Transcripción de documentos
00
136698
Dashcam
60
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
GB
D
F
E
CZ
SK
P
RO
1
A
6
5
7
2
3
4
B
8
10
9
11
C
12
13
G Operating instruction
Controls and displays
A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Attachment point for suction cup holder
microSD card slot
Microphone
Reset
Mini-USB charging socket
Power
Speaker
B
8.
9.
10.
11.
Mode
Navigation button ▼
Navigation button ▲
OK
C
12. Dashcam holder
13. Locking lever
Overview of symbols
Video mode
Photo mode
Playback mode
General settings
Battery indicator
Remaining storage time
Contrast
Selected photo / video quality
2
Video mode:
Time loop
Motion detector is activated
Memory card recognised
Memory card not recognised
Video recording in progress
Photo mode:
White balance
Continuous shooting is activated
Memory card recognised
Memory card not recognised
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these
instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock.
3
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and
risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
• Dashcam 60
• Mini-USB vehicle charger
• Suction cup holder
• microSD card reader
• These operating instructions
3. Safety Notes
• This product is intended for private, non-commercial use only.
• Use the product for its intended purpose only.
• Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment.
• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
• Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.
• Do not bend or crush the cable.
• Since the battery is integrated and cannot be removed, you will need to dispose of the product as a
whole. Do this in compliance with the legal requirements.
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
• Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
• When using this product, observe the applicable local traffic laws and regulations.
• Take care that components such as airbags, safety areas, controls, instruments, etc. and visibility are
not blocked or restricted.
• Do not allow yourself to be distracted by the product when driving a vehicle. Always pay attention to
the surrounding traffic and your environment.
• Check that the product is safely mounted before beginning your journey.
• Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
• Do not throw the battery or the product into fire.
• Do not tamper with or damage/heat/disassemble the batteries/rechargeable batteries.
4
Risk of electric shock
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
• Do not use the product if the charging cable, adapter cable or power cable is damaged.
• Do not attempt to service or repair the device yourself. Leave any service work to qualified
experts.
4. Legal regulations/limitations when operating dashcams
Note
• The information on legal regulations set out in these instructions covers only the German
regulations and laws at the time of printing. Before using the product in other countries, find out
about the applicable regulations!
• When using the product on the road, different regulations can apply depending on the laws of
the respective country.
• In some jurisdictions, the use of dashcams is regulated separately or prohibited. Get to know the
laws and guidelines before using the dashcam.
• Pay attention to the applicable data protection regulations before installing and using the product.
• Observe the applicable regulations for recording and storing video and image files.
5. Proper use
• This product is intended for use only in vehicles.
• Respect the personal and property rights of others. Do not make recordings of other people with
the Dashcam.
• Observe the right to one’s own image and spoken word when recording.
• If the product will not be used for a long period of time, remove it from the windscreen to avoid sun
and temperature-related damage.
6. Getting Started
Warning - Risk of injury!
• When using this product, observe the applicable local traffic laws and regulations.
• Take care that components such as airbags, safety areas, controls, instruments, etc. and visibility
are not blocked or restricted.
• Do not allow yourself to be distracted by the product when driving a vehicle. Always pay
attention to the surrounding traffic and your environment.
5
Note
• Before mounting the holder, check the installation options in your vehicle. If in doubt, consult the
manual for your vehicle or contact the manufacturer.
• Never apply force when using the product or during installation.
• Check that the product is safely mounted before beginning your journey
6.1 Mounting the suction cup holder
• Remove the protective film from the suction cup.
• Open the locking lever (13) of the suction cup.
• Position the holder with the suction cup on a clean, even mounting surface (e.g. glass pane).
• Lightly press the holder onto the desired mounting surface and close the locking lever (13) to fasten
the holder.
• After mounting, always check to ensure the suction cup is securely attached.
• To remove the suction cup from the surface, open the locking lever. Then gently pull the flap to
completely release the suction cup.
6.2 Setting angle and tilt
The viewing angle and tilt of the holder can be continuously adjusted using a ball head.
• Always set the angle and tilt without the terminal device inserted.
• Loosen the clamping screw of the ball head.
• Set the angle and tilt as desired and tighten the clamping screw.
6.3 Inserting/removing the Dashcam
Note
Continually check that the suction cup holder is securely seated and the Dashcam is securely held.
• Slide the Dashcam into the holder (12) of the suction cup holder.
• Pull the Dashcam out of the holder by carefully moving the Dashcam to and fro.
6
7. Operation
7.1. Connection to the vehicle’s electrical system
Warning – rechargeable battery
• Only use suitable charging devices with USB connections for charging.
• As a rule, do not use charging devices or USB connections that are defective and do not try to
repair them yourself.
• Do not overcharge the product or allow the battery to completely discharge.
• Avoid storing, charging or using the device in extreme temperatures and extremely low
atmospheric pressure (for example, at high altitudes).
• When stored over a long period of time, batteries should be charged regularly (at least every
three months).
• Connect the included Mini-USB charging cable to the Mini-USB charging socket (5) on the Dashcam
and to the vehicle socket of the electrical system.
• The Dashcam automatically switches on when the engine is started.
Note - Battery capacity
The battery has a limited life of about 2–3 minutes. This buffer function is used for continuation of
the time, for example. Longer operation is possible only with a connected vehicle adapter.
Note - Constant battery operation
The device is not intended for constant battery operation. This can lead to irreparable damage.
7.2. Switching on/off
Note - Automatic switching on/off
If the Dashcam is connected to a power source by means of the vehicle charger, it automatically
switches on/off when the vehicle is started/switched off.
Note - Car battery
With some vehicles, it can happen that power continues to be supplied even though the ignition
has been switched off. In this case, switch off the camera manually to protect your car battery from
discharge.
Press and hold Power [
] (6) for about 3 seconds to manually switch on/off the Dashcam.
7
7.3. Inserting a microSD card
• Insert a microSD card into the microSD card slot (2) on the Dashcam.
•
is shown on the display.
Note - Memory card full
Once the memory of the microSD card is full, the oldest video recording will be overwritten.
8. Modes
8.1 Video mode
appears at the upper-left edge of
• After switching on, the camera is in Video operating mode.
the screen.
• Alternatively, enable Video operating mode by repeatedly pressing [MODE] (8).
• Press [OK] (11) to start/stop video recording.
• The recording duration is displayed at the upper-left edge of the screen.
8.2 Photo mode
• Repeatedly press [MODE] (8) to activate Photo mode.
screen.
• Press [OK] (11) to take a picture.
appears at the upper-left edge of the
8.3 Playback mode
• Repeatedly press [MODE] (8) to activate Playback mode.
appears at the upper-left edge of the
screen.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the file you would like to play.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
• Press [OK] (11) to start playing the video.
• Press and hold [MODE] (8) for about 3 seconds to delete a video file.
• Confirm the subsequent confirmation prompt with Delete.
• Press and hold [MODE] (8) for about 3 seconds to protect a video file.
• Confirm the subsequent confirmation prompt with Protect video.
9. Settings
9.1 Video mode settings
• Switch to Video mode as described in section 8.1 Video mode.
• Press and hold [MODE] (8) for about 3 seconds to access video settings.
is shown at the upper-right edge of the screen.
•
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to navigate through the menu.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
8
9.1.1 Resolution
Select the desired resolution (1080P 1440X1080 / 720P 1280X720 / WVGA 848X480) of the
recorded video material.
• Navigate to the Resolution menu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A new
overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
9.1.2 Loop function
Select the time interval (1/2/3/5 minutes) after which a new video recording should begin.
Select Off to deactivate this function. Now only one file will be created.
• Navigate to the Loop functionmenu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A new
overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
is shown on the video display.
•
9.1.3 Contrast
Improve the quality of the video recording through contrast adjustment (-2 to +2).
• Navigate to the Contrast menu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A new
overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
is shown on the video display.
•
9.1.4 Motion detection
With motion detection activated, video recording is automatically started when the camera senses
vibrations (for example, in the case of an accident).
• Navigate to the Motion detectionmenu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A
new overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
•
is shown on the video display.
9
9.1.5 Watermark
With the mode activated, a time and date stamp is added to every video file.
• Navigate to the Watermark menu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A new
overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
9.1.6 Audio recording
With the mode activated, sound is recorded in addition to the video material.
• Navigate to the Audio recordingmenu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A
new overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
9.1.7 G-sensor
With the G-sensor activated, the video file is automatically saved when vibrations occur (for example,
in the case of an accident). Here you set the sensor’s sensitivity (2G / 4G / 8G) to vibrations.
Select Off to deactivate this function.
• Navigate to the G-sensor menu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A new
overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
9.2 Photo mode settings
• Switch to Photo mode as described in section 8.2 Photo mode.
• Press and hold [MODE] (8) for about 3 seconds to access photo settings.
•
is shown at the upper-left edge of the screen.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to navigate through the menu.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
9.2.1 Resolution
Select the desired resolution (VGA - 12 megapixels) of the recorded photo material.
• Navigate to the Resolution menu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A new
overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
•
is shown on the photo display.
10
9.2.2 Continuous shooting
When Continuous shooting is activated, a series of five shots will be taken in quick succession.
• Navigate to the Continuous shooting menu item and confirm your selection by pressing
[OK] (11). A new overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
is shown on the photo display.
•
9.2.3 White balance
Improve the quality of the photo by adapting to the prevailing light conditions (Sunny, Cloudy,
Tungsten, Neon light).
If you select Auto, the camera automatically adjusts the settings to the light conditions.
• Navigate to the White balance menu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A new
overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
is shown on the photo display.
•
9.2.4 Contrast
Improve the quality of the photo through contrast adjustment (-2 to +2).
• Navigate to the Contrast menu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A new
overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
•
is shown on the photo display.
9.2.5 Image display
When the picture display is activated, the picture taken is shown on the display for a short time (2/5
seconds). A new picture can only be taken after this time has elapsed.
Select Off to deactivate this function.
• Navigate to the Image display menu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A new
overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
9.2.6 Watermark
With the mode activated, a time and date stamp is added to every photo file.
11
• Navigate to the Watermark menu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A new
overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
9.3 General settings
• Press and hold [MODE] (8) for about 3 seconds to access the Settings menu of the camera.
• Alternatively, briefly press [MODE] (8) while in the Video/Photo menu.
•
is shown at the upper-left edge of the screen.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to navigate through the menu.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
9.3.1 Date/time
• Navigate to the Date/time menu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A new
overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to set the year and confirm your entry by pressing
[OK] 11).
• Afterwards, adjust the following information in succession following the same procedure: month,
day.
• Confirm your selection by pressing [MODE] (8).
9.3.2 Off following inactivity
Select the time interval (1 minute /3 minutes) after which the camera automatically switches off if
not in use.
Select Off to deactivate this function.
• Navigate to the Off following inactivity menu item and confirm your selection by pressing
[OK] (11). A new overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
9.3.3 Screen saver
Select the time interval (3 minutes / 5 minutes / 10 minutes) after which the screen saver is
activated. If you do not press a button during this time interval, the display switches off. Video
recording continues, however.
Select Off to deactivate this function.
• Navigate to the Screen saver menu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A new
overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
12
9.3.4 Beep
Activate/deactivate the Beep of your Dashcam.
• Navigate to the Beep menu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A new overview
window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
9.3.5 Language
Select the language for the menu navigation.
• Navigate to the Language menu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A new
overview window opens.
• Use the navigation buttons [▼] (9) / [▲] (10) to select the desired setting.
• Confirm your selection by pressing [OK] (11).
9.3.6 Format memory card
Delete all files located on the inserted memory card.
• Navigate to the Format memory card menu item and confirm your selection by pressing
[OK] (11). A new overview window opens.
• Confirm the formatting by pressing [OK] (11).
9.3.7 Factory settings
• Navigate to the Factory settings menu item and confirm your selection by pressing [OK] (11). A
new overview window opens.
• Confirm the reset by pressing [OK] (11).
9.3.8 Version
• Navigate to the Version menu item and confirm your selection by pressing [OK] 11). A new
overview window opens.
• The current camera version is displayed.
10. Retrieving the recorded material
Note
Do not remove the microSD card with the Dashcam switched on. This can result in data loss or cause
damage to the device.
• Switch off the Dashcam as described in 7.2 Switching on/off.
• Remove the camera’s microSD card.
13
• Connect the microSD card to your PC using the SD card reader (included in delivery).
• Transfer the stored data to your PC to free up space on the memory card.
11. Locking function
Note
In the event of an accident, the administering of first aid and the safety of all involved have priority.
Note
• With the G-sensor activated – as described in Section 9.1.7 G-sensor – the video file is
automatically saved and overwriting of this data is prevented when the camera senses vibrations
(for example, in the case of an accident).
• If the sensor’s vibration sensitivity setting is too low, it can happen that the data is not saved
despite vibration. To be on the safe side, save your data manually with the Save button.
To be sure your data is permanently stored, proceed as follows:
• Press [MODE] (8).
appears on the display.
• Press and hold Power [ ] (6) for about 3 seconds to switch off the camera.
• Now remove the camera’s microSD card.
Note
• Videos stored after pressing the Save button are stored under the designation ‘LOKXXXXX’.
• Normal video files are stored under the designation ‘MOV’ and a consecutive number.
12. Factory settings
To reset the Dashcam to the factory default settings, proceed as follows:
• Switch off the Dashcam as described in 7.2 Switching on/off.
• Press and hold [Reset] (4) for about 3 seconds using a pointed object.
• Alternatively, you can restore the factory settings as described in Section 9.3.7 Factory settings.
• All settings you made are deleted.
Note
• Resetting to the factory default settings can solve some problems and malfunctions.
• However, all settings made previously are permanently deleted.
14
13. Care and Maintenance
• Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents.
• Make sure that water does not get into the product.
14. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
15. Technical Data
Max. resolution
47 x 58 x 30 mm
Screen size:
1.5"
Max. Resolution
Photo: 12 megapixels | Video: 1080p
Data format
Photo: JPEG | Video: AVI
Memory card
Supports microSD memory cards up to 32 GB
Power supply
Input: 12 V-24 V
Battery
Input: 5 V 290 mA; Type: 3,7 V / LiPo;
Min. capacity: 130 mAh / 0,48 Wh
0,5A; Output: 5 V
;
1A, cable length: 2 m
15
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Vorrichtung Saugnapfhalterung
Micro SD-Kartenslot
Mikrofon
Reset
Mini-USB Ladebuchse
Power
Lautsprecher
B
8.
9.
10.
11.
Mode
Navigationstaste ▼
Navigationstaste ▲
OK
C
12. Halterung Dashcam
13. Verriegelungshebel
Symbolübersicht
Videomodus
Fotomodus
Wiedergabemodus
Allgemeine Einstellungen
Batterieanzeige
Restspeicherzeit
Kontrast
Gewählte Foto-/Videoqualität
16
Videomodus:
Zeitdauer Loop
Bewegungsmelder ist aktiviert
Speicherkarte erkannt
Speicherkarte nicht erkannt
Videoaufnahme läuft
Fotomodus:
Weißabgleich
Serienaufnahme ist aktiviert
Speicherkarte erkannt
Speicherkarte nicht erkannt
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an
den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
17
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• Dash Cam 60
• MiniUSB-KFZ-Ladegerät
• Saugnapfhalterung
• Micro SD Kartenleser
• Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
• Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
• Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO.
• Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag, Sicherheitsbereiche, Bedienelemente,
Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder einschränkt sind.
• Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten
Sie auf die Verkehrslage und Ihre Umgebung.
• Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt die sichere Montage des Produkts.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
18
• Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer.
• Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht.
Gefahr eines elektrischen Schlages
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Ladekabel, das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4. Gesetzliche Regelungen/Einschränkungen beim Betrieb von Dash Cams
Hinweis
• Beachten Sie, dass Hinweise zu gesetzlichen Regelungen in diesen Hinweisen nur die deutschen
Vorschriften und Gesetze zum Zeitpunkt der Drucklegung abbilden. Informieren Sie sich in
anderen Staaten vor der Verwendung des Produktes über die dort geltenden Regelungen!
• Beachten Sie, dass bei Einsatz des Produktes im Straßenverkehr abhängig von der Gesetzgebung
eines Landes unterschiedliche Regelungen gelten können.
• In einigen Rechtssprechungen ist die Verwendung von Dashcams gesondert geregelt bzw.
untersagt. Befassen Sie sich vor Einsatz der Dashcam mit den Gesetzen und Richtlinien.
• Beachten Sie vor Installation und Einsatz des Produktes die geltenden Vorschriften des
Datenschutzes.
• Beachten Sie die geltenden Vorschriften für die Aufnahme und Speicherung von Video- und Bilddateien.
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
• Dieses Produkt ist nur für die Verwendung in Fahrzeugen vorgesehen.
• Respektieren Sie die Persönlichkeits- und Eigentumsrechte Anderer. Machen Sie mit der Dashcam
keine Aufnahmen anderer Personen.
• Beachten Sie bei Aufnahmen das Recht am eigenen Bild und gesprochenem Wort.
• Entfernen Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch von der Windschutzscheibe, um sonnen- und
temperaturbedingte Schäden zu vermeiden.
6. Inbetriebnahme
Warnung - Verletzungsgefahr
• Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO.
• Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag, Sicherheitsbereiche, Bedienelemente,
Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder einschränkt sind.
19
Warnung - Verletzungsgefahr
• Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug nicht durch Ihr Produkt ablenken und
achten Sie auf die Verkehrslage und ihre Umgebung.
Hinweis
• Prüfen Sie vor der Montage der Halterung die Einbaumöglichkeiten in Ihrem Fahrzeug. Im
Zweifelsfall ziehen Sie dazu die Betriebsanleitung des Fahrzeugs zu Rate oder wenden Sie sich an
den Fahrzeughersteller.
• Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und bei der Montage niemals Gewalt oder hohe
Kräfte an.
• Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt die sichere Montage des Produkts.
6.1 Montage Saugnapfhalterung
• Entfernen Sie die Schutzfolie am Saugnapf.
• Öffnen Sie den Verriegelungshebel (13) des Saugnapfes.
• Positionieren Sie den Halter mit dem Saugnapf auf einer gesäuberten, ebenen Montagefläche (z.B.
Glasscheibe).
• Drücken Sie den Halter auf der gewünschten Montagefläche leicht an und schließen Sie den
Verriegelungshebel (13), um den Halter zu befestigen.
• Prüfen Sie nach der Montage stets den sicheren Halt des Saugnapfes.
• Um den Saugnapf wieder von der Montagefläche zu lösen, öffnen Sie den Verriegelungshebel.
Ziehen Sie anschließend ggf. leicht an der Lasche, um den Saugnapf vollständig zu lösen.
6.2 Winkel und Neigung einstellen
Die Halterung kann mittels eines Kugelkopfes stufenlos in Winkel und Neigung zum Betrachter verstellt
werden.
• Verstellen Sie Winkel und Neigung stets ohne eingesetztes Endgerät.
• Lockern Sie zum Verstellen die Klemmschraube des Kugelkopfes.
• Stellen Sie Winkel und Neigung wie gewünscht ein und drehen Sie die Klemmschraube fest.
6.3 Dashcam einsetzen/entnehmen
Hinweis
Prüfen Sie stets den sicheren Sitz der Saugnapfhalterung und den sicheren Halt der Dashcam.
• Schieben Sie die Dashcam in die Halterung (12) des Saugnapfhalters.
• Ziehen Sie die Dashcam durch vorsichtiges Hin- und Her bewegen aus der Halterung heraus.
20
7. Betrieb
7.1. Verbindung mit KFZ-Bordnetz
Warnung – Akku
• Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte mit USB Anschlüssen zum Aufladen.
• Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie
nicht, diese zu reparieren.
• Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
• Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und extrem
niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
• Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
• Verbinden Sie das beiliegende MiniUSB-Ladekabel mit der MiniUSB-Ladebuchse (5) der Dashcam
und der Kfz-Steckdose des Bordnetzes.
• Die Dashcam schaltet sich nach Start des Motors automatisch ein.
Hinweis - Akkukapazität
Der Akku verfügt über eine begrenzte Laufzeit von ca. 2-3 Minuten. Diese Pufferfunktion dient
z.B. der kontinuierlichen Weiterführung der Uhrzeit. Längerer Betrieb ist nur mit angeschlossenem
KFZ-Adapter möglich.
Hinweis - dauerhafter Akkubetrieb
Das Gerät ist nicht für den dauerhaften Akkubetrieb vorgesehen. Dauerhafter Akkubetrieb kann zu
irreparablen Schäden führen.
7.2. Ein-/Ausschalten
Hinweis - automatisches Ein-/Ausschalten
Ist die Dashcam mittels des KFZ-Ladegeräts mit einer Stromquelle verbunden, schaltet sie sich beim
Starten/Ausschalten des Fahrzeugs automatisch ein/aus.
Hinweis - Autobatterie
Bei einigen Fahrzeugen kann es vorkommen, dass die Stromzufuhr trotz abgestellter Zündung
erhalten bleibt. Schalten Sie in diesem Fall die Kamera manuell aus, um Ihre Autobatterie vor
Entladung zu schützen.
Drücken und halten Sie Power [
] (6) für ca. 3 Sekunden, um die Dashcam manuell ein-/auszuschalten.
21
7.3. Einsetzen MicroSD-Karte
• Stecken Sie eine MicroSD-Karte in den MicroSD-Kartenslot (2) der Dashcam.
• Auf dem Display wird angezeigt.
Hinweis - Speicherkarte voll
Sobald der Speicher der MicroSD-Karte voll ist, wird die älteste Videoaufnahme überschrieben.
8. Modi
8.1 Videomodus
• Nach Einschalten der Kamera befindet sich diese im Betriebsmodus Video.
erscheint am linken,
oberen Bildschirmrand.
• Alternativ aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von [MODE] (8) den Betriebsmodus Video.
• Drücken Sie [OK] (11), um die Videoaufnahme zu starten/stoppen.
• Während der Videoaufnahme wird die Aufnahmedauer am linken, oberen Bildschirmrand angezeigt.
8.2 Fotomodus
• Aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von [MODE] (8) den Betriebsmodus Foto.
am linken, oberen Bildschirmrand.
• Drücken Sie [OK] (11), um ein Bild aufzunehmen.
erscheint
8.3 Wiedergabemodus
• Aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von [MODE] (8) den Betriebsmodus Wiedergabe.
erscheint am linken, oberen Bildschirmrand.
• Wählen Sie mit Hilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die Datei aus, die Sie wiedergeben
möchten.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
• Drücken Sie [OK] (11), um die Wiedergabe des Videos zu starten.
• Drücken und halten Sie [MODE] (8) für ca. 3 Sekunden, um eine Videodatei zu löschen.
• Bestätigen Sie die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit Löschen.
• Drücken und halten Sie [MODE] (8) für ca. 3 Sekunden, um eine Videodatei zu schützen.
• Bestätigen Sie die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit Video schützen.
9. Einstellungen
9.1 Einstellungen Videomodus
•
•
•
•
•
Wechseln Sie – wie in Kapitel 8.1 Videomodus beschrieben – in den Videomodus.
Drücken und halten Sie [MODE] (8) für ca. 3 Sekunden, um zu den Einstellungen Video zu gelangen.
Am rechten, oberen Bildschirmrand wird
angezeigt.
Navigieren Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) durch das Menü.
Bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
22
9.1.1 Auflösung
Wählen Sie die gewünschte Auflösung (1080P 1440X1080 / 720P 1280X720 / WVGA 848X480) des
aufgenommenen Videomaterials.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Auflösung und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken von
[OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
9.1.2 Loop-Funktion
Wählen Sie hier das Zeitintervall (1/2/3/5 Minuten), nach dem eine neue Videoaufnahme begonnen
werden soll.
Wählen Sie Aus, um diese Funktion zu deaktivieren. Es wird nun nur eine Datei erstellt.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Loop-Funktion und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken
von [OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
• Auf dem Videodisplay wird
angezeigt.
9.1.3 Kontrast
Erhöhen Sie die Qualität der Videoaufnahme durch Anpassung des Kontrasts (-2 bis +2).
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Kontrast und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken von
[OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
• Auf dem Videodisplay wird
angezeigt.
9.1.4 Bewegungserkennung
Bei aktivierter Bewegungserkennung wird die Videoaufnahme bei Erschütterungen der Kamera (z.B.
Unfall) automatisch gestartet.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Bewegungserkennung und bestätigen Sie ihre Auswahl durch
Drücken von [OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
• Auf dem Videodisplay wird
angezeigt.
23
9.1.5 Wasserzeichen
Bei aktiviertem Modus erhält jede Videodatei einen Zeit- und Datumsstempel.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Wasserzeichen und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken
von [OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
9.1.6 Audioaufnahme
Bei aktiviertem Modus wird neben dem Videomaterial zusätzlich der Ton aufgezeichnet.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Audioaufnahme und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken
von [OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
9.1.7 G-Sensor
Bei aktiviertem G-Sensor wird bei Erschütterungen (z.B. Unfall) die Videodatei automatisch gesichert.
Stellen Sie hier die Sensibilität des Sensors (2G / 4G / 8G) für Erschütterungen ein.
Wählen Sie Aus, um diese Funktion zu deaktivieren.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt G-Sensor und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken von
[OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
9.2 Einstellungen Fotomodus
• Wechseln Sie – wie in Kapitel 8.2 Fotomodus beschrieben – in den Fotomodus.
• Drücken und halten Sie [MODE] (8) für ca. 3 Sekunden, um zu den Einstellungen Foto zu gelangen.
• Am linken, oberen Bildschirmrand wird
angezeigt.
• Navigieren Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) durch das Menü.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
9.2.1 Auflösung
Wählen Sie die gewünschte Auflösung (VGA - 12 Megapixel) des aufgenommenen Bildmaterials.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Auflösung und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken von
[OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
• Auf dem Fotodisplay wird
angezeigt.
24
9.2.2 Serienaufnahme
Bei aktivierter Serienaufnahme wird eine Serie von fünf Aufnahmen direkt hintereinander gemacht.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Serienaufnahme und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken
von [OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
angezeigt.
• Auf dem Fotodisplay wird
9.2.3 Weißabgleich
Erhöhen Sie die Qualität der Fotoaufnahme durch Anpassung an die vorherrschenden Lichtverhältnisse
(Sonnig, Bewölkt, Kunstlicht, Neonkunstlicht).
Wählen Sie Auto, passt die Kamera die Einstellungen automatisch den Lichtverhältnissen an.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Weißabgleich und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken von
[OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
angezeigt.
• Auf dem Fotodisplay wird
9.2.4 Kontrast
Erhöhen Sie die Qualität der Fotoaufnahme durch Anpassung des Kontrasts (-2 bis +2).
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Kontrast und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken von
[OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
• Auf dem Fotodisplay wird
angezeigt.
9.2.5 Bildanzeige
Bei aktivierter Bildanzeige wird die getätigte Aufnahme für eine kurze Zeit (2/5 Sekunden) auf dem
Display angezeigt. Erst nach Ablauf dieser Zeit kann ein neues Bild aufgenommen werden.
Wählen Sie Aus, um diese Funktion zu deaktivieren.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Bildanzeige und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken von
[OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
9.2.6 Wasserzeichen
Bei aktiviertem Modus erhält jede Fotodatei einen Zeit- und Datumsstempel.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Wasserzeichen und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken
25
von [OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
9.3 Allgemeine Einstellungen
• Drücken und halten Sie [MODE] (8) für ca. 3 Sekunden, um das Einstellungsmenü der Kamera
aufzurufen.
• Alternativ drücken Sie kurz [MODE] (8), wenn Sie sich im Menü Video/Foto befinden.
• Am linken, oberen Bildschirmrand wird
angezeigt.
• Navigieren Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) durch das Menü.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
9.3.1 Datum/Uhrzeit
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Datum/Uhrzeit und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken
von [OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Stellen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) das Jahr ein und bestätigen Sie Ihre
Eingabe durch Drücken von [OK] (11).
• Stellen Sie danach die folgenden Informationen mit der gleichen Vorgehensweise nacheinander
ein: Monat, Tag.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [MODE] (8).
9.3.2 Aus bei Inaktivität
Wählen Sie das Zeitintervall (1 Minute / 3 Minuten), nach dem sich die Kamera bei Nichtbenutzung
automatisch ausschaltet.
Wählen Sie Aus, um diese Funktion zu deaktivieren.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Aus bei Inaktivität und bestätigen Sie ihre Auswahl durch
Drücken von [OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
9.3.3 Bildschirmschoner
Wählen Sie das Zeitintervall (3 Minuten / 5 Minuten / 10 Minuten), nach dem der
Bildschirmschoner aktiviert wird. Betätigen Sie in dieser Zeit keine Taste, wird der Display ausgeschaltet.
Die Videoaufnahme läuft jedoch weiter.
Wählen Sie Aus, um diese Funktion zu deaktivieren.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Bildschirmschoner und bestätigen Sie ihre Auswahl durch
Drücken von [OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
26
9.3.4 Tastenton
Aktivieren/Deaktivieren Sie den Tastenton Ihrer Dashcam.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Tastenton und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken von
[OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
9.3.5 Sprache
Wählen Sie die Sprache der Menüführung aus.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Sprache und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken von
[OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten [▼] (9) / [▲] (10) die gewünschte Einstellung aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von [OK] (11).
9.3.6 Speicherkarte formatieren
Löschen Sie alle Dateien, die sich auf der eingelegten Speicherkarte befinden.
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Speicherkarte formatieren und bestätigen Sie ihre Auswahl
durch Drücken von [OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Bestätigen Sie die Formatierung durch Drücken von [OK] (11).
9.3.7 Werkseinstellungen
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Werkseinstellungen und bestätigen Sie ihre Auswahl durch
Drücken von [OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Bestätigen Sie die Zurücksetzung durch Drücken von [OK] (11).
9.3.8 Version
• Navigieren Sie zum Menüpunkt Version und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken von
[OK] (11). Ein neues Übersichtsfenster wird geöffnet.
• Die aktuelle Version der Kamera wird angezeigt.
10. Abrufen des aufgenommenen Materials
Hinweis
Entfernen Sie die MicroSD-Karte nicht bei eingeschalteter Dashcam. Dies kann zu Datenverlust
führen bzw. Schäden am Gerät verursachen.
• Schalten Sie die Dashcam – wie in 7.2 Ein-/Ausschalten beschrieben – aus.
• Entnehmen Sie die MicroSD-Karte der Kamera.
27
• Schließen Sie die MicroSD-Karte mithilfe des SD-Kartenlesegeräts (Lieferumfang) an Ihren PC an.
• Übertragen Sie die gespeicherten Daten auf Ihren PC, um den Speicher zu entlasten.
11. Sicherungsfunktion
Hinweis
Beachten Sie, dass im Falle eines Unfalls das Leisten von Erster Hilfe und die Sicherheit aller
Beteiligten Priorität besitzt.
Hinweis
• Bei aktiviertem G-Sensor – wie in Kapitel 9.1.7 G-Sensor beschrieben - wird nach Erschütterung
der Kamera (z.B. Unfall) die Videodatei automatisch gesichert und eine Überschreibung dieser
Daten verhindert.
• Ist der Sensor für Erschütterungen zu schwach eingestellt, kann es sein, dass die Daten trotz
Erschütterung nicht gesichert werden. Speichern Sie daher zur Sicherheit Ihre Daten manuell mit
der Sicherungstaste.
Um sicher zu gehen, dass Ihre Daten dauerhaft gespeichert werden, gehen Sie wie folgt vor:
.
• Drücken Sie [MODE] (8). Auf dem Display erscheint
• Drücken und halten Sie Sie Power [ ] (6) für ca. 3 Sekunden, um die Kamera auszuschalten.
• Entnehmen Sie nun die MicroSD-Karte der Kamera.
Hinweis
• Videos, die nach Drücken der Sicherungstaste gespeichert wurden, werden unter der
Bezeichnung „LOKXXXXX“ abgespeichert.
• Reguläre Videodateien werden unter der Bezeichnung „MOV“ sowie einer fortlaufenden Nummer
gespeichert.
12. Werkseinstellungen
Um die Dashcam auf die Werkseinstellung (Auslieferungszustand) zurückzusetzen, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
• Schalten Sie die Dashcam – wie in 7.2 Ein-/Ausschalten beschrieben – aus.
• Drücken und halten Sie [Reset] (4) mit Hilfe eines spitzen Gegenstandes für ca. 3 Sekunden.
• Alternativ können Sie die Werkseinstellungen – wie in Kapitel 9.3.7 Werkseinstellungen
beschrieben - wiederherstellen.
• Alle vorgenommenen Einstellungen werden gelöscht.
28
Hinweis
• Probleme und Fehlfunktionen können möglicherweise durch Rücksetzung auf die
Werkseinstellungen behoben werden.
• Es werden jedoch alle Voreinstellungen unwiderruflich gelöscht.
13. Wartung und Pflege
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
14. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus
unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
15. Technische Daten
Abmessungen
47 x 58 x 30 mm
Bildschirmdiagonale
1.5"
Max. Auflösung
Photo: 12 megapixel | Video: 1080p
Datenformat
Photo: JPEG | Video: AVI
Speicherkarte
Unterstützt MicroSD-Speicherkarten bis 32 GB
Stromversorgung
Input: 12 V-24 V
Batterie
Input: 5 V 290 mA; Typ: 3,7 V / LiPo;
min. Kapazität: 130 mAh / 0,48 Wh
0,5A; Output: 5 V
;
1A ; Kabellänge: 2m
29
F Mode d‘emploi
Éléments de commande et d’affichage
A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Système de support à ventouse
Fente pour carte microSD
Microphone
Réinitialisation
Prise de charge mini USB
Power (mise sous tension)
Haut-parleur
B
8.
9.
10.
11.
Mode
Touche de navigation ▼
Touche de navigation ▲
OK
C
12. Support Dashcam
13. Levier de verrouillage
Aperçu des symboles
Mode vidéo
Mode photo
Mode lecture
Paramètres généraux
Témoin de batterie
Capacité mémoire restante
Contraste
Qualité photo / vidéo sélectionnée
30
Mode vidéo :
Durée de la boucle
Le détecteur de mouvement est activé
Carte mémoire reconnue
Carte mémoire non reconnue
Enregistrement vidéo en cours
Mode photo :
Équilibrage des blancs
Mode prise de vues en rafale activé
Carte mémoire reconnue
Carte mémoire non reconnue
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au
nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de
conduire un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
31
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Packungsinhalt
• Dashcam 60
• Chargeur voiture mini USB
• Support à ventouse
• Lecteur de cartes microSD
• Ce mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à un usage domestique non commercial.
• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
• Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
• La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas être retirée ; recyclez le produit en bloc
conformément aux directives légales.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
• Veuillez respecter les lois et réglementations locales en vigueur relatives au code de la route lors de
l‘utilisation du produit.
• Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le fonctionnement d‘aucun élément de sécurité tel qu‘un
airbag, zone de sécurité, élément de commande, instrument, etc. et qu‘il n‘entrave pas la visibilité.
• Ne laissez pas le produit capter votre attention lorsque vous pilotez un véhicule et veuillez
concentrer toute votre attention sur la circulation et votre environnement.
• Vérifiez que le produit est fixé en toute sécurité avant chaque trajet.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.
• Ne jetez pas le produit ni aucune batterie dans un feu.
• Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/désassemblez pas les batteries/piles.
32
Risque d’électrocution
• Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil et cessez de l'utiliser en cas de détérioration.
• Cessez d'utiliser l'appareil en cas de détérioration du câble de charge, du câble adaptateur ou du
cordon d'alimentation.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel
à des techniciens qualifiés pour effectuer tous les travaux d’entretien.
4. Dispositions légales / restrictions lors du fonctionnement de la Dashcam
Remarque
• Les remarques concernant les dispositions légales mentionnées dans ce manuel correspondent
uniquement aux règlements et lois en vigueur en Allemagne au moment de leur impression. Dans
un autre pays, informez-vous des réglementations locales avant l’utilisation du produit.
• Veuillez noter qu’en cas d’utilisation du produit sur la voie publique, différentes réglementations
sont susceptibles de devoir être respectées en fonction de la législation du pays concerné.
• Certaines jurisprudences nationales imposent des règles spécifiques à l’utilisation de Dashcams
ou l’interdisent totalement. Veuillez vous renseigner avant de mettre la Dashcam en service et
obtenir des informations concernant les lois et réglementations du pays concerné.
• Veuillez également respecter les directives concernant la protection des données d’utiliser le produit.
• Veuillez respecter les directives en vigueur concernant l’enregistrement et la sauvegarde de fichiers
vidéo et audio.
5. Utilisation conforme
• Ce produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur de véhicules.
• Veuillez respecter les droits de la personnalité et les droits de propriété de tiers. N’utilisez pas la
Dashcam afin de filmer d’autres personnes.
• Veuillez respecter le droit exclusif dont dispose chaque individu sur son image et ses paroles.
• En cas d’interruption d’utilisation prolongée, retirez le produit de votre pare-brise afin d’éviter toute
détérioration provoquée par le soleil ou une température excessive.
6. Mise en service
Avertissement - Risque de blessure
• Veuillez respecter les lois et réglementations locales en vigueur relatives au code de la route lors
de l‘utilisation du produit.
33
Avertissement - Risque de blessure
• Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le fonctionnement d‘aucun élément de sécurité tel
qu‘un airbag, zone de sécurité, élément de commande, instrument, etc. et qu‘il n‘entrave pas
la visibilité.
• Ne laissez pas le produit capter votre attention lorsque vous pilotez un véhicule et veuillez
concentrer toute votre attention sur la circulation et votre environnement.
Remarque
• Avant d'installer le système de fixation, veuillez contrôler les possibilités d’installation de votre
véhicule. En cas de doute, veuillez consulter le mode d’emploi de votre véhicule ou contacter le
fabricant de ce dernier.
• N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors de l‘utilisation ou de l‘installation du produit.
• Vérifiez que le produit est fixé en toute sécurité avant chaque trajet.
6.1 Installation du support à ventouse
• Retirez le film protecteur placé sur la ventouse.
• Ouvrez le levier de verrouillage (13) de la ventouse.
• Placez le support avec la ventouse sur une surface d’installation plane et propre (vitre, etc.).
• Appuyez légèrement le support sur la surface d’installation souhaitée, puis fermez le levier de
verrouillage (13) pour fixer le support.
• Vérifiez la bonne fixation de la ventouse une fois l’installation terminée.
• Pour retirer la ventouse, ouvrez le levier de verrouillage. Tirez ensuite légèrement sur la languette
afin de dégager totalement la ventouse.
6.2 Réglage de l’angle et de l’inclinaison
La tête articulée du support vous permet d’orienter en continu le produit en direction de l’utilisateur.
• Réglez l’angle et l’inclinaison du support avant de mettre votre Dashcam en place.
• Pour effectuer le réglage, desserrez la vis de blocage de la tête articulée.
• Réglez l’angle et l’inclinaison souhaités et resserrez la vis de blocage.
6.3 Mise en place/retrait de la Dashcam
Remarque
Vérifiez la bonne fixation du support à ventouse et le parfait maintien de votre Dashcam.
• Faites glisser votre Dashcam dans le dispositif de fixation (12) du support à ventouse.
• Vous pourrez retirer votre Dashcam en exerçant avec précaution un mouvement de va-et-vient.
34
7. Fonctionnement
7.1. Connexion avec votre tableau de bord
Avertissement concernant la batterie
• Utilisez exclusivement un chargeur approprié disposant de connexions USB pour la charge.
• Cessez d'utiliser tout chargeur ou tout port USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers.
• Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
• Évitez de stocker, charger et utiliser le produit à des températures extrêmes et à une pression
atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude, par exemple).
• Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de longue période de
stockage.
• Branchez le câble de charge mini USB fourni au port de charge mini USB (5) de la Dashcam et à la
prise électrique de votre tableau de bord.
• La Dashcam se met automatiquement sous tension dès que vous démarrez le moteur.
Remarque - Capacité de la batterie
La batterie dispose d’une capacité limitée d’env. 2-3 minutes. Cette fonction de tampon est utilisée,
par exemple, pour l’alimentation de l’horloge. Une fonctionnement plus long de la Dashcam n’est
possible qu’après avoir branché un adaptateur voiture.
Remarque - Fonctionnement permanent sur batterie
L’appareil n’a pas été conçu pour un fonctionnement permanent sur batterie. Un fonctionnement
permanent sur batterie est susceptible de provoquer une détérioration irréparable du produit.
7.2. Mise sous/hors tension
Remarque - Mise sous/hors tension automatique
La Dashcam se met automatiquement sous/hors tension dès que vous démarrez/arrêtez votre
véhicule lorsqu’elle est branchée à une source d’alimentation au moyen du chargeur voiture.
Remarque - Batterie du véhicule
L’alimentation électrique de certains véhicules reste disponible lorsqu’on en arrête le moteur.
Dans ce cas, mettez la caméra hors tension manuellement afin de ne pas épuiser la batterie votre
véhicule.
35
Maintenez la touche Power [ ] (6) enfoncée pendant env. 3 secondes pour mettre manuellement la
Dashcam sous ou hors tension.
7.3. Utilisation d’une carte micro SD
• Insérez une carte microSD dans l’emplacement de cartes microSD (2) de la Dashcam.
apparaît à l'écran.
•
Remarque - Carte mémoire pleine
La caméra écrase la plus ancienne vidéo dès que la mémoire de la carte microSD est saturée.
8. Modes
8.1 Mode vidéo
•
apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran après avoir mis la caméra sous tension.
• Vous pouvez également activer le mode vidéo en appuyant plusieurs fois sur [MODE] (8).
• Appuyez sur la touche [OK] (11) afin de démarrer/interrompre l’enregistrement vidéo.
• La duré de l’enregistrement vidéo est indiquée dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant
l’enregistrement.
8.2 Mode photo
• Activez le mode photo en appuyant plusieurs fois sur la touche [MODE] (8) ;
coin supérieur gauche de l’écran.
• Appuyez sur la touche [OK] (11) afin de prendre une photo.
apparaît dans le
8.3 Mode lecture
• Activez le mode lecture en appuyant plusieurs fois sur la touche [MODE] (8) ;
apparaît dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le fichier que vous désirez
lire.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
• Appuyez sur la touche [OK] (11) afin de démarrer la lecture de la vidéo.
• Maintenez la touche [MODE] (8) enfoncée pendant env. 3 secondes afin de supprimer un fichier vidéo.
• Confirmez le message de sécurité à l’aide de Supprimer.
• Maintenez la touche [MODE] (8) enfoncée pendant env. 3 secondes afin de protéger un fichier vidéo.
• Confirmez le message de sécurité à l’aide de Protéger la vidéo.
9. Paramètres
9.1 Paramètres du mode vidéo
• Sélectionnez le mode vidéo – comme décrit au chapitre 8.1 Mode vidéo.
• Maintenez la touche [MODE] (8) enfoncée pendant env. 3 secondes afin d’ouvrir les paramètres vidéo.
36
apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.
•
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner une option du menu.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
9.1.1 Résolution
Sélectionnez une résolution (1080P 1440X1080 / 720P 1280X720 / WVGA 848X480) pour le
matériel vidéo que vous souhaitez enregistrer.
• Ouvrez l’option de menu Résolution, puis confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11). Un
nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
9.1.2 Fonction boucle
Sélectionnez un laps de temps (1/2/3/5 minutes) au bout duquel vous souhaitez que le nouvel
enregistrement vidéo démarre.
Sélectionnez Off, afin de désactiver cette fonction. La caméra crée un nouveau fichier.
• Ouvrez l’option de menu Fonction boucle, puis confirmez votre sélection en appuyant sur [OK]
(11). Un nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
apparaît à l’écran vidéo.
•
9.1.3 Contraste
Vous pouvez améliorer la qualité des enregistrements vidéo en paramétrant une adaptation en fonction
du contraste (-2 à +2).
• Ouvrez l’option de menu Contraste, puis confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11). Un
nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
•
apparaît à l’écran vidéo.
9.1.4 Détection de mouvements
L’enregistrement vidéo démarre automatiquement en cas de secousses détectées par la caméra (en cas
d’accident, par exemple) lorsque l’option de détection de mouvements est activée.
• Ouvrez l’option de menu Détection de mouvements, puis confirmez votre sélection en appuyant
sur [OK] (11). Un nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
•
apparaît à l’écran vidéo.
37
9.1.5 Filigrane
La date et l’heure de tous les enregistrements seront adjoints aux fichiers vidéo lorsque vous activez
ce mode.
• Ouvrez l’option de menu Filigrane, puis confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11). Un
nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
9.1.6 Enregistrement audio
La caméra enregistrera le son, parallèlement à l’enregistrement vidéo, lorsque vous activez ce mode.
• Ouvrez l’option de menu Enregistrement audio, puis confirmez votre sélection en appuyant sur
[OK] (11). Un nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
9.1.7 Capteur G
La caméra sauvegarde automatiquement le fichier vidéo dès que le capteur G détecte des secousses
(lors d’un accident, par exemple). Paramétrez ici la sensibilité du capteur (2G / 4G / 8G) de secousses.
Sélectionnez Off afin de désactiver cette fonction.
• Ouvrez l’option de menu Capteur G, puis confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11). Un
nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
9.2 Paramètres du mode photo
• Sélectionnez le mode photo – comme décrit au chapitre 8.2 Mode photo.
• Maintenez la touche [MODE] (8) enfoncée pendant env. 3 secondes afin d’ouvrir les paramètres photo.
•
apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner une option du menu.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
9.2.1 Résolution
Sélectionnez une résolution (VGA - 12 mégapixels) pour le matériel vidéo que vous souhaitez enregistrer.
• Ouvrez l’option de menu Résolution, puis confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11). Un
nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
apparaît à l’écran photo.
•
38
9.2.2 Mode rafale
L’appareil effectue une rafale de cinq prises de vue lorsque Mode rafale est activé.
• Ouvrez l’option de menu Mode rafale, puis confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
Un nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
•
apparaît à l’écran photo.
9.2.3 Équilibrage des blancs
Vous pouvez améliorer la qualité de vos photos en paramétrant une adaptation en fonction des
conditions lumineuses (Ensoleillé, Nuageux, Lumière artificielle, Éclairage néon).
Sélectionnez Auto, afin d’adopter une adaptation automatique des paramètres de la caméra en
fonction des conditions lumineuses.
• Ouvrez l’option de menu Équilibrage des blancs, puis confirmez votre sélection en appuyant sur
[OK] (11). Un nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
•
apparaît à l’écran photo.
9.2.4 Contraste
Vous pouvez améliorer la qualité de vos photos en paramétrant une adaptation en fonction du
contraste (-2 à +2).
• Ouvrez l’option de menu Contraste, puis confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11). Un
nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
•
apparaît à l’écran photo.
9.2.5 Affichage des photos
La photo que vous venez de prendre apparaît brièvement (2/5 secondes) à l’écran après avoir activé
Affichage des photos Vous devrez attendre la fin de l’affichage avant de pouvoir prendre une nouvelle
photo.
Sélectionnez Off afin de désactiver cette fonction.
• Ouvrez l’option de menu Affichage des photos, puis confirmez votre sélection en appuyant sur
[OK] (11). Un nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
39
9.2.6 Filigrane
La date et l’heure de toutes vos photos seront adjointes aux fichiers vidéo lorsque vous activez ce mode.
• Ouvrez l’option de menu Filigrane, puis confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11). Un
nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
9.3 Paramètres généraux
• Maintenez la touche [MODE] (8) enfoncée pendant env. 3 secondes afin d’ouvrir le menu de
paramétrage de la caméra.
• Dans le menu vidéo/photo, vous pouvez également appuyer brièvement sur [MODE] (8).
•
apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner une option du menu.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
9.3.1 Date/heure
• Ouvrez l’option de menu Date/heure, puis confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11). Un
nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de régler l’année, puis confirmez votre
sélection en appuyant sur [OK] (11).
• Réglez les informations successives en utilisant la même méthode : mois, jour.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [MODE] (8).
9.3.2 Off en cas d’inactivité
Sélectionnez un laps de temps (1 minute / 3 minutes), au bout duquel vous souhaitez que la caméra
se mette automatiquement hors tension en cas de non-utilisation.
Sélectionnez Off afin de désactiver cette fonction.
• Ouvrez l’option de menu Off en cas d’inactivité, puis confirmez votre sélection en appuyant sur
[OK] (11). Un nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
9.3.3 Écran de veille
Sélectionnez un laps de temps (3 minutes / 5 minutes / 10 minutes), au bout duquel vous souhaitez
activer l’écran de veille. L’écran s’éteindra si vous n’appuyez sur aucune touche pendant ce laps de
temps. La caméra continue toutefois l’enregistrement vidéo.
Sélectionnez Off afin de désactiver cette fonction.
40
• Ouvrez l’option de menu Écran de veille, puis confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
Un nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
9.3.4 Son des touches
Activez/désactivez le Son des touches de votre dashcam.
• Ouvrez l’option de menu Son des touches, puis confirmez votre sélection en appuyant sur
[OK] (11). Un nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
9.3.5 Langue
Sélection de la langue du menu.
• Ouvrez l’option de menu Langue, puis confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11). Un
nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Utilisez les touches de navigation [▼] (9) / [▲] (10) afin de sélectionner le paramètre souhaité.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11).
9.3.6 Formater la carte mémoire
Suppression de tous les fichiers enregistrés sur la carte mémoire insérée.
• Ouvrez l’option de menu Formater la carte mémoire, puis confirmez votre sélection en appuyant
sur [OK] (11). Un nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Confirmez le formatage en appuyant sur [OK] (11).
9.3.7 Réglages d’usine
• Ouvrez l’option de menu Réglages d’usine, puis confirmez votre sélection en appuyant sur
[OK] (11). Un nouvel aperçu apparait à l’écran.
• Confirmez la suppression en appuyant sur [OK] (11).
9.3.8 Version
• Ouvrez l’option de menu Version, puis confirmez votre sélection en appuyant sur [OK] (11). Un
nouvel aperçu apparait à l’écran.
• La version actuelle du logiciel s’affiche à l’écran.
41
10. Consultation du matériel enregistré
Remarque
Ne retirez pas la carte microSD de la Dashcam lorsque cette dernière est sous tension, risque de
perte de données ou de détérioration de l’appareil.
•
•
•
•
Mettez la Dashcam hors tension - comme décrit au chapitre 7.2 Mise sous/hors tension.
Retirez la carte microSD de la caméra.
Connectez la carte microSD à votre ordinateur à l’aide du lecteur de cartes SD (fourni).
Transférez les données sauvegardées sur votre ordinateur afin de libérer de l’espace mémoire sur
votre carte.
11. Blocage de sécurité
Remarque
Veuillez noter qu’en cas d’accident, l’apport des premiers secours ainsi que la sécurisation de toutes
les personnes concernées est prioritaire.
Remarque
• La caméra sauvegarde automatiquement le fichier vidéo dès qu’elle détecte des secousses
(lors d’un accident, par exemple) et empêche la suppression de ces données (par l’écrasement
du fichier) lorsque le capteur G a été activé conformément aux indications du chapitre 9.1.7
Capteur G.
• En cas de réglage du capteur de sensibilité pour les secousses trop faible, il est possible que
la caméra n’enregistre pas les données malgré la présence de secousses. Pour votre sécurité,
sauvegardez donc vos données manuellement à l’aide de la touche de protection.
Procédez comme suit pour être certain(e) que vos données seront durablement sauvegardées :
apparaît à l'écran.
• Appuyez sur [MODE] (8).
• Maintenez la touche Power [ ] (6) enfoncée pendant env. 3 secondes afin de mettre la caméra
hors tension.
• Retirez la carte microSD de la caméra.
Remarque
• Les vidéos sauvegardées après avoir appuyé sur la touche de protection seront enregistrées sous
la désignation „LOKXXXXX“.
• Les fichiers vidéo normaux seront enregistrés avec l’extension „MOV“, puis un numéro consécutif.
42
12. Paramètres par défaut
Procédez comme suit pour rétablir les paramètres par défaut de votre Dashcam (état d’origine) :
• Mettez la Dashcam hors tension - comme décrit au chapitre 7.2 Mise sous/hors tension.
• Appuyez à l’aide d’un objet pointu sur la touche [Reset] (4) et maintenez-la enfoncée pendant env.
3 secondes.
• Vous pouvez également réinitialiser les réglages d’usine – comme décrit au chapitre 9.3.7
Réglages d’usine.
• Tous vos réglages seront supprimés.
Remarque
• Certains problèmes ou dysfonctionnements peuvent éventuellement être réparés à l’aide du
rétablissement des paramètres par défaut.
• Tous vos préréglages seront alors irrémédiablement supprimés.
13. Soins et entretien
• Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non fibreux légèrement humide ; évitez tout
détergent agressif.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit.
14. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
15. Caractéristiques techniques
Dimensions
47 x 58 x 30 mm
Diagonale d‘écran
1.5"
Sensibilité maxi
photo : 12 mégapixels | vidéo : 1080p
Format de données
photo : JPEG | vidéo : AVI
Carte mémoire
prend en charge les cartes mémoire microSD jusqu’à 32 Go
Alimentation en électricité
Input: 12 V-24 V
Pile
Input: 5 V 290 mA ; Type: 3,7 V / LiPo ;
Min capacité : 130 mAh / 0,48 Wh
0,5A ; Output: 5 V
;
1A ; longueur du câble : 2 m
43
E Instrucciones de uso
Éléments de commande et d’affichage
A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Dispositivo de soporte de ventosa
Ranura para tarjetas Micro SD
Micrófono
Reset
Hembrilla de carga MiniUSB
Power
Altavoces
B
8.
9.
10.
11.
Modo
Tecla de navegación ▼
Tecla de navegación ▲
OK
C
12. Soporte de Dashcam
13. Palanca de bloqueo
Resumen de símbolos
Modo de vídeo
Modo de fotografía
Modo de reproducción
Ajustes generales
Indicador del estado de la batería
Tiempo de guardado restante
Contraste
Calidad de foto/vídeo seleccionada
44
Modo de vídeo:
Duración del loop
El sensor de movimiento está activado
Tarjeta de memoria detectada
Tarjeta de memoria no detectada
Grabación de vídeo en curso
Modo de fotografía:
Compensación de blancos
La grabación de audio está activada
Tarjeta de memoria detectada
Tarjeta de memoria no detectada
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden
conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
45
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Dashcam 60
• Cargador para vehículo MiniUSB
• Soporte de ventosa
• Lector de tarjetas Micro SD
• Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
• El producto está destinado al uso privado, no comercial.
• Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
• No doble ni aplaste el cable.
• La pila recargable está montada de forma fija y no se puede retirar, deseche el producto como una
unidad y en conformidad con los reglamentos locales.
• No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
• Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y leyes locales vigentes para el tráfico
rodado.
• Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente, como airbag, áreas de seguridad, elementos de
manejo, instrumentos, etc.,se verán tapados o limitados.
• Durante los desplazamientos con un vehículo, no se distraiga con el producto y preste atención al
tráfico y a su entorno.
• Verifique que el montaje del producto es seguro antes de cada desplazamiento.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
• No arroje la batería o el producto al fuego.
• No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías.
46
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
• No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
• No utilice el producto si el cable de carga, el adaptador del cable o el cable eléctrico están
dañados.
• No intente mantener o reparar el producto por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
4. Regulaciones/limitaciones legales durante el funcionamiento de Dash Cams
Nota
• Tenga en cuenta que las indicaciones referentes a la regulaciones legales contenidas en estas
indicaciones solo representan las disposiciones y leyes alemanas en el momento de la impresión.
En otros países, infórmese acerca de las regulaciones vigentes en ese lugar antes de emplear
el producto.
• Tenga en cuenta que al utilizar el producto en el tráfico por carretera pueden aplicarse diferentes
normativas dependiendo de la legislación de un país.
• En algunas jurisdicciones, el uso de Dashcams está específicamente regulado o prohibido. Antes
de usar la Dashcam, familiarícese con las leyes y disposiciones.
• Antes de instalar y utilizar el producto, observe las normas de protección de datos aplicables.
• Observe las normas vigentes para la grabación y el almacenamiento de archivos de vídeo e imagen.
5. Uso adecuado
• Este producto está previsto exclusivamente para su empleo en vehículos.
• Respete los derechos de la personalidad y la propiedad de otras personas. No haga grabaciones de
otras personas con la Dashcam.
• Al grabar, respete el derecho a la propia imagen y a la palabra hablada.
• Retire el producto del parabrisas cuando no lo utilice durante periodos prolongados para evitar
daños causados por la luz solar y la temperatura.
6. Puesta en funcionamiento
Aviso - Peligro de sufrir lesiones
• Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y leyes locales vigentes para el tráfico rodado.
• Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente, como airbag, áreas de seguridad, elementos
de manejo, instrumentos, etc.,se verán tapados o limitados.
• Durante los desplazamientos con un vehículo, no se distraiga con el producto y preste atención
al tráfico y a su entorno.
47
Nota
• Antes del montaje del soporte, compruebe las diferentes posibilidades de montaje dentro de su
vehículo. En caso de duda, consulte para ello el manual de instrucciones del automóvil o diríjase
al fabricante del automóvil.
• No fuerce nunca el producto durante su manejo o montaje.
• Verifique que el montaje del producto es seguro antes de cada desplazamiento.
6.1 Montaje del soporte de ventosa
• Retire la lámina protectora de la ventosa.
• Abra la palanca de bloqueo (13) de la ventosa.
• Posicione el soporte con la ventosa sobre una superficie de montaje previamente limpiada que no
presente desniveles (p. ej. un cristal)
• Presione el soporte suavemente sobre la superficie de montaje deseada y cierre la palanca de
bloqueo (13) para fijar el soporte.
• Tras el montaje, compruebe siempre la sujeción segura de la ventosa.
• Para volver a soltar la ventosa de la superficie de montaje, abra la palanca de bloqueo.
Seguidamente y de ser necesario, tire levemente de la lengüeta para soltar por completo la ventosa.
6.2 Ajuste del ángulo y la inclinación
El soporte ofrece un ajuste continuo del ángulo y la inclinación respecto al usuario mediante un
cabezal esférico.
• Ajuste el ángulo y la inclinación siempre sin tener colocado el terminal.
• Para el ajuste, afloje el tornillo de apriete del cabezal esférico.
• Proceda a ajustar el ángulo y la inclinación según desee y vuelva a apretar el tornillo de apriete.
6.3 Colocar/retirar la Dashcam
Nota
Verifique siempre que la colocación del soporte de ventosa y la sujeción de la Dashcam sean
seguras.
• Introduzca la Dashcam en el soporte (12) del soporte de ventosa.
• Saque la Dashcam del soporte moviéndola con cuidado de un lado al otro.
48
7. Funcionamiento
7.1. Conexión con la red de a bordo del vehículo
Aviso – Batería
• Utilice sólo cargadores adecuados con puertos USB para la carga.
• No siga utilizando cargadores o puertos USB defectuosos y no intente repararlos.
• No sobrecargue ni descargue totalmente el producto.
• Evite almacenar, cargar y utilizar el despertador a temperaturas extremas y con presiones de aire
exageradamente bajas (p. ej. bajas temperaturas).
• En caso de almacenamiento prolongado, cargue regularmente (mín. trimestralmente).
• Conecte el cable de carga MiniUSB suministrado a la hembrilla de carga MiniUSB (5) de la Dashcam
y a la toma de corriente de la red de a bordo del vehículo.
• La Dashcam se enciende automáticamente tras arrancar el motor.
Nota - Capacidad de la pila recargable
La pila recargable tiene una autonomía limitada a aprox. 2-3 minutos. Esta función de memoria
intermedia se utiliza, por ejemplo, para que no se interrumpa la hora. Un funcionamiento más largo
es posible sólo con el adaptador para vehículos.
Nota - Funcionamiento permanente con pila recargable
El dispositivo no se ha previsto para el funcionamiento permanente con pila recargable. El
funcionamiento permanente con pila recargable puede provocar daños irreparables.
7.2. Encender/Apagar
Nota - Encendido/apagado automático
Si la Dashcam está conectada a una fuente de alimentación mediante el cargador para vehículo, se
encenderá y apagará automáticamente cuando se arranque o apague el vehículo.
Nota - Batería del vehículo
En algunos vehículos puede ocurrir que la alimentación de corriente siga activa a pesar de que el
encendido esté desconectado. En este caso, apague la cámara manualmente para evitar que la
batería del coche se descargue.
49
Pulse y mantenga pulsada la tecla Power [
manualmente la Dashcam.
] (6) durante aprox. 3 segundos para encender/apagar
7.3. Utilizar la tarjeta MicroSD
• Inserte una tarjeta MicroSD en la ranura para tarjetas MicroSD (2) de la Dashcam.
• En la pantalla se visualiza .
Nota - Tarjeta de memoria llena
En cuanto la memoria de la tarjeta MicroSD esté llena, se sobrescribirá la grabación de vídeo más antigua.
8. Modos
8.1 Modo de vídeo
se visualiza en el
• Después de encender la cámara, ésta se encuentra en el modo de vídeo.
borde superior izquierdo de la pantalla.
• De forma alternativa, active el modo de funcionamiento para vídeo pulsando repetidamente
[MODE] (8).
• Pulse [OK] (11) para iniciar/detener la grabación de vídeo.
• Durante la grabación de vídeo, el tiempo de grabación se muestra en la parte superior izquierda
de la pantalla.
8.2 Modo de fotografía
• Active el modo de fotografía pulsando [MODE] (8) repetidas veces.
superior izquierdo de la pantalla
• Pulse [OK] (11) para tomar una fotografía.
se visualiza en el borde
8.3 Modo de reproducción
• Active el modo de reproducción pulsando [MODE] (8) repetidas veces.
se visualiza en el borde
superior izquierdo de la pantalla.
• Seleccione el archivo que desea reproducir con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
• Pulse [OK] (11) para iniciar la reproducción del vídeo.
• Pulse y mantenga pulsado [MODE] (8) durante aprox. 3 segundos para borrar el archivo de vídeo.
• Confirme la siguiente consulta de seguridad con Borrar.
• Pulse y mantenga pulsado [MODE] (8) durante aprox. 3 segundos para proteger el archivo de vídeo.
• Confirme la siguiente consulta de seguridad con Proteger vídeo.
50
9. Ajustes
9.1 Ajustes del modo de vídeo
• Cambie al modo de vídeo siguiendo las indicaciones descritas en el capítulo 8.1 Modo de vídeo.
• Pulse y mantenga pulsado [MODE] (8) durante aprox. 3 segundos para acceder a los ajustes de
vídeo.
• En el borde superior derecho de la pantalla se visualiza
.
• Navegue por el menú con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
9.1.1 Resolución
Seleccione la resolución que desee (1080P 1440X1080 / 720P 1280X720 / WVGA 848X480) del
material de vídeo grabado.
• Navegue a la opción de menú Resolución y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se abre una
nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
9.1.2 Función Loop
Seleccione aquí el intervalo de tiempo (1/2/3/5 minutos) tras el cual se debe iniciar una nueva
grabación de vídeo.
Seleccione Off para desactivar esta función. Se crea un nuevo archivo.
• Navegue a la opción de menú Función Loop y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se abre
una nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
.
• En la pantalla de vídeo se visualiza
9.1.3 Contraste
Aumente la calidad de la grabación de vídeo ajustando el contraste (de -2 a +2).
• Navegue a la opción de menú Contraste y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se abre una
nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
.
• En la pantalla de vídeo se visualiza
9.1.4 Detección de movimiento
Cuando la detección de movimientos está activada, la grabación de vídeo se inicia automáticamente
cuando la cámara sufre sacudidas (p. ej., por un accidente).
51
• Navegue a la opción de menú Detección de movimiento y confirme su selección pulsando
[OK] (11). Se abre una nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
.
• En la pantalla de vídeo se visualiza
9.1.5 Marca de agua
Con el modo activado, cada archivo de vídeo obtiene un sello de hora y fecha.
• Navegue a la opción de menú Marca de agua y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se abre
una nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
9.1.6 Grabación de audio
Con el modo activado, además de grabar el material de vídeo se graba también el sonido.
• Navegue a la opción de menú Grabación de audio y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se
abre una nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
9.1.7 Sensor G
Cuando el sensor G está activado, el archivo de vídeo se guarda automáticamente cuando se producen
sacudidas (p. ej., por un accidente). Ajuste aquí la sensibilidad del sensor (2 G / 4 G / 8 G) para las
sacudidas.
Seleccione Off para desactivar esta función.
• Navegue a la opción de menú Sensor G y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se abre una
nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
9.2 Ajustes del modo de fotografía
• Cambie al modo de fotografía siguiendo las indicaciones descritas en el capítulo 8.2 Modo de
fotografía.
• Pulse y mantenga pulsado [MODE] (8) durante aprox. 3 segundos para acceder a los ajustes de
fotografía.
• En el borde superior izquierdo de la pantalla se visualiza
.
• Navegue por el menú con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
52
9.2.1 Resolución
Seleccione la resolución que desee (VGA - 12 megapíxeles) del material de vídeo grabado.
• Navegue a la opción de menú Resolución y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se abre una
nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
.
• En la pantalla de la fotografía se visualiza
9.2.2 Toma en serie
Al activar Toma en serie, se realizarán cinco fotografías seguidas.
• Navegue a la opción de menú Toma en serie y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se abre
una nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
.
• En la pantalla de la fotografía se visualiza
9.2.3 Compensación de blancos
Aumente la calidad de las fotografías adaptándolas a las condiciones de luz predominantes (Soleado,
Nuboso, Luz artificial, Luz de neón).
Si selecciona Auto, la cámara ajusta automáticamente las condiciones de luz.
• Navegue a la opción de menú Compensación de blancos y confirme su selección pulsando
[OK] (11). Se abre una nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
.
• En la pantalla de la fotografía se visualiza
9.2.4 Contraste
Aumente la calidad de las fotografías ajustando el contraste (de -2 a +2).
• Navegue a la opción de menú Contraste y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se abre una
nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
.
• En la pantalla de la fotografía se visualiza
9.2.5 Visor de imágenes
Si el visor de imágenes está activado, en la pantalla se mostrarán brevemente (de 2 a 5 segundos) las
capturas realizadas. Solo podrá hacer una nueva fotografía en cuanto haya transcurrido ese tiempo.
Seleccione Off para desactivar esta función.
53
• Navegue a la opción de menú Visor de imágenes y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se
abre una nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
9.2.6 Marca de agua
Con el modo activado, cada archivo de fotografía cuenta con un registro de hora y fecha.
• Navegue a la opción de menú Marca de agua y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se abre
una nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
9.3 Ajustes generales
• Pulse y mantenga pulsado [MODE] (8) durante aprox. 3 segundos para acceder al menú de ajustes
de la cámara.
• De forma alternativa, pulse brevemente MODE] (8) si se encuentra en el menú vídeo/foto.
• En el borde superior izquierdo de la pantalla se visualiza
.
• Navegue por el menú con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
9.3.1 Fecha/Hora
• Navegue a la opción de menú Fecha/Hora y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se abre una
nueva ventana de resumen.
• Ajuste el año con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10) y confirme su entrada
pulsando [OK] (11).
• Ajuste seguidamente las siguientes informaciones procediendo de forma análoga: mes, día.
• Confirme su selección pulsando [MODE] (8).
9.3.2 Apagado en caso de inactividad
Seleccione el intervalo de tiempo (1 minuto / 3 minutos) tras el cual la cámara se apaga
automáticamente si no se utiliza.
Seleccione Off para desactivar esta función.
• Navegue a la opción de menú Apagado en caso de inactividad y confirme su selección pulsando
[OK] (11). Se abre una nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
9.3.3 Salvapantallas
Seleccione el intervalo de tiempo (3 minutos / 5 minutos / 10 minutos) tras el cual se activa el
salvapantallas. Si durante este tiempo no pulsa ninguna tecla, la pantalla se apaga. La grabación de
54
vídeo, sin embargo, continúa.
Seleccione Off para desactivar esta función.
• Navegue a la opción de menú Salvapantallas y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se abre
una nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
9.3.4 Tono de teclas
Active/desactive el Tono de teclas de su DashCam.
• Navegue a la opción de menú Tono de teclas y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se abre
una nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
9.3.5 Idioma
Seleccione el idioma de la guía de menú.
• Navegue a la opción de menú Idioma y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se abre una
nueva ventana de resumen.
• Seleccione el ajuste que desee con ayuda de las teclas de navegación [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme su selección pulsando [OK] (11).
9.3.6 Formatear tarjeta de memoria
Borre todos los archivos que se encuentran en la tarjeta de memoria insertada.
• Navegue a la opción de menú Formatear tarjeta de memoria y confirme su selección pulsando
[OK] (11). Se abre una nueva ventana de resumen.
• Confirme el formato pulsando [OK] (11).
9.3.7 Ajustes de fábrica
• Navegue a la opción de menú Ajustes de fábrica y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se
abre una nueva ventana de resumen.
• Confirme el reseteo pulsando [OK] (11).
9.3.8 Versión
• Navegue a la opción de menú Versión y confirme su selección pulsando [OK] (11). Se abre una
nueva ventana de resumen.
• Se muestra la versión actual de la cámara.
55
10. Consulta del material grabado
Nota
No retire la tarjeta MicroSD con la Dashcam encendida. Esto puede provocar una pérdida de datos
o daños en el dispositivo.
• Apague la Dashcam tal y como se describe en 7.2 Encender/Apagar.
• Retire la tarjeta MicroSD de la cámara.
• Conecte la tarjeta MicroSD a su PC mediante el lector de tarjetas SD (volumen de suministro).
Transmita los datos guardados a su PC para liberar espacio de memoria en la tarjeta.
11. Función de seguridad
Nota
Recuerde que en caso de accidente, la prestación de primeros auxilios y la seguridad de todos los
implicados tienen prioridad.
Nota
• Cuando el sensor G está activado, tal y como se describe en el capítulo 9.1.7 Sensor G, tras una
sacudida de la cámara (p. ej., por un accidente) el archivo de vídeo se guarda automáticamente y
se impide que estos datos se sobrescriban.
• Si el ajuste del sensor de sacudidas es demasiado bajo, puede ocurrir que los datos no se
guarden pese a las sacudidas. Por su seguridad, guarde sus datos manualmente con la tecla
de guardar.
Para asegurarse de que sus datos se guardan de forma permanente, proceda del siguiente modo:
• Pulse [MODE] (8). En la pantalla aparece
.
• Pulse y mantenga pulsada la tecla Power [ ] (6) durante aprox. 3 segundos para apagar la
cámara.
• Retire ahora la tarjeta MicroSD de la cámara.
Nota
• Los vídeos guardados después de pulsar la tecla de guardar se guardan con el nombre
«LOKXXXXX».
• Los archivos de vídeo regulares se guardan bajo el nombre «MOV» y un número correlativo.
56
12. Ajustes de fábrica
Para restablecer la Dashcam a los justes de fábrica (en el momento del suministro), proceda según se
indica a continuación:
• Apague la Dashcam tal y como se describe en 7.2 Encender/Apagar.
• Pulse y mantenga pulsada [Reset] (4) con ayuda de un objeto agudo durante aprox. 3 segundos.
• Alternativamente, puede restablecer los ajustes de fábrica tal y como se describe en el capítulo
9.3.7 Ajustes de fábrica.
• Todos los ajustes realizados se borran.
Nota
• Algunos problemas y fallos en el funcionamiento pueden solucionarse restableciendo los ajustes
de fábrica.
• Sin embargo, todos los ajustes previos (hora, horas de alarma, etc.) se borran de forma definitiva.
13. Mantenimiento y cuidado
• Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice
detergentes agresivos.
• Asegúrese de que no entre agua en el producto.
14. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una
instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de
manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
15. Datos técnicos
Dimensiones
47 x 58 x 30 mm
Diagonal de pantalla
1.5"
Resolución máx.
Foto: 12 megapíxeles | Vídeo: 1080p
Formato de datos
Foto: JPEG | Vídeo: AVI
Tarjeta de memoria
Soporta tarjetas de memoria MicroSD hasta 32 GB
Alimentación de corriente
Input: 12 V-24 V
Batería
Input: 5 V 290 mA ; Tipo: 3,7 V / LiPo;
Min. capacidad: 130 mAh / 0,48 Wh
0,5A; Output: 5 V
;
1A; longitud del cable: 2 m
57
C Návod k použití
Ovládací prvky a indikace
A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Zařízení držák s přísavkou
Slot na karty micro SD
Mikrofon
Reset
Nabíjecí zdířka mini USB
Power
Reproduktor
B
8.
9.
10.
11.
Mode
Navigační tlačítko ▼
Navigační tlačítko ▲
OK
C
12. Držák Dashcam
13. Blokovací páčka
Přehled symbolů
Režim videa
Režim fotografie
Režim přehrávání
Všeobecná nastavení
Indikátor baterie
Čas dostupné paměti
Kontrast
Zvolená kvalita fotografie/videa
58
Režim videa:
Doba trvání Loop
Pohybové čidlo je aktivováno
Paměťová karta rozpoznána
Paměťová karta nebyla rozpoznána
Nahrávání videa běží
Režim fotografie:
Vyrovnání bílé barvy
Sériové snímky aktivovány
Paměťová karta rozpoznána
Paměťová karta nebyla rozpoznána
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí
použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Nebezpečí poranění elektrickým proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při dotyku neizolovaných částí produktu, které by mohly vést
nebezpečné napětí o takové síle, že hrozí nebezpečí poranění elektrickým proudem.
59
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
• Dashcam 60
• Nabíječka do motorových vozidel mini USB
• Držák s přísavkou
• Čtečka karet micro SD
• Informace k používání
3. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen pro soukromé, nevýdělečné použití.
• Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu.
• Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou.
Používejte pouze v suchých prostorách.
• Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.
• Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot v technických údajích.
• Kabel nelámejte a nedeformujte.
• Akumulátor je pevně instalován a nelze jej vyjmout. Výrobek likvidujte jako celek v souladu s
platnými předpisy.
• Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
• Výrobek nepatří do rukou dětem, stejně jako i všechny elektrické přístroje.
• Při použití výrobku dodržujte platné předpisy a pravidla silničního provozu.
• Dbejte na to, aby nebyly zakryty nebo omezeny žádné komponenty jako je airbag, bezpečnostní a
ovládací prvky, zobrazovací přístroje apod., nebo výhled.
• Při jízdě autem se nerozptylujte produktem a neodvracejte svou pozornost od dopravní situace a
dění ve svém okolí.
• Před každou jízdou zkontrolujte bezpečnou montáž produktu.
• Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů.
• Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku.
• Baterii ani výrobek nevhazujte do ohně.
• Nu modificați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele.
60
Nebezpečí poranění elektrickým proudem
• Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je nabíjecí kabel, kabel adaptéru nebo síťové vedení poškozeno.
• Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte
příslušnému odbornému personálu.
4. Zákonná ustanovení / omezení při provozu Dashcam
Poznámka
• Beachten Sie, dass Hinweise zu gesetzlichen Regelungen in diesen Hinweisen nur die deutschen
Vorschriften und Gesetze zum Zeitpunkt der Drucklegung abbilden. Informieren Sie sich in
anderen Staaten vor der Verwendung des Produktes über die dort geltenden Regelungen!
• Respektujte, že použití produktu v silniční dopravě závisí na legislativě příslušné země, v které
mohou platit různá nařízení.
• V některých právních výrocích je použití Dashcam zvlášť upraveno, příp. zakázáno. Před použitím
Dashcam se informujte o zákonech a směrnicích.
• Před instalací a použitím produktu dbejte platných předpisů a ochrany dat.
• Dodržujte platné předpisy, které se týkají pořizování a ukládání videosouborů a obrazových dat.
5. Použití k stanovenému účelu
• Tento výrobek je určený pouze pro použití vozidlech.
• Respektujte osobní a majetková práva jiných osob. Nepořizujte pomocí Dashcam nahrávky jiných
osob.
• Při nahrávání respektujte právo na vlastní podobiznu a mluvené slovo.
• Pokud produkt delší dobu nepoužíváte, sejměte jej z čelního skla, aby nedošlo k jeho poškození
slunečním zářením a teplotou.
6. Uvedení do provozu
Upozornění - Nebezpečí poranění
• Při použití výrobku dodržujte platné předpisy a pravidla silničního provozu.
• Dbejte na to, aby nebyly zakryty nebo omezeny žádné komponenty jako je airbag, bezpečnostní a
ovládací prvky, zobrazovací přístroje apod., nebo výhled.
• Při jízdě autem neodvracejte svou pozornost od dopravní situace a dění ve svém okolí.
61
Poznámka
• Před montáží držáku zkontrolujte možnosti instalace ve svém vozidle. Pokud budete mít pochyby,
podívejte se do návodu k použití vozidla nebo se obraťte na výrobce vozidla.
• Při manipulaci s výrobkem nebo při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu.
• Před každou jízdou zkontrolujte bezpečnou montáž produktu.
6.1 Montáž držáku s přísavkou
• Odstraňte z přísavky ochrannou fólii.
• Otevřete (13) blokovací páku přísavky.
• Umístěte držák s přísavkou na vyčištěnou, rovnou plochu montáže (např. okno).
• Lehce přitlačte držák na požadovanou plochu montáže a zavřete blokovací páku (13), tím držák
upevníte.
• Po instalaci vždy zkontrolujte bezpečné upevnění přísavky.
• Pro uvolnění přísavky z plochy montáže otevřete blokovací páku. Popřípadě lehce zatáhněte za
sponu, abyste přísavku zcela uvolnili.
6.2 Nastavení úhlu a sklonu
Úhel a sklon držáku lze pomocí kulové hlavy plynule seřídit směrem k pozorovateli.
• Úhel a sklon seřizujte vždy bez nasazeného koncového zařízení.
• Pro seřízení uvolněte upínací šroub kulové hlavy.
• Nastavte požadovaný úhel a sklon a upínací šroub pevně utáhněte.
6.3 Nasazení/vyjmutí Dashcam
Poznámka
Vždy zkontrolujte bezpečné usazení držáku s přísavkou i zařízení Dashcam.
• Vložte Dashcam do držáku (12) s přísavkou.
• Dashcam vytáhnete opatrným pohybem sem a tam z držáku.
62
7. Provoz
7.1. Spojení s palubní sítí vozidla
Upozornění – baterie
• Pro nabíjení používejte pouze vhodné nabíječky s přípojkami USB.
• Vadné nabíječky nebo USB přípojky dále nepoužívejte a ani je nezkoušejte opravovat.
• Výrobek nepřebíjejte ani ho zcela nevybíjejte.
• Vyhněte se skladování, nabíjení a používání při extrémních teplotách a extrémně nízkém tlaku
vzduchu (např. ve velkých výškách).
• V případě delšího skladování výrobek pravidelně dobíjejte (nejméně každého čtvrt roku).
• Zapojte přiložený nabíjecí kabel mini USB do nabíjecí zdířky mini USB (5) Dashcam a do zásuvky
palubní sítě vozidla.
• Dashcam se automaticky zapne po nastartování motoru.
Poznámka - Kapacita baterie
Baterie má omezenou dobu chodu cca 2–3 minuty. Tato zálohovací funkce slouží např. ke
kontinuálnímu pokračování času. Delší provoz je možný pouze s připojeným adaptérem vozidla.
Poznámka - trvalý provoz z baterie
Přístroj není určen pro trvalý provoz z baterie. Trvalý provoz z baterie může způsobit neopravitelná
poškození.
7.2. Zapnutí / vypnutí
Poznámka - automatické zapnutí a vypnutí
Pokud je kamera Dashcam prostřednictvím nabíječky vozidla připojena k zdroji proudu, při
nastartovaní a vypnutí motoru se automaticky zapne a vypne.
Poznámka - autobaterie
U některých vozidel může dojít k tomu, že bude proud přiváděn i při vypnutém zapalování. V tomto
případě vypněte kameru manuálně, aby nedošlo k vybití baterie.
Stisknutím a podržením tlačítka Power [
] (6) na cca 3 sekundy manuálně zapnete/vypnete Dashcam.
63
7.3. Vložení karty micro SD
• Vložte kartu micro SD do slotu pro karty micro SD (2) kamery Dashcam.
• Na displeji se zobrazí .
Poznámka - plná paměťová karta
Jakmile je paměť karty micro SD plná, nejstarší video záznamy se přepíší.
8. Režimy
8.1 Režim videa
• Po zapnutí se kamera nachází v provozním režimu video. Na levém horním okraji obrazovky se
zobrazí
.
• Opakovaným stisknutím tlačítka alternativně aktivujete [MODE] (8) provozní režim videa.
• Stiskněte [OK] (11) pro zahájení / zastavení nahrávání videa.
• Během nahrávání se na levém horním okraji obrazovky zobrazuje doba nahrávání.
8.2 Režim fotografie
• Opakovaným stisknutím tlačítka [MODE] (8) aktivujte provozní režim foto. Na levém horním okraji
obrazovky se zobrazí
.
• Stiskněte [OK] (11) pro pořízení snímku.
8.3 Režim přehrávání
• Opakovaným stisknutím tlačítka [MODE] (8) aktivujte provozní režim reprodukce. Na levém horním
okraji obrazovky se zobrazí
.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) vyberte soubor, který chcete zobrazit.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
• Stiskněte [OK] (11) pro zahájení reprodukce videa.
• Stisknutím a podržením tlačítka [MODE] (8) na cca 3 sekundy videosoubor vymažete.
• Potvrďte následující bezpečnostní dotaz pomocí Vymazat.
• Stisknutím a podržením tlačítka [MODE] (8) na cca 3 sekund videosoubor uchováte.
• Potvrďte následující bezpečnostní dotaz pomocí Uchovat video.
9. Nastavení
9.1 Nastavení režimu videa
• Přejděte do režimu videa tak, jak je popsáno v kapitole 8.1 Režim videa.
• Stiskněte a podržte tlačítko [MODE] (8) na cca 3 sekundy pro nabídku nastavení videa.
• Na pravém horním okraji obrazovky se zobrazí
.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) se pohybujte v menu.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
64
9.1.1 Rozlišení
Zvolte požadované rozlišení (1080P 1440 × 1080 / 720P 1280 × 720 / WVGA 848 × 480)
pořízeného video materiálu.
• Navigujte do bodu menu Rozlišení a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové
přehledové okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
9.1.2 Funkce Loop
Zvolte požadovaný časový interval (1/2/3/5 minut), po jehož uplynutí se má zahájit nové nahrávání
videa.
Zvolte Vypnuto pro deaktivaci této funkce. Nyní bude pořízen pouze jeden soubor.
• Navigujte do bodu menu Funkce Loop a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové
přehledové okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
• Na displeji videa se zobrazí
.
9.1.3 Kontrast
Přizpůsobením kontrastu zvýšíte kvalitu videonahrávky (-2 až +2).
• Navigujte do bodu menu Kontrast a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové přehledové
okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
• Na displeji videa se zobrazí
.
9.1.4 Rozpoznání pohybu
Při aktivovaném rozpoznávání pohybu se při otřesech kamery (např. nehoda) automaticky spustí
nahrávání.
• Navigujte do bodu menu Rozpoznání pohybu a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se
nové přehledové okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
• Na displeji videa se zobrazí
.
65
9.1.5 Vodoznak
Při tomto aktivovaném režimu obdrží každý videosoubor časové a datumové razítko.
• Navigujte do bodu menu Vodoznak a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové
přehledové okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
9.1.6 Pořízení audia
Při tomto aktivovaném režimu je kromě videa zaznamenáván i zvuk.
• Navigujte do bodu menu Pořízení audia a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové
přehledové okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
9.1.7 G-senzor
Pokud je aktivován senzor G, v případě otřesů (např. nehody) se videozáznam automaticky zálohuje.
Nastavte citlivost senzoru (2 G / 4 G / 8 G) na otřesy.
Zvolte Vypnuto pro deaktivaci této funkce.
• Navigujte do bodu menu G-senzor a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové
přehledové okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
9.2 Nastavení režimu fotografie
• Přejděte do režimu fotografie tak, jak je popsáno v kapitole 8.2 Režim fotografie.
• Stiskněte a podržte tlačítko [MODE] (8) na cca 3 sekundy pro nabídku nastavení fotografie.
• Na levém horním okraji obrazovky se zobrazí
.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) se pohybujte v menu.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
9.2.1 Rozlišení
Zvolte požadované rozlišení (VGA - 12 megapixelů) pořízeného obrazového materiálu.
• Navigujte do bodu menu Rozlišení a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové
přehledové okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
• Na displeji fotografie se zobrazí
.
66
9.2.2 Sériové snímky
V případě aktivního Sériové snímky bude pořízena série pěti snímků za sebou.
• Navigujte do bodu menu Sériové snímky a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové
přehledové okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
.
• Na displeji fotografie se zobrazí
9.2.3 Vyrovnání bílé barvy
Přizpůsobením na převládající světelné podmínky zvýšíte kvalitu fotografie (Slunečno, Zataženo,
Umělé světlo, Neonové světlo).
Wählen Sie Auto, passt die Kamera die Einstellungen automatisch den Lichtverhältnissen an.
• Navigujte do bodu menu Vyrovnání bílé barvy a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se
nové přehledové okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
.
• Na displeji fotografie se zobrazí
9.2.4 Kontrast
Přizpůsobením kontrastu zvýšíte kvalitu fotografie (-2 až +2).
• Navigujte do bodu menu Kontrast a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové přehledové
okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
• Na displeji fotografie se zobrazí
.
9.2.5 Zobrazení snímku
V případě aktivního zobrazení snímku se na displeji na krátkou dobu (2/5 sekund) zobrazí pořízený
snímek. Teprve po uplynutí této doby lze pořídit další snímek.
Pro deaktivaci této funkce zvolte Vypnuto.
• Navigujte do bodu menu Zobrazení snímku a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové
přehledové okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
67
9.2.6 Vodoznak
Při tomto aktivovaném režimu obdrží každá fotografie časové a datumové razítko.
• Navigujte do bodu menu Vodoznak a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové
přehledové okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
9.3 Všeobecná nastavení
• Stiskněte a podržte tlačítko [MODE] (8) na cca 3 sekundy pro vyvolání menu nastavení kamery.
• Pokud se nacházíte v menu video/foto, alternativně krátce stiskněte [MODE] (8).
• Na levém horním okraji obrazovky se zobrazí
.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) se pohybujte v menu.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
9.3.1 Datum/čas
• Navigujte do bodu menu Datum/čas a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové
přehledové okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) nastavte rok a potvrďte zadání stisknutím [OK] (11).
• Poté nastavte následující informace jednu po druhé stejným postupem: měsíc, den.
• Volbu potvrďte stisknutím [MODE] (8).
9.3.2 Vypnout při neaktivitě
Zvolte časový interval (1 minuta / 3 minuty), po jehož uplynutí se kamera v případě nepoužívání
automaticky vypne.
Zvolte Vypnuto pro deaktivaci této funkce.
• Navigujte do bodu menu Vypnout při neaktivitě a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se
nové přehledové okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
9.3.3 Spořič obrazovky
Zvolte požadovaný časový interval (3 minuty / 5 minut / 10 minut), po jehož uplynutí se má
aktivovat spořič obrazovky. Jestliže po tuto dobu nestisknete žádné tlačítko, displej se vypne. Nahrávání
videa však běží dále.
Zvolte Vypnuto pro deaktivaci této funkce.
• Navigujte do bodu menu Spořič obrazovky a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové
přehledové okno.
68
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
9.3.4 Zvukový signál tlačítek
Aktivujte/deaktivujte Zvukový signál tlačítek vaši DashCam.
• Navigujte do bodu menu Zvukový signál tlačítek a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se
nové přehledové okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
9.3.5 Jazyk
Zvolte jazyk provádění menu.
• Navigujte do bodu menu Jazyk a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové přehledové
okno.
• Pomocí navigačních tlačítek [▼] (9) / [▲] (10) zvolte požadované nastavení.
• Volbu potvrďte stisknutím [OK] (11).
9.3.6 Formátování paměťové karty
Smažte veškeré soubory, které se nacházejí na vložené paměťové kartě.
• Navigujte do bodu menu Formátování paměťové karty a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11).
Otevře se nové přehledové okno.
• Potvrďte formátování stisknutím [OK] (11).
9.3.7 Výrobní nastavení
• Navigujte do bodu menu Výrobní nastavení a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové
přehledové okno.
• Potvrďte resetování stisknutím [OK] (11).
9.3.8 Verze
• Navigujte do bodu menu Verze a potvrďte výběr stisknutím [OK] (11). Otevře se nové přehledové
okno.
• Zobrazí se aktuální verze kamery.
69
10. Zobrazení nahraného materiálu
Poznámka
V případě zapnuté kamery Dashcam nevytahujte kartu micro SD. Mohlo by dojít ke ztrátě dat nebo
poškození zařízení.
•
•
•
•
Zapněte Dashcam tak, jak je popsáno v kapitole 7.2 Zapnutí/vypnutí.
Vyjměte kartu micro SD z kamery.
Vložte kartu micro SD do čtečky SD karet (součást balení) a připojte ji k Vašemu počítači.
Přeneste uložená data na Váš PC, uvolníte tím paměť.
11. Bezpečnostní funkce
Poznámka
Upozorňujeme, že v případě nehody má prioritu poskytnutí první pomoci a zajištění bezpečnosti
všech zúčastněných.
Poznámka
• V případě aktivovaného senzoru G se při otřesech kamery (např. při nehodě, tak jak je popsáno v
kapitole 9.1.7 G-senzor) videosoubor automaticky zálohuje a zamezí se tak přepsání těchto dat.
• Je-li však nastavení citlivosti vůči otřesům příliš slabé, může se stát, že data nebudou v případě
otřesů zálohována. Pro větší zabezpečení Vašich dat je uložte manuálně pomocí zálohovacího
tlačítka.
Abyste měli jistotu, že jsou Vaše data trvale uložena, postupujte následovně:
.
• Stiskněte [MODE] (8). Na displeji se objeví
• Stisknutím a podržením tlačítka Power [ ] (6) na cca 3 sekundy kameru vypnete.
• Nyní vyjměte kartu micro SD z kamery.
Poznámka
• Videa, která se uloží stisknutím zálohovacího tlačítka, budou uložena do paměti pod označením
„LOKXXXXX“.
• Pravidelné videosoubory budou ukládány pod označením „MOV“ a pořadovým číslem.
70
12. Nastavení z výroby
Pro reset kamery Dashcam na nastavení z výroby (stav při dodání) postupujte následujícím způsobem:
• Zapněte Dashcam tak, jak je popsáno v kapitole 7.2 Zapnutí/vypnutí.
• Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko [Reset] (4) pomocí špičatého nástroje na cca 3 sekundy.
• Alternativně můžete původní nastavení obnovit tak, jak je popsáno v kapitole 9.3.7 Výrobní
nastavení.
• Všechna provedená nastavení budou vymazána.
Poznámka
• Některé problémy a chybné funkce je možné odstranit vrácením nastavení na tovární hodnoty.
• Nicméně všechny přednastavené hodnoty (čas, budík, apod.) budou trvale odstraněny.
13. Údržba a čištění
• Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky.
• Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda.
14. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou
instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
15. Technické údaje
Rozměry
47 x 58 x 30 mm
Uhlopříčka obrazovky
1.5"
Max. rozlišení
Foto: 12 megapixelů | video: 1080p
datový formát
Foto: JPEG | Video: AVI
Paměťová karta
Podporuje paměťové karty micro SD do 32 GB
Napájení
Input: 12 V-24 V
Baterie
Input: 5 V 290 mA; typ: 3,7 V / LiPo;
Min. kapacita: 130 mAh / 0,48 Wh
0,5A; Output: 5 V
;
1A; délka kabelu: 2 m
71
Q Návod na použitie
Ovládacie prvky a indikácie
A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Zariadenie prísavkového držiaka
Slot na microSD karty
Mikrofón
Resetovanie
Nabíjacia zdierka miniUSB
Power
Reproduktor
B
8.
9.
10.
11.
Mode
Navigačné tlačidlo ▼
Navigačné tlačidlo ▲
OK
C
12. Držiak na kameru Dashcam
13. Blokovacia páka
Prehľad symbolov
Režim Video
Režim Foto
Režim Prehrávanie
Všeobecné nastavenia
Indikácia batérie
Zvyšný čas pamäte
Kontrast
Zvolená kvalita fotografie/videa
72
Režim Video:
Časový interval slučky (Loop)
Detektor pohybu je aktivovaný
Pamäťová karta rozpoznaná
Pamäťová karta nerozpoznaná
Záznam videa beží
Režim Foto:
Vyrovnanie bielej
Sériové snímanie je aktivované
Pamäťová karta rozpoznaná
Pamäťová karta nerozpoznaná
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné
budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku neizolovaných častí výrobku, ktoré sú
eventuálne pod tak vysokým nebezpečným napätím, že hrozí nebezpečenstvo elektrického úderu.
73
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
• Dashcam 60
• Autonabíjačka miniUSB
• Prísavkový držiak
• Čítačka microSD kariet
• Informácie na používanie
3.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bezpečnostné upozornenia
Tento výrobok je určený na súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou.
Používajte iba v suchých priestoroch.
Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi.
Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v technických údajoch.
Kábel nelámte a nedeformujte.
Akumulátor je pevne nainštalovaný a nedá sa vybrať. Výrobok likvidujte ako celok v súlade s
platnými predpismi.
Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte.
Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické prístroje.
Pri použití výrobku dodržiavajte platné predpisy a pravidlá cestnej premávky.
Dbajte na to, aby neboli zakryté alebo obmedzené žiadne komponenty, ako je je airbag,
bezpečnostné a ovládacie prvky, zobrazovacie prístroje a pod., alebo výhľad.
Počas jazdy motorovým vozidlom sa nenechajte rozptyľovať vaším výrobkom a dbajte na dopravnú
situáciu a okolité prostredie.
Pred každou jazdou skontrolujte bezpečnú montáž výrobku.
Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii.
Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku.
Akumulátor, resp. výrobok nevhadzujte do ohňa.
Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
74
Nebezpečenstvo elektrického úderu
• Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
• Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené nabíjací kábel, adaptérový kábel alebo sieťové vedenie.
• Nepokúšajte sa sami o údržbu ani opravu výrobku. Prenechajte akúkoľvek údržbu
kompetentnému odbornému personálu.
4. Zákonné ustanovenia/obmedzenia pri prevádzke kamier Dashcam
Poznámka
• Upozorňujeme na to, že upozornenia vyplývajúce zo zákonných ustanovení uvedené v týchto
pokynoch zohľadňujú iba nemecké predpisy a zákony platné v čase tlače. Pred použitím výrobku v
iných štátoch sa informujte o miestnych ustanoveniach!
• Upozorňujeme na to, že pri používaní výrobku v cestnej premávke môžu platiť v závislosti od
právnych predpisov príslušnej krajiny rôzne ustanovenia.
• V niektorých judikatúrach podlieha používanie kamier Dashcam osobitným ustanoveniam, resp. je
zakázané. Pred použitím kamery Dashcam sa oboznámte so zákonmi a smernicami.
• Pred inštaláciou a použitím výrobku dodržiavajte platné predpisy o ochrane osobných údajov.
• Dodržiavajte platné predpisy týkajúce sa zaznamenávania a ukladania video súborov a obrazových
súborov.
5. Používanie na určený účel
• Tento výrobok je určený len na používanie vo vozidlách.
• Rešpektujte osobné a vlastnícke práva iných osôb. Nerobte kamerou Dashcam záznamy iných osôb.
• Pri zázname rešpektujte právo na vlastnú podobu a hovorené slovo.
• V prípade dlhšieho nepoužívania odstráňte výrobok z čelného skla, aby ste predišli poškodeniam
podmieneným slnečným žiarením a teplotou.
6. Uvedenie do prevádzky
Upozornenie - nebezpečenstvo poranenia
• Pri použití výrobku dodržiavajte platné predpisy a pravidlá cestnej premávky.
• Dbajte na to, aby neboli zakryté alebo obmedzené žiadne komponenty, ako je je airbag,
bezpečnostné a ovládacie prvky, zobrazovacie prístroje a pod., alebo výhľad.
• Počas jazdy motorovým vozidlom sa nenechajte rozptyľovať výrobkom a dbajte na dopravnú
situáciu a okolité prostredie.
75
Poznámka
• Pred montážou držiaka skontrolujte možnosti montáže vo svojom vozidle. V prípade pochybností
si preštudujte návod na používanie vozidla alebo sa obráťte na výrobcu vozidla.
• Pri manipulácii s výrobkom a montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu.
• Pred každou jazdou skontrolujte bezpečnú montáž výrobku.
6.1 Montáž prísavkového držiaka
• Odstráňte z prísavky ochrannú fóliu.
• Otvorte blokovaciu (13) páku prísavky.
• Umiestnite držiak s prísavkou na vyčistenú, rovnú montážnu plochu (napr. sklo v aute).
• Držiak upevnite jeho miernym pritlačením na požadovanú montážnu plochu a zatvorením blokovacej
páky (13).
• Po montáži vždy skontrolujte bezpečné upevnenie prísavky.
• Ak chcete prísavku znova uvoľniť z montážnej plochy, otvorte blokovaciu páku. V prípade potreby
následne zľahka potiahnite za páku aby sa prísavka úplne uvoľnila.
6.2 Nastavenie uhla a sklonu
Pomocou guľovej hlavy môžete plynulo prestavovať uhol náklonu držiaka k používateľovi.
• Uhol sklonu prestavujte vždy bez vloženého koncového zariadenia.
• Pre nastavenie uvoľnite upínaciu skrutku guľovej hlavy.
• Nastavte požadovaný uhol sklonu a utiahnite upínaciu skrutku.
6.3 Vloženie/vybratie kamery Dashcam
Poznámka
Vždy skontrolujte bezpečné osadenie prísavkového držiaka a bezpečné uchytenie kamery Dashcam.
• Zasuňte kameru Dashcam do uchytenia (12) prísavkového držiaka.
• Kameru Dashcam vytiahnete z uchytenia opatrným pohybom sem a tam.
76
7. Prevádzka
7.1. Spojenie s palubnou sieťou
Upozornenie – akumulátor
• Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky s USB prípojkami.
• Poškodené nabíjačky alebo USB prípojky ďalej nepoužívajte, ani sa ich nepokúšajte opraviť.
• Zabráňte prebitiu alebo úplnému vybitiu výrobku.
• Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom
tlaku vzduchu (ako napr. vo veľkých výškach).
• Pri dlhšom uskladnení zariadenie pravidelne dobíjajte (min. štvrťročne).
• Spojte priložený nabíjací kábel miniUSB s nabíjacou zdierkou miniUSB (5) kamery Dashcam a
autozásuvkou palubnej siete.
• Po spustení motora sa kamera Dashcam automaticky zapne.
Poznámka - kapacita akumulátora
Akumulátor disponuje obmedzenou prevádzkovou dobou cca 2 – 3 minúty. Táto vyrovnávacia
funkcia slúži napr. na kontinuálne pokračovanie času. Dlhšia prevádzka je možná len s pripojeným
adaptérom na napájanie v aute.
Poznámka - trvalé napájanie akumulátorom
Prístroj nie je určený na trvalé napájanie akumulátorom. Trvalé napájanie akumulátorom môže
spôsobiť nenapraviteľné škody.
7.2. Zapnutie/vypnutie
Poznámka - automatické zapnutie/vypnutie
Ak je kamera Dashcam prostredníctvom autonabíjačky spojená so zdrojom napájania, pri
naštartovaní/vypnutí vozidla sa automaticky zapne/vypne.
Poznámka - autobatéria
U niektorých vozidiel môže dôjsť k tomu, že prívod prúdu zostane zachovaný napriek vypnutému
zapaľovaniu. V takom prípade vypnite kameru manuálne, aby ste svoju autobatériu ochránili pred
vybitím.
Na manuálne zapnutie/vypnutie kamery Dashcam podržte stlačené tlačidlo Power [
cca 3 sekundy.
] (6) na
77
7.3. Vloženie karty microSD
• Zasuňte microSD kartu do slotu na microSD karty (2) kamery Dashcam.
• Na displeji sa zobrazí .
Poznámka - pamäťová karta plná
Hneď ako je pamäť microSD karty plná, prepíše sa najstarší videozáznam.
8. Režimy
8.1 Režim Video
• Kamera sa po zapnutí nachádza v prevádzkovom režime Video. Na hornom ľavom okraji obrazovky
sa zobrazí
.
• Alternatívne aktivujte prevádzkový režim Video opakovaným stláčaním tlačidla [MODE] (8).
• Na spustenie/zastavenie videozáznamu stlačte tlačidlo [OK] (11).
• Počas videozáznamu sa na hornom ľavom okraji obrazovky zobrazí doba trvania záznamu.
8.2 Režim Foto
• Prevádzkový režim Foto aktivujete opakovaným stláčaním tlačidla [MODE] (8). Na hornom ľavom
okraji obrazovky sa zobrazí
.
• Na nasnímanie obrazu stlačte tlačidlo [OK] (11).
8.3 Režim Prehrávanie
• Prevádzkový režim Prehrávanie aktivujete opakovaným stláčaním tlačidla [MODE] (8). Na hornom
ľavom okraji obrazovky sa zobrazí
.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
• Na spustenie prehrávania videa stlačte tlačidlo [OK] (11).
• Stlačte a podržte cca 3 sekundy stlačené tlačidlo [MODE] (8), čím vymažete video súbor.
• Následnú bezpečnostnú otázku potvrďte stlačením možnosti Vymazať.
• Stlačte a podržte cca 3 sekundy stlačené tlačidlo [MODE] (8), čím ochránite video súbor.
• Následnú bezpečnostnú otázku potvrďte stlačením možnosti Chrániť video.
9. Nastavenia
9.1 Nastavenia režimu Video
• Prejdite do režimu Video, ako je opísané v kapitole 8.1 Režim Video.
• Stlačte a podržte cca 3 sekundy stlačené tlačidlo [MODE] (8), čím sa dostanete do nastavení režimu
Video.
• Na pravom hornom okraji obrazovky sa zobrazí
.
78
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) prechádzajte cez položky menu.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
9.1.1 Rozlíšenie
Zvoľte požadované rozlíšenie (1080 P 1440 × 1080 / 720 P 1280 × 720 / WVGA 848 × 480)
zaznamenávaného video materiálu.
• Prejdite na položku menu Rozlíšenie a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí sa nové
okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
9.1.2 Funkcia Loop
Tu zvoľte časový interval (1/2/3/5 minút), po uplynutí ktorého má začať nový videozáznam.
Ak chcete túto funkciu deaktivovať, zvoľte možnosť Vypnutý. Teraz sa vytvorí len jeden súbor.
• Prejdite na položku menu Funkcia Loop a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí sa
nové okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
• Na displeji režimu Video sa zobrazí
.
9.1.3 Kontrast
Zvýšte kvalitu videozáznamu úpravou kontrastu (-2 až +2).
• Prejdite na položku menu Kontrast a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí sa nové
okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
.
• Na displeji režimu Video sa zobrazí
9.1.4 Rozpoznanie pohybov
Ak je aktivované rozpoznanie pohybu, videozáznam sa automaticky spustí pri otrasoch kamery (napr.
nehoda).
• Prejdite na položku menu Rozpoznanie pohybov a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
Otvorí sa nové okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
• Na displeji režimu Video sa zobrazí
.
79
9.1.5 Vodoznak
Ak je režim aktivovaný, označí sa každý video súbor časovou a dátumovou pečiatkou.
• Prejdite na položku menu Vodoznak a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí sa nové
okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
9.1.6 Záznam zvuku
Ak je režim aktivovaný, sníma sa okrem video materiálu aj zvuk.
• Prejdite na položku menu Záznam zvuku a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí sa
nové okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
9.1.7 G-senzor
Pri aktivovanom G-senzore sa pri otrasoch (napr. nehode) automaticky zaznamená video súbor. Tu
nastavte citlivosť senzora (2 G / 4 G / 8 G) na otrasy.
Ak chcete túto funkciu deaktivovať, zvoľte možnosť Vypnutý.
• Prejdite na položku menu G-senzor a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí sa nové
okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
9.2 Nastavenia režimu Foto
• Prejdite do režimu Foto, ako je opísané v kapitole 8.2 Režim Foto.
• Stlačte a podržte cca 3 sekundy stlačené tlačidlo [MODE] (8), čím sa dostanete do nastavení režimu
Foto.
• Na ľavom hornom okraji obrazovky sa zobrazí
.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) prechádzajte cez položky menu.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
9.2.1 Rozlíšenie
Zvoľte požadované rozlíšenie (VGA - 12 megapixelov) zaznamenávaného obrazového materiálu.
• Prejdite na položku menu Rozlíšenie a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí sa nové
okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
.
• Na displeji režimu Foto sa zobrazí
80
9.2.2 Sériové snímanie
Pri aktivovanej funkcii Sériové snímanie sa urobí séria piatich snímok v priamom slede za sebou.
• Prejdite na položku menu Sériové snímanie a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí
sa nové okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
.
• Na displeji režimu Foto sa zobrazí
9.2.3 Vyrovnanie bielej
Zvýšte kvalitu fotografickej snímky prispôsobením prevládajúcim svetelným pomerom (Slnečno,
Oblačno, Umelé svetlo, Neónové svetlo).
Wählen Sie Auto, passt die Kamera die Einstellungen automatisch den Lichtverhältnissen an.
• Prejdite na položku menu Vyrovnanie bielej a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí
sa nové okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
.
• Na displeji režimu Foto sa zobrazí
9.2.4 Kontrast
Zvýšte kvalitu fotografickej snímky úpravou kontrastu (-2 až +2).
• Prejdite na položku menu Kontrast a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí sa nové
okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
• Na displeji režimu Foto sa zobrazí
.
9.2.5 Zobrazenie obrázkov
Pri aktivovanom zobrazovaní snímok sa snímka zobrazí na displeji na krátky čas (2/5 sekúnd). Až po
uplynutí tohto času môžete nasnímať novú fotografiu.
Ak chcete túto funkciu deaktivovať, zvoľte možnosť Vypnutý.
• Prejdite na položku menu Zobrazenie obrázkov a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
Otvorí sa nové okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
9.2.6 Vodoznak
Ak je režim aktivovaný, označí sa každý foto súbor časovou a dátumovou pečiatkou.
81
• Prejdite na položku menu Vodoznak a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí sa nové
okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
9.3 Všeobecné nastavenia
• Stlačte a podržte na cca 3 sekundy stlačené tlačidlo [MODE] (8), čím vyvoláte menu nastavení
kamery.
• Alternatívne krátko stlačte tlačidlo [MODE] (8), keď sa nachádzate v menu Video/Foto.
• Na ľavom hornom okraji obrazovky sa zobrazí
.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) prechádzajte cez položky menu.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
9.3.1 Dátum/čas
• Prejdite na položku menu Dátum/čas a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí sa nové
okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) nastavte rok a zadanie potvrďte stlačením tlačidla
[OK] (11).
• Rovnakým spôsobom nastavte postupne nasledovné informácie: mesiac, deň.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [MODE] (8).
9.3.2 Vypnúť pri nečinnosti
Tu zvoľte časový interval (1 minúta /3 minúty), po uplynutí ktorého sa kamera pri nepoužívaní
automaticky vypne.
Ak chcete túto funkciu deaktivovať, zvoľte možnosť Vypnutý.
• Prejdite na položku menu Vypnúť pri nečinnosti a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
Otvorí sa nové okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
9.3.3 Šetrič obrazovky
Zvoľte časový interval (3 minúty / 5 minút / 10 minút), po uplynutí ktorého sa aktivuje šetrič
obrazovky. Ak počas tejto doby nestlačíte žiadne tlačidlo, displej sa vypne. Videozáznam bude však
pokračovať.
Ak chcete túto funkciu deaktivovať, zvoľte možnosť Vypnutý.
• Prejdite na položku menu Šetrič obrazovky a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí sa
nové okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
82
9.3.4 Tón tlačidiel
Aktivujte/deaktivujte funkciu Tón tlačidiel vašej kamery DashCam.
• Prejdite na položku menu Tón tlačidiel a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí sa nové
okno s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
9.3.5 Jazyk
Vyberte jazyk navigácie v menu.
• Prejdite na položku menu Jazyk a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí sa nové okno
s prehľadom.
• Pomocou navigačných tlačidiel [▼] (9) / [▲] (10) zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
9.3.6 Formátovať pamäťovú kartu
Zmažte všetky súbory, ktoré sa nachádzajú na vloženej pamäťovej karte.
• Prejdite na položku menu Formátovať pamäťovú kartu a výber potvrďte stlačením tlačidla
[OK] (11). Otvorí sa nové okno s prehľadom.
• Formátovanie potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
9.3.7 Továrenské nastavenia
• Prejdite na položku menu Továrenské nastavenia a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
Otvorí sa nové okno s prehľadom.
• Obnovenie potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11).
9.3.8 Verzia
• Prejdite na položku menu Verzia a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK] (11). Otvorí sa nové okno
s prehľadom.
• Zobrazí sa aktuálna verzia kamery.
10. Vyvolanie nasnímaného materiálu
Poznámka
Kartu microSD nevyberajte, ak je kamera Dashcam zapnutá. Môže to viesť k strate údajov, príp. k
poškodeniu zariadenia.
•
•
•
•
Vypnite kameru Dashcam – ako je opísané v časti 7.2 Zapnutie/vypnutie.
Vyberte z kamery kartu microSD.
Pripojte kartu microSD do počítača pomocou čítačky kariet SD (súčasť dodávky).
Uložené dáta preneste do počítača, čím uvoľníte pamäť.
83
11. Zabezpečovacia funkcia
Poznámka
Dbajte na to, aby v prípade nehody bolo prioritou poskytnutie prvej pomoci a bezpečnosť všetkých
účastníkov.
Poznámka
• Ak je aktivovaný G-senzor, ako je opísané v kapitole 9.1.7 G-senzor, automaticky sa pri otrasoch
(napr. nehode) zaznamená video súbor a zabráni sa prepísaniu tohto súboru.
• Ak je snímač nastavený príliš slabo na otrasy, môže sa stať, že údaje sa napriek otrasu
nezaznamenajú. Údaje preto v záujme zabezpečenia uložte manuálne pomocou poistného
tlačidla.
•
•
•
•
Aby ste zabezpečili, že údaje budú trvalo uložené, postupujte nasledovne:
Stlačte tlačidlo [MODE] (8). Na displeji sa zobrazí
.
Ak chcete kameru vypnúť, podržte asi 3 sekundy stlačené tlačidlo Power [
Teraz vyberte z kamery kartu microSD.
] (6).
Poznámka
• Videá, ktorá sa uložili po stlačení poistného tlačidla, sú označené „LOKXXXXX“.
• Bežné video súbory sa ukladajú pod označením „MOV“ a poradovým číslom.
12. Výrobné nastavenie
Ak chcete na kamere Dashcam obnoviť výrobné nastavenie (stav pri dodávke), postupujte nasledovne:
• Vypnite kameru Dashcam – ako je opísané v časti 7.2 Zapnutie/vypnutie.
• Pomocou špicatého predmetu podržte na cca 3 sekundy stlačené tlačidlo [Reset] (4).
• Alternatívne môžete obnoviť továrenské nastavenia, ako je opísané v kapitole 9.3.7 Továrenské
nastavenia.
• Všetky uskutočnené nastavenia sa vymažú.
Poznámka
• Niektoré problémy a chybné funkcie je možné odstrániť obnovením výrobných nastavení.
• Všetky prednastavenia (čas, časy budenia atď.) sa tým však nenávratne vymažú.
84
13. Údržba a starostlivosť
• Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte
žiadne agresívne čistiace prostriedky.
• Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda.
14. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpečnostných pokynov.
15. Technické údaje
Rozmery
47 x 58 x 30 mm
Uhlopříčka obrazovky
1.5"
Max. rozlíšenie
Foto: 12 megapixelov | Video: 1080p
Dátový formát
Foto: JPEG | Video: AVI
Pamäťová karta
Podporuje pamäťovú kartu microSD do 32 GB
Napájanie
Input: 12 V-24 V
Batérie
Input: 5 V 290 mA ; Typ: 3,7 V / LiPo;
min. kapacita: 130 mAh / 0,48 Wh
0,5A; Output: 5 V
;
1A; dĺžka kábla: 2 m
85
O Manual de instruções
Elementos de comando e indicadores
A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Aplicação de suporte com ventosa
Ranhura para cartões micro SD
Microfone
Reset
Tomada de carregamento MiniUSB
Power
Altifalante
B
8.
9.
10.
11.
Mode
Botão de navegação ▼
Botão de navegação ▲
OK
C
12. Suporte de Dashcam
13. Alavanca de bloqueio
Visão geral dos símbolos
Modo de vídeo
Modo de fotografia
Modo de reprodução
Definições gerais
Indicação do estado da bateria
Tempo de gravação restante
Contraste
Qualidade de foto/vídeo selecionada
86
Modo de vídeo:
Duração do loop
O detetor de movimento está ativado
Cartão de memória detetado
Cartão de memória não detetado
Gravação de vídeo em curso
Modo de fotografia:
Equilíbrio de brancos
A gravação em série está ativada
Cartão de memória detetado
Cartão de memória não detetado
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois,
estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo
proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Perigo de choque eléctrico
Este símbolo remete para um perigo de toque de partes não isoladas do produto eventualmente
condutoras de tensão perigosa que poderão representar um perigo de choque eléctrico.
87
Aviso
É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos
especiais.
Nota
É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
• Dash Cam 60
• Carregador para automóvel MiniUSB
• Suporte com ventosa
• Leitor de cartões micro SD
• Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
• O produto está previsto apenas para a utilização privada e não comercial.
• Utilize o produto apenas para a finalidade prevista.
• Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em ambientes secos.
• Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
• Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas.
• Não dobre nem esmague o cabo.
• A bateria está instalada de forma fixa e não pode ser removida. Elimine o produto completo de
acordo com a legislação em vigor.
• Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado.
• Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico!
• Ao utilizar o produto, observe os regulamentos e a legislação nacionais em vigor para a circulação
rodoviária.
• Assegure-se de que airbags, áreas de segurança, elementos de comando, instrumentos, etc. não
sejam tapados ou a área de visão seja afectada.
• Não se distraia com o produto durante a condução do veículo e tenha sempre atenção ao trânsito e
ao meio circundante.
• Antes de iniciar a viagem, controle a montagem segura do produto.
• Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
• Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.
• Não queime a bateria nem o produto.
• Não altere nem deforme/aqueça/desmonte pilhas/baterias.
88
Perigo de choque eléctrico
• Não abra o produto, nem o continue a utilizar em caso de danos.
• Não utilize o produto se o cabo de carregamento, o cabo adaptador ou o cabo de alimentação
estiver danificado.
• Não tente fazer qualquer manutenção ou reparação do produto. Qualquer trabalho de
manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
4. Regulamentos/restrições legais durante o funcionamento de Dash Cams
Nota
• Tenha em consideração que as indicações sobre os regulamentos legais neste manual só
representam as prescrições e leis alemãs na altura da impressão do manual. No caso de
utilização noutros países, informese sobre os regulamentos válidos no respetivo país antes da
utilização do produto!
• Ao utilizar o produto no trânsito, tenha em atenção que podem ser aplicados regulamentos
diferentes consoante a legislação de um país.
• Em algumas jurisdições, a utilização de Dashcams é regulada por disposições específicas ou
proibida. Antes de utilizar a Dashcam, informe-se sobre a legislação e diretivas aplicáveis.
• Antes de instalar e utilizar o produto, observe as disposições da proteção de dados em vigor.
• Observe as disposições aplicáveis relativas à gravação e armazenamento de ficheiros de vídeo e
imagem.
5. Utilização correta
• Este produto só está previsto para ser utilizado em veículos.
• Respeite os direitos de propriedade e de privacidade de terceiros. Não realize gravações de outras
pessoas com a Dashcam.
• A realizar gravações, respeite o direito à imagem e à palavra falada.
• Se não utilizar o produto durante um período de tempo prolongado, retire-o do para-brisas para
evitar danos provocados pelo sol e pela temperatura.
89
6. Colocação em funcionamento
Aviso - perigo de ferimentos
• Ao utilizar o produto, observe os regulamentos e a legislação nacionais em vigor para a
circulação rodoviária.
• Assegure-se de que airbags, áreas de segurança, elementos de comando, instrumentos, etc. não
sejam tapados ou a área de visão seja afectada.
• Não se distraia com o produto durante a condução do veículo e tenha sempre atenção ao
trânsito e ao meio circundante.
Nota
• Antes da montagem do suporte, verifique as possibilidades de montagem no seu veículo. Em
caso de dúvida, consulte o manual de instruções do veículo ou contacte o fabricante do veículo.
• Ao utilizar o produto ou montá-lo, nunca aplique força exagerada.
• Antes de iniciar a viagem, controle a montagem segura do produto.
6.1 Montagem do suporte com ventosa
• Remova a película de proteção na ventosa.
• Abra a alavanca de bloqueio da ventosa (13).
• Posicione o suporte com ventosa sobre uma superfície de montagem plana e limpa (por ex., vidro)
• Pressione o suporte sobre a superfície de montagem pretendida e feche a alavanca de bloqueio (13)
para fixar o suporte.
• Após a montagem, verifique a fixação segura da ventosa.
• Para voltar a soltar a ventosa da superfície de montagem, abra a alavanca de bloqueio. Em seguida,
se aplicável, puxe ligeiramente a presilha para soltar totalmente a ventosa.
6.2 Ajustar o ângulo e a inclinação
O ângulo e a inclinação do suporte podem ser ajustados continuamente através da cabeça esférica.
• Ajuste o ângulo e a inclinação sempre sem o dispositivo colocado.
• Para realizar o ajuste, solte o parafuso de aperto da cabeça esférica.
• Ajuste o ângulo e a inclinação pretendida e aperte o parafuso de aperto.
6.3 Colocar/retirar a Dashcam
Nota
Verifique sempre a fixação segura do suporte com ventosa e o posicionamento seguro da Dashcam.
90
• Introduza a Dashcam no retentor (12) do suporte com ventosa.
• Retire a Dashcam do suporte deslocando-a com cuidado para a frente e para trás.
7. Funcionamento
7.1. Ligação à rede de bordo do automóvel
Aviso – Bateria
• Utilize apenas carregadores adequados com ligações USB para efetuar o carregamento.
• De modo geral, não utilize carregadores ou ligações USB que apresentem danos, nem tente
reparar os mesmos.
• Não submeta o produto a um carregamento excessivo ou a um descarregamento completo.
• Evite o armazenamento, carregamento e utilização com temperaturas extremas e pressão
atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a grande altitude).
• Em caso de um período de armazenamento prolongado, carregue a bateria regularmente (pelo
menos, trimestralmente).
• Ligue o cabo de carregamento MiniUSB fornecido à tomada de carregamento MiniUSB (5) da
Dashcam e à tomada da rede de bordo do veículo.
• A Dashcam liga-se automaticamente ao ligar o motor.
Nota - Capacidade da bateria
A bateria dispõe de um tempo de autonomia limitado de aproximadamente 2 a 3 minutos. Esta
função de reserva serve, por exemplo, para que a hora não seja interrompida. Um funcionamento
mais prolongado apenas é possível com um adaptador para automóvel ligado.
Nota - Funcionamento permanente a bateria
O dispositivo não se destina a funcionar de forma permanente a bateria. O funcionamento
permanente a bateria pode causar danos irreparáveis.
7.2. Ligar/desligar
Nota - Ligar/desligar automático
Se a Dashcam estiver ligada a uma fonte de corrente através do carregador de isqueiro, liga-se e
desliga-se automaticamente quando o veículo é ligado/desligado.
91
Nota - Bateria do automóvel
Em alguns veículos, pode acontecer que a alimentação de tensão se mantenha mesmo com a
ignição desligada. Nesse caso, desligue a câmara manualmente para evitar que a bateria do
automóvel descarregue.
Prima e mantenha o botão Power [
manualmente a Dashcam.
] (6) premido durante aprox. 3 segundos para ligar/desligar
7.3. Colocar o cartão micro SD
• Introduza um cartão micro SD na ranhura para cartões micro SD (2) da Dashcam.
• No visor surge a indicação .
Nota - Cartão de memória cheio
Quando a memória do cartão micro SD estiver cheia, a gravação de vídeo mais antiga será substituída.
8. Modos
8.1 Modo de vídeo
• Ao ligar a câmara, esta encontra-se no modo de funcionamento de vídeo. No canto superior
esquerdo do ecrã surge a indicação
.
• Em alternativa, ative o modo de funcionamento de vídeo premindo repetidamente o botão
[MODE] (8).
• Prima [OK] (11), para começar/parar a gravação de vídeo.
• Durante a gravação de vídeo, a duração da gravação é apresentada no canto superior esquerdo
do ecrã.
8.2 Modo de fotografia
• Para ativar o modo de funcionamento de fotografia, prima repetidamente [MODE] (8). No canto
superior esquerdo do ecrã surge a indicação
.
• Prima [OK] (11) para capturar uma imagem.
8.3 Modo de reprodução
• Para ativar o modo de funcionamento de reprodução, prima repetidamente [MODE] (8). No canto
superior esquerdo do ecrã surge a indicação
.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione o ficheiro que deseja reproduzir.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
• Prima [OK] (11), para iniciar a reprodução do vídeo.
• Prima e mantenha o botão [MODE] (8) premido durante aprox. 3 segundos para eliminar um
ficheiro de vídeo.
92
• Confirme a pergunta de segurança seguinte com « Apagar ».
• Prima e mantenha o botão [MODE] (8) premido durante aprox. 3 segundos para proteger um
ficheiro de vídeo.
• Confirme a pergunta de segurança seguinte com « Proteger vídeo ».
9. Definições
9.1 Definições do modo de vídeo
• Mude para o modo de vídeo tal como descrito no capítulo 8.1 Modo de vídeo.
• Prima e mantenha o botão [MODE] (8) premido durante aprox. 3 segundos para aceder às
definições de vídeo.
.
• No canto superior direito do ecrã é apresentada a indicação
• Percorra o menu com os botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10) .
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
9.1.1 Resolução
Selecione a resolução pretendida (1080P 1440X1080 / 720P 1280X720 / WVGA 848X480) para o
vídeo gravado.
• Aceda ao item de menu Resolução e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta uma nova
janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
9.1.2 Função Loop
Selecione o intervalo de tempo (1/2/3/5 minutos), após o qual deve ser iniciada uma nova gravação
de vídeo.
Selecione desativado para desativar esta função. Apenas será criado um ficheiro.
• Aceda ao item de menu Função Loop e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta uma nova
janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
• No ecrã do vídeo é apresentada a indicação
.
9.1.3 Contraste
Aumente a qualidade da gravação de vídeo através do ajuste do contraste (-2 a +2).
• Aceda ao item de menu Contraste e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta uma nova
janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
• No ecrã do vídeo é apresentada a indicação
.
93
9.1.4 Deteção de movimento
Com a deteção de movimento ativada, a gravação de vídeo é iniciada automaticamente quando a
câmara sofre um choque (por ex., em caso de acidente).
• Aceda ao item de menu Deteção de movimento e confirme a seleção premindo [OK] (11). É
aberta uma nova janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
• No ecrã do vídeo é apresentada a indicação
.
9.1.5 Marca de água
Com o modo ativado, é registada a data e a hora em todos os ficheiros de vídeo.
• Aceda ao item de menu Marca de água e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta uma
nova janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
9.1.6 Gravação áudio
Com o modo ativado, para além do vídeo é também gravado o som.
• Aceda ao item de menu Gravação áudio e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta uma
nova janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
9.1.7 Sensor G
Com o sensor G ativado, o ficheiro de vídeo é automaticamente protegido se a câmara for submetida a
um choque (por ex., em caso de acidente). Defina a sensibilidade do sensor (2G / 4G / 8G) aos choques.
Selecione desativado para desativar esta função.
• Aceda ao item de menu Sensor G e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta uma nova
janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
9.2 Definições do modo de fotografia
• Mude para o modo de fotografia tal como descrito no capítulo 8.2 Modo de fotografia.
• Prima e mantenha o botão [MODE] (8) premido durante aprox. 3 segundos para aceder às
definições de fotografia.
• No canto superior esquerdo do ecrã é apresentada a indicação
.
• Percorra o menu com os botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10).
94
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
9.2.1 Resolução
Selecione a resolução pretendida (VGA - 12 megapíxeis) para a imagem capturada.
• Aceda ao item de menu Resolução e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta uma nova
janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
• No ecrã da fotografia é apresentada a indicação
.
9.2.2 Captação em série
Com a opção Captação em série ativada, é efetuada uma série de cinco captações consecutivas.
• Aceda ao item de menu Captação em série e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta
uma nova janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
.
• No ecrã da fotografia é apresentada a indicação
9.2.3 Equilíbrio de brancos
Aumente a qualidade da captação de fotografia ajustando a câmara às condições de luminosidade
predominantes (Sol, Nublado, Luz artificial, Néon).
Wählen Sie Auto, passt die Kamera die Einstellungen automatisch den Lichtverhältnissen an.
• Aceda ao item de menu Equilíbrio de brancos e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta
uma nova janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
.
• No ecrã da fotografia é apresentada a indicação
9.2.4 Contraste
Aumente a qualidade da captação de fotografia ajustando o contraste (-2 a +2).
• Aceda ao item de menu Contraste e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta uma nova
janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
• No ecrã da fotografia é apresentada a indicação
.
9.2.5 Apresentação da imagem
Com a visualização da imagem ativa, a captação efetuada é apresentada no ecrã durante um breve
período (2/5 segundos). Só depois de decorrido este tempo é que é possível captar uma nova imagem.
Selecione desativado para desativar esta função.
95
• Aceda ao item de menu Apresentação da imagem e confirme a seleção premindo [OK] (11). É
aberta uma nova janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
9.2.6 Marca de água
Com o modo ativado, é registada a data e a hora em cada um dos ficheiros de fotografia.
• Aceda ao item de menu Marca de água e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta uma
nova janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
9.3 Definições gerais
• Prima e mantenha o botão [MODE] (8) premido durante aprox. 3 segundos para aceder ao menu
de definições da câmara.
• Em alternativa, prima brevemente o botão [MODE] (8) se se encontrar no menu Vídeo/Foto.
• No canto superior esquerdo do ecrã é apresentada a indicação
.
• Percorra o menu com os botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10).
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
9.3.1 Data/hora
• Aceda ao item de menu Data/hora e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta uma nova
janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10) defina o ano e confirme a introdução
premindon [OK] (11).
• A seguir, defina as seguintes informações em sequência utilizando o mesmo procedimento: mês, dia.
• Confirme a seleção premindo [MODE] (8).
9.3.2 Desligado em caso de inatividade
Selecione o intervalo de tempo (1 minuto /3 minutos), após o qual a câmara deve desligar-se
automaticamente se não estiver a ser utilizada.
Selecione desativado para desativar esta função.
• Aceda ao item de menu Desligado em caso de inatividade e confirme a seleção premindo
[OK] (11). É aberta uma nova janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
9.3.3 Protetor de ecrã
Selecione o intervalo de tempo (3 minutos / 5 minutos / 10 minutos), após o qual a proteção de
ecrã deve ser ativada. Se durante este tempo não premir nenhum botão, o visor desliga-se. No entanto,
96
a gravação de vídeo continua.
Selecione desativado para desativar esta função.
• Aceda ao item de menu Protetor de ecrã e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta uma
nova janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
9.3.4 Som dos botões
Ative/desative a opção Som dos botões da sua DashCam.
• Aceda ao item de menu Som dos botões e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta uma
nova janela que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
9.3.5 Idioma
Selecione o idioma da navegação do menu.
• Aceda ao item de menu Idioma e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta uma nova janela
que apresenta uma visão geral.
• Através dos botões de navegação [▼] (9) / [▲] (10), selecione a definição pretendida.
• Confirme a seleção premindo [OK] (11).
9.3.6 Formatar cartão de memória
Apague todos os ficheiros gravados no cartão de memória introduzido.
• Aceda ao item de menu Formatar cartão de memória e confirme a seleção premindo [OK] (11).
É aberta uma nova janela que apresenta uma visão geral.
• Confirme a formatação premindo [OK] (11).
9.3.7 Definições de fábrica
• Aceda ao item de menu Definições de fábrica e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta
uma nova janela que apresenta uma visão geral.
• Confirme a reposição premindo [OK] (11).
9.3.8 Versão
• Aceda ao item de menu Versão e confirme a seleção premindo [OK] (11). É aberta uma nova janela
que apresenta uma visão geral.
• É apresentada a versão atual da câmara.
97
10. Consultar o material gravado
Nota
Não retire o cartão micro SD com a Dashcam ligada. Tal pode causar a perda de dados ou danos
no dispositivo.
• Desligue a Dashcam como descrito no ponto 7.2 Ligar/desligar.
• Remova o cartão micro SD da câmara.
• Com a ajuda do leitor de cartões SD (incluído no material fornecido), conecte o cartão micro SD ao
seu computador.
• Transfira os dados armazenados para o seu computador para libertar a memória.
11. Função de segurança
Nota
Tenha em atenção que, em caso de acidente, a prioridade é prestar os primeiros socorros e garantir
a segurança de todos os envolvidos.
Nota
• Com o sensor G ativado, conforme descrito no capítulo 9.1.7 Sensor G, se a câmara for sujeita
a um choque (por ex., em caso de acidente), o ficheiro de vídeo será automaticamente protegido
e a substituição desses dados impedida.
• Se a definição da sensibilidade do sensor aos choques estiver demasiado baixa, pode acontecer
que os dados não sejam protegidos mesmo que a câmara sofra um choque. Por isso, guarde os
dados manualmente através do botão de cópia de segurança para os proteger.
Para garantir que os seus dados são protegidos de forma permanente, proceda do seguinte modo:
.
• Prima o botão [MODE] (8). No visor surge
• Prima e mantenha premido o botão Power [ ] (6) durante aprox. 3 segundos para desligar a
câmara.
• Remova agora o cartão micro SD da câmara.
Nota
• Os vídeos gravados ao premir o botão de cópia de segurança são gravados com a designação
“LOKXXXXX”.
• Os ficheiros de vídeo normais são gravados com a designação “MOV” e um número sequencial.
98
12. Definições de fábrica
Para repor a Dashcam para as definições de fábrica (estado de fornecimento), proceda conforme se segue:
• Desligue a Dashcam como descrito no ponto 7.2 Ligar/desligar.
• Prima e mantenha premido o botão [Reset] (4) com um objeto pontiagudo durante aprox. 3 segundos.
• Em alternativa, pode repor as definições de fábrica como descrito no capítulo 9.3.7 Definições
de fábrica.
• Todas as definições efetuadas são eliminadas.
Nota
• Eventuais problemas e anomalias podem ser resolvidos através da reposição para as definições
de fábrica.
• No entanto, todas as predefinições são eliminadas de forma definitiva.
13. Manutenção e conservação
• limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido e não utilize produtos
de limpeza agressivos.
• Certifique-se de que não entra água para dentro do produto.
14. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções
de utilização e/ou das informações de segurança.
15. Especificações técnicas
Dimensões
47 x 58 x 30 mm
Diagonal do ecrã
1.5"
Máx. Resolução
Fotografias: 12 megapíxeis | Vídeo: 1080p
Formato de dados
Fotografias: JPEG | Vídeo: AVI
Cartão de memória
Suporta cartões de memória micro SD até 32 GB
Alimentação elétrica
Input: 12 V-24 V
Bateria
Input: 5 V 290 mA ; Tipo: 3,7 V / LiPo ;
Capacidade mínima: 130 mAh / 0,48 Wh
0,5A; Output: 5 V
;
1A; Comprimento do cabo: 2 m
99
M Manual de utilizare
Elemente de comandă și afișaje
A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Dispozitiv suport de fixare ventuză
Slot card micro SD
Microfon
Reset
Fișă de încărcare mini USB
Power
Difuzor
B
8.
9.
10.
11.
Mode
Tastă navigație ▼
Tastă navigație ▲
OK
C
12. Dispozitiv fixare Dashcam
13. Pârghie de blocare
Vedere de ansamblu simboluri
Regim video
Regim foto
Regim redare
Setări generale
Afișaj baterie
Restul duratei de memorare
Contrast
Calitate foto aleasă/Calitate video aleasă
100
Regim video:
Durată de timp Loop
Senzorul de mișcare este activat
Cardul de memorie a fost recunoscut
Cardul de memorie nu a fost recunoscut
Înregistrare video funcționează
Regim foto:
Balanță de alb
Fotografierea în serie este activată
Cardul de memorie a fost recunoscut
Cardul de memorie nu a fost recunoscut
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații.
Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie.
În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizează pericol la atingerea cu componentele neizolate ale produsului, care
datorită tensiunii înalte indicate, poate duce la electrocutare.
101
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol
și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
• Dashcam 60
• Încărcător auto mini USB
• Suport de fixare ventuză
• Cititor de carduri micro SD
• Acest manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput pentru utilizare privată și nu profesională.
• Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput.
• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat.
• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
• Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice.
• Nu îndoiți şi nu striviţi cablul.
• Acumulatorul este montat fix și nu poate fi demontat, salubrizați produsul ca un întreg conform
prevederilor legale.
• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deterioare.
• Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor!
• La folosirea produsului trebuiesc respectatele regulamentele și legile locale valabile traficului rutier.
• Vă rugăm să țineți seama ca nici un component precum aribag-ul, componentele de siguranță,
elementele de comandă, instrumentele sau vizibilitatea să fie acoperite sau reduse.
• În timpul călătoriei cu un autovehicul nu vă lăsați distras de produs și fiți atent la situația traficului
și a împrejurimilor.
• Înaintea fiecărei porniri verificați montarea sigură a produsului.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare.
• Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.
• Produsul sau acumulatorul nu se aruncă în foc.
• Nu modificați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele.
102
Pericol de electrocutare
• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deteriorare.
• Nu utilizați produsul dacă cablul de încărcare, cablul adaptor sau conductorul rețelei sunt
deteriorate.
• Nu încercați să reparați sau să depanați produsul. Lucrările de reparații se execută numai de
personal de specialitate.
4. Reglementări legale/restricții în funcționarea Dash Cam
Instrucțiune
• Indicațiile cu privire la reglementările legale cuprinse aici reproduc numai reglementările și legile
germane din momentul tipăririi. Înaintea folosirii produsului în alte țări informați-vă cu privire la
reglementările în vigoare de acolo!
• La utilizarea produsului în traficul rutier, în funcție de legislația țării pot fi valabile reglementări
diferite
• În anumite legislații utilizarea Dash Cam este reglementată separat respectiv interzisă. Înaintea
utilizării informați-vă referitor la legislație și directive.
• Înaintea instalării și utilizării informați-vă referitor la reglementările protecției datelor în vigoare.
• Trebuiesc respectate reglementările în vigoare referitoare la înregistrarea și memorarea fișierelor
video și foto.
5. Utilizare conform destinației
• Produsul este prevăzut numai pentru folosire în autovehicule.
• Respectați drepturile la propria personalitate și de proprietate ale altora. Nu faceți înregistrări cu
alte persoane.
• Respectați dreptul la imaginea proprie și cuvintele pronunțate.
• Pentru evitarea deteriorărilor provocate de soare și temperatură, îndepărtați produsul din parbriz
dacă nu îl folosiți o perioadă mai lungă.
103
6. Punere în funcțiune
Avertizare - Pericol de accidentare
• La folosirea produsului trebuiesc respectatele regulamentele și legile locale valabile traficului
rutier.
• Vă rugăm să țineți seama ca nici un component precum aribag-ul, componentele de siguranță,
elementele de comandă, instrumentele sau vizibilitatea să fie acoperite sau reduse.
• În timpul călătoriei cu un autovehicul nu vă lăsați distras de produs și fiți atent la situația
traficului și a împrejurimilor.
Instrucțiune
• Înainte montajului dispozitivului de fixare verificați soluțiile de instalare în autovehicul. Dacă nu
sunteți sigur citiți manualul de folosire al autovehiculului sau adresați-vă producătorului.
• Nu folosiți forța la montaj sau întrebuințarea produsului.
• Înaintea fiecărei porniri verificați montarea sigură a produsului.
6.1 Montaj suport de fixare ventuză
• Îndepărtați folia de protecție a ventuzei.
• Deschideți pârghia de blocare a ventuzei (13).
• Poziționați suportul cu ventuză pe o suprafață de montare curată, netedă (de ex. foaie de sticlă).
• Pentru fixare apăsați ușor suportul pe suprafața de montare dorită și închideți pârghia de blocare (13).
• După montare verificați periodic fixarea fermă a ventuzei.
• Pentru desfacerea ventuzei deschideți pârghia de blocare Pentru desfacerea definitivă a ventuzei
trageți ușor de limbă.
6.2 Reglare unghi și înclinare
Unghiul și înclinarea suportului se pot regla, în raport cu observatorul, fără trepte cu ajutorul unui
cap sferic.
• Reglarea unghiului și înclinării se face fără ca aparatul final să fie montat.
• Pentru reglare slăbiți șurubul de blocare al capului sferic.
• Reglați unghiul și înclinarea dorită și fixați solid șurubul de blocare.
6.3 Instalare/scoatere Dash Cam
Instrucțiune
Verificați periodic fixarea fermă a suportului ventuzei și stabilitatea sigură a Dashcam.
•
104
Împingeți Dash Cam în suportul de fixare (12) al ventuzei.
•
Scoateți Dash Cam din suport prin mișcări ușoare înainte și înapoi.
7. Exploatare
7.1. Conectare la rețeaua de bord auto
Avertizare – Acumulator
• Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare USB adecvate.
• Nu folosiți încărcătoare sau porturi USB defecte și nu încercați să le reparați.
• Nu supraîncărcați sau descărcați complet produsul.
• Evitați depozitarea, încărcarea și folosirea la temperaturi extreme și presiune foarte scăzută a
aerului (de ex. la înălțimi mari).
• La depozitare mai îndelungată efectuați reîncărcarea la intervale regulate (cel puțin trimestrial).
• Conectați cablul de încărcare mini USB livrat cu fișa de încărcare mini USB (5) de la Dash Cam și
priza auto a rețelei de bord.
• După pornirea motorului Dash Cam se activează automat.
Instrucțiune - Capacitate acumulator
Acumulatorul dispune de timp limitat de funcționare de cca 2-3 minute. Această funcție tampon
servește de ex. afișării continue fără întreruperi a orei exacte. Funcționare mai îndelungată este
posibilă numai conectat la un adaptor auto.
Instrucțiune - Funcționare continuă pe acumulator
Aparatul nu este prevăzut pentru o funcționare continuă pe acumulator. Funcționarea continuă pe
acumulator poate duce la defecte ireparabile.
7.2. Pornire/Oprire
Instrucțiune - Pornire/oprire automată
Dacă aparatul este conectat prin încărcătorul auto la o sursă de curent, la pornirea/oprirea
autovehiculului Dash Cam se activează/dezactivează automat.
Instrucțiune - Baterie auto
La unele autovehicule se continuă alimentarea cu curent deși aprinderea este întreruptă. Pentru a
evita descărcarea bateriei auto opriți camera manual.
Pentru pornirea/oprirea manuală a camerei apăsați cca 3 secunde [
] (6).
105
7.3. Utilizare card micro SD
• Introduceți un card micro SD în slotul de carduri micro SD (2) al Dashcam.
• Pe display se afișează .
Instrucțiune - Cartela de memorare completă
De îndată ce memoria cardului micro SD este completă, se transcrie cea mai veche înregistrare
video.
8. Regimuri
8.1 Regim video
• După pornire camera se află în regim de funcționare video. În partea stângă, sus a ecranului
apare
.
• Alternativ, prin apăsarea repetată pe [MODE] (8), activați regimul video.
• Pentru pornirea/oprirea înregistrării video apăsați [OK] (11).
• În timpul înregistrării se afișează în stânga, sus durata acesteia.
8.2 Regim foto
• Regimul de funcționare foto se activează prin apăsarea repetată pe [ MODE] (8). Sus, stânga
apare
.
• Pentru înregistrarea unei imagini apăsați [OK] (11).
8.3 Regim redare
• Regimul de funcționare redare se activează prin apăsarea repetată pe [ MODE] (8). Sus, stânga
apare
.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați fișierul care doriți să fie redat.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
• Pentru pornirea redării apăsați [OK] (11).
• Pentru ștergerea unui fișier video apăsați cca 3 secunde [MODE] (8).
• Confirmați următoarea chestionare de siguranță prin Ștergeți.
• Pentru protejarea unui fișier video apăsați cca 3 secunde [MODE] (8).
• Confirmați următoarea chestionare de siguranță prin Protejați video.
9. Setări
9.1 Setări regim video
• Treceți în regim video conform descrierii din 8.1 Regim video.
• Pentru a ajunge în setări video apăsați cca 3 secunde [MODE] (8).
• Dreapta, sus se afișează
.
• Cu ajutorul tastelor [▼] (9) / [▲] (10) puteți naviga în meniu.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
106
9.1.1 Rezoluție
Alegeți rezoluția dorită (1080P 1440X1080 / 720P 1280X720 / WVGA 848X480) pentru materialul
video înregistrat.
• Navigați la punctul din meniu Rezoluție și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11). Se
deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
9.1.2 Funcție Loop
Alegeți intervalul de timp (1/2/3/5 minute) după care poate să înceapă o nouă înregistrare video.
Pentru dezactivarea acestei funcțiuni alegeți Oprit. Se creează numai un fișier.
• Navigați la punctul din meniu Funcție Loop și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11). Se
deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
• Pe display se afișează
.
9.1.3 Contrast
Măriți calitatea înregistrării video prin adaptarea contrastului (-2 până la +2).
• Navigați la punctul din meniu Contrast și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11). Se
deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
• Pe display se afișează
.
9.1.4 Recunoaștere mișcare
Dacă recunoașterea mișcării este activată, înregistrarea video pornește automat la șocuri ale camerei
(de ex. accident).
• Navigați la punctul din meniu Recunoaștere mișcare și confirmați alegerea prin apăsarea pe
[OK] (11). Se deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
• Pe display se afișează
.
107
9.1.5 Filigran
Dacă regimul este activat fiecare fișier video primește o ștampilă cu timpul și data.
• Navigați la punctul din meniu Filigran și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11). Se
deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
9.1.6 Înregistrare audio
Dacă regimul este activat, pe lângă video se înregistrează și sunetul.
• Navigați la punctul din meniu Înregistrare audio și confirmați alegerea prin apăsarea pe
[OK] (11). Se deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
9.1.7 Senzor G
Dacă senzorul G este activat, în caz de șocuri (de ex. accident) fișierul video se memorează automat.
Setați sensibilitatea senzorului (2G / 4G / 8G) pentru șocuri.
Pentru dezactivarea acestei funcțiuni alegeți Oprit.
• Navigați la punctul din meniu Senzor G și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11). Se
deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
9.2 Setări regim foto
• Treceți în regim foto conform descrierii din 8.2 Regim foto.
• Pentru a ajunge în setări foto apăsați cca 3 secunde [MODE] (8).
• Stânga, sus se afișează
.
• Cu ajutorul tastelor [▼] (9) / [▲] (10) puteți naviga în meniu.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
9.2.1 Rezoluție
Alegeți rezoluția dorită (VGA - 12 megapixeli) pentru materialul video înregistrat.
• Navigați la punctul din meniu Rezoluție și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11). Se
deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
.
• Pe display se afișează
108
9.2.2 Fotografiere în serie
La activarea Fotografiere în serie se execută o serie de cinci înregistrări consecutive.
• Navigați la punctul din meniu Fotografiere în serie și confirmați alegerea prin apăsarea pe
[OK] (11). Se deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
.
• Pe display se afișează
9.2.3 Balanță de alb
Măriți calitatea înregistrării foto prin adaptarea la condițiile de lumină predominante (Însorit,
Înnorat, Lumină artificială, Lumină artificială de neon).
Wählen Sie Auto, passt die Kamera die Einstellungen automatisch den Lichtverhältnissen an.
• Navigați la punctul din meniu Balanță de alb și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11). Se
deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
.
• Pe display se afișează
9.2.4 Contrast
Măriți calitatea înregistrării foto prin adaptarea contrastului (-2 până la +2).
• Navigați la punctul din meniu Contrast și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11). Se
deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
• Pe display se afișează
.
9.2.5 Afișaj imagine
La activarea afișajului imaginii, înregistrarea în curs de efectuare se afișează pe display pentru scurt
timp (2/5 secunde). Numai după scurgerea acestui interval de timp se poate înregistra o imagine
nouă.
Pentru dezactivarea acestei funcțiuni alegeți Oprit.
• Navigați la punctul din meniu Afișaj imagine și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11). Se
deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
109
9.2.6 Filigran
Dacă regimul este activat fiecare fișier foto primește o ștampilă cu timpul și data.
• Navigați la punctul din meniu Filigran și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11). Se
deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
9.3 Setări generale
• Pentru apelarea meniului setărilor camerei apăsați cca 3 secunde [MODE] (8).
• Dacă vă aflați în meniul video/foto apăsați scurt [MODE] (8).
• Stânga, sus se afișează
.
• Cu ajutorul tastelor [▼] (9) / [▲] (10) puteți naviga în meniu.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
9.3.1 Dată/Oră exactă
• Navigați la punctul din meniu Dată/Oră exactă și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11).
Se deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) setați anul și confirmați prin apăsare pe
[OK] (11).
• În același fel setați succesiv următoarele informații: Lună, zi.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [MODE] (8).
9.3.2 Oprit în caz de inactivitate
Alegeți intervalul de timp (1 minut / 3 minute) după care camera se oprește automat în caz de
nefolosire.
Pentru dezactivarea acestei funcțiuni alegeți Oprit.
• Navigați la punctul din meniu Oprit în caz de inactivitate și confirmați alegerea prin apăsarea pe
[OK] (11). Se deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
9.3.3 Protecție ecran
Alegeți intervalul de timp (3 minute / 5 minute / 10 minute) după care se activează protecția pentru
ecran. Dacă în acest interval de timp nu este activată nici o tastă displayul de oprește. Înregistrarea
video funcționează în continuare.
Pentru dezactivarea acestei funcțiuni alegeți Oprit.
• Navigați la punctul din meniu Protecție ecran și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11). Se
deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
110
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
9.3.4 Tastă ton
Activați/dezactivați Tastă ton la Dash Cam.
• Navigați la punctul din meniu Tastă ton și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11). Se
deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
9.3.5 Limbă
Selectați limba administrării meniului.
• Navigați la punctul din meniu Limbă și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11). Se deschide
o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Cu ajutorul tastelor de navigație [▼] (9) / [▲] (10) selectați setarea dorită.
• Confirmați selecția prin apăsare pe [OK] (11).
9.3.6 Formatați cardul de memorie
Ștergeți toate fișierele din cardul de memorie introdus.
• Navigați la punctul din meniu Formatați cardul de memorie și confirmați alegerea prin apăsarea
pe [OK] (11). Se deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Confirmați formatarea prin apăsare pe [OK] (11).
9.3.7 Setări din fabrică
• Navigați la punctul din meniu Setări din fabrică și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11).
Se deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Confirmați resetarea prin apăsare pe [OK] (11).
9.3.8 Versiune
• Navigați la punctul din meniu Versiune și confirmați alegerea prin apăsarea pe [OK] (11). Se
deschide o nouă fereastră cu vedere de ansamblu.
• Se afișează actuala versiune a camerei.
111
10. Apelarea materialului înregistrat
Instrucțiune
Nu îndepărtați micro cardul SD dacă Dash Cam funcționează. Se pot pierde date sau provoca daune
aparatului.
•
•
•
•
Opriți Dash Cam conform descrierii din 7.2 Pornire/Oprire.
Scoateți cardul micro SD din cameră.
Cu ajutorul cititorului de carduri SD livrat, conectați cardul micro SD la calculator.
Pentru descărcarea memoriei transferați datele memorate pe calculator.
11. Funcție de siguranță
Instrucțiune
În caz de accident are prioritate acordarea primului ajutor și siguranța pasagerilor.
Instrucțiune
• Dacă senzorul G este activat - conform descrierii din capitolul 9.1.7 Senzor G - fișierul video se
memorează automat după un șoc (de ex. accident) și transcrierea este împiedicată.
• Dacă senzorul este prea slab setat, se poate întâmpla ca datele să nu fie memorate după un șoc.
Se recomandă să memorați datele manual cu tasta de siguranță.
Pentru a fi sigur că datele se memorează permanent, procedați în felul următor:
• Apăsați [MODE] (8). Pe display se afișează
.
• Pentru oprirea camerei apăsați Power [ ] (6) cca 3 secunde.
• Scoateți cardul micro SD din cameră.
Instrucțiune
• Video care au fost memorate după apăsarea tastei de siguranță, se memorează sub denumirea
„LOKXXXXX“.
• Fișierele video regulate se memorează sub denumirea „MOV“ precum și un număr curent.
112
12. Setare de fabrică
Pentru readucerea Dash Cam la setarea din fabrică (setare la livrare) procedați în felul următor:
• Opriți Dash Cam conform descrierii din 7.2 Pornire/Oprire.
• Cu ajutorul unui obiect ascuțit apăsați cca 3 secunde [Reset] (4).
• Alternativ puteți reface setarea din fabrică conform descrierii din capitolul 9.3.7 Setări din fabrică.
• Toate setările executate anterior se șterg.
Instrucțiune
• Probleme și erori în funcționare pot fi îndepărtate uneori prin resetarea la setarea de fabrică.
• Toate setările executate anterior (oră exactă, timp de deșteptare, etc.) se șterg definitiv.
13. Întreţinere şi revizie
• Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu folosiți detergenți agresivi.
• Aveți grijă să nu intre apă în produs.
14. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de
montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
15. Date tehnice
Dimensiuni
47 x 58 x 30 mm
Diagonala ecranului
1.5"
Rezoluție max.
Imagine: 12 megapixeli | Video: 1080p
Format date
Imagine: JPEG | Video: AVI
Card de memorie
Sunt susținute carduri de memorie micro SD până la 32 GB
0,5A; Output: 5 V
Alimentare cu curent
Input: 12 V-24 V
Baterie
Input: 5 V 290 mA; Tip: 3,7 V / LiPo;
Min. capacitate: 130 mAh / 0,48 Wh
;
1A; lungime cablu: 2 m
113
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com
www.hama.com/nep
All listed brands are trademarks of the corresponding companies.
Errors and omissions excepted, and subject to technical changes.
Our general terms of delivery and payment are applied.
00136698/11.19
+49 9091 502-0
DG