AmazonBasics B01GF5ACUG Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario
Product Name
Product Name (FR)
Product Name (DE)
Product Name (IT)
Product Name (ES)
Product Name (JP)
Product Name (CH)
ASIN
Portable Bluetooth Speaker (BSK30)
B01GF5ACUG
B01GF5AFB2
B01GF5AGN4
3
English ........................................ 4
Français .................................16
Deutsche.....................................28
Italiano .................................... 40
Español ....................................... 52
Japanese ....................................64
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
4
Portable Bluetooth Speaker
Contents:
Before starting, ensure the package contains the following components:
Instructions Manual
English
Part Name Part Illustration Qty
Portable Bluetooth
Speaker
USB Micro
Charging Cable
1
1
5
Controls
LED indicator
power button
top view
plus button
minus button
phone button
(back view)
back view
AUX input jack (3.5mm)
micro USB port
charging LED indicator
power switch
(top view)
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
6
Setup Instructions
Charging
Plug the micro USB end of charging cable into the micro USB port in speaker.
Then plug the standard USB end into an available USB port on your computer
or a USB charger adapter in a wall outlet. The LED indicator will ash red to
conrm the speaker has begun charging. When fully charged, the LED indicator
will turn off.
Note: When the speaker battery is low, the speaker will sound a warning
tone and red LED indicator will ash slowly.
Charging time: 3.5 hours
Discharging/Playback time: 12 hours (70% volume)
7
Setup Instructions
Turning on speaker
Slide the switch on the back of the speaker to “on” position. The LED
indicator will ash a fast blue light.
LED indicator
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
8
Setup Instructions
Connecting to a Bluetooth device
Navigate to your device’s Bluetooth setting, turn on Bluetooth and options
will display. This speaker will appear as “BSK30” in your device’s Bluetooth
menu. Select this Bluetooth speaker option. After the connection is made,
the LED indicator will turn solid blue.
power button
name:
???”
name:
???”
name:
“BSK30”
LED indicator
9
Setup Instructions
Notes:
The maximum Bluetooth connectivity range is 33 feet (10m).
For best results, set volume on paired device to 50%.
When speaker is turned on, it will automatically try to connect to
the last paired device within 10s. If that device is out of range, the
speaker will search for another device for pairing.
minus button
power button plus button
phone button
Increase briey » short press + plus button
Increase continuously » long press + plus button
Decrease briey » short press – minus button
Decrease continuously » long press – minus button
Disconnect Bluetooth » long press phone button
VOLUME
DISCONNECT
Playing music through Bluetooth
To play music through Bluetooth, the speaker must be paired to device as
described in “Connecting to a Bluetooth device”. Choose the music on your
device. Once music is playing through the speaker, adjustments to volume
can be done with the + plus button and – minus button on the top panel.
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
10
Setup Instructions
Playing music through the AUX input jack
Slide the switch on the back of speaker to “on” position. Short press the “O”
power button to switch from Bluetooth to AUX mode. The LED indicator will
turn green. Plug one end of a 3.5mm stereo cable (not included) into the AUX
input jack on the back on the speaker. Plug the other end of the cable into
a music player such as MP3, PC, CD player, mobile phone, etc. Turn music
player on. Adjust speaker volume with the + plus button and – minus button.
Using Speakerphone
Calls can be answered, ended and rejected when a phone is connected to
the speaker using the buttons on the top panel.
(back view)
charging LED indicator
power switch
AUX input jack
Answer » short press phone button
End » short press phone button
Reject » press twice phone button
Increase » long press + plus button
Decrease » long press – minus button
INCOMING CALL
CALL VOLUME
11
Instructions to Put Away
Disconnecting Bluetooth device
To disconnect Bluetooth from device, turn off Bluetooth on your device or
long press the phone button until blue LED indicator ashes along with
hearing a short tone.
phone button
Turning off speaker
Slide the switch on the back of speaker to “off” position on the back of
speaker. The LED indicator will turn off.
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
12
Cleaning and Maintenance
Part
Bluetooth
Speaker
How to Clean
If your Bluetooth speaker is unused for a long period of time,
charging it before using is recommended.
To prevent re or function issue, please turn off your Bluetooth
speaker when cleaning.
The nish on your Bluetooth speaker may be cleaned with a dust
cloth. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts.
!
Safety and Compliance
FCC Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance with
the FCC Rules could void the user’s authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply within the limits for a class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced technician for help.
This device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be
used in portable exposure condition without restriction.
IC Caution
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-3(B)/NMB-3(B).
Note: See additional Cleaning and Safety instructions in the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS section of Safety and Compliance.
13
Hereby, Amazon Fulllment Services, Inc., declares that this device is in compliance
with the essential requirements and other provisions of Radio Equipment Directive. A
copy of the EU Declaration of Conformity is available at www.amazon.com/device_eu_
compliance.
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
WEEE Regulatory information: Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive aims to
minimize the impact of electrical and electronic goods on the environment, by
increasing re-use and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landll.
The symbol on this product or its packaging signies that this product must be
disposed separately from ordinary household wastes at its end of life. Be aware that this is your
responsibility to dispose of electronic equipment at recycling centers in order to conserve natural
resources.Each country should have its collection centers for electrical and electronic equipment
recycling. For information about your recycling drop off area, please contact your related electrical
and electronic equipment waste management authority, your local city ofce, or your household
waste disposal service.
INTERNAL RECHARGEABLE LITHIUM-ION BATTERY
This device uses an internal rechargeable lithium-ion battery that should last the lifetime of the
device. If you suspect your battery may be dead, try charging it several times. If the battery does
not recharge, please contact us for repair information.
WARNING - Disposal of Unit
Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not
want us to replace your battery, you should follow the disposal instructions below:
- Never dispose of used batteries/electronics with ordinary solid wastes, since they contain toxic
substances.
- Always dispose of used batteries/electronics in accordance with the prevailing community
regulations that apply to the disposal of batteries/electronics. If there are no local regulations
concerning battery/electronics disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic
devices.
- Many electronics retailers now recycle batteries and other electronic components at no charge.
Check to see which retailers in your area provide this service.
CAUTION - The battery used in this device may present a risk of re, explosion or
chemical burn if mistreated.
- Never use or charge the battery if it appears to be leaking, discolored, deformed, or in any way
abnormal.
- Never disassemble the unit or attempt to remove battery as that could cause leakage of alkaline
solution or other electrolytic substance.
- Always conrm that the temperature is 5°C – 35° C (41°– 95° Fahrenheit) before you charge the
battery. Leakage or deterioration of the battery may occur if this warning is not heeded.
- Never expose the battery to any liquid.
- Never expose the battery to excessive heat such as direct sunlight or re. Never use the battery
pack in an unventilated vehicle where excessive internal temperatures may be encountered.
- Always keep the battery out of the reach of infants and small children
14
Warranty Information
To obtain a copy of the warranty for this product:
Visit amazon.com/AmazonBasics/Warranty
— or —
Contact Customer Service at 1-866-216-1072
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure
your personal safety. However, improper use can result in potential electrical shock or re
hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before installation and use,
and keep these instructions handy for future reference. Take special note of all warnings listed in
these instructions and on the unit.
1. Water and Moisture – The unit should not be used near water such as near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, swimming pool or in a wet basement.
2. Ventilation – The unit should be situated so that its location or position does not interfere with
its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface
that may block ventilation openings. Also, it should not be placed in a built-in installation, such as
a bookcase or cabinet, which may impede the ow of air through the ventilation openings.
3. Heat – The unit should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other appliances (including ampliers) that produce heat.
4. Power Sources – The unit should be connected to a power supply only of the type described
in the operating instructions or as marked on the appliance.
5. Power-Cable Protection – Power supply cables should be routed so that they are not likely
to be walked on or pinched by items placed upon or against them.
6. Cleaning – Unit should be cleaned only using a warm damp cloth. Do not use solvents, etc.
7. Objects and Liquid Entry – Care should be taken so that objects do not fall and liquids are
not spilled into any openings or vents located on the product.
8. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer.
9. Overloading – Do not overload wall sockets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of re or electric shock.
10. Damage Requiring Service – Unit should be serviced by qualied service personnel when:
- the power supply cable or plug has been damaged.
- objects have fallen into or liquid has been spilled into the enclosure.
- the unit has been exposed to rain.
- the unit has been dropped or the enclosure damaged.
- the unit exhibits a marked change in performance or does not operate normally.
11. Servicing – The user should not attempt to service the unit beyond those methods
described in the user’s operating instructions. Service methods not covered in the operating
instructions should be referred to qualied service personnel.
Safety and Compliance (cont.)
For further service:
Visit amazon.com/gp/help/customer/contact-us
— or —
Contact Customer Service at 1-866-216-1072
5
Feedback
Love it? Hate it?
Let us know with a customer review.
AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up
to your high standards. We encourage you to write a rev iew sharing your
experiences with the product.
Please visit: https://www.amazon.com/review/review-your-purchases
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
For further service:
Visit amazon.com/gp/help/customer/contact-us
— or
Contact Customer Service at 1-866-216-1072
Feedback
Love it? Hate it?
Let us know with a customer review.
AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live
up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your
experiences with the product.
Please visit: https://www.amazon.com/review/review-your-purchases
16
Haut-parleur Bluetooth portable
Contenu:
Avant de commencer, assurez-vous que le paquet contient les composants
suivants:
Mode d’emploi
Français
Nom de la pièce Illustration de la pièce Qté
Haut-parleur
Bluetooth portable
Câble de
chargement
micro-USB
1
1
17
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Commandes
Voyant DEL
Bouton
marche/arrêt
top view
Bouton plus
Bouton moins
Bouton téléphone
(vue arrière)
back view
Prise d’entrée
AUX (3,5mm)
Port micro-USB
Voyant de charge DEL
Interrupteur d’alimentation
(vue du dessus)
18
Consignes d’installation
Chargement
Reliez l’extrémité du câble micro-USB de chargement au port micro-USB du haut-
parleur. Ensuite, branchez l’extrémité USB standard sur un port USB libre de votre
ordinateur ou sur un adaptateur pour chargeurUSB dans une prise murale. Le
voyant DEL clignote en rouge pour conrmer que le haut-parleur a commencé à se
recharger. Une fois le haut-parleur entièrement chargé, le voyant s’éteint.
Remarque: lorsque la batterie du haut-parleur est faible, le haut-parleur fait
entendre une tonalité d’avertissement et le voyant DEL rouge clignote lentement.
Temps de charge: 3,5heures
Temps de décharge/lecture: 12heures (volume à 70%)
19
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Consignes d’installation
Mise en marche du haut-parleur
Faites glisser le commutateur à l’arrière du haut-parleur en position «on».
Le voyant DEL clignote rapidement en bleu.
Voyant DEL
20
Consignes d’installation
Connexion à un appareil Bluetooth
Accédez au réglage Bluetooth de votre appareil et activez le Bluetooth. Des
options s’afchent. Ce haut-parleur est dénommé «BSK30» dans le menu
Bluetooth de votre appareil. Sélectionnez cette option de haut-parleur
Bluetooth. Lorsque la connexion est établie, le voyant DEL ne clignote plus
et reste bleu.
Bouton marche/arrêt
name:
???”
name:
???”
Nom:
«BSK30»
Voyant DEL
21
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Consignes d’installation
Remarques:
La portée maximale de connectivité Bluetooth est de 10mètres (33pieds).
Pour des résultats optimaux, réglez le volume sur un appareil jumelé à 50%.
Lorsque vous allumez le haut-parleur, celui-ci essaie de se connecter
automatiquement au dernier appareil jumelé dans les 10secondes.
Si l’appareil est hors de portée, le haut-parleur recherchera un autre
appareil pour le jumelage.
Bouton moins
Bouton marche/arrêt Bouton plus
Bouton téléphone
Augmentation brève » Appui court sur le bouton plus (+)
Augmentation continue » Appui long sur le bouton plus (+)
Diminution brève » Appui court sur le bouton moins (-)
Diminution continue » Appui long sur le bouton moins (-)
Déconnexion du Bluetooth » Appui long sur le bouton téléphone
VOLUME
DÉCONNEXION
Écouter de la musique avec le Bluetooth
Pour écouter de la musique via Bluetooth, le haut-parleur doit être jumelé
à l’appareil, comme indiqué dans «Connexion à un appareil Bluetooth».
Choisissez un morceau sur votre appareil. Une fois que le haut-parleur émet
la musique, vous pouvez régler le volume à l’aide des boutons plus (+) et
moins (-) situés sur la partie supérieure.
22
Consignes d’installation
Écouter de la musique avec la prise d’entréeAUX
Faites glisser le commutateur à l’arrière de l’enceinte en position «on». Appuyez
brièvement sur le bouton d’alimentation «O» pour passer du modeBluetooth au
modeAUX. Le voyant DEL devient vert. Branchez l’extrémité d’un câble stéréo de
3,5mm (non inclus) sur la prise d’entréeAUX à l’arrière du haut-parleur. Branchez
l’autre extrémité du câble dans un lecteur de musique, par exemple un MP3, un
PC, un lecteur CD ou encore un téléphone mobile. Allumez le lecteur de musique.
Réglez le volume du haut-parleur avec les boutons plus (+) et moins (-).
Utilisation du haut-parleur
Il est possible de répondre à un appel, de le rejeter et de raccrocher alors que
le téléphone est connecté au haut-parleur. Pour ce faire, utilisez les boutons
du panneau supérieur.
(vue arrière)
Voyant de charge DEL
Interrupteur d’alimentation
Prise d’entrée AUX
Répondre » Appui court sur le bouton téléphone
Raccrocher » Appui court sur le bouton téléphone
Rejeter » Double pression sur le bouton téléphone
Augmenter le volume » Appui long sur le bouton plus (+)
Diminuer le volume » Appui long sur le bouton moins (-)
APPEL ENTRANT
VOLUME DE
L‘APPEL
23
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Consignes de rangement
Déconnexion de l’appareilBluetooth
Pour déconnecter le Bluetooth sur votre appareil, désactivez-le sur celui-ci
ou appuyez longuement sur le bouton téléphone jusqu’à ce que le voyant
DEL bleu clignote et que vous entendiez une courte tonalité.
Bouton téléphone
Arrêt du haut-parleur
Faites glisser le commutateur à l’arrière du haut-parleur en position «off».
Le voyant DEL s’éteint.
24
Nettoyage et entretien
Pièce
Bluetooth
Haut-parleur
Consignes de nettoyage
Si votre haut-parleur Bluetooth n’a pas été utilisé pendant long-
temps, il est recommandé de le recharger avant de l’utiliser.
Pour éviter le risque d’incendie et les pannes, veuillez éteindre
votre haut-parleur Bluetooth lors de son nettoyage.
La nition de votre haut-parleur Bluetooth peut être nettoyée
avec un chiffon à poussière. Faites attention lorsque vous net-
toyez et essuyez les pièces en plastique.
!
Sécurité et conformité
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la partie15 des règles de laFCC. L’utilisation de ce produit est soumise aux deux
conditions suivantes: (1)cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible et (2)cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Des changements ou modications non expressément approuvées par la partie responsable de la
conformité avec les règles de la FCC pourraient annuler votre autorisation d’utiliser cet appareil.
Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de
classe B, conformément à la partie15 des règles de laFCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions.
Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui
peut être établi en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
– Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Obtenir de l’aide auprès du revendeur ou d’un technicien expérimenté.
Ce dispositif a été évalué pour satisfaire l’exigence générale relative à l’exposition aux radiofréquences.
L’appareil peut être utilisé en conditions portables d’exposition sans restriction.
Mise en garde de l’IC
Cet appareil est conforme aux normes d’exemptions de licence CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1)cet
appareil ne doit pas émettre de brouillage et (2)cet appareil doit accepter toute interférence, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil. Cet appareil numérique de
classeB est conforme à la norme canadienne ICES-3(B)/NMB-3(B).
Remarque: Consultez les consignes de nettoyage et de sécurité supplémentaires
dans la rubrique CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES de la section
Sécurité et conformité.
25
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Amazon Fulllment Services, Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive RED. Une copie de la
déclaration de conformité pour l’UE peut être consultée sur www.amazon.com/device_eu_
compliance.
DEEE Informations réglementaires: élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques
La directive sur les déchets électriques et électroniques (DEEE) vise à réduire au minimum
l’incidence des produits électriques et électroniques sur l’environnement en augmentant la
réutilisation et le recyclage et en réduisant la quantité de DEEE mis en décharge. Le symbole
sur le produit ou son emballage signie que ce produit doit être séparé des déchets ménagers
ordinaires à sa n de vie. Sachez qu’il est de votre responsabilité d’éliminer le matériel électronique dans
les centres de recyclage an de préserver les ressources naturelles. Chaque pays doit disposer de centres
de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour plus d’informations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets pour recyclage, veuillez contacter l’autorité de gestion des
déchets d’équipements électriques et électroniques, la mairie ou le service de traitement des ordures
ménagères.
BATTERIE INTERNE RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION
Cet appareil utilise une batterie interne rechargeable au lithium-ion dont la durée de vie est la même que
celle de l’appareil. Si vous soupçonnez que votre batterie est hors d’usage, essayez de la recharger
plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge pas, veuillez nous contacter pour obtenir des informations sur
la réparation.
AVERTISSEMENT: mise au rebut de l’appareil
N’essayez pas de changer la batterie vous-même. Si la batterie est hors d’usage, mais que vous ne
souhaitez pas que nous la remplacions, vous devez suivre les consignes de mise au rebut ci-dessous.
Ne jetez jamais les batteries utilisées et les déchets électroniques avec les déchets ordinaires, car ils
contiennent des substances toxiques.
Éliminez toujours les batteries utilisées et les déchets électroniques usagés conformément à la
réglementation prédominante en vigueur dans votre région pour l’élimination des piles et des déchets
électroniques. S’il n’existe aucun règlement local concernant l’élimination des batteries et des déchets
électroniques, jetez l’appareil dans une poubelle réservée aux appareils électroniques.
De nombreux détaillants de produits électroniques recyclent maintenant les batteries et les autres
composants électroniques gratuitement. Renseignez-vous pour trouver les détaillants proches de chez
vous qui proposent ce service.
ATTENTION: la batterie utilisée dans cet appareil peut entraîner un incendie, une explosion
ou des brûlures chimiques si elle est manipulée sans précaution.
N’utilisez ou ne rechargez jamais la batterie si celle-ci semble fuir, est décolorée ou déformée, ou que
son apparence est de quelque façon anormale.
Ne démontez jamais l’appareil et ne tentez jamais de retirer la batterie, car cela pourrait provoquer une
fuite de solution alcaline ou d’une autre substance électrolytique.
Vériez toujours que la température ambiante est comprise entre5 et35°C (41 et 95°F) avant de
recharger la batterie. Une fuite ou une détérioration de la batterie peuvent se produire si cet avertissement
n’est pas pris en compte.
N’exposez jamais la batterie à du liquide.
N’exposez jamais la batterie à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil directe ou des
ammes. N’utilisez jamais la batterie dans un véhicule sans ventilation où une température intérieure
excessive peut être atteinte.
Gardez toujours la batterie hors de la portée des nourrissons et des enfants en bas âge.
26
Informations sur la garantie
Pour obtenir une copie de la garantie de ce produit:
Visitez amazon.com/AmazonBasics/Warranty.
— ou —
Contactez le service client au +1866216-1072.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsqu’il est utilisé de la manière dirigée, cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité
personnelle. Cependant, une mauvaise utilisation peut entraîner une éventuelle électrocution ou des risques
d’incendie. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et d’utilisation attentivement avant d’installer et
d’utiliser l’appareil, et conservez ces consignes à portée de main pour vous y reporter à l’avenir. Accordez
une attention spéciale à tous les avertissements gurant dans ces consignes ainsi que sur l’appareil.
1. Eau et humidité: l’appareil ne doit pas être utilisé en présence d’eau, par exemple près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une piscine, ou dans une buanderie ou un sous-sol humide.
2. Ventilation: l’appareil doit être placé an que son emplacement ou sa position n’entrave pas sa
bonne ventilation. Par exemple, il ne doit pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface
similaire qui pourrait bloquer les ouvertures de ventilation. De plus, il ne doit pas être placé dans une
installation encastrée, comme une bibliothèque ou une armoire, car cela pourrait empêcher l’air de
circuler par les ouvertures de ventilation.
3. Chaleur : l’appareil doit être placé loin des sources de chaleur comme les radiateurs, les bouches de
chaleur, les poêles ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Sources d’énergie: l’appareil doit être connecté à une alimentation électrique du type indiqué dans
les consignes d’utilisation ou sur l’appareil.
5. Protection des câbles d’alimentation: les câbles d’alimentation doivent être installés pour qu’ils ne
soient pas susceptibles d’être piétinés ou pincés par des éléments placés sur ou contre eux.
6. Nettoyage: l’appareil doit être nettoyé uniquement à l’aide d’un chiffon humide chaud. N’utilisez pas
de solvants.
7. Objets et pénétration de liquides: veuillez prendre soin à ne pas faire tomber d’objets sur l’appareil
et à ce qu’aucun liquide ne s’inltre par les ouvertures ou évents que comportent le produit.
8. Accessoires: n’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant du produit.
9. Surcharge: ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les multiprises, car cela peut
entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
10. Dommages nécessitant une réparation: l’appareil doit être réparé par un technicien qualié dans
les situations suivantes.
Le câble d’alimentation ou la prise ont été endommagés.
Des objets sont tombés sur l’appareil ou du liquide a pénétré à l’intérieur du boîtier.
L’appareil a été exposé à la pluie.
L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
Les performances de l’appareil ont changé de manière importante ou l’appareil ne fonctionne pas
normalement.
11. Entretien: l’utilisateur ne doit pas employer d’autres méthodes d’entretien que celles décrites dans
les consignes d’utilisation. Un technicien qualié doit valider les méthodes d’entretien non mentionnées
dans les consignes d’utilisation.
Sécurité et conformité (suite)
27
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Pour plus de services:
Visitez amazon.com/gp/help/customer/contact-us.
— ou —
Contactez le service client au +1866216-1072.
5
Feedback
Love it? Hate it?
Let us know with a customer review.
AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up
to your high standards. We encourage you to write a rev iew sharing your
experiences with the product.
Please visit: https://www.amazon.com/review/review-your-purchases
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
For further service:
Visit amazon.com/gp/help/customer/contact-us
— or
Contact Customer Service at 1-866-216-1072
Vos commentaires
Vous adorez? Vous détestez?
Laissez-nous votre avis.
AmazonBasics s’engage à fournir des produits qui prennent en compte l’avis
de la clientèle et répondent aux attentes élevées qu’elle formule. Nous vous
encourageons à nous laisser un commentaire an de nous faire part de votre
expérience du produit.
Rendez-vous sur https://www.amazon.com/review/review-your-purchases
28
Tragbarer Bluetooth-Lautsprecher
Inhalt:
Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass der Inhalt des Pakets
vollständig ist:
Handbuch
Deutsch
Bezeichnung Abbildung Menge
Tragbarer Bluetooth-
Lautsprecher
Micro-USB-
Ladekabel
1
1
29
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Bedienelemente
LED-Anzeige
Ein-/Ausschalter
top view
Plus-Taste
Minus-Taste
Hörer-Taste
(Rückansicht)
back view
AUX-Eingang (3,5mm)
Micro-USB-Anschluss
Lade-LED-Anzeige
Ein-/Ausschalter
(Ansicht von oben)
30
Inbetriebnahme/Bedienung
Auadung
Verbinden Sie das Micro-USB-Ladekabel mit dem Micro-USB-Anschluss am
Lautsprecher. Verbinden Sie dann das Standard-USB-Kabelende mit einem USB-
Anschluss an Ihrem Computer oder einem USB-Ladeadapter an einer Steckdose.
Wenn die LED-Anzeige rot blinkt, wird der Lautsprecher aufgeladen. Die LED-Anzeige
erlischt, sobald der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist.
Hinweis: Bei geringer Batterieladung des Lautsprechers ertönt ein Warnsignal
und die LED-Anzeige blinkt langsam rot.
Ladezeit: 3,5Stunden
Entlade-/Wiedergabedauer: 12Stunden (Lautstärke: 70%)
31
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Inbetriebnahme/Bedienung
Lautsprecher einschalten
Schieben Sie den Riegel an der Rückseite in die Lautsprecherposition "ein". Die
LED-Anzeige blinkt blau.
LED-Anzeige
32
Inbetriebnahme/Bedienung
Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät
Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellung Ihres Geräts und schalten Sie Bluetooth ein,
um die Optionen anzuzeigen. Dieser Lautsprecher wird im Menü Ihres Bluetooth-
Geräts als "BSK30" angezeigt. Wählen Sie diese Bluetooth-Lautsprecher-Option
aus. Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die LED-Anzeige durchgängig
blau.
Ein-/Ausschalter
name:
???”
name:
???”
Name:
"BSK30"
LED-Anzeige
33
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Inbetriebnahme/Bedienung
Hinweise:
Die maximale Bluetooth-Verbindungsreichweite beträgt 10Meter.
Die beste Qualität erzielen Sie mit einer Lautstärke des gekoppelten Geräts
von 50%.
Wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist, versucht er automatisch innerhalb
von 10s eine Verbindung zum letzten gekoppelten Gerät herzustellen.
Wenn sich dieses Gerät nicht in Verbindungsreichweite bendet, sucht der
Lautsprecher nach einem anderen Gerät für das Pairing.
Minus-Taste
Ein-/Ausschalter Plus-Taste
Hörer-Taste
Einmal erhöhen » Kurzer Druck auf (+) Plus-Taste
Durchgehend erhöhen » Langer Druck auf (+) Plus-Taste
Einmal verringern » Kurzer Druck auf (–) Minus-Taste
Durchgehend verringern » Langer Druck auf (–) Minus-Taste
Bluetooth ausschalten » Langer Druck auf Hörer-Taste
LAUTSTÄRKE
VERBINDUNG
TRENNEN
Musik über Bluetooth abspielen
Um Musik über Bluetooth abspielen zu können, muss der Lautsprecher mit einem
entsprechenden Gerät gekoppelt sein (siehe Abschnitt "Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät"). Wählen Sie die Musik auf Ihrem Gerät aus. Sobald die Musik
über den Lautsprecher abgespielt wird, kann die Lautstärke mithilfe der (+) Plus-
und (–) Minus-Tasten an der Oberseite eingestellt werden.
34
Inbetriebnahme/Bedienung
Musik über AUX-Eingang abspielen
Schieben Sie den Riegel an der Rückseite in die Lautsprecherposition "ein". Drücken
Sie kurz auf den "O"-Ein-/Ausschalter, um vom Bluetooth- in den AUX-Modus zu
wechseln. Die LED-Anzeige leuchtet grün. Schließen Sie ein Ende eines 3,5mm-
Stereokabels (nicht im Lieferumfang enthalten) an den AUX-Eingang auf der Rückseite
des Lautsprechers an. Schließen Sie das andere Kabelende an einen Musik-Player
(z.B. MP3- oder CD-Player, PC oder Mobiltelefon) an und schalten Sie diesen ein.
Ändern Sie die Lautsprecherlautstärke mit den (+) Plus- und (–) Minus-Tasten.
Verwendung der Freisprechanlage
Wenn Sie den Lautsprecher mit einem Telefon verbunden haben, können Sie mithilfe
der Tasten an der Oberseite Anrufe entgegennehmen, beenden oder abweisen.
(Rückansicht)
Lade-LED-Anzeige
Ein-/Ausschalter
AUX-Eingang
Entgegennehmen » Kurzer Druck auf Hörer-Taste
Beenden » Kurzer Druck auf Hörer-Taste
Abweisen » Doppelter Druck auf Hörer-Taste
Erhöhen » Langer Druck auf (+) Plus-Taste
Verringern » Langer Druck auf (–) Minus-Taste
EINGEHENDE
ANRUFE
ANRUFLAUT-
STÄRKE
35
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Aufbewahrung
Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät trennen
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät aus oder drücken Sie so lange
auf die Hörer-Taste, bis die LED-Anzeige blau aueuchtet und Sie ein kurzes
Signal hören, um die Bluetooth-Verbindung zum Gerät zu trennen.
Hörer-Taste
Lautsprecher ausschalten
Schieben Sie den Riegel an der Rückseite des Lautsprechers in die Lautsprecher-
position "aus". Die LED-Anzeige erlischt.
36
Reinigung
Teil
Bluetooth-
Lautsprecher
Reinigung
Wenn Sie Ihren Bluetooth-Lautsprecher über einen längeren
Zeitraum nicht verwendet haben, sollten Sie ihn vor Ge-
brauch auaden.
Schalten Sie Ihren Bluetooth-Lautsprecher vor der Reinigung aus,
um einen Brand oder Funktionsbeeinträchtigungen zu vermeiden.
Die Oberäche Ihres Bluetooth-Lautsprechers kann mit einem
Staubtuch gereinigt werden. Reinigen Sie die Plastikteile vorsichtig.
!
Sicherheit und Konformität
FCC-Warnhinweise
Dieses Gerät erfüllt Teil15 der FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb dieses Produkts sind folgende
Bedingungen zu beachten: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2)
dieses Gerät muss empfangende Interferenzen aufnehmen können, auch Interferenzen, die eventuell einen
unerwünschten Betrieb verursachen.
Veränderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der zuständigen Stelle für Konformität mit den
FCC-Bestimmungen genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer dieses Gerät nicht mehr
verwenden darf.
Hinweis: Das vorliegende Gerät erfüllt die Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der KlasseB
nach Teil15 der FCC-Bestimmungen. Diese Richtlinien wurden entwickelt, um einen angemessenen
Schutz vor schädlichen Störungen im häuslichen Bereich zu gewährleisten. Diese Ausrüstung erzeugt,
verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann– falls nicht in Übereinstimmung mit den
Bedienungsanweisungen installiert und verwendet– Störungen der Funkkommunikation verursachen.
Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten
können.
Falls dieses Gerät Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht (überprüfen Sie dies durch
Ein- und Ausschalten des Geräts), können Sie diese Funkstörungen möglicherweise wie folgt beheben:
– Verändern Sie die Ausrichtung oder Position der Empfangsantenne.
– Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
– Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis an als das Gerät, das die Störungen empfängt.
– Lassen Sie sich durch den Händler oder durch einen erfahrenen Techniker beraten.
Dieses Gerät erfüllt die allgemeinen Richtlinien hinsichtlich der Hochfrequenzbelastung. Das Gerät kann
ohne Beschränkung tragbar eingesetzt werden.
IC-Richtlinie
Dieses Gerät entspricht der/den lizenzfreien RSS-Richtlinie(n) der Industry Canada. Für den Betrieb sind
folgende Bedingungen zu beachten: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) dieses
Gerät muss Interferenzen aufnehmen können, auch Interferenzen, die eventuell einen unerwünschten
Betrieb verursachen. Dieses digitale Gerät der KlasseB erfüllt die kanadische Norm ICES-3(B)/NMB-3(B).
Hinweis: Weitere Informationen zu Reinigung und Sicherheit nden Sie im Abschnitt
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE unter "Sicherheit und Konformität".
37
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Amazon Fulllment Services, Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät die grundlegenden
Anforderungen sowie weitere Bestimmungen der Funkanlagen-Richtlinie erfüllt.
Unter www.amazon.com/device_eu_compliance können Sie die EU-Konformitätserklärung
herunterladen.
WEEE Informationen: Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Die WEEE-Richtlinie (Waste Electrical and Electronic Equipment) dient der Reduzierung
von schädlichen Auswirkungen auf die Umwelt durch Elektro- und Elektronikgeräte, indem
sie Wiederverwendung und Recycling fördert sowie die Entsorgung von Altgeräten auf
Deponien verringert. Das Symbol auf diesem Produkt oder seiner Verpackung gibt an,
dass dieses Produkt getrennt von normalem Hausmüll entsorgt werden muss. Beachten Sie, dass
es in Ihrer Verantwortung liegt, Elektronikgeräte auf Recyclinghöfen zu entsorgen, um natürliche
Ressourcen zu schützen. Jedes Land verfügt über eigene Sammelstellen für das Recyceln von
Elektro- und Elektronikgeräten. Informationen zu einem Wertstoffhof in Ihrer Nähe erhalten Sie
bei Ihrer Verwaltungsbehörde für Elektro- und Elektronikgeräte, Ihrem Bürgerbüro oder Ihrem
Entsorgungsunternehmen.
INTEGRIERTE WIEDERAUFLADBARE LITHIUM-IONEN-BATTERIE
In diesem Gerät ist eine wiederauadbare Lithium-Ionen-Batterie integriert, die über die gesamte
Lebensdauer des Geräts funktioniert. Laden Sie die Batterie zunächst mehrmals auf, wenn Sie
vermuten, dass sie kaputt ist. Wenn die Batterie nicht wieder aufgeladen wird, kontaktieren Sie uns, um
Reparaturinformationen zu erhalten.
ACHTUNG– Geräteentsorgung
Bitte versuchen Sie NICHT, die Batterie selbst auszutauschen. Wenn die Batterie beschädigt ist und Sie
nicht möchten, dass wir diese austauschen, befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen zur Entsorgung:
Entsorgen Sie alte Batterien/Elektrogeräte niemals zusammen mit gewöhnlichen Hausabfällen, da sie
giftige Substanzen enthalten.
Entsorgen Sie alte Batterien/Elektrogeräte immer gemäß den geltenden gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften für die Entsorgung von Batterien/Elektrogeräten. Sollten keine lokalen Vorschriften zur
Entsorgung von Batterien/Elektrogeräten bestehen, entsorgen Sie das Gerät bitte in einem Abfallbehälter
für Elektrogeräte.
Viele Elektrofachhändler recyceln Batterien und andere elektronische Komponenten kostenlos. Prüfen
Sie, welche Fachhändler in Ihrer Nähe diesen Service anbieten.
ACHTUNG– Bei unsachgemäßer Handhabung der Batterie in diesem Gerät besteht Brand-,
Explosions- oder Verätzungsgefahr.
Nutzen oder laden Sie die Batterie niemals auf, wenn sie undicht, verfärbt, verformt oder auf eine andere
Weise ungewöhnlich erscheint.
Bauen Sie das Gerät niemals auseinander und versuchen Sie nicht, die Batterie zu entfernen. Dies kann
zum Auslaufen der alkalischen Lösung oder einer anderen elektrolytischen Substanz führen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Temperatur zwischen 5°C und 35°C beträgt, bevor Sie die
Batterie auaden. Die Nichtbeachtung dieses Warnhinweises kann zum Auslaufen oder zur Beschädigung
der Batterie führen.
Setzen Sie die Batterie niemals Flüssigkeiten aus.
Setzen Sie die Batterie niemals übermäßiger Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer aus.
Verwenden Sie die Batterie nie in einem unbelüfteten Fahrzeug, in dessen Innerem hohe Temperaturen
herrschen können.
Bewahren Sie die Batterie stets außer Reichweite von Kindern auf.
38
Garantie
Hier erhalten Sie eine Kopie der Produktgarantie:
amazon.com/AmazonBasics/Warranty
— oder —
Wenden Sie sich an den Kundendienst unter 1-866-216-1072
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Gestaltung und Herstellungsweise des Geräts gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit, sofern es
entsprechend den Anweisungen verwendet wird. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Stromschlägen
oder Bränden führen. Bitte lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienhinweise vor Installation und
Verwendung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später erneut konsultieren zu
können. Beachten Sie insbesondere alle Warnhinweise in dieser Anleitung und auf dem Gerät.
1. Wasser und Feuchtigkeit– Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Wassernähe, z.B. in der Nähe von
Badewannen,
Waschbecken, Spülen, Waschzuber, Schwimmbecken oder in feuchten Räumen.
2. Belüftung– Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass die Belüftung nicht beeinträchtigt wird.
Stellen Sie das Gerät beispielsweise nicht auf ein Bett, Sofa, Teppich oder auf eine ähnliche Oberäche,
da diese die Belüftungsöffnungen blockieren könnten. Zudem darf das Gerät nicht in einer anderen
Vorrichtung wie z.B. einem Bücherregal oder Schrank platziert werden, wo der Luftuss beeinträchtigt
werden könnte.
3. Hitze– Benutzen Sie das Gerät in ausreichender Entfernung zu Hitzequellen wie Heizkörpern,
Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Hitze ausstrahlen.
4. Stromquellen– Das Gerät sollte nur an eine in der Bedienungsanleitung oder auf dem Gerät
vorgesehenen Stromquelle angeschlossen werden.
5. Schutz der Stromkabel– Stromkabel sollten so verlegt werden, dass man nicht darauf treten kann
oder sie durch Gegenstände, die darauf oder daneben abgestellt werden, gequetscht werden.
6. Reinigung– Das Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine
Lösemittel usw.
7. Eintritt von Gegenständen oder Flüssigkeiten– Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder
Flüssigkeiten in die Öffnungen oder Belüftungsschlitze des Produkts gelangen.
8. Zubehör– Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Produkthersteller empfohlen wird.
9. Überlastung– Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel oder eingebaute Anschlüsse, da
dies zu Bränden oder Stromschlägen führen kann.
10. Schadensreparatur– In den folgenden Fällen sollte das Gerät von qualiziertem Servicepersonal
gewartet werden:
Stromkabel oder Netzstecker wurden beschädigt.
Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Gehäuse gelangt.
Das Gerät war Regen ausgesetzt.
Das Gerät ist heruntergefallen oder das Gehäuse ist beschädigt.
Das Gerät weist einen deutlichen Leistungsabfall auf oder funktioniert nicht ordnungsgemäß.
11. Wartung– Der Benutzer sollte nicht versuchen, das Gerät auf andere Weise zu warten als es in den
Betriebsanweisungen angegeben ist. Wartungsarbeiten, die nicht in den Betriebsanweisungen erläutert
werden, sollten von qualiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.
Sicherheit und Konformität (Fortsetzung)
39
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Bei weiteren Servicefragen:
Besuchen Sie amazon.com/gp/help/customer/contact-us
— oder —
Wenden Sie sich an den Kundendienst unter 1-866-216-1072
5
Feedback
Love it? Hate it?
Let us know with a customer review.
AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up
to your high standards. We encourage you to write a rev iew sharing your
experiences with the product.
Please visit: https://www.amazon.com/review/review-your-purchases
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
For further service:
Visit amazon.com/gp/help/customer/contact-us
— or
Contact Customer Service at 1-866-216-1072
Feedback
Gefällt Ihnen das Produkt? Oder überzeugt
Sie das Produkt nicht?
Sagen Sie es uns mit einer Kundenrezension.
AmazonBasics möchte Produkte anbieten, die den hohen Erwartungen unserer
Kunden gerecht werden. Schreiben Sie eine Rezension und erzählen Sie uns von
Ihren Erfahrungen mit dem Produkt.
Besuchen Sie uns unter: https://www.amazon.com/review/review-your-purchases.
40
Altoparlante Bluetooth portatile
Contenuti:
Prima di iniziare, vericare che la confezione contenga quanto segue:
Manuale di istruzioni
Italiano
Nome parte Illustrazione della parte Quant.
Altoparlante
Bluetooth portatile
Cavo di
caricamento
micro-USB
1
1
Jack di ingresso AUX
(3,5 mm)
41
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Comandi
Indicatore a LED
top view
pulsante di
accensione
pulsante più
pulsante meno
pulsante telefono
(vista posteriore)
back view
Jack di ingresso AUX
(3,5 mm)
Porta micro-USB
Indicatore a LED di carica
interruttore di accensione
(vista superiore)
42
Istruzioni di congurazione
Caricamento
Collegare l'estremità micro-USB del cavo di carica nella porta micro-USB
dell'altoparlante. Successivamente, collegare l'estremità USB standard in una
porta USB disponibile sul computer o in un caricatore USB in una presa a muro.
L'indicatore a LED lampeggia rosso confermando l'inizio del processo di carica
dell'altoparlante. A caricamento completato, l'indicatore a LED si spegne.
Nota: quando la batteria dell'altoparlante è quasi scarica, l'altoparlante emette un
segnale acustico di avvertenza e l'indicatore a LED rosso lampeggia lentamente.
Durata caricamento: 3,5 ore
Durate scaricamento/riproduzione: 12 ore (volume al 70%)
43
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Istruzioni di congurazione
Accensione dell'altoparlante
Far scorrere l'interruttore sul retro dell'altoparlante in posizione di accensione.
L'indicatore a LED lampeggia velocemente azzurro.
Indicatore a LED
44
Istruzioni di congurazione
Connessione a un dispositivo Bluetooth
Accedere alle impostazioni Bluetooth del dispositivo e attivare il Bluetooth
per visualizzare le opzioni. L'altoparlante viene visualizzato come "BSK30"
nel menu Bluetooth del dispositivo. Selezionare questa opzione per
l'altoparlante Bluetooth. Una volta effettuata la connessione, l'indicatore a
LED diventa blu sso.
pulsante di accensione
name:
???”
name:
???”
nome:
“BSK30”
Indicatore a LED
45
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Istruzioni di congurazione
Note:
La portata di connettività Bluetooth massima è 33 piedi (10 m).
Per garantire i risultati migliori, impostare il volume sul dispositivo
associato al 50%.
All'accensione, l'altoparlante tenta automaticamente di connettersi
all'ultimo dispositivo associato entro 10 s. Se tale dispositivo è fuori
portata, l'altoparlante cerca un altro dispositivo per l'associazione.
pulsante meno
pulsante di accensione pulsante più
pulsante telefono
Aumento breve » pressione breve del pulsante più +
Aumento costante » pressione lunga del pulsante più +
Diminuzione breve » pressione breve del pulsante meno -
Diminuzione costante » pressione lunga del pulsante meno -
Disconnessione Bluetooth » pressione lunga del pulsante del telefono
VOLUME
SCOLLE-
GAMENTO
Riproduzione della musica tramite Bluetooth
Per riprodurre musica tramite Bluetooth, l'altoparlante deve essere associato
a un dispositivo, come descritto nella sezione "Collegamento a un dispositivo
Bluetooth". Scegliere la musica da riprodurre sul dispositivo. Durante la
riproduzione della musica dall'altoparlante, è possibile regolare il volume con i
pulsanti più + e meno - sul pannello superiore.
46
Istruzioni di congurazione
Riproduzione della musica dal jack di ingresso AUX
Far scorrere l'interruttore sul retro dell'altoparlante in posizione di accensione.
Premere brevemente il pulsante di accensione "O" per passare dalla modalità
Bluetooth alla modalità AUX. L'indicatore a LED diventa verde. Collegare
un'estremità di un cavo stereo da 3,5 mm (non in dotazione) al jack di
ingresso AUX sul retro dell'altoparlante. Collegare l'altra estremità del cavo in
un lettore musicale, come un MP3, PC, lettore CD, cellulare, ecc. Accendere
il lettore musicale. Regolare il volume dell'altoparlante con il pulsante più + e
il pulsante meno -.
Uso dell'altoparlante
Quando un telefono è collegato all'altoparlante, tramite i pulsanti sul pannello
superiore è possibile rispondere, terminare e riutare chiamate.
(vista posteriore)
Indicatore a LED di carica
interruttore di accensione
Jack di ingresso AUX
Risposta alla chiamata » pressione breve del pulsante del telefono
Fine chiamata » pressione breve del pulsante del telefono
Riuta chiamata » due pressioni del pulsante del telefono
Aumento » pressione lunga del pulsante più +
Diminuzione » pressione lunga del pulsante meno -
CHIAMATA IN
ARRIVO
VOLUME DELLA
CHIAMATA
47
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Istruzioni per ritirare il dispositivo
Disconnessione di un dispositivo Bluetooth
Per disconnettere il Bluetooth dal dispositivo, disattivare il Bluetooth sul
dispositivo o tenere premuto il pulsante del telefono nché l'indicatore a
LED non lampeggia mentre l'altoparlante emette un breve segnale acustico.
pulsante telefono
Spegnimento dell'altoparlante
Far scorrere l'interruttore sul retro dell'altoparlante in posizione di
spegnimento. L'indicatore a LED si spegne.
48
Pulizia e manutenzione
Parte
Bluetooth
Altoparlante
Modalità di pulizia
Se l'altoparlante non viene utilizzato per un periodo prolunga-
to di tempo, si consiglia di caricarlo prima dell'uso.
Per prevenire incendi o problemi di funzionamento, spegnere
l'altoparlante Bluetooth durante la pulizia.
La nitura sull'altoparlante Bluetooth può essere pulita con un
panno antipolvere. Prestare attenzione mentre si puliscono e
stronano le parti di plastica.
!
Sicurezza e conformità
Avvertenza FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle regole FCC. Il funzionamento di questo prodotto è
soggetto alle due seguenti condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2)
questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono causare
un funzionamento non desiderato.
Eventuali modiche o alterazioni non espressamente approvate dal responsabile della conformità alle
regole FCC possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Nota: la presente apparecchiatura è stata sottoposta a test e dichiarata conforme ai limiti stabiliti per i
dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla parte 15 delle norme FCC. Questi limiti si propongono di
fornire un ragionevole livello di protezione contro le interferenze pericolose in un’installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera e utilizza energia in forma di radiofrequenza e se non installata e utilizzata
conformemente alle istruzioni, può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non c’è alcuna garanzia che le interferenze non si verichino comunque in particolari installazioni.
Qualora questa apparecchiatura generasse interferenze dannose per la ricezione di segnali radio o televisivi
(condizione vericabile spegnendo e riaccendendo il dispositivo), per provare a correggere l'interferenza si
consiglia di adottare una o più tra le seguenti misure correttive:
- Riorientare o ricollocare l'antenna di ricezione.
- Aumentare la separazione tra apparecchiatura e ricevitore.
- Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello del ricevitore.
- Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico esperto per ricevere assistenza.
Questo dispositivo è stato valutato come conforme ai requisiti generali di esposizione alle radiofrequenze. Il
dispositivo può essere utilizzato in condizioni di esposizione trasferibile senza limitazioni.
Avvertenza IC
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza Industry Canada. Il funzionamento è
soggetto alle due seguenti condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze e (2) questo
dispositivo deve accettare ogni interferenza, incluse le interferenze che possono causare un funzionamento
non desiderato del dispositivo. Questo apparato digitale di Classe B rispetta le norme canadesi ICES-3(B)/
NMB-3(B).
Nota: consultare le istruzioni aggiuntive di pulizia e sicurezza al paragrafo ISTRU-
ZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI della sezione Sicurezza e conformità.
49
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Con la presente, Amazon Fulllment Services, Inc. dichiara che questo dispositivo è conforme
ai requisiti e alle altre disposizioni della direttiva RED. Una copia della Dichiarazione di
conformità UE è disponibile su www.amazon.com/device_eu_compliance.
Informazioni normative WEEE: Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE) La direttiva riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE, Waste Electrical
and Electronic Equipment) punta a minimizzare l'impatto dei prodotti elettrici ed elettronici
sull'ambiente, incrementando il riuso e il riciclo e riducendo la quantità di WEEE trasferiti nelle
discariche. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto, alla ne
della sua vita utile, deve essere smaltito separatamente e non insieme ai riuti domestici. Lo smaltimento
dell'apparecchiatura elettronica presso i centri di riciclo è responsabilità dell'utente, al ne di conservare le
risorse naturali. Ogni paese deve avere i propri centri di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Per ulteriori informazioni sulle aree di raccolta per il riciclo, rivolgersi all'ente per la gestione
di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche inerente, alla sede della città locale o al servizio di
smaltimento riuti domestici.
BATTERIA INTERNA RICARICABILE AGLI IONI DI LITIO
Questo dispositivo utilizza una batteria interna agli ioni di litio ricaricabile, che deve durare per tutta la vita
utile del dispositivo. Qualora si sospetti che la batteria sia scarica, provare a ricaricarla diverse volte. Se la
batteria non si ricarica, mettersi in contatto con Amazon per le informazioni di riparazione.
AVVERTENZA: smaltimento dell'unità
NON tentare di sostituire la batteria autonomamente. Se la batteria non funziona più e non si intende
afdare ad Amazon la sostituzione, attenersi alle seguenti istruzioni di smaltimento:
- Non smaltire mai batterie/componenti elettronici usati con i riuti solidi ordinari, in quanto contengono
sostanze tossiche.
- Smaltire sempre le batterie/i componenti elettronici usati conformemente alle normative governanti in
vigore, applicabili allo smaltimento di batterie/componenti elettronici. Qualora non siano presenti normative
locali relative allo smaltimento di batterie/componenti elettronici, smaltire il dispositivo in un contenitore per
riuti di dispositivi elettronici.
- Molti rivenditori di elettronica riciclano batterie e altri componenti elettronici gratuitamente. Vericare nella
propria zona quali rivenditori offrono tale servizio.
ATTENZIONE: la batteria utilizzata in questo dispositivo presenta il rischio di incendio,
esplosione o ustione chimica se non maneggiata con le dovute cure.
- Non utilizzare o caricare mai la batteria se perde, è scolorita, deformata o è in condizioni anomale.
- Non smontare mai l'unità o tentare di rimuovere la batteria, in quanto questa operazione potrebbe
causare perdite di soluzione alcalina o altre sostanze elettrolitiche.
- Confermare sempre che la temperatura sia compresa tra 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F) prima di
ricaricare la batteria. In caso di inosservanza della presente avvertenza, potrebbero vericarsi perdite o
deterioramento della batteria.
- Non esporre mai la batteria a liquidi.
- Non esporre mai la batteria a calore eccessivo, come la luce solare diretta o il fuoco. Non utilizzare mai il
gruppo batteria in un veicolo non ventilato in cui potrebbero essere presenti temperature interne eccessive.
- Tenere sempre la batteria lontano dalla portata di neonati e bambini piccoli
50
Informazioni sulla garanzia
Per ottenere una copia della garanzia per questo prodotto:
Visitare amazon.com/AmazonBasics/Warranty
— oppure —
contattare il servizio clienti al numero 1-866-216-1072
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Quando utilizzata nel modo indicato, questa unità è progettata e prodotta per garantire la sicurezza
personale. Tuttavia, l'uso improprio può comportare il rischio di scosse elettriche o incendi. Leggere
tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento con attenzione prima dell'installazione e dell'uso; tenere le
istruzioni a portata di mano, per farvi riferimento in futuro. Prestare particolare attenzione alle avvertenze
elencate nelle presenti istruzioni e sull'unità.
1. Acqua e umidità: l'unità non deve essere utilizzata vicino all'acqua, ad esempio vicino a vasche da
bagno, lavandini, lavelli, tinozze, piscine o in un seminterrato bagnato.
2. Ventilazione: l'unità deve essere posizionata in modo tale che non interferisca con la dovuta
ventilazione. Ad esempio, non deve essere collocata su un letto, divano, tappeto o superci simili che
potrebbero bloccarne la ventilazione. Inoltre, non deve essere collocata in un'installazione chiusa, come in
una libreria o in un armadio, che potrebbe impedire il usso di aria dalle aperture di ventilazione.
3. Calore: l'unità deve essere collocata lontano da fonti di calore quali radiatori, stufe, caloriferi o altre
apparecchiature (inclusi gli amplicatori) che producono calore.
4. Alimentatori: l'unità deve essere collegata a un'alimentazione esclusivamente del tipo descritto nelle
istruzioni per l'uso o secondo quanto indicato sull'apparecchio.
5. Protezione del cavo di alimentazione: i cavi di alimentazione devono essere posati in modo tale che
non sia possibile camminarci sopra o da rimanere pizzicati da oggetti posizionati sopra o contro di essi.
6. Pulizia: l'unità deve essere pulita utilizzando solo un panno inumidito con acqua calda. Non utilizzare
solventi, ecc.
7. Ingresso di oggetti e liquidi: prestare attenzione a non far cadere oggetti sul prodotto e a non
versare liquidi nelle aperture o negli sati del prodotto.
8. Accessori: non utilizzare accessori non consigliati dal produttore del prodotto.
9. Sovraccarico: non sovraccaricare le prese a muro, le prolunghe o le prese multiservizio, in quanto
potrebbero vericarsi incendi o scossa elettrica.
10. Danni che richiedono riparazioni: l'unità deve essere riparata da personale dell'assistenza
qualicato quando:
- il cavo o la spina di alimentazione si danneggiano.
- sono caduti oggetti dentro o è stato versato del liquido sull'involucro.
- l'unità è rimasta esposta alla pioggia.
- l'unità è caduta o l'involucro è danneggiato.
- l'unità mostra chiare alterazioni delle prestazioni o non funziona normalmente.
11. Riparazione: l'utente non deve tentare di riparare l'unità oltre i metodi descritti nelle istruzioni per
l'uso per l'utente. I metodi di riparazione non trattati nelle istruzioni d'uso devono essere implementati da
personale dell'assistenza qualicato.
Sicurezza e conformità (continua)
51
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Per ulteriore assistenza:
visitare amazon.it/gp/help/customer/contact-us
— oppure —
contattare il servizio clienti al numero 1-866-216-1072
5
Feedback
Love it? Hate it?
Let us know with a customer review.
AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up
to your high standards. We encourage you to write a rev iew sharing your
experiences with the product.
Please visit: https://www.amazon.com/review/review-your-purchases
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
For further service:
Visit amazon.com/gp/help/customer/contact-us
— or
Contact Customer Service at 1-866-216-1072
Feedback
Ti piace? Non ti piace?
Scrivi una recensione.
AmazonBasics si impegna a fornire prodotti che rispecchiano le esigenze di
clienti e che soddisfano standard elevati. Ti invitiamo a scrivere una recensione
per condividere la tua esperienza con il prodotto.
Visitare: https://www.amazon.it/review/review-your-purchases
52
Altavoz Bluetooth portátil
Contenidos:
Antes de comenzar, asegúrate de que el paquete contiene los siguientes
componentes:
Manual de instrucciones
Español
Nombre de la
pieza
Imagen de la pieza
Cantidad
Altavoz Bluetooth
portátil
Cable de carga
micro USB
1
1
53
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Controles
Indicador LED
botón de encendido
top view
botón de más
botón de menos
botón de teléfono
(vista trasera)
back view
Conector de entrada
auxiliar (3,5 mm)
Puerto micro USB
Indicador de carga LED
Botón de encendido
(vista superior)
54
Instrucciones de instalación
Carga
Conecta el extremo del cable de carga micro USB en el puerto micro USB del
altavoz. A continuación, conecta el extremo del USB estándar en un puerto USB
disponible de tu ordenador o adaptador de cargador USB en una toma eléctrica.
El indicador LED parpadeará en rojo para conrmar que el altavoz ha comenzado
a cargarse. Cuando esté totalmente cargado, el indicador LED se apagará.
Nota: Cuando la batería del altavoz esté baja, el altavoz reproducirá una señal
de advertencia y el indicador LED de color rojo parpadeará lentamente.
Tiempo de carga: 3,5 horas
Tiempo de descarga/reproducción: 12 horas (70% del volumen)
55
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Instrucciones de instalación
Encender el altavoz
Desliza el botón de encendido de la parte trasera del altavoz hacia la
posición de «encendido». El indicador LED parpadeará rápidamente en color
azul claro.
Indicador LED
56
Instrucciones de instalación
Conectarlo a un dispositivo Bluetooth
Navega por la conguración del Bluetooth de tu dispositivo, enciende
el Bluetooth y se mostrarán las opciones. El altavoz aparecerá como
«BSK30» en el menú del Bluetooth de tu dispositivo. Selecciona la opción
de este altavoz Bluetooth. Una vez se establezca la conexión, el indicador
LED pasará a ser azul jo.
botón de encendido
name:
???”
name:
???”
nombre:
«BSK30»
Indicador LED
57
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Instrucciones de instalación
Notas:
El alcance de conectividad máximo del Bluetooth es de 10 metros.
Para mejores resultados, congura el volumen en el dispositivo
conectado al 50%.
Cuando haya un altavoz encendido, intentará conectarse
automáticamente al dispositivo conectado por última vez en el plazo
de 10 segundos. Si ese dispositivo está fuera del alcance, el altavoz
buscará otro dispositivo para efectuar la conexión.
botón de menos
botón de encendido botón de más
botón de teléfono
Aumentar brevemente » pulsación breve botón de más +
Aumentar constantemente » pulsación larga botón de más +
Disminuir brevemente » pulsación breve botón de menos –
Disminuir constantemente » pulsación larga botón de menos –
Desconectar Bluetooth » pulsación larga botón de teléfono
VOLUMEN
DESCONECTAR
Reproducir música a través de Bluetooth
Para reproducir música a través de Bluetooth, el altavoz debe estar
conectado a un dispositivo como se describe en «Conectarlo a un
dispositivo Bluetooth». Elige la música de tu dispositivo. Cuando se esté
reproduciendo la música a través de tu altavoz, podrás efectuar ajustes de
volumen mediante los botones más + y menos – del panel superior.
58
Instrucciones de instalación
Reproducir música a través del conector de
entrada auxiliar
Desliza el botón de encendido de la parte trasera del altavoz hacia la
posición de «encendido». Pulsa brevemente el botón de encendido «O» para
cambiar de modo Bluetooth a auxiliar. El indicador LED pasará a ser verde.
Conecta uno de los extremos del cable estéreo de 3,5 mm (no incluido) en el
conector de entrada auxiliar situado en la parte trasera del altavoz. Conecta
el otro extremo del cable en un reproductor de música como un MP3, PC,
reproductor de CD, teléfono móvil, etc. Enciende el reproductor de música.
Ajusta el volumen del altavoz con el botón de más + y el botón de menos –.
Uso del altavoz
Cuando hay un teléfono conectado al altavoz, las llamadas se pueden
responder, nalizar o rechazar mediante los botones del panel superior.
(vista trasera)
Indicador de carga LED
botón de encendido
Conector de entrada auxiliar
Responder » pulsación breve botón de teléfono
Finalizar » pulsación breve botón de teléfono
Rechazar » doble pulsación botón de teléfono
Aumentar » pulsación larga botón de más +
Disminuir » pulsación larga botón de menos –
LLAMADA
ENTRANTE
VOLUMEN
DE LLAMADA
59
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Instrucciones para la desconexión
Desconectar el dispositivo Bluetooth
Para desconectar el Bluetooth del dispositivo, apaga el Bluetooth de tu
dispositivo o pulsa de forma prolongada el botón de teléfono hasta que el
indicador LED azul parpadee al mismo tiempo que suene el tono breve.
botón de teléfono
Apagar el altavoz
Desliza el botón de la parte trasera del altavoz hacia la posición de «apaga-
do». El indicador LED se apagará.
60
Limpieza y mantenimiento
Pieza
Bluetooth
Altavoz
Cómo limpiar
Si tu altavoz Bluetooth no se utiliza durante un largo periodo
de tiempo, cárgalo antes de utilizarlo como se recomienda.
Para evitar incendios y problemas de funcionamiento, apaga el
altavoz durante su limpieza.
La parte externa del altavoz Bluetooth debe limpiarse con un
trapo para el polvo. Ten precaución durante la limpieza y secado
de las piezas de plástico.
!
Seguridad y cumplimiento
Advertencia de la FCC
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este
producto está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modicaciones que no hayan sido aprobadas expresamente por la parte responsable del
cumplimiento de las normas de la FCC podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha concluido que cumple con los límites de un dispositivo digital
de clase B, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
establecen para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en un entorno
doméstico. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
según las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipamiento causa interferencias perjudiciales hacia la recepción de radio o televisión, que puede
determinarse al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar corregir dichas interferencias
mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
- Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico experto.
Este dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos de exposición generales de RF. El
dispositivo puede usarse en estado de exposición portátil sin restricción.
Precaución IC
Este dispositivo cumple con el estándar RSS exento de licencia de Industry Canada. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias y (2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado del dispositivo. Este aparato digital de clase B cumple con la norma
canadiense ICES-3(B)/NMB-3(B).
Nota: Encuentra instrucciones adicionales sobre Limpieza y Seguridad en la
SECCIÓN DE SEGURIDAD Y CUMPLIMIENTO de las Instrucciones impor-
tantes sobre seguridad.
61
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Por la presente, Amazon Fulllment Services, Inc., declara que este dispositivo cumple con
los requisitos esenciales y otras disposiciones de la Directiva de equipos de radio. Existe
una copia de la Declaración de conformidad de la UE en www.amazon.com/device_eu_
compliance.
Información reguladora RAEE: Eliminación de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE) La normativa sobre la eliminación de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE) tiene como objetivo minimizar el impacto de los aparatos eléctricos y electrónicos en el
medio ambiente, mediante el aumento de la reutilización y el reciclaje y mediante la reducción
de la cantidad de RAEE que termina en los vertederos. El símbolo sobre este producto o
su embalaje signica que este producto debe separarse de los residuos domésticos comunes al nal
de su vida útil. Ten en cuenta que es tu responsabilidad desechar los equipos electrónicos en centros
de reciclaje con el n de conservar los recursos naturales. Cada país debe contar con una serie de
centros para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para informarte sobre tu zona de entrega
de reciclaje, ponte en contacto con la autoridad relacionada con la gestión de desechos de equipos
eléctricos y electrónicos, tu ocina municipal o tu servicio de recogida de basura doméstica.
BATERÍA INTERNA DE IONES DE LITIO RECARGABLE
Este dispositivo utiliza una batería interna de iones de litio recargable que puede durar toda la vida útil del
aparato. Si piensas que la batería puede estar estropeada, intenta cargarla varias veces. Si la batería no se
carga, ponte en contacto con nosotros para información sobre reparaciones.
AVISO - Desecho de la unidad
No intentes cambiar la batería tú mismo. Si la batería se ha estropeado y no quieres que la sustituyamos,
debes seguir las instrucciones de desecho indicadas a continuación:
- Nunca deseches baterías/aparatos electrónicos usados junto con los desechos sólidos comunes, ya
que contienen sustancias tóxicas.
- Desecha siempre las baterías/aparatos electrónicos usados según las normativas comunitarias actuales
relacionadas con el desecho de baterías/aparatos electrónicos. Si no existen normativas locales en
relación con el desecho de baterías/aparatos electrónicos, desecha los dispositivos en un contenedor
para dispositivos electrónicos.
- Actualmente, muchas tiendas de electrónica reciclan baterías y otros componentes electrónicos sin
coste alguno. Comprueba qué tiendas de electrónica de tu zona proporcionan este servicio.
PRECAUCIÓN - La batería utilizada en este dispositivo podría presentar riesgo de incendio,
explosión o quemadura química si no se trata de la forma adecuada.
- Nunca utilices o cargues la batería si parece tener fugas, está descolorida, deformada o presenta un
aspecto diferente al habitual.
- Nunca desmontes la unidad o intentes extraer la batería ya que ello podría causar el derrame de la
solución alcalina u otra sustancia electrolítica.
- Conrma siempre que la temperatura esté entre 5 °C y 35 °C (41°– 95° Fahrenheit) antes de cargar la
batería. Si no se siguen estas advertencias, se podría producir la fuga o deterioro de la batería.
- Nunca expongas la batería a ningún tipo de líquido.
- Nunca expongas la batería a ninguna fuente de calor excesiva, como los rayos directos del sol o el
fuego. Nunca utilices el conjunto de baterías en un medio no ventilado donde pueda haber temperaturas
internas excesivas.
- Mantén en todo momento la batería fuera del alcance de los niños.
62
Información sobre la garantía
Para obtener una copia de la garantía de este producto:
Visita amazon.com/AmazonBasics/Warranty
o
ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente a través del 1-866-216-1072
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Si se utiliza de la forma adecuada, esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar tu seguridad
personal. Sin embargo, un uso indebido puede provocar una descarga eléctrica o peligro de incendio.
Lee las instrucciones de seguridad y funcionamiento detenidamente antes de su instalación y uso y
mantén estas instrucciones a mano para futuras consultas. Toma especial nota de las advertencias
indicadas en estas instrucciones y en la unidad.
1. Agua y humedad – La unidad no debe utilizarse cerca del agua, como una bañera, un lavabo, una
fregadera, un lavadero, una piscina o en un sótano con humedad.
2. Ventilación – La unidad debe colocarse de forma que su ubicación o posición no interera con su
propia ventilación. Por ejemplo, no debería colocarse sobre una cama, un sofá, una alfombra o una
supercie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación. Además, tampoco debería colocarse
en una instalación integrada, como estanterías o armarios, que puedan impedir el ujo del aire a través de
las aberturas de ventilación
3. Calor – La unidad debe mantenerse alejada de fuentes de calor como radiadores, registros térmicos,
estufas u otros electrodomésticos (incluyendo amplicadores) que emiten calor.
4. Fuentes de alimentación – La unidad debe conectarse a una fuente de alimentación únicamente del
tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o según lo indicado en el aparato.
5. Protección del cable de alimentación – Los cables de fuentes de alimentación deben colocarse de
manera que no sean pisados ni aplastados por objetos colocados sobre o contra ellos.
6. Limpieza – La unidad debe limpiarse únicamente con un paño tibio húmedo. No utilices disolventes,
etc.
7. Entrada de objetos y líquidos – Evita que caigan objetos o que se derramen líquidos en las
aberturas u oricios del producto.
8. Accesorios – No utilices accesorios no recomendados por el fabricante del producto.
9. Sobrecarga – No sobrecargues los enchufes, alargadores o receptáculos de varias tomas, ya que
podría provocar riesgo de incendios o descargas eléctricas.
10. Daños que requieren mantenimiento – La unidad debería ser reparada por personal cualicado si:
- El cable de suministro de corriente o el enchufe han sufrido daños.
- Han caído objetos o se ha derramado líquido sobre la carcasa.
- La unidad ha sido expuesta a la lluvia.
- La unidad se ha caído o la carcasa se ha dañado.
- La unidad muestra un cambio notable en el rendimiento o no funciona con normalidad.
11. Mantenimiento – El usuario no debería intentar arreglar la unidad más allá de los métodos descritos
en las instrucciones de funcionamiento del usuario. Los métodos de mantenimiento que no guran en las
instrucciones de funcionamiento deberían realizarse por personal cualicado.
Seguridad y cumplimiento (cont.)
63
English Français Deutsche Italiano Español
English.............................2
Français...........................9
Deutsch...........................1 6
Italiano...........................23
Español...........................30
..............................37
.................................44
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
Para consultas adicionales:
Visita amazon.com/gp/help/customer/contact-us
o
ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente a
través del 1-866-216-1072
5
Feedback
Love it? Hate it?
Let us know with a customer review.
AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up
to your high standards. We encourage you to write a rev iew sharing your
experiences with the product.
Please visit: https://www.amazon.com/review/review-your-purchases
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
For further service:
Visit amazon.com/gp/help/customer/contact-us
— or
Contact Customer Service at 1-866-216-1072
Opinión
¿Te gusta? ¿Lo odias?
Háznoslo saber con una reseña.
AmazonBasics está comprometido a ofrecer productos orientados al cliente
que se correspondan con tus expectativas. Te animamos a escribir una
reseña compartiendo tus experiencias con el producto.
Visita: https://www.amazon.com/review/review-your-purchases
64
Bluetooth
Bluetooth
Micro USB
1
1
65
English Français Deutsche Italiano Español
LED
top view
back view
AUX 3.5mm
Micro USB
LED
66
Micro USB Micro USB
USB USB
USB
LED
LED
LED
3.5
/ 12 70%
67
English Français Deutsche Italiano Español
on LED
LED
68
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Bluetooth
BSK30 Bluetooth
LED
name:
???”
name:
???”
BSK30
LED
69
English Français Deutsche Italiano Español
Bluetooth 10m 33ft
50%
10
» +
» +
» -
» -
Bluetooth »
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
+ -
70
AUX
on O
Bluetooth AUX LED
3.5mm
AUX
MP3 PC CD
+ -
LED
AUX
»
»
»
2
» +
» -
71
English Français Deutsche Italiano Español
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
LED
off LED
72
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
!
FCC
FCC 15 2
1 2
FCC
FCC 15 B
RF
IC
RSS2
12
BICES-3(B)/NMB-3(B)
73
English Français Deutsche Italiano Español
Amazon Fulllment Services, Inc.
EU www.amazon.com/device_eu_
compliance
WEEE
WEEE WEEE
WEEE
-
- /
- /
/ /
-
-
-
-
- 535
°
C 4195
°
F
-
-
-
74
amazon.com/AmazonBasics/Warranty
1-866-216-1072
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
-
-
-
-
-
11.
75
English Français Deutsche Italiano Español
amazon.com/gp/help/customer/contact-us
1-866-216-1072
5
Feedback
Love it? Hate it?
Let us know with a customer review.
AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up
to your high standards. We encourage you to write a rev iew sharing your
experiences with the product.
Please visit: https://www.amazon.com/review/review-your-purchases
DeutscheFrançiasEnglish Italiano Español
For further service:
Visit amazon.com/gp/help/customer/contact-us
— or
Contact Customer Service at 1-866-216-1072
? ?
AmazonBasics
https://www.amazon.com/review/review-your-purchases
MADE IN CHINA
amazon.com/AmazonBasics
MADE IN CHINA
REV. 082016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AmazonBasics B01GF5ACUG Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario