Baumer CTX Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
BETRIEBSANLEITUNG DRUCKAUFNEHMER CTX
DE
320077 ind i 08/2010
INSTRUCCIONES DE USO TRANSMISOR CTX
ES
Baumer Bourdon-Haenni S.A.S. · 125, rue de la Marre · B.P. 70214 · 41103 Vendôme Cedex · France
Tél. +33 (0)2 54 73 74 75 · Fax France +33 (0)2 54 73 74 74 · Fax Export +33 (0)2 54 73 74 73
[email protected] · www.baumer.com/process
Estos transmisores han sido desarrollados, fabricados y controlados de acuerdo con la directiva 2004/108/
CE y las normas EN50081 y 50082, relativas a la compatibilidad electromagnética, y asi como por la direc-
tiva 97/23/CE de los equipos bajo presión, según el articulo 3.3 para las presiones de servicio PS 200 B
uidos grupos 1 & 2 y categoría 1 para PS > 200 B uidos grupo 1 & 2.
Marcas
En el transmisor se encuentran las siguientes informaciones:
El tipo de transmisor
El alcance de la medición PS
La señal de salida
La conexión eléctrica
La fecha código de trazabilidad y el año
El tipo de junta, si es diferente al estándar (CTX=NBR)
El logotipo CE
En algunos modelos, la indicación OX para uso con oxígeno según ISO 2503
En algunos modelos, un nº de identi cación y/o Nº de reporte
Montaje
1- La presión y la naturaleza del uido que se va a medir deben ser compatibles con el transmisor (riesgo
de destrucción y de explosión). El uido debe ser compatible con el acero inoxidable 1.4404 (AISI 316L), la
cerámica AL203 naturaleza de la junta. El uido no debe contener partículas sólidas (superiores a 80 μm).
2- Está formalmente prohibido usar un transmisor con un uido para el que no haya sido diseñado.
La temperatura de servicio (conjunto transmisor) debe estar comprendida entre -25º y 85º C (-13º y 185º F).
La temperatura del proceso no deberá generar en el transmisor una temperatura superior a su valor máximo
admisible. Para otros valores, consultar a Baumer Bourdon-Haenni.
Algunos uidos requieren que se utilice un transmisor de Seguridad Intrínseca. Antes de la puesta en
servicio, es imprescindible asegurarse de que el uido que va a medir el transmisor no obliga a aplicar un
material previsto para atmósferas explosionables. En dichos uidos, está formalmente prohibido montar un
transmisor que no sea de Seguridad Intrínseca.
3- El uido no debe helarse en el transmisor. No se debe introducir ningún objeto rígido en el ori cio de toma
de presión (riesgo de obstrucción de la membrana). Las operaciones de montaje-desmontaje se deberán
llevar a cabo bajo voltaje y a presión nula. Mucha atención, la compresión de un líquido durante el montaje
puede provocar una sobrepresión.
4- El montaje se deberá efectuar de acuerdo con las reglas del arte.
Dejar visibles las etiquetas y marcas.
La posición del montaje no in uye en la medición, aunque se recomienda proteger el transmisor de cual-
quier in uencia severa del entorno (pulsaciones, golpe de ariete, vibraciones, golpes, fuentes de calor,
campos eléctricos y magnéticos, rayos, humedad e intemperie).
El usuario debe asegurarse de la hermeticidad de la conexión. La super cie de hermeticidad deberá estar
limpia y se utilizará una junta adecuada . El apriete con par (50 Nm máximo) se deberá aplicar con una llave
de 23mm (15/16») sobre el hexágono (G1/2 1/2NPT). Reducir el par para roscas de medidas inferiores.
Conexión eléctrica
Respetar la conexión de los conectores o cable como indica la gura , así como los valores de tensión y
resistencia de carga
Cuando se instale el cable, hay que respetar los siguientes puntos:
- usar cable blindado y conectar el blindaje en los 2 extremos a la masa.
- para el conector DIN43650 , el diámetro del cable debe ser de 6 a 8 mm (0,24» a 0,32»), y la sección de
los hilos < 1,5 mm² (AWG 16). Se debe colocar la junta ; apretar bien el tornillo y la tuerca. No debe forzarse
ni manipular sobre la toma DIN para posicionarla.
- formar un bucle Ø10 cm (4») para evitar el goteo hacia el transmisor ;
- no exponer el transmisor a la humedad sin su conector;
- el extremo del cable asegura la respiración del transmisor (puesta a la presión atmosférica para los trans-
misores de presión relativa P < 25 bar). Dicho extreme debe protegerse de la humedad.
El voltaje de alimentación trene que estar entre 11-30Vdc (15-30Vdc CTX2 , 5Vdc CTX7). Las entradas y
salidas estarán aisladas eléctricamente de la masa mecánica y el voltaje entre la masa y los hilos eléctricos
deberá ser inferior a 75 Vdc (50 Vac).
Desmontaje y mantenimiento
Estas operaciones deberán ser realizadas por personal cuali cado.
Antes de proceder a desmontarlo, asegurarse de que el transmisor ya no está alimentado eléctricamente,
que el circuito hidráulico ya no está bajo presión y que la temperatura ambiente permite desmontarlo sin
riesgo de quemaduras.
Proteger el extremo de presión contra los golpes.
Si se efectúa un recalibración o un control, es imprescindible veri car si el equipo se usa sobre el circuito de
oxígeno, en cuyo caso las operaciones las llevará a cabo personal prevenido, cuali cado y con los medios
técnicos apropiados.
No volver a montar el transmisor con uidos distinto al original (existe riesgo de reacción quimica e incluso
de explosión).
Montaje: respetar las mismas normas indicadas para el montaje inicial.
Usar una junta nueva .
Puesta en servicio y procedimiento de calibración
Todos los ajustes han sido efectuados en fábrica pero.
Los transmisores de la serie CTX han sido previstos para medir presiones conforme a las instrucciones
técnicas, cualquier otro uso debe ser validado por Baumer.
Diese Druckaufnehmern wurden nach den Vorgaben der Richtlinie 2004/108/CE sowie der Normen EN
50081 und EN 50082 für elektromagnetischer Verträglichkeit und der Richtlinie 97/23/CE für Druckbehälter
nach Artikel 3.3 bei Betriebsdruckwerten PS </= 200 bar bei Medien der Gruppe 1 und 2 sowie Kategorie 1
bei PS > 200 bar bei Medien der Gruppe 1 und 2 entwickelt, hergestellt und geprüft.
Kennzeichnung
Folgende Angaben sind auf dem Druckaufnehmer angebracht:
Druckaufnehmer-Typ
Messbereich (PS)
Ausgangssignal
Elektrischer Anschluss
Datum (codiert) für Rückverfolgbarkeit und Baujahr
Werkstoff der Dichtung, wenn nicht nach Standard (CTX=NBR)
CE-Kennzeichen
Bei bestimmten Modellen: Angabe «zur Verwendung bei Sauerstoff nach ISO 2503 «
Bei bestimmten Modellen: Kennzeichnungsnummer und / oder Prüfzeignis-Nr.
Montage
1- Der Druck und die Art des zu messenden Mediums müssen mit dem Druckmeßumformer kompatibel sein
(Zerstörungs- bzw. Explosionsrisiko). Beim Modell E91x muss der Messstoff mit rostfreiem Stahl 1.4404
(AISI 316L), Keramik AL203 und dem Werkstoff der Dichtung verträglich sein. Die Flüssigkeit darf keine
Feststoffe (größer als 80μm) enthalten.
2- Es ist verboten den Druckaufnehmer mit unzulässige Messstoffen einzusetzen.
Die Betriebstemperatur der Druckaufnehmer-Baugruppe muss zwischen –25°C und 85°C (-13°F und 185°F)
liegen. Die Prozesstemperatur darf keine unzulässige Erhöhung der Betriebstemperatur des Druckaufneh-
mers verursachen. Andere Temperaturen: Bitte bei Baumer Bourdon-Haenni nachfragen.
Bei bestimmten Messstoffe ist ein Druckaufnehmer mit Eigensichere Ausführung erforderlich. Vor der Inbe-
triebnahme unbedingt prüfen, ob der mit dem Druckaufnehmer zu messende Messstoff keine ex-geschützte
Ausrüstung erfordert. Bei solchen Messstoffen ist der Einbau eines Druckaufnehmers ohne Eigensichere
Ausführung streng verboten.
3- Der Messstoff darf nicht in dem Druckaufnehmer einfrieren. Keine Gegenstände in die Druckprüföffnung
einführen (da sonst die Membrane zerstört werden kann. Einbau/Ausbau wird vorgenohmen ohne elek-
trische Versorgung und drucklos. Achtung: Die Kompression eines Messstoffes beim Einbau kann einen
Überdruck verursachen.
4- Der Einbau muss fachgerecht entsprechend der gängigen Regeln gemacht werden.
Kennzeichnungen und Markierungen sichtbar lassen.
Die Einbaulage hat keinen Ein uss auf das Messen, es emp ehlt sich jedoch, den Druckaufnehmern vor fol-
genden Ein üssen wie Druckpulsationen, Wasserschlag, Schwingungen, mechanische Schocks , Unzuläs-
sige Messstofftemperaturen, elektrische und magnetische Feldern, Blitzschlag, Feuchtigkeit, Witterungsein-
üsse uzw zu schützen.
Darauf achten, dass der Anschluss dicht ist. Dazu die Dicht äche sauber halten und eine entsprechende
Dichtung einsetzen . Sechskant (G1/2 ½ NPT) mit Schlüssel Gr. 23 (15/16») anziehen. Anzugsmoment: max.
50 Nm, bei kleinerem Gewinde weniger.
Elektroanschlüsse:
Die Anschlüsse und Kabelstecker vornehmen sowie die Spannungs- und Lastwiderstandswerte.
Beim Einbau des Kabels folgendes beachten:
-Abgeschirmtes Kabel verwenden und die Abschirmung an beiden Ende an die Masse (Erde) .
-Bei Steckern nach DIN 43650 muss der Kabeldurchmesser 6 – 8 mm ( 0,24» – 0,32») und der Leiter-
querschnitt 1,5 mm² betragen (AWG 16). Die Dichtung muss eingesetzt sein, die Schraube und die Mutter
müssen fest angezogen werden. Beim Positionieren des DIN-Steckers kein Drehmoment auf diese ausüben
.
-Eine Schleife mit 10 cm (4») Durchmesser bilden, um das Abtropfen von Flüssigkeit zum Druckaufnehmer
zu verhindern .
-Den Druckaufnehmer ohne Stecker nicht der Feuchtigkeit aussetzen.
-Das Kabelende gewährleistet das Atmen des Druckaufnehmers (Anpassung an den atmosphärischen Druck
bei Druckaufnehmern mit relativem Druck (P > 25 bar). Es ist vor Feuchtigkeit zu schützen.
Die Versorgungsspannung muss zwischen 11 und 30Vdc liegen ( 15-30Vdc CTX2, 5Vdc CTX7). Die Ein-
und Ausgänge sind elektrisch von der mechanische Masse isoliert, die Spannung zwischen Masse und
Leitern muss unter 75 VDC (50 VAC).
Ausbau und Wartung
Diese Arbeiten sind von quali zierten Fachkräften durchzuführen.
Vor dem Ausbau prüfen, ob der Druckaufnehmer elektrisch nicht mehr versorgt ist, der Messstoff nicht mehr
unter Druck steht und die Druckaufnehmertemperatur ausreichend abgesunken ist, um Verbrennungen zu
vermeiden. Das Druckmesslteil vor Beschädigung durch mechanischen Schocks usw. schützen – insbeson-
dere bei Modellen mit einer Membrane.
Bei Neukalibrieren und Prüfungen unbedingt sich versichern, ob das Gerät bei einer Sauerstoff Anlage ein-
gesetzt wird. Ist dies der Fall, dürfen die Arbeiten nur von quali zierten Fachkräften vorgenommen werden,
die speziell dazu geschult wurden und über die entsprechenden Fachmitteln verfügen.
Den Druckaufnehmer nicht an eine Anlage mit anderem Messstoff einbauen (Gefahr einer chemischen
Reaktion oder sogar einer Explosion).
Wiedereinbau: Dieselben Vorschriften wie beim Ersteinbau befolgen.
Neue Dichtung anwenden .
Inbetriebnahme und Kalibirierung
Sämtliche Einstellungen wurden im Werk vorgenohmen.
Die Transmitter der Baureihe CTX sind für die Messung der Drücke gemäß des technischen Datenblattes
bestimmt. Jede andere Nutzung muss von Baumer genehmigt werden.
CABLE DIN 43650 M12
CTX 3
+A (+IN) Rojo / Rot 1 1
-A (-IN) Negro / Schwarz 2 3
Erde / Massa Erde / Massa 4
CTX 2, 4, 7
+A (+IN) Rojo / Rot 1 1
-A / -M Negro / Schwarz 2 3
+M (+OUT) Blanco / Weiss 3 2
Erde / Massa Erde / Massa 4
CTX3 - CTR3
Transmetteur
Transmitter
CTX3
Messumformer
Transmisor
Erde / Massa
CTX2,4,7
CTR2,4,7
Transmetteur
Transmitter
CTX2, 4, 7
Messumformer
Transmisor
Erde / Massa

Transcripción de documentos

DE ES BETRIEBSANLEITUNG DRUCKAUFNEHMER CTX INSTRUCCIONES DE USO TRANSMISOR CTX Diese Druckaufnehmern wurden nach den Vorgaben der Richtlinie 2004/108/CE sowie der Normen EN 50081 und EN 50082 für elektromagnetischer Verträglichkeit und der Richtlinie 97/23/CE für Druckbehälter nach Artikel 3.3 bei Betriebsdruckwerten PS </= 200 bar bei Medien der Gruppe 1 und 2 sowie Kategorie 1 bei PS > 200 bar bei Medien der Gruppe 1 und 2 entwickelt, hergestellt und geprüft. Estos transmisores han sido desarrollados, fabricados y controlados de acuerdo con la directiva 2004/108/ CE y las normas EN50081 y 50082, relativas a la compatibilidad electromagnética, y asi como por la directiva 97/23/CE de los equipos bajo presión, según el articulo 3.3 para las presiones de servicio PS ≤ 200 B fluidos grupos 1 & 2 y categoría 1 para PS > 200 B fluidos grupo 1 & 2. Kennzeichnung Folgende Angaben sind auf dem Druckaufnehmer angebracht: Druckaufnehmer-Typ Messbereich (PS) Ausgangssignal Elektrischer Anschluss Datum (codiert) für Rückverfolgbarkeit und Baujahr Werkstoff der Dichtung, wenn nicht nach Standard (CTX=NBR) CE-Kennzeichen Bei bestimmten Modellen: Angabe «zur Verwendung bei Sauerstoff nach ISO 2503 « Bei bestimmten Modellen: Kennzeichnungsnummer und / oder Prüfzeignis-Nr. Marcas En el transmisor se encuentran las siguientes informaciones: El tipo de transmisor El alcance de la medición PS La señal de salida La conexión eléctrica La fecha código de trazabilidad y el año El tipo de junta, si es diferente al estándar (CTX=NBR) El logotipo CE En algunos modelos, la indicación OX para uso con oxígeno según ISO 2503 En algunos modelos, un nº de identificación y/o Nº de reporte Montage 1- Der Druck und die Art des zu messenden Mediums müssen mit dem Druckmeßumformer kompatibel sein (Zerstörungs- bzw. Explosionsrisiko). Beim Modell E91x muss der Messstoff mit rostfreiem Stahl 1.4404 (AISI 316L), Keramik AL203 und dem Werkstoff der Dichtung verträglich sein. Die Flüssigkeit darf keine Feststoffe (größer als 80μm) enthalten. 2- Es ist verboten den Druckaufnehmer mit unzulässige Messstoffen einzusetzen. Die Betriebstemperatur der Druckaufnehmer-Baugruppe muss zwischen –25°C und 85°C (-13°F und 185°F) liegen. Die Prozesstemperatur darf keine unzulässige Erhöhung der Betriebstemperatur des Druckaufnehmers verursachen. Andere Temperaturen: Bitte bei Baumer Bourdon-Haenni nachfragen. Bei bestimmten Messstoffe ist ein Druckaufnehmer mit Eigensichere Ausführung erforderlich. Vor der Inbetriebnahme unbedingt prüfen, ob der mit dem Druckaufnehmer zu messende Messstoff keine ex-geschützte Ausrüstung erfordert. Bei solchen Messstoffen ist der Einbau eines Druckaufnehmers ohne Eigensichere Ausführung streng verboten. 3- Der Messstoff darf nicht in dem Druckaufnehmer einfrieren. Keine Gegenstände in die Druckprüföffnung einführen (da sonst die Membrane zerstört werden kann. Einbau/Ausbau wird vorgenohmen ohne elektrische Versorgung und drucklos. Achtung: Die Kompression eines Messstoffes beim Einbau kann einen Überdruck verursachen. 4- Der Einbau muss fachgerecht entsprechend der gängigen Regeln gemacht werden. Kennzeichnungen und Markierungen sichtbar lassen. Die Einbaulage hat keinen Einfluss auf das Messen, es empfiehlt sich jedoch, den Druckaufnehmern vor folgenden Einflüssen wie Druckpulsationen, Wasserschlag, Schwingungen, mechanische Schocks , Unzulässige Messstofftemperaturen, elektrische und magnetische Feldern, Blitzschlag, Feuchtigkeit, Witterungseinflüsse uzw zu schützen. Darauf achten, dass der Anschluss dicht ist. Dazu die Dichtfläche sauber halten und eine entsprechende Dichtung einsetzen . Sechskant (G1/2 ½ NPT) mit Schlüssel Gr. 23 (15/16») anziehen. Anzugsmoment: max. 50 Nm, bei kleinerem Gewinde weniger. Montaje 1- La presión y la naturaleza del fluido que se va a medir deben ser compatibles con el transmisor (riesgo de destrucción y de explosión). El fluido debe ser compatible con el acero inoxidable 1.4404 (AISI 316L), la cerámica AL203 naturaleza de la junta. El fluido no debe contener partículas sólidas (superiores a 80 μm). 2- Está formalmente prohibido usar un transmisor con un fluido para el que no haya sido diseñado. La temperatura de servicio (conjunto transmisor) debe estar comprendida entre -25º y 85º C (-13º y 185º F). La temperatura del proceso no deberá generar en el transmisor una temperatura superior a su valor máximo admisible. Para otros valores, consultar a Baumer Bourdon-Haenni. Algunos fluidos requieren que se utilice un transmisor de Seguridad Intrínseca. Antes de la puesta en servicio, es imprescindible asegurarse de que el fluido que va a medir el transmisor no obliga a aplicar un material previsto para atmósferas explosionables. En dichos fluidos, está formalmente prohibido montar un transmisor que no sea de Seguridad Intrínseca. 3- El fluido no debe helarse en el transmisor. No se debe introducir ningún objeto rígido en el orificio de toma de presión (riesgo de obstrucción de la membrana). Las operaciones de montaje-desmontaje se deberán llevar a cabo bajo voltaje y a presión nula. Mucha atención, la compresión de un líquido durante el montaje puede provocar una sobrepresión. 4- El montaje se deberá efectuar de acuerdo con las reglas del arte. Dejar visibles las etiquetas y marcas. La posición del montaje no influye en la medición, aunque se recomienda proteger el transmisor de cualquier influencia severa del entorno (pulsaciones, golpe de ariete, vibraciones, golpes, fuentes de calor, campos eléctricos y magnéticos, rayos, humedad e intemperie). El usuario debe asegurarse de la hermeticidad de la conexión. La superficie de hermeticidad deberá estar limpia y se utilizará una junta adecuada . El apriete con par (50 Nm máximo) se deberá aplicar con una llave de 23mm (15/16») sobre el hexágono (G1/2 1/2NPT). Reducir el par para roscas de medidas inferiores. Elektroanschlüsse: Die Anschlüsse und Kabelstecker vornehmen sowie die Spannungs- und Lastwiderstandswerte. Beim Einbau des Kabels folgendes beachten: -Abgeschirmtes Kabel verwenden und die Abschirmung an beiden Ende an die Masse (Erde) . -Bei Steckern nach DIN 43650 muss der Kabeldurchmesser 6 – 8 mm ( 0,24» – 0,32») und der Leiterquerschnitt 1,5 mm² betragen (AWG 16). Die Dichtung muss eingesetzt sein, die Schraube und die Mutter müssen fest angezogen werden. Beim Positionieren des DIN-Steckers kein Drehmoment auf diese ausüben. -Eine Schleife mit 10 cm (4») Durchmesser bilden, um das Abtropfen von Flüssigkeit zum Druckaufnehmer zu verhindern . -Den Druckaufnehmer ohne Stecker nicht der Feuchtigkeit aussetzen. -Das Kabelende gewährleistet das Atmen des Druckaufnehmers (Anpassung an den atmosphärischen Druck bei Druckaufnehmern mit relativem Druck (P > 25 bar). Es ist vor Feuchtigkeit zu schützen. Die Versorgungsspannung muss zwischen 11 und 30Vdc liegen ( 15-30Vdc CTX2, 5Vdc CTX7). Die Einund Ausgänge sind elektrisch von der mechanische Masse isoliert, die Spannung zwischen Masse und Leitern muss unter 75 VDC (50 VAC). Ausbau und Wartung Diese Arbeiten sind von qualifizierten Fachkräften durchzuführen. Vor dem Ausbau prüfen, ob der Druckaufnehmer elektrisch nicht mehr versorgt ist, der Messstoff nicht mehr unter Druck steht und die Druckaufnehmertemperatur ausreichend abgesunken ist, um Verbrennungen zu vermeiden. Das Druckmesslteil vor Beschädigung durch mechanischen Schocks usw. schützen – insbesondere bei Modellen mit einer Membrane. Bei Neukalibrieren und Prüfungen unbedingt sich versichern, ob das Gerät bei einer Sauerstoff Anlage eingesetzt wird. Ist dies der Fall, dürfen die Arbeiten nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden, die speziell dazu geschult wurden und über die entsprechenden Fachmitteln verfügen. Den Druckaufnehmer nicht an eine Anlage mit anderem Messstoff einbauen (Gefahr einer chemischen Reaktion oder sogar einer Explosion). Wiedereinbau: Dieselben Vorschriften wie beim Ersteinbau befolgen. Neue Dichtung anwenden . Inbetriebnahme und Kalibirierung Sämtliche Einstellungen wurden im Werk vorgenohmen. Die Transmitter der Baureihe CTX sind für die Messung der Drücke gemäß des technischen Datenblattes bestimmt. Jede andere Nutzung muss von Baumer genehmigt werden. Conexión eléctrica Respetar la conexión de los conectores o cable como indica la figura , así como los valores de tensión y resistencia de carga Cuando se instale el cable, hay que respetar los siguientes puntos: - usar cable blindado y conectar el blindaje en los 2 extremos a la masa. - para el conector DIN43650 , el diámetro del cable debe ser de 6 a 8 mm (0,24» a 0,32»), y la sección de los hilos < 1,5 mm² (AWG 16). Se debe colocar la junta ; apretar bien el tornillo y la tuerca. No debe forzarse ni manipular sobre la toma DIN para posicionarla. - formar un bucle Ø10 cm (4») para evitar el goteo hacia el transmisor ; - no exponer el transmisor a la humedad sin su conector; - el extremo del cable asegura la respiración del transmisor (puesta a la presión atmosférica para los transmisores de presión relativa P < 25 bar). Dicho extreme debe protegerse de la humedad. El voltaje de alimentación trene que estar entre 11-30Vdc (15-30Vdc CTX2 , 5Vdc CTX7). Las entradas y salidas estarán aisladas eléctricamente de la masa mecánica y el voltaje entre la masa y los hilos eléctricos deberá ser inferior a 75 Vdc (50 Vac). Desmontaje y mantenimiento Estas operaciones deberán ser realizadas por personal cualificado. Antes de proceder a desmontarlo, asegurarse de que el transmisor ya no está alimentado eléctricamente, que el circuito hidráulico ya no está bajo presión y que la temperatura ambiente permite desmontarlo sin riesgo de quemaduras. Proteger el extremo de presión contra los golpes. Si se efectúa un recalibración o un control, es imprescindible verificar si el equipo se usa sobre el circuito de oxígeno, en cuyo caso las operaciones las llevará a cabo personal prevenido, cualificado y con los medios técnicos apropiados. No volver a montar el transmisor con fluidos distinto al original (existe riesgo de reacción quimica e incluso de explosión). Montaje: respetar las mismas normas indicadas para el montaje inicial. Usar una junta nueva . Puesta en servicio y procedimiento de calibración Todos los ajustes han sido efectuados en fábrica pero. Los transmisores de la serie CTX han sido previstos para medir presiones conforme a las instrucciones técnicas, cualquier otro uso debe ser validado por Baumer. Erde / Massa CTX 3 CABLE DIN 43650 M12 +A (+IN) Rojo / Rot 1 1 -A (-IN) Negro / Schwarz Erde / Massa CTX2,4,7 CTX2, 4, 7 CTR2,4,7 Messumformer Transmetteur Transmisor Transmitter CTX 2, 4, 7 Erde / Massa Baumer Bourdon-Haenni S.A.S. · 125, rue de la Marre · B.P. 70214 · 41103 Vendôme Cedex · France Tél. +33 (0)2 54 73 74 75 · Fax France +33 (0)2 54 73 74 74 · Fax Export +33 (0)2 54 73 74 73 [email protected] · www.baumer.com/process 2 3 Erde / Massa 4 +A (+IN) Rojo / Rot 1 1 -A / -M Negro / Schwarz 2 3 +M (+OUT) Blanco / Weiss Erde / Massa 3 2 Erde / Massa 4 320077 ind i 08/2010 CTX3 - CTR3 CTX3 Transmetteur Messumformer Transmitter Transmisor
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Baumer CTX Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación