato Scotsman per pulire,
disincrostare e igienizzare la macchina.
Se la spia dell’acqua è accesa, la macchina ha rilevato
carenza di acqua. Controllare l’erogazione dell’acqua
diretta alla macchina. L’acqua potrebbe non essere erogata
o è necessario sostituire le cartucce dei filtri dell’acqua.
Interruttori
I due interruttori di controllo, On e Off, sono accessibili
dal lato anteriore.
Per spegnere la macchina, premere e rilasciare il
pulsante Off. La macchina si spegnerà al termine
del ciclo successivo.
Per accendere la macchina, premere e rilasciare
il pulsante On. La macchina avvierà il processo di
accensione e riprenderà la produzione del ghiaccio.
Sistemi di controllo opzionali
Sono disponibili due sistemi di controllo opzionali installabili
in sede che possono essere aggiunti alla macchina.
Controllo del ghiaccio regolabile Vari-Smart (KVS)
Controllo avanzato SmartBoard™ (KSB)
Controllo del livello del ghiaccio regolabile
Se questo componente opzionale è installato, a destra
delle quattro spie indicatrici precedentemente descritte,
saranno presenti una manopola di regolazione e una spia
indicatrice supplementari. Il sistema di controllo del livello
del ghiaccio a ultrasuoni consente di regolare il punto in
cui la macchina del ghiaccio interromperà la produzione
del ghiaccio, prima che il contenitore o il distributore si
riempiano. I motivi per tale interruzione anticipata
includono:
Variazioni stagionali per la quantità di ghiaccio
utilizzata
Approssimarsi dell’intervento di igienizzazione
del contenitore
Ricambio più rapido del ghiaccio per preservarne
la freschezza
Alcune applicazioni di distributori richiedono che
il livello del ghiaccio non sia massimo
Uso del sistema di controllo
È possibile impostare il livello del ghiaccio su diverse
regolazioni, inclusa la posizione Off (con la manopola e
l’indicatore allineati in alto), con la quale il sistema di
controllo lascia riempire il contenitore fino a quando il
sistema di controllo standard del contenitore spegne la
macchina. Vedere le istruzioni del kit per dettagli completi.
Ruotare la manopola di regolazione in corrispondenza del
livello del ghiaccio desiderato. La macchina riempirà il
contenitore fino a tale livello e quando si spegnerà, la spia
indicatrice accanto alla manopola di controllo rimarrà accesa.
Nota: il ghiaccio si accumula nel contenitore o nel distributore a
una certa angolazione; la distanza sopra impostata sarà quella
tra il sensore e la parte superiore del ghiaccio sottostante.
La distanza effettiva tra il punto di massima altezza del
ghiaccio potrebbe risultare minore o maggiore a seconda
dell’angolazione del ghiaccio.
Maggio 2014
Pagina 3
Manuale dell'utente per i modelli
C1448, C1848 D raffreddati ad aria o ad acqua
Power
Stato
Acqua
Spenta
Disincrostazione
Accesa
02-4294-01 Rev. A.
Adjust Ice Level
L
o
w
e
r
Bin
Full
Area di controllo VariSmart
Componenti opzionali e ulteriori informazioni
SmartBoard
Se questo componente opzionale è installato, nell’area al
di sotto del pannello di controllo principale sarà presente un
pannello display supplementare. Il display non è visibile se
il pannello anteriore è attivo. Le caratteristiche del pannello
SmartBoard includono:
Impostazione del livello del ghiaccio programmabile
per sette giorni, se il pannello è utilizzato in
abbinamento al sistema di controllo del livello
del ghiaccio Vari-Smart opzionale
Registrazione delle operazioni della macchina,
inclusi i tempi dei cicli.
Calcolo del tempo medio per un ciclo
Richiamo degli episodi di malfunzionamento,
completi dell’ora in cui si non verificati.
Ghiaccio
Il fabbricatore di ghiaccio a cubetti lascia cadere il ghiaccio
in sezioni di grandi dimensioni. Il ghiaccio si rompe in cubetti
più piccoli quando cade nel contenitore, tuttavia, alcune
sezioni di grandi dimensioni potrebbero rimanere integre
sulla parte superiore del contenitore. Quando si rimuove
il ghiaccio, battere le sezioni di ghiaccio ancora integre
con la paletta per separarle in cubetti. Quando si utilizza
un distributore, il ghiaccio si rompe in cubetti singoli man
mano che il meccanismo di distribuzione sposta il ghiaccio.
Calore
I modelli raffreddati ad aria generano calore durante
il funzionamento. Il calore viene scaricato dalla parte
posteriore della macchina.
Rumore
La macchina del ghiaccio produce rumore quando è in
funzione in modalità produzione ghiaccio. Il compressore,
i motoventilatori (se si tratta di un modello raffreddato ad
aria) e la pompa dell’acqua producono rumore. È normale
avvertire uno scricchiolio all’inizio del ciclo di sbrinamento.
Inoltre, durante il ciclo di sbrinamento, viene attivata due
volte la solenoide del pulsante del dispositivo di assistenza
allo sganciamento spingendo il ghiaccio e ritornando nella
posizione normale. Il ghiaccio viene scaricato come una
lastra che, urtando il contenitore, si spezza in piccole lastre
con una certa rumorosità. Tutti questi rumori prodotti dalla
macchina sono normali.
Maggio 2014
Pagina 4
Manuale dell'utente per i modelli
C1448, C1848 D raffreddati ad aria o ad acqua
SmartBoard Advanced Feature Control
See Instructions for Available Features
34
SEL
02-4293-01 Rev A.
ENTER
ESC
Pulizia, igienizzazione e manutenzione
Il sistema di produzione del ghiaccio richiede tre tipi di
interventi di manutenzione:
Rimozione degli accumuli di minerale dai sensori
e dall’impianto idraulico della macchina del ghiaccio.
Igienizzazione dell’impianto idraulico del contenitore
o del distributore di ghiaccio.
Pulizia o sostituzione del filtro dell’aria e pulizia del
condensatore raffreddato ad aria (solo per i modelli
raffreddati ad aria).
È responsabilità dell’utente mantenere la macchina
del ghiaccio e il contenitore di raccolta del ghiaccio
in condizioni igieniche ottimali.
È necessario igienizzare il contenitore di raccolta del
ghiaccio con la frequenza indicata dalla normativa locale
vigente e ogni volta che la macchina del ghiaccio viene
pulita e igienizzata.
L’impianto idraulico della macchina del ghiaccio
deve essere pulito e igienizzato un minimo di due
volte l’anno. Tali interventi sono fondamentali per il
corretto funzionamento della macchina del ghiaccio.
Contattare un agente di assistenza autorizzato locale
per la pulizia dell’impianto idraulico.
Filtro del condensatore raffreddato ad aria
1. Tirare il filtro o i filtri in direzione del pannello laterale.
2. Lavare la polvere e sgrassare il filtro.
3. Riportare il filtro in posizione originale.
Non azionare la macchina se sprovvista del filtro,
tranne che durante gli interventi di pulizia.
Condensatore raffreddato ad aria
Se la macchina è stata azionata senza filtro, sarà
necessario pulire le alette del condensatore.
Le alette si trovano al di sotto delle pale del ventilatore.
Per pulire il condensatore, è necessario l’intervento di
un tecnico qualificato.
Pannelli esterni
I pannelli anteriore e laterali sono in acciaio inossidabile
resistente. Le impronte, la polvere e il grasso devono
essere pulite con un detergente per acciaio inossidabile
di buona qualità.
Filtri dell’acqua
Se la macchina è collegata a filtri dell’acqua, controllare
periodicamente la data in cui sono state installate le cartucce
o controllare la pressione sul manometro. Sostituire le
cartucce ogni sei mesi o, in ogni caso, se la pressione scende
eccessivamente quando l’acqua fluisce nella macchina del
ghiaccio. Filtro del condensatore raffreddato ad aria
1 Tirare i filtri dell’aria tenendoli per l’impugnatura.
2 Lavare la polvere e sgrassare il filtro.
3 Ricollocarli nella loro posizione originaria.
Non azionare la macchina se sprovvista del filtro,
tranne che durante gli interventi di pulizia.
Maggio 2014
Pagina 5
Manuale dell'utente per i modelli
C1448, C1848 D raffreddati ad aria o ad acqua
Rimozione filtro dell’aria
Filtro
Operazioni da svolgere prima di rivolgersi all’assistenza
Motivi per i quali la macchina potrebbe spegnersi
automaticamente:
Acqua esaurita.
Durata eccessiva del il ciclo di congelamento.
Durata eccessiva del ciclo di sbrinamento.
Temperatura di scarico eccessiva.
Errore del test automatico del controller.
Eseguire i controlli seguenti:
1. L’erogazione dell’acqua alla macchina del ghiaccio
o all’edificio è interrotta? In questo caso, la macchina del
ghiaccio verrà riavviata automaticamente entro 25 minuti
dal ripristino dell’erogazione dell’acqua.
2. L’alimentazione elettrica della macchina del ghiaccio è
stata interrotta? In questo caso, la macchina del ghiaccio
verrà riavviata automaticamente quando l’alimentazione
verrà ripristinata.
3. L’erogazione dell’acqua è stata interrotta per un modello
raffreddato ad acqua? In questo caso, può essere necessario
reimpostare manualmente la macchina del ghiaccio.
Per reimpostare manualmente la macchina.
Aprire lo sportello degli interruttori.
Premere e rilasciare il pulsante Off.
Premere e rilasciare il pulsante On.
Per spegnere la macchina:
1. Premere senza rilasciare il pulsante Off per 3 secondi
o fino a quando la macchina si spegne.
Maggio 2014
Pagina 6
Manuale dell'utente per i modelli
C1448, C1848 D raffreddati ad aria o ad acqua
Reset o arresto dell’apparecchio
Interruttore ON
Interruttore OFF
Sportello degli
interruttori
Introducción
El diseño de esta máquina modular de cubitos de hielo es
el resultado de años de experiencia y pruebas. Algunos
de los componentes incluidos en esta máquina de cubitos
de hielo de manera estándar son las luces indicadoras
accesibles desde la parte delantera e interruptores de
encendido y apagado que permiten al usuario obtener
acceso a información muy importante así como controlar
el funcionamiento de un modo sencillo Cuando lo desee,
controles opcionales pueden añadir funciones como la
detección ultrasónica del nivel de hielo en el recipiente,
la configuración de nivel de hielo programable para siete
días, el bloqueo remoto y muchas otras funciones.
Esté atento a los símbolos de Precaución y Aviso cuando
aparezcan en el producto o en este manual. Indican
posibles peligros.
Información sobre la garantía
La declaración de garantía de este producto se proporciona
por separado y no se incluye en este manual. Consúltela
para conocer la cobertura de la misma. En general, la
garantía cubre los defectos en materiales o mano de obra.
No cubre las operaciones de mantenimiento, la correcciones
de las instalaciones ni situaciones en las que la máquina se
use en circunstancias que superen las limitaciones que se
especificaron anteriormente.
Scotsman se reserva el derecho a realizar cambios
y/o mejoras en el diseño en cualquier momento. Las
especificaciones y el diseño están sujetas a cambios
sin previo aviso.
Este aparato está diseñado para uso doméstico y
aplicaciones similares, tales como:
Áreas del personal de cocina en tiendas, oficinas y
otros ambientes de trabajo;
Alquerías y clientes de hoteles, moteles u otros
ambientes residenciales;
Ambientes como pensiones;
De servicios de comida y aplicaciones no minoristas
similares
Bajo supervisión, puede ser usado por:
Niños de 8 años en adelante. No deben jugar con el
aparato
Personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas
Personas con experiencia o conocimiento limitado
El potencial de calentamiento atmosférico (GWP, por sus
siglas en inglés) del gas HFC R134a es de 1.300 y el del
gas HFC R404A es de 3.750.
Mayo 2014
Página 1
Manual del usuario de máquinas con refrigeración
por aire y agua de los modelos C1448 y C1848 D
Índice de contenidos
Uso y funcionamiento ............................................ Página 2
Interruptores .................................................. Página 3
Opciones y otra información ......................................... Página 4
Limpieza, desinfección y mantenimiento ................................... Página 5
Qué se debe hacer antes de llamar al servicio técnico ............................ Página 6
Uso y funcionamiento
Una vez en funcionamiento, la máquina de fabricación
de hielo fabricará hielo automáticamente hasta que el
recipiente o el dispensador estén llenos de hielo. Cuando
caiga el nivel de hielo, la máquina de fabricación de hielo
reanudará la fabricación de hielo.
Precaución: no coloque nada en la parte superior de la
máquina de fabricación de hielo, ni tan siquiera la pala para
el hielo. La suciedad y la humedad de los objetos situados
encima de la máquina pueden introducirse en el gabinete
y ocasionar daños graves. Estos daños no están cubiertos
por la garantía.
Hay cuatro luces indicadoras en la parte delantera de la
máquina que proporcionan información sobre el estado
de la máquina.
Luces indicadoras:
Alimentación
Estado
Agua
Limpiar
Luces indicadoras y sus significados
Luces indicadoras y sus significados
Alimentación Estado Agua Desincrustación de minerales
y desinfección
Verde constante Normal
Normal – El recipiente está lleno
o se está fabricando hielo
--
Verde
parpadeante
Error de
autoprueba
Encendiéndose o apagándose - -
Roja parpadeante -
Apagado de diagnóstico o, si se
está fabricando hielo, error del
sensor de temperatura
Falta de
agua
-
Amarilla - - -
Tiempo para la
desincrustación de
minerales y la desinfección
Amarilla
parpadeante
- - - En el modo de limpieza
Luz apagada
Sin
alimentación
Apagado Normal Normal
Parpadeando Unidad bloqueada de manera remota; consulte a la empresa arrendataria
Si la luz del agua está encendida, significa que la máquina
ha detectado que falta agua. Revise el suministro de agua
de la máquina. Es posible que el agua se haya cortado o
que los cartuchos del filtro del agua necesiten cambiarse.
Mayo 2014
Página 2
Manual del usuario de máquinas con refrigeración
por aire y agua de los modelos C1448 y C1848 D
Si la luz de desincrustación de minerales está encendida,
la máquina puede haber determinado que debe limpiarse.
Póngase en contacto con el agente del servicio de
mantenimiento autorizado de Scotsman para que se
encargue de limpiar, desincrustar los minerales y
desinfectar la máquina.
Interruptores
Existe un acceso delantero a dos interruptores:
el de encendido y apagado.
Para apagar la máquina, empuje y libere el botón
de apagado (OFF). La máquina se apagará al final
del ciclo siguiente.
Para encender la máquina, empuje y libere el
botón de encendido (ON). La máquina ejecutará
el proceso de encendido y, a continuación,
reanudará la fabricación de hielo.
Opciones de control
En la máquina puede haber dos controles opcionales que
se instalan durante la instalación de la máquina.
Control de nivel de hielo ajustable Vari-Smart (KVS)
Control de funciones avanzadas SmartBoard (KSB)
Control de nivel de hielo ajustable
Cuando esta opción está presente, existe un ajuste posterior y
una luz indicadora adicional situada a la derecha de las cuatro
luces indicadoras mencionadas anteriormente. El control de
nivel de hielo ultrasónico permite al usuario controlar el punto
en el que la máquina de fabricación de hielo dejará de hacer
hielo antes de que el recipiente o el dispensador estén llenos.
Algunos motivos de esta situación son:
Se están usando cambios de hielo temporales
Planificación de desinfección del recipiente
Respuesta más rápida para conseguir hielo
más reciente
Determinados usos del dispensador en los
que no se desea un nivel de hielo máximo
Uso del control
El nivel de hielo se puede configurar con varias posiciones,
entre ellas la de desactivación (en la que la perilla y los
indicadores de etiquetas están alineados), en la que el
hielo llena el recipiente hasta que el control del recipiente
estándar apaga la máquina. Consulte las instrucciones
del kit para conocer más detalles.
Gire el poste de ajuste hasta el nivel de hielo deseado. La
máquina se llenará hasta ese nivel y cuando se apague,
la luz indicadora situada al lado del poste de ajuste se
encenderá.
Nota: el hielo se acumulará en el recipiente o dispensador
en un ángulo; las distancias indicadas anteriormente serán
las existentes entre el sensor y la parte superior del hielo.
La distancia real existente entre el punto más alto del hielo
puede estar más o menos próxima, en función del ángulo
del hielo.
Mayo 2014
Página 3
Manual del usuario de máquinas con refrigeración
por aire y agua de los modelos C1448 y C1848 D
Alimentación
Estado
Agua
OffDesincrustar
On
02-4294-01 Rev. A.
Adjust Ice Level
L
o
w
e
r
Bin
Full
Área de control de VariSmart
Opciones y otra información
SmartBoard
Cuando existe esta opción, existe un panel de visualización
adicional en el área situada debajo del tablero de control
principal. Éste no es visible cuando el panel delantero
está activado. Éstas son las funciones de SmartBoard:
Configuración de nivel de hielo programable
para siete días cuando se utiliza con el control de
nivel de hielo ultrasónico Vari-Smart opcional.
Registro del funcionamiento de la máquina,
incluido el tiempo de los ciclos.
Cálculo del tiempo medio de los ciclos.
Recuperación de fallos de funcionamiento con la hora
en la que se produjeron.
Hielo
La máquina de cubitos de hielo expulsa hielo en grandes
secciones. Ese hielo se romperá y dividirá en diversos
trozos a medida que caiga en el recipiente, pero es posible
que sigan quedando secciones grandes en la parte
superior del hielo en el recipiente. Cuando saque el hielo,
rasque los trozos de hielo con la pala para hielo para
dividirlos en unidades más pequeñas. En un dispensador,
ese hielo se dividirá principalmente en cubitos individuales
ya que el mecanismo de suministro se encarga de mover
el hielo.
Calor
Los modelos con refrigeración por aire generarán calor
cuando estén en funcionamiento. Ese calor se liberará
por la parte posterior del gabinete.
Ruido
La máquina de fabricación de hielo emitirá ruido cuando
se encuentre en el modo de fabricación de hielo. El
compresor, los motores de los ventiladores, si se trata de
un modelo con refrigeración por aire, y la bomba de agua
harán algún ruido. También es normal escuchar el ruido
que se produce en cualquier resquebrajamiento antes de
que comience el ciclo de descongelación. Además, durante
el ciclo de descongelación, la solenoide de descongelación
hará clic dos veces al mismo tiempo que empuja y saca el
hielo y vuelve a su posición normal. El hielo se obtiene en
forma de unidad o sección, lo que emite algo de ruido
cuando impacta en el recipiente o dispensador. Estos
ruidos son normales en esta máquina.
Mayo 2014
Página 4
Manual del usuario de máquinas con refrigeración
por aire y agua de los modelos C1448 y C1848 D
SmartBoard Advanced Feature Control
See Instructions for Available Features
34
SEL
02-4293-01 Rev A.
ENTER
ESC
Limpieza, desinfección y mantenimiento
Este sistema de fabricación de hielo necesita tres tipos
de mantenimiento:
Quite la acumulación de incrustaciones minerales
del sistema de agua de la máquina de fabricación
de hielo y de los sensores.
Desinfecte el sistema de agua de la máquina
de fabricación de hielo así como el recipiente
de almacenamiento de hielo o el dispensador.
Limpie o reemplace el filtro del aire y limpie el
condensador refrigerado por aire (únicamente en
el caso de los modelos con refrigeración por aire).
Es responsabilidad del usuario mantener la máquina de
fabricación de hielo y el recipiente de almacenamiento
de hielo en condiciones higiénicas.
Desinfecte el recipiente de almacenamiento de hielo con
la periodicidad que dicten las autoridades sanitarias de
su zona, y cada vez que limpie y desinfecte la máquina
de fabricación de hielo.
El sistema de agua de la máquina de fabricación de
hielo debe limpiarse y desinfectarse un mínimo de dos
veces al año. Esto es esencial para que la máquina
funcione correctamente. Póngase en contacto con el
agente del servicio de mantenimiento autorizado de
su zona para que se realice la limpieza del sistema
de agua.
Filtro del condensador en los modelos con refrigeración
por aire
1. Tire de los filtros de aire hacia adelante desde
el panel lateral.
2. Limpie el polvo y quite la grasa del filtro.
3. Colóquelo en su posición original.
No haga funcionar la máquina sin el filtro colocado
en su lugar excepto durante su limpieza.
Condensador de los modelos con refrigeración por aire
Si la máquina ha sido utilizada sin un filtro, será necesario
limpiar las aletas del condensador con refrigeración por
aire.
Éstas se encuentra debajo de las aspas del ventilador.
Para limpiar el condensador, serán necesarios los servicios
de un técnico en refrigeración.
Paneles exteriores
Los paneles delanteros y laterales están fabricados en
acero inoxidable duradero. Las huellas, el polvo y la grasa
tendrán que limpiarse con un limpiador de buena calidad
apto para el acero inoxidable.
Filtros de agua
Si la máquina se ha conectado a filtros de agua, compruebe los
cartuchos para conocer la fecha en la que se reemplazaron o
para conocer la presión del medidor. Cambie los cartuchos si
han estado instalados durante más de 6 meses o si la presión
disminuye demasiado cuando la máquina de fabricación de
hielo se llena con agua. Filtro del condensador en los modelos
con refrigeración por aire
1 Tire de los filtros de aire desde los accesorios de rejilla.
2 Limpie el polvo y quite la grasa del filtro.
3 Vuelva a colocarlos en sus posiciones originales.
No haga funcionar la máquina sin el filtro colocado
en su lugar excepto durante su limpieza.
Mayo 2014
Página 5
Manual del usuario de máquinas con refrigeración
por aire y agua de los modelos C1448 y C1848 D
Desmontaje del filtro del aire
Filtro
Encender o apagar
Qué se debe hacer antes de llamar al servicio técnico
Motivos por los que la máquina puede haberse apagado
por sí sola:
Falta de agua.
El ciclo de congelación tarda demasiado.
El ciclo de descongelación tarda demasiado.
Temperatura de descarga alta.
Error de autoprueba del controlador.
Compruebe lo siguiente:
1. ¿Se ha interrumpido el suministro de agua de la máquina
de fabricación de hielo o del edificio? Si la respuesta es sí, la
máquina de fabricación de hielo se pondrá en funcionamiento
automáticamente en 25 minutos después de que vuelva
a recibir agua.
2. ¿Se ha interrumpido la alimentación eléctrica de la
máquina de fabricación de hielo? Si la respuesta es sí,
la máquina de fabricación de hielo volverá a funcionar
automáticamente cuando se restaure la alimentación
eléctrica.
3. ¿Ha interrumpido alguien el agua de una unidad con
refrigeración por agua? Si la respuesta es afirmativa, es
posible que la máquina de fabricación de hielo necesite
ponerse en funcionamiento de manera manual.
Para volver a encender la máquina manualmente:
Abra la puerta de los interruptores.
Empuje y libere el botón de apagado (OFF).
Empuje y libere el botón de encendido (ON).
Para apagar la máquina:
1. Empuje y mantenga presionado el botón de apagado
(OFF) durante 3 segundos o hasta que la máquina se
detenga.
Mayo 2014
Página 6
Manual del usuario de máquinas con refrigeración
por aire y agua de los modelos C1448 y C1848 D
Puerta de los
interruptores
Interruptor de apagado
Interruptor de encendido
17-3496-07
Contact Information for the Americas:
Scotsman Ice Systems
775 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, IL 60061
800-726-8762
www.scotsman-ice.com
All Other Locations:
Scotsman Ice Systems
Frimont S.p.A. - Via Puccini, 22
20010 Pogliano Milanese - Milan - Italy
Ph: +39-02-93960208 - Fax: +39-02-93960201
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Scotsman Air and Water Cooled C1448 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de cubitos de hielo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para