Sony SU-WL31 Instructions (SU-WL31 Wall-Mount Bracket) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
© 2005 Sony Corporation
2-636-628-12 (2)
SU-WL31
Wall-Mount Bracket
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Gebrauchsanweisung
Instructies
Istruzioni
GB
DE
ES
NL
IT
FR
2 (ES)
Seguridad
Los productos de Sony están diseñados pensando en la
seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan
incorrectamente, pueden producirse lesiones graves a
causa de un incendio o una descarga, o al volcarse o
caerse el producto. Para evitar tales accidentes,
asegúrese de observar las precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN
Productos especificados
Los siguientes productos podrían estar agotados o haberse
dejado de fabricar.
Asimismo, algunos modelos no se venden en algunas regiones.
Televisor en color KDL-V32A1s*KLV-V32A1s*
de pantalla de KDL-V32XBR1 KDL-V26A1s*
cristal líquido KLV-V26A1s* KDL-V26XBR1
KDL-S32A1s*KLV-S32A1s*
KDL-S26A1s*KLV-S26A1s*
KDL-S23A1s*KLV-S23A1s*
* En los nombres de modelo reales, “s” indica los números
y/o los carácteres específicos de cada modelo.
Este soporte de montaje mural se ha diseñado para
utilizarse sólo con los productos especificados
anteriormente.
Con otros televisores y monitores, consulte los
manuales de instrucciones correspondientes para
comprobar si es posible utilizar este soporte de montaje
mural.
Algunos televisores y monitores se suministran con un
folleto en el que se explica cómo instalar el
soporte de montaje mural (“Instalación del soporte de
montaje mural”).
Muchas gracias por la adquisición de
este producto.
Para los clientes de Estados
Unidos
Para instalar este producto se requieren suficientes
conocimientos técnicos. Asegúrese de contratar la
instalación a un distribuidor o a un contratista
Sony autorizado y preste especial atención a la
seguridad durante la instalación. Sony no se
responsabiliza de ningún daño o lesión provocados
por una manipulación o instalación incorrectas.
Para los clientes de otras zonas
Para instalar este producto se requieren suficientes
conocimientos técnicos. Asegúrese de contratar la
instalación a un distribuidor o a un contratista
Sony autorizado y preste especial atención a la
seguridad durante la instalación. Sony no se
responsabiliza de ningún daño o lesión provocados
por una manipulación o instalación incorrectas.
Esto no afecta a sus derechos legales (en caso de
haberlos).
ADVERTENCIA
Si no se siguen las medidas de seguridad o si el
producto se utiliza incorrectamente, podrían
producirse lesiones graves o un incendio.
Este manual de instrucciones muestra la manera
correcta de manipular el producto, así como
precauciones importantes necesarias para evitar
accidentes. Lea detenidamente este manual y utilice el
producto correctamente. Conserve este manual para
poder consultarlo en el futuro.
Información para los distribuidores
de Sony
Para instalar este producto se requieren suficientes
conocimientos técnicos. Lea detenidamente este
manual de instrucciones para realizar la instalación de
manera segura. Sony no se responsabiliza de ningún
daño o lesión provocados por una manipulación o
instalación incorrectas. Entregue este manual al cliente
después de la instalación.
3 (ES)
Información para los clientes
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las siguientes
precauciones, existe el peligro de sufrir lesiones
graves o incluso de muerte a raíz de un incendio
o una descarga eléctrica, o a causa de que el
producto vuelque o se caiga.
Asegúrese de contratar la instalación
a contratistas autorizados y
mantenga a los niños alejados
durante la instalación.
Si el soporte de montaje mural o el televisor no están
instalados correctamente, pueden ocurrir los accidentes
siguientes. Asegúrese de que la instalación la llevan a
cabo contratistas autorizados.
El televisor podría caerse y provocar lesiones graves
como contusiones o fracturas.
Si la pared en la que se instala el soporte de montaje
mural es inestable, desigual o no es perpendicular al
suelo, la unidad puede caerse y provocar daños
personales o materiales. La pared debe ser capaz de
soportar un peso de al menos cuatro veces el peso
del televisor. (Consulte la tabla de dimensiones de
instalación del televisor en la página 16 para ver el
peso de cada televisor.)
Si la instalación del soporte
de montaje mural en la pared
no es lo suficientemente
resistente, es posible que la
unidad se caiga y provoque
daños personales o
materiales.
Asegúrese de contratar el traslado o
el desmontaje del televisor a
contratistas autorizados.
Si otras personas que no son contratistas autorizados
llevan a cabo el transporte o el desmontaje del
televisor, éste puede caerse y provocar daños
personales y materiales. Asegúrese de que transportan
o desmontan el televisor dos o más personas.
No vierta ningún tipo de líquido
sobre el televisor.
Si el televisor se moja, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
No quite los tornillos, etc., una vez
montado el televisor.
Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños
personales o materiales.
No desmonte ni modifique las piezas
del soporte de montaje mural.
Si lo hace, el soporte de montaje
mural puede caerse y provocar
daños personales o materiales.
No monte ningún otro equipo que
no sea el producto especificado.
Este soporte de montaje mural se ha diseñado para
utilizarse sólo con el producto especificado. Si monta
un equipo distinto del especificado, puede caerse o
romperse y provocar daños personales o materiales.
No obstruya el orificio de ventilación
del televisor.
Si cubre el orificio de
ventilación (con un paño, etc.),
el televisor podría
sobrecalentarse y provocar un
incendio.
No aplique ningún peso que no sea
el propio del televisor en el soporte
de montaje mural.
Si lo hace, el televisor puede
caerse y provocar daños
personales o materiales.
Español
ES
4 (ES)
No manipule el producto con fuerza
excesiva cuando realice su limpieza o
mantenimiento.
No aplique fuerza excesiva en la parte superior del
televisor. Si lo hace, el televisor puede caerse y
provocar daños personales o materiales.
No instale el televisor encima ni
debajo de un aparato de aire
acondicionado.
Si el televisor queda expuesto a goteo o corriente de
aire procedentes del aparato de aire acondicionado
durante mucho tiempo, podría producirse un incendio,
una descarga eléctrica o un fallo de funcionamiento.
Precauciones
Si utiliza el televisor instalado en el soporte de
montaje mural durante un largo período de tiempo,
es posible que la pared que quede detrás o encima
del televisor se descolore o que, si la pared está
empapelada, se desenganche el papel, dependiendo
del material de la pared.
Si se quita el soporte de montaje mural después de
haber estado instalado en la pared, quedarán los
orificios de los tornillos.
Si ha dispuesto cables de alimentación de 300
ohmios detrás de la pared, se recomienda que los
cambie por cables coaxiales de 75 ohmios.
Si es necesario seguir utilizando los cables de
alimentación de 300 ohmios, asegúrese de que haya
suficiente espacio disponible entre el televisor y
dichos cables detrás de la pared antes de realizar la
instalación. Póngase en contacto con el contratista
autorizado para determinar la ubicación ideal (sin
interferencias radioeléctricas, etc.) antes de realizar
la instalación.
No se apoye en el televisor ni se
cuelgue del mismo.
No se apoye ni se cuelgue del
televisor porque podría caerle
encima y provocarle lesiones
graves.
No exponga el televisor a la lluvia ni
a la humedad.
Podría originarse un incendio o producirse una
descarga eléctrica.
No coloque nunca el televisor en
lugares muy calientes, húmedos, o
excesivamente polvorientos ni en
lugares en los que se produzcan
vibraciones.
Si lo hace, podría originarse un incendio o producirse
una descarga eléctrica.
Mantenga el televisor alejado de
objetos inflamables y de llamas
(como por ejemplo, de velas).
Para evitar incendios, mantenga el televisor alejado de
objetos inflamables y de llamas (como por ejemplo, de
velas).
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las precauciones
siguientes, podrían producirse daños personales
o materiales.
No instale el soporte de montaje
mural en superficies de paredes en
las que puedan sobresalir las
esquinas o los lados del televisor.
No instale el soporte de montaje
mural en superficies de paredes,
tales como una columna, en las
que puedan sobresalir las
esquinas o los lados del
televisor. Si una persona o un
objeto se golpea con la esquina
o el lado saliente del televisor,
pueden producirse daños
personales so materiales.
5 (ES)
Instalación del soporte
de montaje mural
ADVERTENCIA para los clientes
Para la instalación de este producto se requieren
conocimientos suficientes. Asegúrese de contratar
la instalación a un distribuidor o a un contratista
Sony autorizado y preste especial atención a la
seguridad durante la instalación.
Información para los distribuidores
de Sony
Las instrucciones siguientes están destinadas
únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese
de leer las precauciones de seguridad descritas
anteriormente y preste especial atención a la
seguridad durante la instalación, el mantenimiento
y la comprobación de este producto.
Asegúrese de instalar el soporte de
montaje mural firmemente en la
pared siguiendo las instrucciones de
este manual.
Si alguno de los tornillos queda
suelto o se desprende, el
soporte de montaje mural
puede caerse y provocar daños
personales o materiales.
Asegúrese de utilizar los
tornillos adecuados para el
material de la pared e instale la
unidad firmemente, utilizando
cinco o más tornillos M6 (o
equivalentes).
Información para los distribuidores de Sony
Asegúrese de utilizar correctamente
los tornillos y las piezas de sujeción
suministrados siguiendo las
instrucciones que se describen en
este manual. Si utiliza artículos
sustitutivos, el televisor podría
caerse y dañarse o provocar daños
personales.
Efectúe correctamente el montaje
del soporte siguiendo el
procedimiento descrito en este
manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende,
el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños
personales.
Asegúrese de apretar bien los
tornillos en la posición
correspondiente.
De lo contrario, el televisor podría caerse y dañarse o
provocar daños personales.
Procure que el televisor no reciba
golpes durante la instalación.
Si el televisor recibe algún golpe, puede caerse o
romperse. Tales percances podrían causar heridas
personales.
Asegúrese de instalar el televisor en
una pared que sea perpendicular y
plana.
De lo contrario, el televisor podría caerse y provocar
daños personales.
6 (ES)
Paso 1:
Comprobar las piezas
necesarias para la
instalación
1 Prepare cinco o más tornillos del
tipo M6 o equivalentes (no
suministrados) y un
destornillador. Seleccione los
tornillos adecuados para el
material de la pared.
2 Abra el embalaje y compruebe
que se incluyen todos los
elementos siguientes.
Una vez haya instalado
correctamente el televisor, fije
adecuadamente los cables.
Si alguna persona u objeto se enreda con los cables,
correrá el peligro de sufrir heridas personales o de
dañarse el televisor.
Evite que el cable de alimentación de
ca o el cable de conexión queden
atrapados.
Si el cable de alimentación de ca
o el cable de conexión quedan
atrapados entre la unidad y la
pared o si se doblan o tuercen
con fuerza, es posible que los
conductores internos queden
expuestos y que provoquen un
cortocircuito o corte eléctrico.
Esto podría originar un
incendio o producir descargas
eléctricas.
Tenga cuidado de no herirse las
manos o los dedos durante la
instalación.
Tenga cuidado de no herirse las manos o los dedos
cuando instale el soporte de montaje mural o el
televisor.
Los tornillos necesarios para fijar el
soporte de montaje mural a la pared
no están incluidos.
Utilice los tornillos adecuados para el material y la
estructura de la pared en la que se proponga montar el
soporte de montaje mural.
Ganchos de montaje (2)
Placa (1)
Antes de la instalación
Si el televisor se suministra con un folleto en el que
se explica cómo instalar el soporte de montaje
mural (“Instalación del soporte de montaje
mural”), asegúrese de consultar dicho folleto antes
de llevar a cabo la instalación.
Tor nillo (+PSW5 × L16) (4)
Tor nillo (+B5 × L12) (2)
7 (ES)
Paso 2:
Cambiar la posición de
las bases de los brazos
(Excepto para los
modelos de televisor
KDL-S23A1s*/
KLV-S23A1s*)
* En los nombres de modelo reales, “s” indica los números
y/o los carácteres específicos de cada modelo.
Si instala el televisor modelo KDL-S23A1s* o
KLV-S23A1s*, no cambie la posición de las bases
del brazo.
1 Extraiga los cuatro tornillos de ajuste del
ángulo (dos en cada lado) que aseguran los
brazos estabilizadores a las bases A del
brazo izquierdo y derecho.
2 Extraiga los tornillos que aseguran las bases
B del brazo izquierdo y derecho a la placa.
3 Extraiga los tornillos que aseguran las bases
A del brazo izquierdo y derecho a la placa.
4 Mueva las bases del brazo A hacia la
posición interior, insertándolas en las ranuras
interiores superiores izquierda y derecha, y
vuelva a colocar los tornillos del paso 3.
5 Mueva cada unidad (brazo estabilizador y
base del brazo B) hacia la posición interior,
insertando las bases del brazo B en las
ranuras interiores inferiores izquierda y
derecha, y vuelva a colocar los tornillos del
paso 2.
6 Fije los brazos estabilizadores utilizando los
tornillos de ajuste del ángulo del paso 1.
2
5
6
6
5
3
2
5
1
1
4
4
Base del brazo A
Tor nillo de ajuste
del ángulo
Base del brazo B
Base del brazo
B
Brazo estabilizador
Brazo estabilizador
Tornillo de ajuste del
ángulo
Nota
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de
fijación aproximadamente a 2 N·m {20 Kgf·cm}.
8 (ES)
Paso 3:
Decidir la ubicación de
instalación
1 Deje un espacio adecuado entre
el televisor, el techo y las partes
salientes de la pared, como se
muestra en el siguiente
diagrama y decida la ubicación
de la instalación.
Sugerencia
Consulte la tabla de dimensiones para la instalación
del televisor en la página 16.
Unidad: mm (pulgadas)
100
(3
15
16
)
100
(3
15
16
)
100
(3
15
16
)
300
(11
13
16
)
2 Tome como referencia la página
17 para determinar la posición
de los tornillos.
Si se propone pasar los cables
por la pared, determine también
la posición del orificio del cable
y perfore la pared.
ADVERTENCIA
La pared en la que se proponga instalar el televisor
deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro
veces mayor que el peso del televisor (página 16).
Confirme la resistencia de la pared en la que instalará
el televisor. Si es necesario, refuércela.
9 (ES)
Paso 4:
Instalar la placa en la
pared
1 Provisionalmente, fije la placa en
la pared utilizando un tornillo.
Alinee la placa para nivelarla
con el suelo.
ADVERTENCIA
El tornillo que se utiliza en este procedimiento no se
suministra.
Seleccione un tornillo adecuado según el material y
la estructura de la pared.
Alinee la unidad de forma
que quede perfectamente
nivelada.
Placa
Orificio utilizado para
instalar la placa
provisionalmente
2
1
2 Fije la placa en la pared
utilizando cuatro o más tornillos
M6 o equivalentes (no
suministrados).
1 Apriete firmemente los tornillos de forma
que la placa pueda soportar el peso de la
pantalla.
2 Apriete el tornillo que ha utilizado en el
procedimiento 1.
ADVERTENCIA
La pared en la que se proponga instalar el televisor
deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro
veces mayor que el peso del televisor (página 16).
Confirme la resistencia de la pared en la que instalará
el televisor. Si es necesario, refuércela.
10 (ES)
Paso 5:
Preparar la instalación
del televisor
El procedimiento varía según el
televisor. Aplique el procedimiento
adecuado para el televisor que
instala.
KDL-V32A1s*/KLV-V32A1s*/
KDL-V32XBR1 ............................................ A
KDL-V26A1s*/KLV-V26A1s*/
KDL-V26XBR1 ............................................ B
KDL-S32A1s*/KLV-S32A1s* ................... C
KDL-S26A1s*/KLV-S26A1s* ................... D
KDL-S23A1s*/KLV-S23A1s* ................... E
* En los nombres de modelo reales, “s” indica los números
y/o los carácteres específicos de cada modelo.
1 Retire el televisor del soporte de
sobremesa.
1 Colóquelo con la pantalla hacia abajo sobre
una superficie estable cubierta con un paño
suave.
ABCDE
Paño suave
3 Ajuste el ángulo de los brazos
estabilizadores.
Cuando instale el televisor perpendicularmente
(0 grados), no es necesario realizar el ajuste del
ángulo de los brazos (paso 1 y 2 siguientes).
Asegúrese de que cada brazo estabilizador
queda fijado con seguridad.
1 Extraiga los cuatro tornillos de ajuste del
ángulo.
2 Colóquelos en los orificios de los tornillos
correspondientes al ángulo deseado (5, 10, 15
o 20 grados) y apriételos firmemente.
Notas
Asegúrese de ajustar los ángulos de los brazos
estabilizadores derecho e izquierdo en el mismo
ángulo.
•Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el
ángulo de los brazos.
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de
fijación aproximadamente a 2 N·m {20 Kgf·cm}.
Asegúrese de que las cuatro bases de los brazos
hayan quedado fijadas con seguridad.
Notas sobre los ángulos de ajuste
Cuando instale modelos de televisor o monitor
distintos de los especificados en la página 2 (en
función del tamaño y las dimensiones, etc.), es
posible que los ángulos de ajuste facilitados (0,
5, 10, 15, 20 grados) de los brazos
estabilizadores sean limitados.
Para obtener información acerca de los ángulos
de ajuste disponibles al instalar modelos de
televisor o monitor distintos de los
especificados en la página 2, consulte el manual
de instrucciones o el folleto (“Instalación del
soporte de montaje mural”) suministrados con
el televisor o monitor.
2
1
Brazo estabilizador
Bases del
brazo A y B
Tornillo de
ajuste del
ángulo
11 (ES)
2 Gire el portacables 90 grados y tire de él hacia
fuera (solamente A B).
AB
3 Extraiga los tornillos que sujetan la cubierta
de la bisagra al televisor y retire dicha
cubierta del aparato (solamente C D E).
CD
E
4 Extraiga los cuatro tornillos que sujetan el
soporte de sobremesa al televisor y retire el
soporte de sobremesa del aparato.
AB
CDE
2 Coloque los ganchos de montaje
en el televisor utilizando los
cuatro tornillos suministrados
(+PSW5 × L16).
A
Portacables
D
C
Cubierta de
la bisagra
Cubierta de la
bisagra
Cubierta de la
bisagra
Tor nillo (+PSW5 × L16)
Gancho de montaje
Estos se utilizarán en el
procedimiento 2 (C sólo).
12 (ES)
Paso 6:
Instalar el televisor en
la placa
ADVERTENCIA
Asegúrese de haber completado la instalación antes de
enchufar el cable de alimentación de ca a la toma de
pared. Si el cable de alimentación de ca queda atrapado
debajo de componentes del equipo o entre los mismos,
podría producirse un cortocircuito o una descarga
eléctrica.
Tenga cuidado de no tropezar con el cable de
alimentación de ca o el televisor, porque podría hacerse
daño.
1 Conecte el cable de alimentación
de ca y los cables de conexión
suministrados al televisor.
Conecte el cable de alimentación de ca y los
cables de conexión a los conectores de la parte
posterior del televisor. Para obtener información
detallada sobre la conexión del cable de
alimentación de ca y de los cables de conexión,
consulte el manual de instrucciones del televisor.
Cuando coloque los cables en la pared, páselos
por el orificio que ha taladradro (página 17).
Notas
No es posible conectar los cables al televisor
después de instalarlo en la placa.
Asegúrese de contratar la instalación de los cables
en la pared a contratistas autorizados.
B
C
D
E
Tor nillo (+PSW5 × L16)
Gancho de
montaje
Tornillo (+PSW5 × L16)
Gancho de
montaje
Tor nillo (+PSW5 × L16)
Gancho de
montaje
Orificio para el paso de cables
Gancho de
montaje
Tornillo (+PSW5 × L16)
Vuelva a apretar los dos
tornillos extraídos en el paso
3 del procedimiento 1 en los
orificios para los tornillos de
ambos extremos.
13 (ES)
2 Instale el televisor en la placa.
1 Inserte los tornillos (+B5 x L12,
suministrados) para fijar el gancho de
montaje en los orificios para los tornillo de
los lados exteriores izquierdo y derecho de
las bases del brazo B y, a continuación,
apriételos provisionalmente.
Nota
Si los tornillos colocados provisionalmente para fijar
el gancho de montaje sobresalen dentro de las bases
del brazo, los ganchos inferiores de los ganchos de
montaje no pueden acoplarse.
Apriete los tornillos hasta la
mitad para que no sobresalgan
por el lado contrario.
2 Enganche los ganchos superiores de los dos
ganchos de montaje en los dos ejes de soporte
de los brazos estabilizadores.
3 Coloque los ganchos inferiores de los dos
ganchos de montaje de forma que queden en
contacto con la parte frontal de las bases del
brazo B.
4 Empuje el televisor suavemente hacia la placa
y hacia arriba para enganchar los ganchos
inferiores de los dos ganchos de montaje en
las bases del brazo B.
5 Confirme que los ocho ganchos hayan
quedado firmemente enganchados a los
cuatro ejes de soporte de la placa.
6 Apriete firmemente los tornillos de fijación
que ha atornillado provisionalmente en el
paso 1.
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos de fijación firmemente (uno
en cada base del brazo izquierdo y derecho). Si no
aprieta suficientemente los tornillos, es posible
que el televisor se separe de la placa y se caiga, lo
cual podría provocar daños y/o lesiones.
2
3
4
Base de brazo B
14 (ES)
Para retirar el televisor
1 Desenchufe el cable de
alimentación de ca de la toma
de pared.
2 Extraiga los dos tornillos de
fijación de las bases del brazo
izquierdo y derecho.
3 Haga que dos o más personas
sujeten el televisor y deslícelo
hacia arriba para extraerlo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que sujetan el televisor dos o más
personas para transportarlo.
•Tenga cuidado de que los cables no queden
colgando cuando extraiga el televisor.
•Tenga cuidado de no herirse las manos o los dedos
al extraer el televisor.
Información para los distribuidores de Sony
Confirme que haya
finalizado la instalación
Compruebe los puntos
siguientes.
Que los ocho ganchos del gancho de montaje
estén firmemente enganchados a los cuatro
ejes de soporte de los brazos estabilizadores.
Que los cables no estén retorcidos ni
atrapados.
Que los dos tornillos de fijación de las bases
del brazo estén bien apretados.
ADVERTENCIA
Una instalación incompleta puede causar la caída del
aparato y ocasionar daños materiales o personales.
Además, la colocación inadecuada del cable de
alimentación de ca, etc., puede ser causa de un incendio
o de descargas eléctricas debido a un cortocircuito.
Por razones de seguridad, no se olvide de confirmar que
haya finalizado la instalación.
15 (ES)
Especificaciones
Unidad: mm (pulgadas)
Peso: 3,4 kg (7 lb 8 oz)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
PLACA
40
(1
9
16)
270 (10
5
8
)
GANCHO DE MONTAJE
210 (8
9
32
)
245 (9
21
32
)
500 (19
11
16)
16 (ES)
Tabla de dimensiones para la instalación del televisor
Las cifras de la tabla anterior pueden variar ligeramente en función de la instalación.
* En los nombres de modelo reales, “s” indica los números y/o los carácteres específicos de cada modelo.
** La pared en la que se proponga instalar el televisor deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces mayor que el
del televisor.
PRECAUCIÓN
Este soporte de montaje mural se ha diseñado para utilizarse sólo con los productos especificados anteriormente.
Con otros televisores y monitores, consulte los manuales de instrucciones correspondientes para comprobar si es
posible utilizar este soporte de montaje mural.
Algunos televisores y monitores se suministran con un folleto en el que se incluye la tabla de dimensiones de
instalación (“Instalación del soporte de montaje mural”).
Modelo del
Dimensiones del televisor Unidad: mm (pulgadas)
Longitud de cada ángulo de montaje Unidad: mm (pulgadas)
Peso
ABCDE
Ángulo de
FGHPeso × 4**
televisor
montaje
(αº)
166 (6 5/8) 281 (11 1/8) 269 (10 5/8)
KDL-V32A1s* 204 (8 1/8) 271 (10 3/4) 278 (11)
KLV-V32A1s*
808 550 111 38 307
10º 240 (9 1/2) 257 (10 1/8) 288 (11 3/8)
18,7 kg 74,8 kg
KDL-V32XBR1
(31 7/8) (21 3/4) (4 3/8 ) (1 1/2) (12 1/8)
15º 275 (10 7/8) 241 (9 1/2) 297 (11 3/4)
41lb 4oz 164lb 14oz
20º 307 (12 1/8) 221 (8 3/4) 305 (12 1/8)
159 (6 3/8) 211 (8 3/8) 262 (10 3/8)
KDL-V26A1s* 190 (7 1/2) 202 (8) 270 (10 3/4)
KLV-V26A1s*
675 473 103 4 265
10º 221 (8 3/4) 190 (7 1/2) 280 (11 1/8)
13,8 kg 55,2 kg
KDL-V26XBR1
(26 5/8) (18 5/8) (4 1/8) (3/16) (10 1/2)
15º 250 (9 7/8) 175 (7) 288 (11 3/8)
30lb 7oz 121lb 11oz
20º 277 (11) 158 (6 1/4) 296 (11 3/4)
155 (6 1/8) 256 (10 1/8) 308 (12 1/4)
190 (7 1/2) 248 (9 7/8) 318 (12 5/8)
KDL-S32A1s* 792 564 99 15 323
10º 224 (8 7/8) 237 (9 3/8) 326 (12 7/8)
16,9 kg 67,6 kg
KLV-S32A1s* (31 1/4) (22 1/4) (4) (19/32) (12 3/4)
15º 257 (10 1/8) 223 (8 7/8) 334 (13 1/4)
37lb 4oz 149lb 1oz
20º 288 (11 3/8) 206 (8 1/8) 340 (13 1/2)
146 (5 3/4) 168 (6 5/8) 306 (12 1/8)
173 (6 7/8) 160 (6 3/8) 314 (12 3/8)
KDL-S26A1s* 658 474 90 35 271
10º 200 (7 7/8) 150 (6) 322 (12 3/4)
12,9 kg 51,6 kg
KLV-S26A1s* (26) (18 3/4) (3 5/8) (1 7/16) (10 3/4)
15º 226 (9) 138 (5 1/2) 329 (13)
28lb 7oz 113lb 12oz
20º 250 (9 7/8) 124 (5) 335 (13 1/4)
148 (5 7/8) 155 (6 1/8) 256 (10 1/8)
174 (6 7/8) 146 (5 3/4) 266 (10 1/2)
KDL-S23A1s* 566 411 93 15 241
10º 199 (7 7/8) 136 (5 3/8) 274 (10 7/8)
9,4 kg 37,6 kg
KLV-S23A1s* (22 3/8) (16 1/4) (3 3/4) (19/32) (9 1/2)
15º 224 (8 7/8) 124 (5) 282 (11 1/8)
20lb 11oz 82lb 12oz
20º 248 (9 7/8) 110 (4 3/8) 289 (11 1/2)
500
(19
11
/16)
210
(8
9
/32)
14
(
9
/16)
A
B
D
E
500
(19
11
/16)
210
(8
9
/32)
14
(
9
/16)
A
B
D
E
B
F
G
H
C
Línea central de la pantalla
KDL-S26A1s*/KLV-S26A1s*/
KDL-S23A1s*/KLV-S23A1s*
KDL-V32A1s*/KLV-V32A1s*/KDL-V32XBR1/
KDL-S32A1s*/KLV-S32A1s*/KDL-V26A1s*/
KLV-V26A1s*/KDL-V26XBR1
Orificio utilizado para instalar
la placa provisionalmente
17 (ES)
Diagrama de dimensiones de la pared
Orificio para el paso de cables
Unidad: mm (pulgadas)
500 (19
11
/
16
)
210 (8
9
/
32
)
25
(
31
/32)
25
(
31
/32)
25
(
31
/32)
91 (3
19
/
32
) 14 (
9
/
16
)
148 (5
13
/
16
)
25
(
31
/32)
25
(
31
/32)
25
(
31
/32)
454 (17
7
/
8
)
430 (16
15
/
16
)
215 (8
15
/
32
)
φ60 (2
3
/
8
)
12-φ7 (φ
9
/
32
)
9-7×40 (
9
/
32
× 1
9
/
16
)
Orificio de ranura

Transcripción de documentos

2-636-628-12 (2) Wall-Mount Bracket Instructions GB Mode d’emploi FR Instrucciones ES Gebrauchsanweisung DE Instructies NL Istruzioni IT SU-WL31 © 2005 Sony Corporation Muchas gracias por la adquisición de este producto. Para los clientes de Estados Unidos Para instalar este producto se requieren suficientes conocimientos técnicos. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o a un contratista Sony autorizado y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ningún daño o lesión provocados por una manipulación o instalación incorrectas. Seguridad Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan incorrectamente, pueden producirse lesiones graves a causa de un incendio o una descarga, o al volcarse o caerse el producto. Para evitar tales accidentes, asegúrese de observar las precauciones de seguridad. PRECAUCIÓN Para los clientes de otras zonas Productos especificados Para instalar este producto se requieren suficientes conocimientos técnicos. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o a un contratista Sony autorizado y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ningún daño o lesión provocados por una manipulación o instalación incorrectas. Esto no afecta a sus derechos legales (en caso de haberlos). Los siguientes productos podrían estar agotados o haberse dejado de fabricar. Asimismo, algunos modelos no se venden en algunas regiones. Televisor en color de pantalla de cristal líquido KDL-V32A1s* KDL-V32XBR1 KLV-V26A1s* KDL-S32A1s* KDL-S26A1s* KDL-S23A1s* KLV-V32A1s* KDL-V26A1s* KDL-V26XBR1 KLV-S32A1s* KLV-S26A1s* KLV-S23A1s* * En los nombres de modelo reales, “s” indica los números y/o los carácteres específicos de cada modelo. ADVERTENCIA Si no se siguen las medidas de seguridad o si el producto se utiliza incorrectamente, podrían producirse lesiones graves o un incendio. Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de manipular el producto, así como precauciones importantes necesarias para evitar accidentes. Lea detenidamente este manual y utilice el producto correctamente. Conserve este manual para poder consultarlo en el futuro. Información para los distribuidores de Sony Para instalar este producto se requieren suficientes conocimientos técnicos. Lea detenidamente este manual de instrucciones para realizar la instalación de manera segura. Sony no se responsabiliza de ningún daño o lesión provocados por una manipulación o instalación incorrectas. Entregue este manual al cliente después de la instalación. 2 (ES) Este soporte de montaje mural se ha diseñado para utilizarse sólo con los productos especificados anteriormente. Con otros televisores y monitores, consulte los manuales de instrucciones correspondientes para comprobar si es posible utilizar este soporte de montaje mural. Algunos televisores y monitores se suministran con un folleto en el que se explica cómo instalar el soporte de montaje mural (“Instalación del soporte de montaje mural”). Información para los clientes ADVERTENCIA Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, existe el peligro de sufrir lesiones graves o incluso de muerte a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o a causa de que el producto vuelque o se caiga. Asegúrese de contratar la instalación a contratistas autorizados y mantenga a los niños alejados durante la instalación. Asegúrese de contratar el traslado o el desmontaje del televisor a contratistas autorizados. Si otras personas que no son contratistas autorizados llevan a cabo el transporte o el desmontaje del televisor, éste puede caerse y provocar daños personales y materiales. Asegúrese de que transportan o desmontan el televisor dos o más personas. Si el televisor se moja, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No quite los tornillos, etc., una vez montado el televisor. Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños personales o materiales. No desmonte ni modifique las piezas del soporte de montaje mural. Si lo hace, el soporte de montaje mural puede caerse y provocar daños personales o materiales. ES No monte ningún otro equipo que no sea el producto especificado. Este soporte de montaje mural se ha diseñado para utilizarse sólo con el producto especificado. Si monta un equipo distinto del especificado, puede caerse o romperse y provocar daños personales o materiales. No obstruya el orificio de ventilación del televisor. Si cubre el orificio de ventilación (con un paño, etc.), el televisor podría sobrecalentarse y provocar un incendio. No aplique ningún peso que no sea el propio del televisor en el soporte de montaje mural. Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños personales o materiales. 3 (ES) Español Si el soporte de montaje mural o el televisor no están instalados correctamente, pueden ocurrir los accidentes siguientes. Asegúrese de que la instalación la llevan a cabo contratistas autorizados. • El televisor podría caerse y provocar lesiones graves como contusiones o fracturas. • Si la pared en la que se instala el soporte de montaje mural es inestable, desigual o no es perpendicular al suelo, la unidad puede caerse y provocar daños personales o materiales. La pared debe ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el peso del televisor. (Consulte la tabla de dimensiones de instalación del televisor en la página 16 para ver el peso de cada televisor.) • Si la instalación del soporte de montaje mural en la pared no es lo suficientemente resistente, es posible que la unidad se caiga y provoque daños personales o materiales. No vierta ningún tipo de líquido sobre el televisor. No se apoye en el televisor ni se cuelgue del mismo. No se apoye ni se cuelgue del televisor porque podría caerle encima y provocarle lesiones graves. No exponga el televisor a la lluvia ni a la humedad. Podría originarse un incendio o producirse una descarga eléctrica. No coloque nunca el televisor en lugares muy calientes, húmedos, o excesivamente polvorientos ni en lugares en los que se produzcan vibraciones. Si lo hace, podría originarse un incendio o producirse una descarga eléctrica. Mantenga el televisor alejado de objetos inflamables y de llamas (como por ejemplo, de velas). Para evitar incendios, mantenga el televisor alejado de objetos inflamables y de llamas (como por ejemplo, de velas). PRECAUCIÓN Si no se tienen en cuenta las precauciones siguientes, podrían producirse daños personales o materiales. No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del televisor. No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes, tales como una columna, en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del televisor. Si una persona o un objeto se golpea con la esquina o el lado saliente del televisor, pueden producirse daños personales so materiales. 4 (ES) No manipule el producto con fuerza excesiva cuando realice su limpieza o mantenimiento. No aplique fuerza excesiva en la parte superior del televisor. Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños personales o materiales. No instale el televisor encima ni debajo de un aparato de aire acondicionado. Si el televisor queda expuesto a goteo o corriente de aire procedentes del aparato de aire acondicionado durante mucho tiempo, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o un fallo de funcionamiento. Precauciones • Si utiliza el televisor instalado en el soporte de montaje mural durante un largo período de tiempo, es posible que la pared que quede detrás o encima del televisor se descolore o que, si la pared está empapelada, se desenganche el papel, dependiendo del material de la pared. • Si se quita el soporte de montaje mural después de haber estado instalado en la pared, quedarán los orificios de los tornillos. • Si ha dispuesto cables de alimentación de 300 ohmios detrás de la pared, se recomienda que los cambie por cables coaxiales de 75 ohmios. Si es necesario seguir utilizando los cables de alimentación de 300 ohmios, asegúrese de que haya suficiente espacio disponible entre el televisor y dichos cables detrás de la pared antes de realizar la instalación. Póngase en contacto con el contratista autorizado para determinar la ubicación ideal (sin interferencias radioeléctricas, etc.) antes de realizar la instalación. Instalación del soporte de montaje mural Información para los distribuidores de Sony ADVERTENCIA para los clientes Para la instalación de este producto se requieren conocimientos suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o a un contratista Sony autorizado y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Información para los distribuidores de Sony Las instrucciones siguientes están destinadas únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese de leer las precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento y la comprobación de este producto. Asegúrese de instalar el soporte de montaje mural firmemente en la pared siguiendo las instrucciones de este manual. Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el soporte de montaje mural puede caerse y provocar daños personales o materiales. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para el material de la pared e instale la unidad firmemente, utilizando cinco o más tornillos M6 (o equivalentes). Asegúrese de utilizar correctamente los tornillos y las piezas de sujeción suministrados siguiendo las instrucciones que se describen en este manual. Si utiliza artículos sustitutivos, el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños personales. Efectúe correctamente el montaje del soporte siguiendo el procedimiento descrito en este manual. Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños personales. Asegúrese de apretar bien los tornillos en la posición correspondiente. De lo contrario, el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños personales. Procure que el televisor no reciba golpes durante la instalación. Si el televisor recibe algún golpe, puede caerse o romperse. Tales percances podrían causar heridas personales. Asegúrese de instalar el televisor en una pared que sea perpendicular y plana. De lo contrario, el televisor podría caerse y provocar daños personales. 5 (ES) Una vez haya instalado correctamente el televisor, fije adecuadamente los cables. Si alguna persona u objeto se enreda con los cables, correrá el peligro de sufrir heridas personales o de dañarse el televisor. Evite que el cable de alimentación de ca o el cable de conexión queden atrapados. Si el cable de alimentación de ca o el cable de conexión quedan atrapados entre la unidad y la pared o si se doblan o tuercen con fuerza, es posible que los conductores internos queden expuestos y que provoquen un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría originar un incendio o producir descargas eléctricas. Antes de la instalación Si el televisor se suministra con un folleto en el que se explica cómo instalar el soporte de montaje mural (“Instalación del soporte de montaje mural”), asegúrese de consultar dicho folleto antes de llevar a cabo la instalación. Paso 1: Comprobar las piezas necesarias para la instalación 1 Prepare cinco o más tornillos del tipo M6 o equivalentes (no suministrados) y un destornillador. Seleccione los tornillos adecuados para el material de la pared. 2 Abra el embalaje y compruebe que se incluyen todos los elementos siguientes. Tenga cuidado de no herirse las manos o los dedos durante la instalación. Tenga cuidado de no herirse las manos o los dedos cuando instale el soporte de montaje mural o el televisor. Los tornillos necesarios para fijar el soporte de montaje mural a la pared no están incluidos. Utilice los tornillos adecuados para el material y la estructura de la pared en la que se proponga montar el soporte de montaje mural. Placa (1) Tornillo (+PSW5 × L16) (4) Ganchos de montaje (2) 6 (ES) Tornillo (+B5 × L12) (2) Paso 2: Cambiar la posición de las bases de los brazos (Excepto para los modelos de televisor KDL-S23A1s*/ KLV-S23A1s*) Brazo estabilizador 2 Base del brazo B Base del brazo B 2 1 3 1 Tornillo de ajuste del ángulo Base del brazo A * En los nombres de modelo reales, “s” indica los números y/o los carácteres específicos de cada modelo. Si instala el televisor modelo KDL-S23A1s* o KLV-S23A1s*, no cambie la posición de las bases del brazo. 1 Extraiga los cuatro tornillos de ajuste del ángulo (dos en cada lado) que aseguran los brazos estabilizadores a las bases A del brazo izquierdo y derecho. 2 Extraiga los tornillos que aseguran las bases B del brazo izquierdo y derecho a la placa. 3 Extraiga los tornillos que aseguran las bases A del brazo izquierdo y derecho a la placa. 4 Mueva las bases del brazo A hacia la posición interior, insertándolas en las ranuras interiores superiores izquierda y derecha, y vuelva a colocar los tornillos del paso 3. 5 Mueva cada unidad (brazo estabilizador y base del brazo B) hacia la posición interior, insertando las bases del brazo B en las ranuras interiores inferiores izquierda y derecha, y vuelva a colocar los tornillos del paso 2. 6 Fije los brazos estabilizadores utilizando los tornillos de ajuste del ángulo del paso 1. Brazo estabilizador 5 5 5 6 4 4 6 Tornillo de ajuste del ángulo Nota Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de fijación aproximadamente a 2 N·m {20 Kgf·cm}. 7 (ES) Paso 3: Decidir la ubicación de instalación 1 Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de la pared, como se muestra en el siguiente diagrama y decida la ubicación de la instalación. Sugerencia Consulte la tabla de dimensiones para la instalación del televisor en la página 16. 300 (11 13⁄16) Unidad: mm (pulgadas) 100 (3 15⁄16) 100 (3 15⁄16) 100 (3 15⁄16) 8 (ES) 2 Tome como referencia la página 17 para determinar la posición de los tornillos. Si se propone pasar los cables por la pared, determine también la posición del orificio del cable y perfore la pared. ADVERTENCIA La pared en la que se proponga instalar el televisor deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces mayor que el peso del televisor (página 16). Confirme la resistencia de la pared en la que instalará el televisor. Si es necesario, refuércela. Paso 4: Instalar la placa en la pared 1 Provisionalmente, fije la placa en la pared utilizando un tornillo. Alinee la placa para nivelarla con el suelo. ADVERTENCIA • El tornillo que se utiliza en este procedimiento no se suministra. • Seleccione un tornillo adecuado según el material y la estructura de la pared. 2 Fije la placa en la pared utilizando cuatro o más tornillos M6 o equivalentes (no suministrados). 1 Apriete firmemente los tornillos de forma que la placa pueda soportar el peso de la pantalla. 2 Apriete el tornillo que ha utilizado en el procedimiento 1. ADVERTENCIA La pared en la que se proponga instalar el televisor deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces mayor que el peso del televisor (página 16). Confirme la resistencia de la pared en la que instalará el televisor. Si es necesario, refuércela. 2 Alinee la unidad de forma que quede perfectamente nivelada. Orificio utilizado para instalar la placa provisionalmente 1 Placa 9 (ES) 3 Ajuste el ángulo de los brazos estabilizadores. Cuando instale el televisor perpendicularmente (0 grados), no es necesario realizar el ajuste del ángulo de los brazos (paso 1 y 2 siguientes). Asegúrese de que cada brazo estabilizador queda fijado con seguridad. 1 Extraiga los cuatro tornillos de ajuste del ángulo. 2 Colóquelos en los orificios de los tornillos correspondientes al ángulo deseado (5, 10, 15 o 20 grados) y apriételos firmemente. Notas • Asegúrese de ajustar los ángulos de los brazos estabilizadores derecho e izquierdo en el mismo ángulo. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo de los brazos. • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de fijación aproximadamente a 2 N·m {20 Kgf·cm}. • Asegúrese de que las cuatro bases de los brazos hayan quedado fijadas con seguridad. Notas sobre los ángulos de ajuste • Cuando instale modelos de televisor o monitor distintos de los especificados en la página 2 (en función del tamaño y las dimensiones, etc.), es posible que los ángulos de ajuste facilitados (0, 5, 10, 15, 20 grados) de los brazos estabilizadores sean limitados. • Para obtener información acerca de los ángulos de ajuste disponibles al instalar modelos de televisor o monitor distintos de los especificados en la página 2, consulte el manual de instrucciones o el folleto (“Instalación del soporte de montaje mural”) suministrados con el televisor o monitor. Paso 5: Preparar la instalación del televisor El procedimiento varía según el televisor. Aplique el procedimiento adecuado para el televisor que instala. KDL-V32A1s*/KLV-V32A1s*/ KDL-V32XBR1 ............................................ A KDL-V26A1s*/KLV-V26A1s*/ KDL-V26XBR1 ............................................ B KDL-S32A1s*/KLV-S32A1s* ................... C KDL-S26A1s*/KLV-S26A1s* ................... D KDL-S23A1s*/KLV-S23A1s* ................... E * En los nombres de modelo reales, “s” indica los números y/o los carácteres específicos de cada modelo. 1 Retire el televisor del soporte de sobremesa. 1 Colóquelo con la pantalla hacia abajo sobre una superficie estable cubierta con un paño suave. ABCDE Brazo estabilizador 1 Tornillo de ajuste del ángulo Bases del brazo A y B Paño suave 2 10 (ES) 2 Gire el portacables 90 grados y tire de él hacia fuera (solamente A B). 4 Extraiga los cuatro tornillos que sujetan el soporte de sobremesa al televisor y retire el soporte de sobremesa del aparato. AB AB Portacables CDE 3 Extraiga los tornillos que sujetan la cubierta de la bisagra al televisor y retire dicha cubierta del aparato (solamente C D E). CD Estos se utilizarán en el procedimiento 2 (C sólo). C Cubierta de la bisagra D Cubierta de la bisagra 2 E Coloque los ganchos de montaje en el televisor utilizando los cuatro tornillos suministrados (+PSW5 × L16). A Cubierta de la bisagra Tornillo (+PSW5 × L16) Gancho de montaje 11 (ES) B Paso 6: Instalar el televisor en la placa Tornillo (+PSW5 × L16) ADVERTENCIA Gancho de montaje C Tornillo (+PSW5 × L16) Asegúrese de haber completado la instalación antes de enchufar el cable de alimentación de ca a la toma de pared. Si el cable de alimentación de ca queda atrapado debajo de componentes del equipo o entre los mismos, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. Tenga cuidado de no tropezar con el cable de alimentación de ca o el televisor, porque podría hacerse daño. 1 Vuelva a apretar los dos tornillos extraídos en el paso 3 del procedimiento 1 en los orificios para los tornillos de ambos extremos. Gancho de montaje D Tornillo (+PSW5 × L16) Conecte el cable de alimentación de ca y los cables de conexión suministrados al televisor. Conecte el cable de alimentación de ca y los cables de conexión a los conectores de la parte posterior del televisor. Para obtener información detallada sobre la conexión del cable de alimentación de ca y de los cables de conexión, consulte el manual de instrucciones del televisor. Cuando coloque los cables en la pared, páselos por el orificio que ha taladradro (página 17). Gancho de montaje E Orificio para el paso de cables Tornillo (+PSW5 × L16) Notas • No es posible conectar los cables al televisor después de instalarlo en la placa. • Asegúrese de contratar la instalación de los cables en la pared a contratistas autorizados. Gancho de montaje 12 (ES) 2 Instale el televisor en la placa. 1 Inserte los tornillos (+B5 x L12, suministrados) para fijar el gancho de montaje en los orificios para los tornillo de los lados exteriores izquierdo y derecho de las bases del brazo B y, a continuación, apriételos provisionalmente. 2 Enganche los ganchos superiores de los dos ganchos de montaje en los dos ejes de soporte de los brazos estabilizadores. 3 Coloque los ganchos inferiores de los dos ganchos de montaje de forma que queden en contacto con la parte frontal de las bases del brazo B. 4 Empuje el televisor suavemente hacia la placa y hacia arriba para enganchar los ganchos inferiores de los dos ganchos de montaje en las bases del brazo B. 2 4 Base de brazo B 3 Apriete los tornillos hasta la mitad para que no sobresalgan por el lado contrario. Nota Si los tornillos colocados provisionalmente para fijar el gancho de montaje sobresalen dentro de las bases del brazo, los ganchos inferiores de los ganchos de montaje no pueden acoplarse. 5 Confirme que los ocho ganchos hayan quedado firmemente enganchados a los cuatro ejes de soporte de la placa. 6 Apriete firmemente los tornillos de fijación que ha atornillado provisionalmente en el paso 1. ADVERTENCIA Apriete los tornillos de fijación firmemente (uno en cada base del brazo izquierdo y derecho). Si no aprieta suficientemente los tornillos, es posible que el televisor se separe de la placa y se caiga, lo cual podría provocar daños y/o lesiones. 13 (ES) Confirme que haya finalizado la instalación Compruebe los puntos siguientes. • Que los ocho ganchos del gancho de montaje estén firmemente enganchados a los cuatro ejes de soporte de los brazos estabilizadores. • Que los cables no estén retorcidos ni atrapados. • Que los dos tornillos de fijación de las bases del brazo estén bien apretados. ADVERTENCIA Una instalación incompleta puede causar la caída del aparato y ocasionar daños materiales o personales. Además, la colocación inadecuada del cable de alimentación de ca, etc., puede ser causa de un incendio o de descargas eléctricas debido a un cortocircuito. Por razones de seguridad, no se olvide de confirmar que haya finalizado la instalación. 14 (ES) Para retirar el televisor Información para los distribuidores de Sony 1 Desenchufe el cable de alimentación de ca de la toma de pared. 2 Extraiga los dos tornillos de fijación de las bases del brazo izquierdo y derecho. 3 Haga que dos o más personas sujeten el televisor y deslícelo hacia arriba para extraerlo. ADVERTENCIA • Asegúrese de que sujetan el televisor dos o más personas para transportarlo. • Tenga cuidado de que los cables no queden colgando cuando extraiga el televisor. • Tenga cuidado de no herirse las manos o los dedos al extraer el televisor. Especificaciones Unidad: mm (pulgadas) Peso: 3,4 kg (7 lb 8 oz) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. 245 (9 21⁄32) 210 (8 9⁄32) PLACA 500 (19 11⁄16) 270 (10 5⁄8) GANCHO DE MONTAJE 40 (1 9⁄16) 15 (ES) Tabla de dimensiones para la instalación del televisor KDL-S26A1s*/KLV-S26A1s*/ KDL-S23A1s*/KLV-S23A1s* KDL-V32A1s*/KLV-V32A1s*/KDL-V32XBR1/ KDL-S32A1s*/KLV-S32A1s*/KDL-V26A1s*/ KLV-V26A1s*/KDL-V26XBR1 A F A 14 (9/16) 14 (9/16) 500 (19 11/16) D C G B 210 (8 9/32) B 210 (8 9/32) D E B H E 500 (19 11/16) Línea central de la pantalla Orificio utilizado para instalar la placa provisionalmente Modelo del televisor Dimensiones del televisor Unidad: mm (pulgadas) A B C D KDL-V32A1s* KLV-V32A1s* KDL-V32XBR1 808 (31 7/8) 550 (21 3/4) 111 (4 3/8 ) 38 (1 1/2) KDL-V26A1s* KLV-V26A1s* KDL-V26XBR1 675 (26 5/8) 473 (18 5/8) 103 (4 1/8) 4 (3/16) KDL-S32A1s* KLV-S32A1s* 792 (31 1/4) 564 (22 1/4) 99 (4) 15 (19/32) KDL-S26A1s* KLV-S26A1s* 658 (26) 474 (18 3/4) 90 (3 5/8) 35 (1 7/16) KDL-S23A1s* KLV-S23A1s* 566 (22 3/8) 411 (16 1/4) 93 (3 3/4) 15 (19/32) Longitud de cada ángulo de montaje Unidad: mm (pulgadas) Peso Ángulo de F G H Peso × 4** E montaje (αº) 0º 166 (6 5/8) 281 (11 1/8) 269 (10 5/8) 5º 204 (8 1/8) 271 (10 3/4) 278 (11) 307 18,7 kg 74,8 kg 10º 240 (9 1/2) 257 (10 1/8) 288 (11 3/8) (12 1/8) 41lb 4oz 164lb 14oz 15º 275 (10 7/8) 241 (9 1/2) 297 (11 3/4) 20º 307 (12 1/8) 221 (8 3/4) 305 (12 1/8) 0º 159 (6 3/8) 211 (8 3/8) 262 (10 3/8) 5º 190 (7 1/2) 202 (8) 270 (10 3/4) 265 13,8 kg 55,2 kg 10º 221 (8 3/4) 190 (7 1/2) 280 (11 1/8) (10 1/2) 30lb 7oz 121lb 11oz 15º 250 (9 7/8) 175 (7) 288 (11 3/8) 20º 277 (11) 158 (6 1/4) 296 (11 3/4) 0º 155 (6 1/8) 256 (10 1/8) 308 (12 1/4) 5º 190 (7 1/2) 248 (9 7/8) 318 (12 5/8) 323 16,9 kg 67,6 kg 10º 224 (8 7/8) 237 (9 3/8) 326 (12 7/8) (12 3/4) 37lb 4oz 149lb 1oz 15º 257 (10 1/8) 223 (8 7/8) 334 (13 1/4) 20º 288 (11 3/8) 206 (8 1/8) 340 (13 1/2) 0º 146 (5 3/4) 168 (6 5/8) 306 (12 1/8) 5º 173 (6 7/8) 160 (6 3/8) 314 (12 3/8) 271 12,9 kg 51,6 kg 10º 200 (7 7/8) 150 (6) 322 (12 3/4) (10 3/4) 28lb 7oz 113lb 12oz 15º 226 (9) 138 (5 1/2) 329 (13) 20º 250 (9 7/8) 124 (5) 335 (13 1/4) 0º 148 (5 7/8) 155 (6 1/8) 256 (10 1/8) 5º 174 (6 7/8) 146 (5 3/4) 266 (10 1/2) 241 9,4 kg 37,6 kg 10º 199 (7 7/8) 136 (5 3/8) 274 (10 7/8) (9 1/2) 20lb 11oz 82lb 12oz 15º 224 (8 7/8) 124 (5) 282 (11 1/8) 20º 248 (9 7/8) 110 (4 3/8) 289 (11 1/2) Las cifras de la tabla anterior pueden variar ligeramente en función de la instalación. * En los nombres de modelo reales, “s” indica los números y/o los carácteres específicos de cada modelo. ** La pared en la que se proponga instalar el televisor deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces mayor que el del televisor. PRECAUCIÓN Este soporte de montaje mural se ha diseñado para utilizarse sólo con los productos especificados anteriormente. Con otros televisores y monitores, consulte los manuales de instrucciones correspondientes para comprobar si es posible utilizar este soporte de montaje mural. Algunos televisores y monitores se suministran con un folleto en el que se incluye la tabla de dimensiones de instalación (“Instalación del soporte de montaje mural”). 16 (ES) Diagrama de dimensiones de la pared Unidad: mm (pulgadas) 500 (19 11/16) 454 (17 7/8) 430 (16 15/16) ( / )( / ) ( / ) 148 (5 13/16) 91 (3 19/32) 31 32 ( / )( / ) ( / ) 25 31 32 31 32 25 25 210 (8 9/32) 31 32 31 32 25 25 31 32 25 9-7×40 (9/32 × 1 9/16) Orificio de ranura 14 (9/16) 215 (8 15/32) 12-φ7 (φ9/32) φ60 (2 3/8) Orificio para el paso de cables 17 (ES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony SU-WL31 Instructions (SU-WL31 Wall-Mount Bracket) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario