Panasonic DMW-YAGHE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

VQT5K49
CH0314TY0 -FJ
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Istruzioni per l’uso
Interface Unit/Video-Interface
Unité d’interface A/V/Unidad interface
Interface Unit
Model No.
DMW-YAGHE
Please read these instructions carefully before using this product, and save
this manual for future use.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce
produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y
guarde este manual para usarlo en el futuro.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente
prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
E
2
VQT5K49 (ENG)
ENGLISH
Read this first!
indicates safety information.
WARNING:
To reduce the risk of fire, do not expose this equipment to rain or moisture.
To reduce the risk of fire, keep this equipment away from all liquids. Use
and store only in locations which are not exposed to the risk of dripping
or splashing liquids, and do not place any liquid containers on top of the
equipment.
WARNING:
Always keep accessory (terminal cap) out of the reach of babies and small
children.
CAUTION:
Do not remove panel covers by unscrewing.
No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
CAUTION:
In order to maintain adequate ventilation, do not install or place this unit in a
bookcase, built-in cabinet or any other confined space. To prevent risk of fire
hazard due to overheating, ensure that curtains and any other materials do
not obstruct the ventilation.
CAUTION:
To reduce the risk of fire and annoying interference, use the recommended
accessories only.
CAUTION:
Do not leave the unit in direct contact with the skin for long periods of time
when in use.
Low temperature burn injuries may be suffered if the high temperature parts of
this unit are in direct contact with the skin for long periods of time.
When using the equipment for long periods of time, make use of the tripod.
(ENG) VQT5K49
3
ENGLISH
Read this first! (continued)
The rating plate is on the underside of the unit.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
EEE Complies with Directive of Turkey.
CAUTION:
Do not lift the unit or the camera with a tripod attached.
The additional weight on the unit from the attached tripod may damage the
connection between the unit and the camera, and may result in injuries.
When a tripod is attached, always carry the equipment by the tripod.
indicates safety information.
4
VQT5K49 (ENG)
ENGLISH
The unit is exclusively for Panasonic DMC-GH4 digital camera.
Mounting the unit to a digital camera allows you to output 4K, 3G-SDI, and HD-SDI compatible
video from the SDI terminal and perform video production with higher-quality video.
Two-channel audio input (XLR) is supported with audio level meters available.
You can also input an external timecode to be used as a reference signal.
When the unit is mounted on a digital camera, the electronic sound and electronic shutter
sound of the digital camera are disabled.
Contents
Read this first! ...............................................2
Accessories ...................................................5
Names and Functions of Components ........6
Mounting to the Digital Camera ...................8
Switching the Video Output ..........................9
Additional Menus .........................................10
Specifications ..............................................12
Handling the unit
The unit is not splash proof or dust proof.
Be careful not to allow sand, dust, or water to adhere or enter into the terminal area, digital
camera, or this unit when attaching or removing this unit.
This unit is not waterproof, so it cannot be used underwater.
Do not subject the unit to strong shocks or vibration. Doing so may result in malfunction or
damage.
When the unit is mounted on the digital camera, do not use the shoulder strap supplied with the
digital camera. Always hold both the digital camera and the unit while carrying.
Keep the unit away from insecticide sprays and other volatile substances.
If the unit is exposed to these sprays or substances, its external case may deteriorate and/or its
paint may come off.
Do not leave the unit in contact with any items made of rubber or PVC for prolonged periods of
time.
Under no circumstances should the unit be used or stored in any of the following locations
since doing so may cause trouble in operation or malfunctioning:
In direct sunlight or on a beach in summer
In locations with high temperatures and humidity
levels or where changes in temperature and
humidity are acute
Where there is fire
Near heaters, air conditioners or
humidifiers
Where there is vibration
Inside a vehicle
Please also read the operating instructions of your digital camera.
Panasonic will not be liable for any direct or indirect damages or losses resulting from
operation or malfunction of this product.
The design and specifications found in this document are subject to change without notice
and may differ from the actual product.
If the unit’s fan stops due to a malfunction or error and you continue to operate the unit, video
output may not be performed properly.
(ENG) VQT5K49
5
ENGLISH
Cleaning
When cleaning, wipe the unit with a dry soft cloth.
When the unit is soiled badly, it can be cleaned by wiping the dirt off with a well-wrung wet
cloth, and then with a dry cloth.
Do not use solvents such as benzine, thinner, alcohol, kitchen detergents, etc., to clean the
unit, since they may deteriorate the external case or the coating may come off.
When using a chemical cloth, be sure to follow the accompanying instructions.
Accessories
Be sure to dispose of the packaging materials in an appropriate manner after unpacking the
unit.
The following supplied accessories come attached to the unit.
Terminal cap
(electrical contacts)
Terminal cap
(interface contacts)
6
VQT5K49 (ENG)
ENGLISH
Names and Functions of Components
4 18 2 3 4 5 14141
11
8
109
1812131216 157 19617
1 HDMI connection terminal
Connects to the digital camera’s HDMI
connector.
2 Electrical contacts
3 Interface contacts
4 Camera attachment pins
5 Attachment screw
6 Screw hole (1/4-20 UNC)
Attaches to PL lens compatibility adapters,
etc.
7 HDMI terminal
HDMI Type A output terminal.
(VIERA Link is not supported.)
Use a high-speed double-shielded
4K-compatible HDMI cable (up to 2 m)
that is marked with the HDMI logo when
connecting to this terminal.
8 DC IN terminal
Connects to the DC power supply (battery:
12 V DC).
1
2
3
4
Pin no. Signal
1 GND
2, 3
4 12 V
CASE Frame GND
Notes on DC power supply (battery)
Verify that the output voltage matches the
unit’s voltage rating before connection.
Use a rated output current that is equal
to or higher than the unit’s input current
rating.
Use a shielded cable that is less than 2 m
in length for the DC cable connecting the
unit to the DC power supply (battery).
An inrush current is generated when the
digital camera is turned on. An insufficient
power supply capacity when the power is
turned on may result in malfunction. We
recommend using a DC power supply
(battery) that can provide at least twice the
power consumption value of the unit.
Verify the pin positions of the output
connector of the DC power supply
(battery) and the unit’s DC IN terminal,
and be sure to connect with the correct
polarities.
Connecting +12 V power to the GND
terminal may result in fire or malfunction.
(ENG) VQT5K49
7
ENGLISH
9 TC IN terminal (BNC)
Timecodes are input here.
Input a reference timecode to this terminal
to synchronise the digital camera’s
timecode to that of external equipment.
Use a 5C-FB equivalent double-shielded
cable to connect to this terminal.
10 SDI OUT [1, 2, 3, 4] terminals (BNC)
Terminals reserved for SDI output.
Resolution setting
Output
terminal
C4K, 4K
<1.5G-SDI Square Division>
1 to 4
FHD (1080/59.94p, 1080/50p)
<3G-SDI>
1, 2
(same signal)
FHD (Other than the above), HD
<1.5G-SDI>
1 to 4
(same signal)
Use a 5C-FB equivalent double-shielded
cable to connect to this terminal.
When outputting videos that do not
include timecodes (e.g., when [Rec
Format] is set to [MP4] on the digital
camera), a timecode will not be output.
11 AUDIO IN [CH1, CH2] terminals
(XLR, 3-pin)
Connects to audio equipment or
microphones.
PUSH
1
3
2
Pin no. Signal
1 GND
2 AUDIO IN (H)
3 AUDIO IN (C)
12 LINE / MIC / +48V switches
Switch these based on the audio
equipment connected to the AUDIO IN
CH1 or AUDIO IN CH2 terminal.
LINE:
When line input audio equipment is
connected. (Input level: 0 dBu)
MIC:
When an external microphone is
connected.
(Input level:
-
50 dBu)
+48V:
When a phantom microphone (a
microphone that requires a +48 V power
supply) is connected.
A power supply of +48 V will be
provided to the AUDIO IN CH1 and
AUDIO IN CH2 terminals.
13 STEREO / MONO switch
Switches the audio that is input to the
AUDIO IN CH1 and AUDIO IN CH2
terminals to stereo or monaural audio.
STEREO:
Two-channel stereo audio.
MONO:
Monaural audio.
The audio that is input to the AUDIO
IN CH1 terminal will also be input to
AUDIO IN CH2.
14 REC LEVEL dials
Adjust the audio inputs to the AUDIO
IN CH1 and AUDIO IN CH2 terminals
individually.
15 Level meters
Display individual indicators for the audio
input levels of the AUDIO IN CH1 and
AUDIO IN CH2 terminals.
The indicators light red when the audio
levels exceed 0 dB.
Adjust the REC LEVEL dials (
14) to
prevent the audio levels from exceeding
0 dB.
16 Power indicator
Lights when the connected digital camera
is turned on.
17 Tripod attachment holes
Compatible with 1/4-20 UNC and 3/8-16
UNC screws.
Use the appropriate hole according to the
diameter of the tripod screw.
The holes have a depth of 5.5 mm.
When attaching a tripod to the unit, do
not tighten the screw with excessive
force.
18 Intake vent
19 Exhaust vent
Names and Functions of Components (continued)
8
VQT5K49 (ENG)
ENGLISH
Mounting to the Digital Camera
Make sure that a DC power supply is not connected to the unit’s DC IN terminal and that the
digital camera is turned off.
(Mounting or dismounting while the power is on may result in malfunction.)
1 Remove the cover for the battery grip connector and cover for the interface unit
connector on the digital camera, and remove the electrical contact and interface
contact caps on the unit.
Store the connector covers and contact caps safely to avoid loss.
To protect the terminals, reattach the covers and caps after you finish using the unit.
Cover for the battery grip
connector
Cover for the interface unit
connector
Terminal caps
2 Loosen the HDMI connection terminal screw (A),
and slide the HDMI connection terminal out to the
side.
Do not twist or pull the HDMI connection terminal with
excessive force. Doing so may result in malfunction
or damage.
3 Align the attachment screw, contacts, and camera
attachment pins, and attach the digital camera.
4 Rotate the attachment screw (B) in the direction of
the arrow and tighten it securely.
Verify that the attachment screw is tightened securely
during use.
5 Open the terminal cover on the digital camera, slide
the HDMI connection terminal on the unit inward
(toward the camera) to connect it, and tighten the
HDMI connection terminal screw (A) securely.
Open the terminal cover on the digital camera 90
degrees, and store it in the HDMI connection terminal.
(B)
Terminal cover
90°
(A)
Dismounting from the digital camera
Make sure that a DC power supply is not connected to the unit’s DC IN terminal and that
the digital camera is turned off, and then perform the mounting procedure in reverse order
(disconnect the HDMI connection terminal before rotating the attachment screw (B)).
Performing the procedure in the incorrect order may result in damage.
(ENG) VQT5K49
9
ENGLISH
Switching the Video Output
When you mount the unit on a digital camera and set the camera to playback mode, videos and
menus will not be displayed in the camera’s monitor.
Press the [Fn3] button in such cases to switch the video output destination to the digital camera
and display videos and menus in the camera’s monitor.
Press the [Fn3] button again to switch the video output destination to the unit.
[Fn3]
10
VQT5K49 (ENG)
ENGLISH
Additional Menus
When the unit is mounted on the digital camera, an additional menu will appear in the digital
camera’s display.
Be sure to read the digital camera’s operating instructions together with this document.
Menu settings are registered to the digital camera when you turn it off.
Motion Picture
Interface Unit Settings for the interface unit
Audio Input Select
Select the audio to input to the digital camera.
[BODY]:
Input audio from the digital camera’s internal microphone or from the
external microphone connected to the digital camera.
[XLR]:
Input audio from the equipment connected to this unit’s AUDIO IN
[CH1, CH2] terminals.
When this is selected, the [Lens Noise Cut] setting will be fixed at
[OFF].
SDI Remote
Recording
Select whether to output control information for recording start/stop to
the external equipment connected to this unit’s SDI OUT terminals.
[ON]: Enable the function.
[OFF]: Disable the function.
LED Brightness
Specify the brightness of the level meters.
[HIGH], [LOW]
3G-SDI Type
Select the type of signal that will be used when outputting 3G-SDI
signals.
[LEVEL A], [LEVEL B]
Low Battery Alert
Select the voltage at which to display the low battery (voltage decline)
warning for the DC power battery.
[11V], [12.5V], [13.5V], [15V]
The
indicator will turn red and blink before the battery charge is
empty.
Replace the battery when the battery charge is low and “Interface
Unit: Low Battery Alert” is displayed.
(ENG) VQT5K49
11
ENGLISH
Setup
Version Disp. Display the firmware version of the unit that is added.
In addition, some settings in the following menu items will be restricted when the unit is mounted
on the digital camera.
Setup Motion Picture
TV Connection
HDMI Mode (Play):
When [AUTO] is selected, the output
resolution is set automatically based on the
recorded format (resolution).
When a setting other than [AUTO] is
selected, timecodes are not superimposed
on SDI outputs.
3D Playback:
Fixed at [2D].
VIERA Link:
Fixed at [OFF].
HDMI Rec Output
4K Down Convert:
[AUTO] cannot be selected.
Additional Menus (continued)
12
VQT5K49 (ENG)
ENGLISH
Power source:
DC 12 V (11 V – 17 V), 1.4 A (DC 12 V)
(including digital camera)
indicates safety information.
Operating temperature:
0 °C to 40 °C
Operating humidity:
10% to 80% (non-condensing)
Weight:
750 g
Dimensions (WHD):
160 mm64 mm91 mm
(excluding protrusions and HDMI connection
terminal)
Digital video
Resolution:
Cinema4K:
40962160 [24p]
4K (QFHD):
38402160 [29.97p]
38402160 [25p]
38402160 [24p]
38402160 [23.98p]
FHD:
19201080 [59.94p] (3G-SDI Level-A/B)
19201080 [50p] (3G-SDI Level-A/B)
19201080 [59.94i]
19201080 [50i]
19201080 [24PsF]
19201080 [23.98PsF]
HD:
1280720 [59.94p]
1280720 [50p]
Sampling:
Y:Cb:Cr = 4:2:2
Bit depth:
8 bit / 10 bit
Digital audio
Sampling frequency:
48 kHz (video sync)
Quantization:
16 bit
Headroom:
12 dB
Input / output
TC IN:
BNC1, 1.0 V [p-p] to 4.0 V [p-p], 10 kΩ
AUDIO IN:
XLR (3-pin)2, high impedance,
LINE/MIC/+48V (switchable)
LINE : 0 dBu
MIC :
-
50 dBu
+48V : +48 V phantom supported,
-
50 dBu
SDI OUT:
BNC4, 0.8 V [p-p], 75 Ω,
Audio output: SDI OUT 1
Embedded audio: 2 channel
Timecode output: SDI OUT 1
Embedded LTC
HDMI:
HDMI Type A (VIERA Link not supported),
2-channel audio (linear PCM)
Specifications
(ENG) VQT5K49
13
ENGLISH
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic
Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these
products to designated collection points, where they will be accepted
on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be
able to return your products to your local retailer upon the purchase of
an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling.
Please contact your local authority for further details of your nearest designated
collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer
or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European
Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
14
VQT5K49 (GER)
DEUTSCH
Bitte lesen Sie zuerst diesen Hinweis!
ist die Sicherheitsinformation.
WARNUNG:
Setzen Sie dieses Gerät zur Reduzierung der Brandgefahr weder Nässe
noch Feuchtigkeit aus.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, muss dieses Gerät von allen
Flüssigkeiten ferngehalten werden. Vermeiden sie Gebrauch und
Lagerung des Gerätes an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass
es mit Flüssigkeiten betropft oder bespritzt wird, und stellen sie keine
Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät.
WARNUNG:
Bewahren Sie Zubehörteile (Buchsenkappe) stets außerhalb der Reichweite
von Säuglingen und Kleinkindern auf.
VORSICHT:
Öffnen Sie nicht das Gerät durch Abschrauben von Gehäuseteilen.
Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können.
Wartungs- und Reparaturarbeiten grundsätzlich autorisiertem
Kundendienstpersonal überlassen.
VORSICHT:
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, dieses Gerät nicht in
einem Bücherregal, Einbauschrank oder an einem anderen engen Platz
aufstellen.
Stellen Sie sicher, dass die Ventilationsöffnungen im Gehäuse nicht durch
Vorhänge oder andere Materialien blockiert werden; anderenfalls besteht die
Gefahr von Bränden aufgrund von Überhitzung.
VORSICHT:
Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör, um die Gefahr von Bränden
sowie Störungen zu reduzieren.
(GER) VQT5K49
15
DEUTSCH
VORSICHT:
Die Einheit bei längerem Gebrauch nicht direkt mit der Haut berühren.
Verbrennungen durch niedrige Temperaturen sind möglich, wenn die heißen
Komponenten dieser Einheit für lange Zeit in direktem Hautkontakt stehen.
Bei längerer Verwendung der Ausrüstung das Stativ einsetzen.
Bitte lesen Sie zuerst diesen Hinweis! (fortgesetzt)
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
VORSICHT:
Heben Sie das Gerät oder die Kamera nicht mit einem daran befestigtem
Stativ an.
Das zusätzliche Gewicht des befestigten Stativs am Gerät könnte die
Verbindung zwischen dem Gerät und der Kamera beschädigen und
Verletzungen verursachen.
Tragen Sie die Ausrüstung bei angebrachtem Stativ immer am Stativ selbst.
ist die Sicherheitsinformation.
16
VQT5K49 (GER)
DEUTSCH
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Digital-Kamera von Panasonic DMC-GH4 bestimmt.
Durch Anbringen dieses Geräts an einer Digital-Kamera können über die SDI-Buchse mit 4K,
3G-SDI und HD-SDI kompatible Videos ausgegeben werden. Zudem lassen sich Videos mit
einer höheren Bildqualität aufnehmen.
Zwei-Kanal-Audioeingänge (XLR) werden mit verfügbaren Audiopegelanzeigen unterstützt.
Zudem kann ein externer Zeitcode als Referenzsignal eingegeben werden.
Wenn dieses Gerät an einer Digital-Kamera befestigt ist, werden elektronische
Betriebsgeräusche und der elektronische Auslöseton der Digital-Kamera deaktiviert.
Inhalt
Bitte lesen Sie zuerst diesen Hinweis! ......14
Zubehör ........................................................17
Namen und Funktionen der Teile ...............18
Anbringen an die Digital-Kamera ...............20
Umschalten der Videoausgabe ..................21
Zusätzliche Menüs.......................................22
Technische Daten ........................................24
Handhabung des Geräts
Dieses Gerät ist weder spritzwasserfest noch staubdicht.
Achten Sie darauf, dass weder Sand, Staub noch Wasser in den Bereich der Kontakte, die
Digital-Kamera oder dieses Gerät eindringen bzw. in diesen anhaften, wenn Sie dieses Gerät
anbringen oder abnehmen.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht und darf deshalb nicht unter Wasser benutzt werden.
Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen oder Stößen aus. Dadurch kann es zu
Funktionsstörungen und Defekten kommen.
Wenn dieses Gerät an der Digital-Kamera befestigt ist, verwenden Sie nicht den mit dieser
Digital-Kamera mitgelieferten Schultergurt. Halten Sie beim Transport sowohl die Digital-
Kamera als auch das Gerät fest.
Halten Sie das Gerät von Insektensprays und anderen flüchtigen Substanzen fern.
Wird das Gerät solchen Sprays oder Substanzen ausgesetzt, kann seine äußere Hülle
beschädigt werden und/oder seine Farbe abblättern.
Bringen Sie das Gerät nicht über längere Zeiträume mit Gegenständen aus Gummi oder PVC
in Kontakt.
Keinesfalls sollte das Gerät unter den folgenden Bedingungen aufbewahrt werden, da dies zu
Defekten oder Funktionsstörungen führen kann:
In direktem Sonnenlicht oder im Sommer am
Strand
An Orten mit hohen Temperaturen und hoher
Feuchtigkeit, bzw. wo es zu starken Schwankungen
bei Temperatur und Feuchtigkeit kommt
Bei einem Brand
In der Nähe von Heizkörpern,
Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern
Wo Erschütterungen vorhanden sind
In einem Fahrzeug
Lesen Sie bitte zudem die Bedienungsanleitung Ihrer Digital-Kamera.
Panasonic haftet für keinerlei direkte oder indirekte Schäden oder Verluste aufgrund der
Bedienung oder einer Fehlfunktion dieses Produkts.
Das Design und die Spezifikationen in diesem Dokument unterliegen Änderungen ohne
Vorankündigung und können sich möglicherweise vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
Wenn der Gerätelüfter aufgrund einer Fehlfunktion oder eines Fehlers seinen Betrieb einstellt
und Sie das Gerät weiterhin bedienen, kann es zu Störungen der Videoausgabe kommen.
(GER) VQT5K49
17
DEUTSCH
Reinigung
Wischen Sie das Gerät zum Reinigen mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, kann es durch Abwischen des Schmutzes zuerst mit
einem feuchten Tuch und dann mit einem trockenen gesäubert werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine Lösungsmittel wie Waschbenzin, Verdünner,
Alkohol, Küchenreiniger usw., da diese Mittel das äußere Gehäuse beschädigen oder zum
Abblättern der Beschichtung führen können.
Wenn Sie ein mit Chemikalien getränktes Tuch verwenden, beachten Sie unbedingt die
zugehörigen Anweisungen.
Zubehör
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken des Geräts auf angemessene
Weise.
Das folgende Zubehör ist bei Auslieferung am Gerät angebracht.
Buchsenkappe
(elektrische Kontakte)
Buchsenkappe
(Schnittstellenkontakte)
18
VQT5K49 (GER)
DEUTSCH
Namen und Funktionen der Teile
4 18 2 3 4 5 14141
11
8
109
1812131216 157 19617
1 HDMI-Anschlussbuchse
Zur Verbindung mit dem HDMI-Anschluss
der Digital-Kamera.
2 Elektrische Kontakte
3 Schnittstellenkontakte
4 Stifte zum Anbringen an der Kamera
5 Befestigungsschraube
6 Gewindeloch (1/4-20 UNC)
Zur Befestigung von Adaptern, die mit
PL-Objektiven kompatibel sind usw.
7 HDMI-Buchse
HDMI-Ausgangsbuchse des Typs A.
(VIERA-Link wird nicht unterstützt.)
Verwenden Sie beim Anschluss an
diese Buchse ein doppelt geschirmtes
4K-kompatibles High-Speed-HDMI-Kabel
(bis zu 2 m), das mit dem HDMI-Logo
markiert ist.
8 DC IN-Buchse
Zum Anschluss an die
Gleichstromversorgung (Akku: 12 V
Gleichstrom).
1
2
3
4
Stift-Nr. Signal
1 GND
2, 3
4 12 V
CASE Frame GND
Hinweise zur Gleichstromversorgung
(Akku)
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss,
dass die Ausgangsspannung mit der
Nennspannung des Geräts übereinstimmt.
Verwenden Sie einen Nennausgangsstrom,
der gleich oder höher ist, als der
Nenneingangsstrom des Geräts.
Verwenden Sie zum Anschluss dieses
Geräts an die Gleichstromversorgung
(Akku) ein abgeschirmtes
Gleichstromkabel, das kürzer als 2 m ist.
Wenn die Digital-Kamera eingeschaltet
wird, wird ein Einschaltstromstoß
erzeugt. Eine unzureichende
Stromversorgungskapazität beim
Einschalten kann zu einer Fehlfunktion
führen. Wir empfehlen die Verwendung
einer Gleichstromversorgung (Akku) mit
mindestens doppelter so hoher Leistung
als der Stromverbrauchswert des Geräts.
Überprüfen Sie die Stiftpositionen
der Ausgangsbuchse der
Gleichstromversorgung (Akku) und der
DC IN-Buchse des Geräts, und stellen Sie
sicher, dass der Anschluss mit richtiger
Polarität erfolgt.
Wenn der +12-V-Anschluss mit der GND-
Buchse verbunden wird, kann dies zu
einem Brand oder einer Fehlfunktion
führen.
(GER) VQT5K49
19
DEUTSCH
9 TC IN-Buchse (BNC)
Zur Eingabe von Zeitcodes.
Geben Sie in diese Buchse einen
Referenzzeitcode zur Synchronisierung
des Zeitcodes der Digital-Kamera mit dem
der externen Ausrüstung ein.
Verwenden Sie für den Anschluss
mit dieser Buchse ein mit 5C-FB
gleichwertiges doppelt geschirmtes
Kabel.
10 SDI OUT-Buchse [1, 2, 3, 4] (BNC)
Für die SDI-Ausgabe reservierte Buchse.
Auflösungseinstellung
Ausgabebuchse
C4K, 4K
<1,5G-SDI Square Division>
1 bis 4
FHD (1080/59,94p, 1080/50p)
<3G-SDI>
1, 2
(gleiches Signal)
FHD (anders als die oben
genannte), HD
<1,5G-SDI>
1 bis 4
(gleiches Signal)
Verwenden Sie für den Anschluss
mit dieser Buchse ein mit 5C-FB
gleichwertiges doppelt geschirmtes
Kabel.
Bei der Ausgabe von Videos ohne
Zeitcodes (z. B. wenn auf der Digital-
Kamera [Aufnahmeformat] auf
[MP4] gestellt ist), wird kein Zeitcode
ausgegeben.
11 AUDIO IN-Buchse [CH1, CH2]
(XLR, 3-polig)
Zum Anschluss von Audiogeräten oder
Mikrofonen.
PUSH
1
3
2
Stift-Nr. Signal
1 GND
2 AUDIO IN (H)
3 AUDIO IN (C)
12 Schalter LINE / MIC / +48V
Stellen Sie diese je nach mit den Buchsen
AUDIO IN CH1 oder AUDIO IN CH2
verbundenem Audiogerät ein.
LINE:
Bei Anschluss eines Line-in-
Audiogeräts. (Eingangspegel: 0 dBu)
MIC:
Bei Anschluss eines externen
Mikrofons.
(Eingangspegel:
-
50 dBu)
+48V:
Bei Anschluss eines Phantom-
Mikrofons (ein Mikrofon, das eine
+48-V-Stromversorgung benötigt).
Die Buchsen AUDIO IN CH1 und
AUDIO IN CH2 werden mit +48 V
versorgt.
13 Schalter STEREO / MONO
Schaltet über die Buchsen AUDIO IN
CH1 und AUDIO IN CH2 eingespeiste
Audiosignale zwischen Stereo oder
Monaural um.
STEREO:
Zwei-Kanal-Stereoaudio.
MONO:
Monaurales Audio.
Das in die Buchse AUDIO IN CH1
eingespeiste Audiosignal wird ebenfalls
in AUDIO IN CH2 eingespeist.
14 REC LEVEL-Wahlschalter
Passt die in die Buchsen AUDIO IN
CH1 und AUDIO IN CH2 eingespeisten
Audiosignale individuell an.
15 Pegelanzeige
Zeigt den Audioeingabepegel der Buchsen
AUDIO IN CH1 und AUDIO IN CH2 mithilfe
von separaten Anzeigen an.
Wenn die Audiopegel 0 dB übersteigen,
leuchten die Anzeigen rot.
Passen Sie die REC LEVEL-Wahlschalter
(
14) an, um zu verhindern, dass die
Audiopegel 0 dB übersteigen.
16 Betriebsanzeige
Leuchtet, wenn die verbundene Digital-
Kamera eingeschaltet ist.
17 Stativgewindelöcher
Mit Schrauben des Typs 1/4-20 UNC und
3/8-16 UNC kompatibel.
Verwenden Sie das Gewinde, das zum
Durchmesser der Stativschraube passt.
Die Gewindelöcher haben eine Tiefe
von 5,5 mm. Wenn an das Gerät ein
Stativ angebracht wird, ziehen Sie die
Schraube nicht mit übermäßiger Kraft
an.
18 Lufteintrittsöffnung
19 Abluftöffnung
Namen und Funktionen der Teile (fortgesetzt)
20
VQT5K49 (GER)
DEUTSCH
Anbringen an die Digital-Kamera
Vergewissern Sie sich, dass die Gleichstromversorgung nicht an die DC IN-Buchse des Geräts
angeschlossen ist, und dass die Digital-Kamera ausgeschaltet ist.
(Ein Anbringen oder Entfernen bei eingeschaltetem Gerät kann zu Fehlfunktionen führen.)
1 Entfernen Sie die Abdeckung für Akkugriff-Steckverbinder und die Abdeckung für
Steckverbinder für Video-Interface an der Digital-Kamera. Entfernen Sie dann die
Kappen der elektrischen Kontakte und der Schnittstellenkontakte am Gerät.
Bewahren Sie die Abdeckungen der Anschlüsse und die Kappen der Kontakte sicher auf, um
sie nicht zu verlieren.
Um die Anschlüsse zu schützen, bringen Sie die Abdeckungen und Kappen nach der
Verwendung des Geräts wieder an.
Abdeckung für Akkugriff-
Steckverbinder
Abdeckung für Steckverbinder
für Video-Interface
Buchsenkappen
2 Lösen Sie die Schraube (A) der HDMI-
Anschlussbuchse, und schieben Sie die HDMI-
Anschlussbuchse zur Seite.
Drehen oder ziehen Sie nicht mit übermäßiger Kraft
an der HDMI-Anschlussbuchse. Dadurch kann es zu
Funktionsstörungen und Defekten kommen.
3 Richten Sie die Befestigungsschraube, die
Kontakte und die Stifte zum Anbringen an der
Kamera richtig aus, und setzen Sie die Digital-
Kamera ein.
4 Drehen Sie die Befestigungsschraube (B) in
Pfeilrichtung, und ziehen Sie sie fest.
Vergewissern Sie sich während des Gebrauchs, dass
die Befestigungsschraube fest angezogen ist.
5 Öffnen Sie den Buchsendeckel an der Digital-
Kamera, schieben Sie die HDMI-Anschlussbuchse
am Gerät zum Anschließen nach innen (in Richtung
Kamera), und ziehen Sie die Schraube (A) der
HDMI-Anschlussbuchse fest an.
Öffnen Sie den Buchsendeckel an der Digital-Kamera
um 90 Grad, und stecken Sie sie in die HDMI-
Anschlussbuchse.
(B)
Buchsendeckel
90°
(A)
Entfernen von der Digital-Kamera
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung nicht an die DC IN-Buchse angeschlossen
ist, und dass die Digital-Kamera ausgeschaltet ist. Führen Sie dann die Vorgänge zum
Anbringen in umgekehrter Reihenfolge aus (trennen Sie die HDMI-Anschlussbuchse, bevor
Sie die Befestigungsschraube (B) drehen). Wenn dieser Vorgang in falscher Reihenfolge
vorgenommen wird, könnte dies zu einer Beschädigung führen.
(GER) VQT5K49
21
DEUTSCH
Umschalten der Videoausgabe
Wenn Sie das Gerät an einer Digital-Kamera befestigen und die Kamera in den
Wiedergabemodus setzen, werden Videos und Menüs nicht auf dem Monitor der Kamera
angezeigt.
Drücken Sie in solchen Fällen auf die [Fn3]-Taste, um die Videoausgabe auf die Digital-Kamera
umzuschalten, wodurch Videos und Menüs auf dem Monitor angezeigt werden.
Drücken Sie erneut auf die [Fn3]-Taste, um die Videoausgabe auf das Gerät umzuschalten.
[Fn3]
22
VQT5K49 (GER)
DEUTSCH
Zusätzliche Menüs
Wenn das Gerät an einer Digital-Kamera angebracht ist, wird im Display der Digital-Kamera ein
zusätzliches Menü angezeigt.
Lesen Sie unbedingt zusammen mit diesem Dokument die Bedienungsanleitung der Digital-
Kamera.
Beim Ausschalten der Digital-Kamera werden die Menüeinstellungen darauf gespeichert.
Video
Video-Interface Einstellungen für das Video-Interface
Audioeingang
ausw.
Wählen Sie die Audiosignale aus, die in die Digital-Kamera
eingespeist werden.
[BODY]:
Audiosignale des internen Mikrofons der Digital-Kamera oder eines
an die Digital-Kamera angeschlossenen externen Mikrofons werden
verwendet.
[XLR]:
Audiosignale des an die Buchsen AUDIO IN [CH1, CH2] dieses
Geräts angeschlossener Ausrüstung werden verwendet.
Bei der Auswahl dieser Option, ist die [Obj.-Geräuschunterdr.]-
Einstellung fest auf [OFF] eingestellt.
SDI-Remote-
Aufnahme
Legen Sie fest, ob die Ausgabesteuerungsinformation zum
Aufnahmestart-/stopp an die externe Ausrüstung ausgegeben werden
soll, die an die SDI OUT-Buchsen des Geräts angeschlossen ist.
[ON]: Aktiviert diese Funktion.
[OFF]: Deaktiviert diese Funktion.
LED-Helligkeit
Legen Sie die Helligkeit der Pegelanzeige fest.
[HIGH], [LOW]
3G-SDI-Typ
Wählen Sie den Signaltyp, der bei der Ausgabe von 3G-SDI-Signalen
verwendet werden soll.
[LEVEL A], [LEVEL B]
Warnung schw.
Akku
Wählen Sie die Spannung, bei der die Warnung zur schwacher
Batterie (Spannungsabfall) des Gleichstromakkus angezeigt werden
soll.
[11V], [12.5V], [13.5V], [15V]
Die
-Anzeige wird rot und blinkt, bis die Akkuladung erschöpft ist.
Tauschen Sie den Akku aus, wenn die Akkuladung niedrig ist und
“Video-Interface: Warnung schwacher Akku” angezeigt wird.
(GER) VQT5K49
23
DEUTSCH
Setup
Firmware-Anz. Zeigt die Firmwareversion des hinzugefügten Geräts an.
Darüber hinaus werden einige Einstellungen der folgenden Menüpunkte eingeschränkt, wenn
dieses Gerät an einer Digital-Kamera angebracht ist.
Setup Video
TV-Anschluss
HDMI-Modus (Wdgb.):
Bei der Wahl von [AUTO] wird für die
Ausgabeauflösung automatisch die für
das aufgenommene Format (Auflösung)
geeignete Auflösung eingestellt.
Bei der Wahl einer anderen Einstellung
als [AUTO] werden Zeitcodes nicht in SDI-
Ausgaben eingeblendet.
3D-Wiedergabe:
Fest auf [2D] eingestellt.
VIERA Link:
Fest auf [OFF] eingestellt.
Ausgabe HDMI-Aufz.
4K Herunterkonvertieren:
[AUTO] kann nicht ausgewählt werden.
Zusätzliche Menüs (fortgesetzt)
24
VQT5K49 (GER)
DEUTSCH
Stromversorgung:
12 V Gleichstrom (11 V bis 17 V), 1,4 A
(12 V Gleichstrom)
(einschließlich Digital-Kamera)
ist die Sicherheitsinformation.
Betriebstemperatur:
0 °C bis 40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit:
10% bis 80% (nicht kondensierend)
Gewicht:
750 g
Abmessungen (BHT):
160 mm64 mm91 mm
(ausschließlich hervorstehender Teile und
HDMI-Anschlussbuchse)
Digitalvideo
Auflösung:
Cinema4K:
40962160 [24p]
4K (QFHD):
38402160 [29,97p]
38402160 [25p]
38402160 [24p]
38402160 [23,98p]
FHD:
19201080 [59,94p] (3G-SDI Level-A/B)
19201080 [50p] (3G-SDI Level-A/B)
19201080 [59,94i]
19201080 [50i]
19201080 [24PsF]
19201080 [23,98PsF]
HD:
1280720 [59,94p]
1280720 [50p]
Abtasten:
Y:Cb:Cr = 4:2:2
Bit-Tiefe:
8 Bit/10 Bit
Digitalaudio
Abtastfrequenz:
48 kHz (Video-Sync)
Quantisierung:
16 Bit
Aussteuerungsreserve:
12 dB
Eingang / Ausgang
TC IN:
BNC1, 1,0 V [p-p] bis 4,0 V [p-p], 10 kΩ
AUDIO IN:
XLR (3-polig)2, hohe Impedanz,
LINE/MIC/+48V (umschaltbar)
LINE : 0 dBu
MIC :
-
50 dBu
+48V : +48-V-Phantomspeisung wird
unterstützt,
-
50 dBu
SDI OUT:
BNC4, 0,8 V [p-p], 75 Ω,
Audioausgabe: SDI OUT 1
Eingebettetes Audiosignal: 2-Kanal
Zeitcodeausgabe: SDI OUT 1
Integrierter LTC
HDMI:
HDMI Typ A (VIERA-Link wird nicht
unterstützt),
2-Kanal-Audio (linear PCM)
Technische Daten
(GER) VQT5K49
25
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten (private Haushalte)
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten
bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte
nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen.
Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und
Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen,
wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden. In einigen
Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines
entsprechenden neuen Produkts bei Ihrem örtlichen Einzelhändler abzugeben.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umgebung, die aus einer unsachgemäßen
Handhabung von Abfall entstehen können.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße
Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische
und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie
bereit.
Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt,
wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer
Entsorgungsmöglichkeit.
26
VQT5K49 (FRE)
FRANÇAIS
Lire ces informations en premier !
Informations concernant la sécurité.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie, évitez d’exposer cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, éloigner l’appareil des liquides —
utiliser et ranger uniquement dans un endroitne risquant pas de recevoir
des gouttes ou d’être aspergé de liquides, et ne pas mettre de récipient
renfermant des liquides sur le dessus de l’appareil.
AVERTISSEMENT :
Conservez toujours les accessoires (capuchon de la prise de connexion) hors
de portée des bébés et des jeunes enfants.
ATTENTION:
Ne pas dévisser le couvercle.
Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce qui puisse être réparée par
l’utilisateur.
Confier toute réparation à un personnel qualifié.
ATTENTION:
Pour maintenir une bonne ventilation, ne pas installer ni placer l’appareil dans
une étagère, un meuble encastré ni aucun endroit confiné. Pour éviter tout
risque d’incendie dû à une surchauffe, vérifiez qu’aucun rideau ni aucun autre
matériau ne fait obstacle à la ventilation.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d’incendie et des interférences nuisibles, utilisez
uniquement les accessoires recommandés.
ATTENTION:
Ne laissez pas l’appareil au contact direct de la peau de façon prolongée lors
de l’utilisation.
Des brûlures dues aux basses températures pourraient résulter si les parties
de cet appareil sont en contact direct avec la peau de façon prolongée.
Quand vous utilisez l’appareil de façon prolongée, utilisez le trépied.
(FRE) VQT5K49
27
FRANÇAIS
Lire ces informations en premier ! (suite)
La plaque signalétique est placée sur la face inférieure de l’appareil.
ATTENTION :
Ne soulevez pas l’appareil ou l’appareil photo lorsqu’il est fixé à un trépied.
Le poids supplémentaire représenté par le trépied peut endommager le
raccordement de l’appareil à l’appareil photo et causer des blessures.
Portez toujours l’appareil par le trépied lorsque celui-ci est fixé à un trépied.
Informations concernant la sécurité.
28
VQT5K49 (FRE)
FRANÇAIS
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’appareil photo numérique Panasonic DMC-GH4.
Le raccordement de cet appareil à un appareil photo numérique vous permet une sortie 4K de
signaux 3G-SDI et HD-SDI compatibles vidéo à partir de la prise SDI ainsi qu’une production
vidéo de meilleure qualité.
Une entrée audio à deux canaux (XLR) avec des indicateurs de niveau audio est prise en
charge.
Vous pouvez également saisir un code temporel externe à utiliser comme signal de référence.
Lorsque l’appareil est fixé sur un appareil photo numérique, les signaux sonores
électroniques et le son de l’obturateur électronique de l’appareil photo numérique sont
désactivés.
Table des matières
Lire ces informations en premier !.............26
Accessoires .................................................29
Nomenclature et fonctions des composants .....
30
Mise en place sur l’appareil photo
numérique ....................................................32
Commutation de la sortie vidéo .................33
Menus supplémentaires..............................34
Spécifications ..............................................36
Manipulation de l’appareil
Cet appareil n’est résistant ni aux éclaboussures ni à la poussière.
Évitez que du sable, de la poussière ou de l’eau ne se dépose sur ou ne pénètre dans les
prises, l’appareil photo numérique ou cet appareil lors de sa mise en place ou de son retrait.
Cet appareil n’est pas étanche à l’eau ; il ne peut donc être utilisé sous l’eau.
Évitez d’exposer l’appareil à de fortes vibrations ou à des chocs violents. Cela pourrait
entraîner des problèmes de fonctionnement ou des dommages.
Lorsque cet appareil est fixé à l’appareil photo numérique, n’utilisez pas la bandoulière fournie
avec ce dernier. Maintenez toujours fermement l’appareil photo numérique et l’appareil lorsque
vous les transportez.
Évitez d’exposer l’appareil à des pesticides ou à toute autre substance volatile.
L’exposition à de telles substances peut endommager le boîtier ou faire écailler la peinture.
Évitez de laisser l’appareil en contact avec des objets en caoutchouc ou en PVC pendant une
longue période.
En aucune circonstance vous ne devez ranger l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous
car cela pourrait causer des problèmes de fonctionnement.
À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
Dans des endroits ayant des niveaux de température
ou d’humidité élevés ou dans des endroits où les
changements de température et d’humidité sont prononcés
Où il y a du feu
Près de radiateurs, climatiseurs
ou humidificateurs
Où il y a des vibrations
À l’intérieur d’un véhicule
Veuillez également lire le mode d’emploi de votre appareil photo numérique.
Panasonic n’aura d’obligation en aucune circonstance pour tout dommage direct ou indirect
ou perte découlant du fonctionnement ou du dysfonctionnement de ce produit.
La conception et les caractéristiques mentionnées dans ce document peuvent être sujettes à
modification sans préavis et peuvent différer du produit fini.
Si le ventilateur de l’appareil s’arrête du fait d’un dysfonctionnement ou d’une erreur et
que vous continuez à faire fonctionner l’appareil, la sortie vidéo peut ne pas s’effectuer
correctement.
(FRE) VQT5K49
29
FRANÇAIS
Entretien
Essuyez l’appareil avec un linge doux et sec.
Dans le cas où l’appareil deviendrait sale, nettoyez-le avec un linge humide, puis essuyez-le
avec un linge sec.
N’utilisez pas de solvants tels que benzène, diluant, alcool, détergents, etc. pour nettoyer
l’appareil, cela pourrait abîmer la surface du boîtier et en faire écailler le revêtement.
Si vous utilisez un linge traité chimiquement, veuillez en lire d’abord la notice d’emploi.
Accessoires
Une fois l’appareil déballé, veillez à éliminer les emballages de manière appropriée.
Les accessoires suivant sont fournis déjà montés sur l’appareil.
Capuchon de la prise de
connexion
(contacts électriques)
Capuchon de la prise de
connexion
(contacts d’interface)
30
VQT5K49 (FRE)
FRANÇAIS
Nomenclature et fonctions des composants
4 18 2 3 4 5 14141
11
8
109
1812131216 157 19617
1 Prise de connexion HDMI
Se raccorde au connecteur HDMI de
l’appareil photo numérique.
2 Contacts électriques
3 Contacts d’interface
4 Broches de fixation à l’appareil photo
5 Vis de retenue
6 Orifice pour vis (1/4-20 UNC)
Se fixe à des adaptateurs pour objectif
PL, etc.
7 Prise HDMI
Prise de sortie HDMI Type A.
(VIERA link non pris en charge.)
Utilisez un câble HDMI (jusqu’à 2 m)
à haute vitesse, double blindage,
compatible 4K et marqué du logo HDMI
pour le raccordement à cette prise.
8 Prise DC IN
Se raccorde à l’alimentation électrique c.c.
(batterie : 12 V c.c.).
1
2
3
4
N° de broche Signal
1 GND
2, 3
4 12 V
CASE Cadre GND
Remarques sur l’alimentation électrique
c.c. (batterie)
Vérifiez que la tension de sortie
corresponde à la tension nominale de
l’appareil avant branchement.
Utilisez un courant de sortie nominal
supérieur ou égal au courant d’entrée
nominal de l’appareil.
Utilisez un câble blindé de moins de 2 m
de long pour raccorder l’appareil à son
alimentation électrique c.c. (batterie).
Un courant d’appel est produit lorsque
l’appareil photo numérique est mis sous
tension. Une alimentation électrique
insuffisante lorsque l’appareil est
mis sous tension peut provoquer
des dysfonctionnements. Nous vous
recommandons d’utiliser une alimentation
électrique c.c. (batterie) pouvant fournir
au moins le double de la consommation
électrique de l’appareil.
Vérifiez la position des broches du
connecteur de sortie d’alimentation
électrique c.c. (batterie) et de la prise DC
IN de l’appareil ; veillez à respecter les
polarités lors du branchement.
Le branchement de la broche +12 V sur
la prise GND peut provoquer un feu ou
un dysfonctionnement.
(FRE) VQT5K49
31
FRANÇAIS
9 Prise TC IN (BNC)
Les codes temporels sont saisis ici.
Saisissez un code temporel de référence
avec cette prise pour synchroniser le code
temporel de l’appareil photo numérique sur
celui d’un appareil externe.
Utilisez un câble à double blindage
équivalent 5C-FB pour le raccordement
à cette prise.
10 Prises SDI OUT [1, 2, 3, 4] (BNC)
Prises réservées à la sortie SDI.
Réglage de résolution Prise de sortie
C4K, 4K
<1,5G-SDI Square Division>
1 à 4
FHD (1 080/59,94p, 1 080/50p)
<3G-SDI>
1, 2
(même signal)
FHD (autres que ceux
mentionnés ci-dessus), HD
<1,5G-SDI>
1 à 4
(même signal)
Utilisez un câble à double blindage
équivalent 5C-FB pour le raccordement
à cette prise.
Lorsque les vidéos sortantes ne
comprennent pas de code temporel (par
ex., lorsque [Format enregistrement]
est réglé sur [MP4] sur l’appareil photo
numérique), aucun code temporel n’est
sorti.
11 Prises AUDIO IN [CH1, CH2]
(XLR, 3 broches)
Se raccordent à un équipement audio ou
des microphones.
PUSH
1
3
2
N° de broche Signal
1 GND
2 AUDIO IN (H)
3 AUDIO IN (C)
12 Interrupteurs LINE/MIC/+48V
Activez-les en fonction de l’équipement
audio raccordé aux prises AUDIO IN CH1
ou AUDIO IN CH2.
LINE :
Lorsqu’un appareil d’entrée de ligne
audio est branché.
(Niveau d’entrée : 0 dBu)
MIC :
Lorsqu’un microphone externe est
branché.
(Niveau d’entrée :
-
50 dBu)
+48V :
Lorsqu’un microphone fantôme
(un microphone nécessitant une
alimentation électrique de +48 V) est
branché.
Une alimentation électrique de +48 V
sera fournie aux prises AUDIO IN CH1
et AUDIO IN CH2.
13 Interrupteur STEREO/MONO
Fait basculer le signal audio entrant dans
AUDIO IN CH1 et AUDIO IN CH2 entre
modes stéréo ou mono.
STEREO :
Audio stéréo, deux canaux.
MONO :
Audio monaural.
Le signal audio entrant dans AUDIO IN
CH1 entrera également dans AUDIO IN
CH2.
14 Molettes REC LEVEL
Règlent séparément les signaux audio
entrant dans AUDIO IN CH1 et AUDIO IN
CH2.
15 Indicateurs de niveau
Affichent séparément les indicateurs
concernant les niveaux d’entrée audio des
prises AUDIO IN CH1 et AUDIO IN CH2.
Les indicateurs s’allument en rouge
lorsque les niveaux audio dépassent 0 dB.
Faites jouer les molettes REC LEVEL
(
14) pour éviter que les niveaux audio ne
dépassent 0 dB.
16 Témoin d’alimentation
S’allume lorsque l’appareil photo
numérique raccordé est mis sous tension.
17 Orifices de fixation pour trépied
Compatibles avec des vis 1/4-20 UNC et
3/8-16 UNC.
Utilisez l’orifice approprié correspondant
au diamètre de la vis du trépied.
Les orifices ont une profondeur de
5,5 mm. Lors de la fixation d’un
trépied à l’appareil, ne serrez pas
excessivement la vis.
18 Arrivée d’air
19 Évacuation d’air
Nomenclature et fonctions des composants (suite)
32
VQT5K49 (FRE)
FRANÇAIS
Mise en place sur l’appareil photo numérique
Assurez-vous que l’alimentation électrique c.c. n’est pas branchée à la prise DC IN de l’appareil
et que l’appareil photo numérique est hors marche.
(Fixer ou retirer l’appareil alors que celui-ci est en marche peut provoquer un
dysfonctionnement.)
1 Retirez le cache pour le connecteur de la poignée Grip de la batterie ainsi que le
cache pour le connecteur de l’unité d’interface A/V de l’appareil photo numérique, puis
retirez les capuchons du contact électrique et du contact d’interface sur l’appareil.
Rangez les couvercles de connecteur et les capuchons de contact en lieu sûr pour éviter de
les perdre.
Pour protéger les prises, remettez en place les couvercles et les capuchons après utilisation
de l’appareil.
Cache pour le connecteur de
la poignée Grip de la batterie
Cache pour le connecteur
de l’unité d’interface A/V
Capuchons de la prise de connexion
2 Desserrez la vis (A) de la prise HDMI, puis faites
glisser celle-ci sur le côté.
N’exercez pas une force excessive pour tordre ou tirer
la prise de connexion HDMI. Cela pourrait entraîner
des problèmes de fonctionnement ou des dommages.
3 Alignez la vis de retenue, les contacts et les
broches de fixation à l’appareil photo, puis fixez
l’appareil photo numérique.
4 Faites tourner la vis de retenue (B) dans le sens
indiqué par la flèche et serrez-la fermement.
Vérifiez que la vis de retenue soit bien serrée
fermement avant utilisation.
5 Ouvrez le couvercle de la prise de connexion
sur l’appareil photo numérique, faites glisser
vers l’intérieur (vers l’appareil photo) la prise de
connexion HDMI, puis serrez fermement la vis (A)
de la prise de connexion HDMI.
Ouvrez à 90 degrés le couvercle de la prise de
connexion sur l’appareil photo numérique et insérez-le
dans la prise de connexion HDMI.
(B)
Couvercle de la prise de connexion
90°
(A)
Retrait de l’appareil photo numérique
Assurez-vous que l’alimentation électrique c.c. est débranchée de la prise DC IN de l’appareil
et que l’appareil photo numérique est hors tension, puis effectuez la procédure de montage
en sens inverse (débranchez la prise de connexion HDMI avant de tourner la vis de retenue
(B)). Ne pas suivre cette procédure dans le bon ordre peut provoquer des dommages.
(FRE) VQT5K49
33
FRANÇAIS
Commutation de la sortie vidéo
Lorsque vous fixez l’appareil sur un appareil photo numérique et que vous réglez ce dernier sur
le mode lecture, les vidéos et les menus ne s’affichent pas sur l’écran de l’appareil photo.
Dans ce cas, appuyez sur le touche [Fn3] pour faire basculer la destination de sortie vidéo sur
l’appareil photo numérique et afficher vidéos et menus sur son écran.
Appuyez de nouveau sur le touche [Fn3] pour faire de cet appareil la destination de sortie vidéo.
[Fn3]
34
VQT5K49 (FRE)
FRANÇAIS
Menus supplémentaires
Lorsque cet appareil est fixé sur l’appareil photo numérique, un menu supplémentaire s’affiche
sur l’écran de l’appareil photo.
Assurez-vous de bien lire le mode d’emploi de l’appareil photo numérique en plus du présent
document.
Les paramètres de menu sont enregistrés sur l’appareil photo numérique lorsque vous le
mettez hors tension.
Image animée
Unité d’interface A/V Paramètres pour l’Unité d’interface A/V
Sélection entrée
audio
Sélectionne le signal audio entrant dans l’appareil photo numérique.
[BODY] :
Signal audio entrant provenant du microphone interne de l’appareil
photo numérique ou du microphone externe qui lui est raccordé.
[XLR] :
Signal audio entrant provenant de l’appareil raccordé aux prises
AUDIO IN [CH1, CH2] de cet appareil.
Lorsque cette option est sélectionnée, le paramètre [Bruit objectif
coupé] bascule sur [NON].
Enr. SDI à
distance
Détermine s’il faut ou non faire sortir les informations de contrôle
pour le début/fin de l’enregistrement en direction de l’appareil externe
raccordé aux prises SDI OUT de l’appareil.
[OUI] : Active la fonction.
[NON] : Désactive la fonction.
Luminosité LED
Définit la luminosité des indicateurs de niveau.
[ÉLEVÉ], [BAS]
Type 3G-SDI
Sélectionne le type de signal à utiliser lors de la sortie de signaux
3G-SDI.
[NIVEAU A], [NIVEAU B]
Alarme batterie
faible
Sélectionne la tension à partir de laquelle l’avertissement de batterie
faible (baisse de tension) pour la batterie c.c. s’affiche.
[11V], [12.5V], [13.5V], [15V]
L’indicateur
s’allumera en rouge et clignotera avant que la batterie
ne soit complètement déchargée.
Remplacez la batterie quand elle est déchargée et quand “Unité
d’interface A/V : alarme batterie faible” s’affiche.
(FRE) VQT5K49
35
FRANÇAIS
Config.
Aff. version Affiche la version firmware de l’appareil ajouté.
En outre, certains paramètres parmi les éléments de menu suivants sont limités lorsque
l’appareil est fixé à un appareil photo numérique.
Config. Image animée
Connexion TV
Mode HDMI (Lecture) :
Lorsque [AUTO] est sélectionné, la
résolution de sortie est paramétrée
automatiquement en fonction du format
enregistré (résolution).
Lorsqu’un réglage autre que [AUTO] est
sélectionné, les codes temporels ne se
superposent pas sur les sorties SDI.
Lecture 3D :
Réglé sur [2D].
VIERA link :
Réglé sur [NON].
Sortie enr. HDMI
Conversion desc. 4K :
[AUTO] ne peut pas être sélectionné.
Menus supplémentaires (suite)
36
VQT5K49 (FRE)
FRANÇAIS
Source d’alimentation :
12 V c.c. (11 V à 17 V), 1,4 A (12 V c.c.)
(en incluant l’appareil photo numérique)
Informations concernant la sécurité.
Température de fonctionnement :
0 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement :
10% à 80% (sans condensation)
Poids :
750 g
Dimensions (LHP) :
160 mm64 mm91 mm
(hors saillies et prise de connexion HDMI)
Vidéo numérique
Résolution :
Cinema4K :
4 0962 160 [24p]
4K (QFHD) :
3 8402 160 [29,97p]
3 8402 160 [25p]
3 8402 160 [24p]
3 8402 160 [23,98p]
FHD :
1 9201 080 [59,94p]
(3G-SDI niveau-A/B)
1 9201 080 [50p] (3G-SDI niveau-A/B)
1 9201 080 [59,94i]
1 9201 080 [50i]
1 9201 080 [24PsF]
1 9201 080 [23,98PsF]
HD :
1 280720 [59,94p]
1 280720 [50p]
Échantillonnage :
Y:Cb:Cr = 4:2:2
Profondeur de bits :
8 bits/10 bits
Audio numérique
Fréquence d’échantillonnage :
48 kHz (synchronisation vidéo)
Quantification :
16 bits
Marge :
12 dB
Entrée/sortie
TC IN :
BNC1, 1,0 V [p-p] à 4,0 V [p-p], 10 kΩ
AUDIO IN :
XLR (3 broches)2, impédance élevée,
LINE/MIC/+48V (commutables)
LINE : 0 dBu
MIC :
-
50 dBu
+48V : +48 V fantôme pris en charge,
-
50 dBu
SDI OUT :
BNC4, 0,8 V [p-p], 75 Ω,
Sortie audio : SDI OUT 1
Audio intégré : 2 canaux
Sortie de code temporel : SDI OUT 1
LTC intégré
HDMI :
HDMI Type A (VIERA link non pris en
charge),
Audio 2 canaux (PCM linéaire)
Spécifications
(FRE) VQT5K49
37
FRANÇAIS
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux
utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents
qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation
des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets.
Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus
proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces
déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure d’élimination à suivre.
38
VQT5K49 (SPA)
ESPAÑOL
Lea esto primero
indica información de seguridad.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de producir un incendio, no exponga este equipo a la
lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga este equipo alejado de
cualquier líquido. Utilícelo y guárdelo solamente en lugares donde no corra
el riesgo de que le caigan gotas o le salpiquen líquidos, y no coloque ningún
recipiente de líquidos encima del equipo.
ADVERTENCIA:
Mantenga los accesorios (tapa del terminal) fuera del alcance de bebés y
niños pequeños.
PRECAUCIÓN:
No quite la cubierta desatornillándola.
Las piezas del interior no requieren mantenimiento por parte del usuario.
Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
PRECAUCIÓN:
Para mantener unas buenas condiciones de ventilación, no instale ni ponga
este aparato en una librería, mueble empotrado u otro espacio reducido. Para
evitar el riesgo de incendio debido al recalentamiento, asegúrese de que las
cortinas y otros materiales no obstruyan la ventilación.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendios e interferencias molestas, utilice
solamente los accesorios recomendados.
PRECAUCIÓN:
No mantenga la unidad en contacto directo con la piel durante largos periodos
de tiempo cuando está en uso.
Es posible que se produzcan quemaduras de baja temperatura si la piel entra
en contacto con las piezas de la unidad que se encuentran a temperaturas
altas durante periodos de tiempo prolongados.
Si va a utilizar el equipo durante largos periodos de tiempo, emplee el trípode.
(SPA) VQT5K49
39
ESPAÑOL
Lea esto primero (continúa)
indica información de seguridad.
PRECAUCIÓN:
No levante la unidad o la cámara con un trípode acoplado.
El peso adicional de la unidad proveniente del trípode acoplado puede dañar
la conexión entre la unidad y la cámara, y puede provocar lesiones.
Cuando acople un trípode, transporte siempre el equipo por el trípode.
La placa de características se encuentra en la parte inferior de la unidad.
40
VQT5K49 (SPA)
ESPAÑOL
Esta unidad es exclusiva para la cámara digital DMC-GH4 de Panasonic.
El montaje de la unidad a una cámara digital le permite emitir vídeo compatible con 4K,
3G-SDI y HD-SDI desde el terminal SDI y realizar una producción de vídeo con imágenes de
alta calidad.
La entrada de audio de dos canales (XLR) es compatible con los medidores del nivel de audio
disponibles.
También puede introducir un código de tiempo externo para que se utilice como señal de
referencia.
Cuando la unidad se monta en una cámara digital, el sonido electrónico y el sonido
electrónico de la obturación de la cámara digital se desactivan.
Indice
Lea esto primero..........................................38
Accesorios ...................................................41
Nombres y funciones de los componentes ......
42
Montaje en la cámara digital.......................44
Cambio de la salida de vídeo .....................45
Menús adicionales.......................................46
Especificaciones .........................................48
Manipulación de la unidad
La unidad no es resistente al agua ni al polvo.
Tenga cuidado y no permita que la arena, polvo o agua se adhieran o entren en el área del
terminal, la cámara digital o en esta unidad al colocar o sacar esta unidad.
Esta unidad no es impermeable y no se puede usar bajo el agua.
No someta la unidad a sacudidas o vibraciones fuertes. De lo contrario, pueden causar averías
o daños.
Cuando la unidad se monte en la cámara digital, no utilice la correa al hombro suministrada
con la cámara digital. Sujete siempre tanto la cámara digital como la unidad cuando los
transporte.
Mantenga la unidad lejos de rociadores de insecticida y otras sustancias volátiles.
Si la unidad se expone a esos rociadores o sustancias, se puede deteriorar su carcasa externa
o se puede desprender la pintura.
No deje la unidad en contacto con objetos de goma o PVC durante períodos de tiempo
prolongados.
Bajo ninguna circunstancia la unidad se debe almacenar en cualquiera de las siguientes
ubicaciones ya que si lo hace puede haber problemas en el funcionamiento o averías:
En la luz solar directa o en una playa en verano
En ubicaciones con altas temperaturas y altos
niveles de humedad o donde los cambios de
temperatura y humedad son agudos
Donde hay fuego
Cerca de calefactores, aires
acondicionados o humidificadores
Donde hay vibración
Dentro de un vehículo
También lea las Instrucciones de funcionamiento de su cámara digital.
Panasonic no será responsable por daños directos ni indirectos o pérdidas que resulten de
problemas en el funcionamiento o averías en el producto.
El diseño y las especificaciones de este documento están sujetos a cambios sin previo aviso
y pueden diferir del producto real.
Si el ventilador de la unidad se detiene debido a un mal funcionamiento o a un error y
continúa utilizando la unidad, es posible que la salida de vídeo no se realice correctamente.
(SPA) VQT5K49
41
ESPAÑOL
Limpieza
Al limpiar, use un paño seco y suave.
Cuando la unidad está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo
mojado y escurrido, y luego con un trapo seco.
No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para
limpiar la unidad ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría desprender su revestimiento.
Al usar un trapo químico, tenga cuidado de seguir las respectivas instrucciones adjuntas.
Accesorios
Asegúrese de eliminar los materiales de embalaje de manera adecuada tras desembalar la
unidad.
Los siguientes accesorios suministrados se incluyen con la unidad.
Tapa del terminal
(contactos eléctricos)
Tapa del terminal
(contactos de la interfaz)
42
VQT5K49 (SPA)
ESPAÑOL
Nombres y funciones de los componentes
4 18 2 3 4 5 14141
11
8
109
1812131216 157 19617
1 Terminal de conexión HDMI
Conecta el conector HDMI de la cámara
digital.
2 Contactos eléctricos
3 Contactos de la interfaz
4 Clavijas de sujeción de la cámara
5 Tornillo de sujeción
6 Orificio para tornillo (1/4-20 UNC)
Se acopla a los adaptadores de
compatibilidad de objetivos PL.
7 Terminal HDMI
Terminal de salida HDMI Tipo A.
(No compatible con VIERA link).
Utilice un cable HDMI de alta velocidad y
doble blindaje compatible con 4K (hasta
2 m) marcado con el logotipo HDMI al
conectarlo a este terminal.
8 Terminal DC IN
Se conecta a la fuente de alimentación de
CC (batería: 12 V CC).
1
2
3
4
N.º de contacto Señal
1 GND
2, 3
4 12 V
CASE Bastidor GND
Notas sobre la fuente de alimentación de
CC (batería)
Antes de realizar la conexión, compruebe
que el voltaje de salida coincida con el
voltaje nominal de la unidad.
Utilice una corriente nominal de salida que
sea igual o superior al valor nominal de la
corriente de entrada de la unidad.
Utilice un cable blindado que no supere
los 2 m de longitud para el cable CC
para conectar la unidad a la fuente de
alimentación de CC (batería).
Los picos de corriente se producen al
encender la cámara digital. Una capacidad
de alimentación insuficiente al encender
la alimentación puede producir fallos en
el funcionamiento. Le recomendamos que
utilice una fuente de alimentación de CC
(batería) que suministre como mínimo el
doble del consumo de energía utilizado por
la unidad.
Compruebe las posiciones de los
contactos del conector de salida de la
fuente de alimentación de CC (batería)
y del terminal DC IN de la unidad,
y asegúrese de conectarlos con la
polaridad correcta.
La conexión de la fuente de alimentación
de +12 V al terminal GND puede provocar
un incendio o producir fallos en el
funcionamiento.
(SPA) VQT5K49
43
ESPAÑOL
9 Terminal TC IN (BNC)
Aquí pueden introducirse los códigos de
tiempo.
Introduzca un código de tiempo de
referencia en este terminal para
sincronizar el código de tiempo de la
cámara digital con el del equipo externo.
Utilice un cable 5C-FB o un cable
de doble blindaje equivalente para
conectarlo a este terminal.
10 Terminales SDI OUT [1, 2, 3, 4] (BNC)
Terminales reservados para la salida SDI.
Ajuste de la resolución
Terminal de salida
C4K, 4K
<1,5G-SDI Square Division>
De 1 a 4
FHD (1080/59,94p, 1080/50p)
<3G-SDI>
1, 2
(misma señal)
FHD (distinto del anterior), HD
<1,5G-SDI>
De 1 a 4
(misma señal)
Utilice un cable 5C-FB o un cable
de doble blindaje equivalente para
conectarlo a este terminal.
Para proporcionar la salida de vídeos
que no contienen códigos de tiempo
(p. ej., cuando [Formato de grabación] se
ajusta en [MP4] en la cámara digital), no
se emitirá ningún código de tiempo.
11 Terminales AUDIO IN [CH1, CH2]
(XLR, 3 contactos)
Se conecta a un equipo de audio o
micrófonos.
PUSH
1
3
2
N.º de contacto Señal
1 GND
2 AUDIO IN (H)
3 AUDIO IN (C)
12 Interruptores LINE / MIC / +48V
Cambie el interruptor en función del
equipo de audio conectado al terminal
AUDIO IN CH1 o AUDIO IN CH2.
LINE:
Cuando hay un equipo de audio con
entrada de línea conectado.
(Nivel de entrada: 0 dBu)
MIC:
Cuando hay un micrófono conectado.
(Nivel de entrada:
-
50 dBu)
+48V:
Cuando hay un micrófono fantasma (un
micrófono que necesita una fuente de
alimentación de +48 V) conectado.
Se suministrará una fuente de
alimentación de +48 V a los terminales
AUDIO IN CH1 y AUDIO IN CH2.
13 Interruptor STEREO / MONO
Cambia el sonido que entra en los
terminales AUDIO IN CH1 y AUDIO IN
CH2 a sonido estéreo o monoaural.
STEREO:
Sonido estéreo de dos canales.
MONO:
Sonido monoaural.
El audio que entra en el terminal AUDIO
IN CH1 también entrará en AUDIO IN
CH2.
14 Discos REC LEVEL
Ajustan la entrada de audio en los
terminales AUDIO IN CH1 y AUDIO IN
CH2 de manera individual.
15 Medidores de nivel
Muestran indicadores individuales para
los niveles de entrada de audio de los
terminales AUDIO IN CH1 y AUDIO IN
CH2.
Los indicadores se iluminan en rojo
cuando los niveles de audio exceden los
0 dB.
Ajuste los discos REC LEVEL (
14) para
evitar que los niveles de audio excedan
los 0 dB.
16 Indicador de alimentación
Se ilumina al encender la cámara digital
conectada.
17 Orificios del adaptador del trípode
Compatibles con tornillos 1/4-20 UNC y
3/8-16 UNC.
Utilice el orificio adecuado en función del
diámetro del tornillo del trípode.
Los orificios tienen una profundidad
de 5,5 mm. Al colocar la unidad en
un trípode, no apriete el tornillo con
excesiva fuerza.
18 Entrada de ventilación
19 Salida de ventilación
Nombres y funciones de los componentes (continúa)
44
VQT5K49 (SPA)
ESPAÑOL
Montaje en la cámara digital
Asegúrese de que no haya una fuente de alimentación de CC conectada al terminal DC IN de
la unidad y que la cámara digital esté apagada.
(Si se monta o se desmonta con la fuente de alimentación encendida puede provocar fallos en
el funcionamiento).
1 Retire la cubierta del conector de la empuñadura y la cubierta del conector de la
unidad interface de la cámara digital, y extraiga las tapas del contacto eléctrico y del
contacto de la interfaz de la unidad.
Almacene las cubiertas de los conectores y las tapas del contacto en un lugar seguro para
evitar que se pierdan.
Para proteger los terminales, vuelva a colocar las cubiertas y las tapas al terminar de utilizar
la unidad.
Cubierta del conector de la
empuñadura
Cubierta del conector de la
unidad interface
Tapas del terminal
2 Afloje el tornillo del terminal de conexión HDMI
(A) y deslice el terminal de conexión HDMI de lado
hacia fuera.
No enrolle el terminal de conexión HDMI ni tire de él
con excesiva fuerza. De lo contrario, pueden causar
averías o daños.
3 Alinee el tornillo de sujeción, los contactos y las
clavijas de sujeción de la cámara y coloque la
cámara digital.
4 Gire el tornillo de sujeción (B) en la dirección de la
flecha y apriételo firmemente.
Confirme que el tornillo de sujeción esté firmemente
apretado durante el uso.
5 Abra la cubierta del terminal de la cámara digital,
deslice el terminal de conexión HDMI de la unidad
hacia el interior (hacia la cámara) para conectarlo
y apriete firmemente el tornillo del terminal de
conexión HDMI (A).
Abra la cubierta del terminal de la cámara digital 90
grados e introdúzcala en el terminal de conexión
HDMI.
(B)
Cubierta del terminal
90°
(A)
Desmontaje de la cámara digital
Asegúrese de que no haya ninguna fuente de alimentación de CC conectada al terminal
DC IN de la unidad y que la cámara digital esté apagada, y realice el proceso de montaje en
orden inverso (desconecte el terminal de conexión HDMI antes de girar el tornillo de sujeción
(B)). Realizar el proceso en el orden incorrecto puede causar daños.
(SPA) VQT5K49
45
ESPAÑOL
Cambio de la salida de vídeo
Al montar la unidad en una cámara digital y ajustar la cámara en modo de reproducción, los
vídeos y menús no se mostrarán en el monitor de la cámara.
Pulse el botón [Fn3] en esos casos para cambiar el destino de salida de vídeo a la cámara
digital y visualizar los vídeos y menús en el monitor de la cámara.
Pulse el botón [Fn3] de nuevo para cambiar el destino de salida de vídeo a la unidad.
[Fn3]
46
VQT5K49 (SPA)
ESPAÑOL
Menús adicionales
Cuando se monta la unidad en la cámara digital, aparecerá un menú adicional en la pantalla de
la cámara.
Asegúrese de leer las Instrucciones de funcionamiento de la cámara digital junto con este
documento.
Los ajustes del menú quedan registrados en la cámara digital cuando se apaga.
Pelíc.
Unidad interface Configuración para la unidad interface
Selec. entrada
audio
Seleccione la entrada de audio de la cámara digital.
[BODY]:
Entrada de audio desde el micrófono de la cámara digital o desde el
micrófono externo conectado a la cámara digital.
[XLR]:
Entrada de audio desde el equipo conectado a los terminales AUDIO
IN [CH1, CH2] de esta unidad.
Al seleccionar esta opción, la configuración [Eliminar Ruido Lente]
se fijará en [OFF].
Grabación remota
SDI
Seleccione si desea emitir la información de control para el inicio
y la detención de la grabación al equipo externo conectado a los
terminales SDI OUT de esta unidad.
[ON]: Activa la función.
[OFF]: Desactiva la función.
Brillo LED
Especifique el brillo de los medidores de nivel.
[HIGH], [LOW]
Tipo 3G-SDI
Seleccione el tipo de señal que se utilizará cuando se emitan las
señales 3G-SDI.
[LEVEL A], [LEVEL B]
Batería baja
Seleccione el voltaje en que se visualizará la advertencia de batería
baja (disminución de la tensión) para la batería de alimentación de
CC.
[11V], [12.5V], [13.5V], [15V]
El indicador
cambiará a color rojo y parpadeará antes de que la
carga de batería esté vacía.
Sustituya la batería cuando el nivel de carga sea bajo y se muestre
“Unidad interface: Batería baja”.
(SPA) VQT5K49
47
ESPAÑOL
Conf.
Vis. versión Muestra la versión de firmware de la unidad que se ha añadido.
Además, algunos ajustes en los siguientes elementos del menú estarán restringidos cuando la
unidad se monte en la cámara digital.
Conf. Pelíc.
Conexión TV
Modo HDMI (Reprod.):
Cuando se selecciona [AUTO], la resolución
de salida se ajusta automáticamente en
función del formato grabado (resolución).
Cuando se selecciona un ajuste diferente
a [AUTO], los códigos de tiempo no se
superponen a las salidas SDI.
Reproducción 3D:
Fijado en [2D].
VIERA link:
Fijado en [OFF].
Salida grabación HDMI
Conv. de Bajada 4K:
No se puede seleccionar [AUTO].
Menús adicionales (continúa)
48
VQT5K49 (SPA)
ESPAÑOL
Fuente de alimentación:
12 V CC (11 V a 17 V), 1,4 A (12 V CC)
(incluyendo la cámara digital)
indica información de seguridad.
Temperatura de funcionamiento:
De 0 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento:
De 10% a 80% (sin condensación)
Peso:
750 g
Dimensiones (analprf):
160 mm64 mm91 mm
(excluyendo salientes y el terminal de
conexión HDMI)
Vídeo digital
Resolución:
Cinema4K:
40962160 [24p]
4K (QFHD):
38402160 [29,97p]
38402160 [25p]
38402160 [24p]
38402160 [23,98p]
FHD:
19201080 [59,94p] (3G-SDI Level-A/B)
19201080 [50p] (3G-SDI Level-A/B)
19201080 [59,94i]
19201080 [50i]
19201080 [24PsF]
19201080 [23,98PsF]
HD:
1280720 [59,94p]
1280720 [50p]
Muestreo:
Y:Cb:Cr = 4:2:2
Profundidad de bits:
8 bits/10 bits
Audio digital
Frecuencia de muestreo:
48 kHz (sincronización de vídeo)
Cuantificación:
16 bits
Capacidad de carga:
12 dB
Entrada / salida
TC IN:
BNC1, 1,0 V [p-p] a 4,0 V [p-p], 10 kΩ
AUDIO IN:
XLR (3 contactos)2, alta impedancia,
LINE/MIC/+48V (conmutable)
LINE : 0 dBu
MIC :
-
50 dBu
+48V : admite fantasma de +48 V,
-
50 dBu
SDI OUT:
BNC4, 0,8 V [p-p], 75 Ω,
Salida de audio: SDI OUT 1
Audio integrado: 2 canales
Salida de código de tiempo: SDI OUT 1
LTC incorporado
HDMI:
HDMI Tipo A (no compatible con VIERA link),
2 canales de audio (PCM lineal)
Especificaciones
(SPA) VQT5K49
49
ESPAÑOL
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos
eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación
adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no
deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista
local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y
en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de
desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente
sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a
la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales
o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
50
VQT5K49 (ITA)
ITALIANO
Leggere prima quanto segue!
sono le informazioni sulla sicurezza.
AVVISO:
Per ridurre il pericolo di incendio, non esporre questa apparecchiatura a
pioggia o umidità.
Per ridurre il rischio d’incendio, tenere questo prodotto lontano da tutti i
liquidi. Usarlo e conservarlo soltanto in luoghi che non siano esposti a
gocciolamenti o spruzzi di liquidi, e non mettervi sopra recipienti di liquidi.
AVVISO:
Tenere sempre gli accessori (coperchio del terminale) fuori dalla portata dei
bambini.
PRECAUZIONE:
Non togliere il coperchio svitandolo.
All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente.
Per le riparazioni, rivolgersi a personale tecnico qualificato.
PRECAUZIONE:
Per assicurare una buona ventilazione, non installare o sistemare questo
apparecchio in uno scaffale, mobile incorporato od altro spazio chiuso. Per
evitare il pericolo di incendio a causa di un surriscaldamento, accertarsi che
tende o altri materiali non ostacolino la ventilazione.
PRECAUZIONE:
Per ridurre il pericolo di incendio e di fastidiose interferenze, usare soltanto gli
accessori raccomandati.
PRECAUZIONE:
Non lasciare l’unità a diretto contatto con la pelle per un periodo di tempo
prolungato durante l’uso.
In caso di un prolungato contatto diretto fra le parti di questa unità con elevate
temperature e la pelle potrebbero verificarsi ustioni da bassa temperatura.
Quando si utilizza questo dispositivo per un periodo di tempo prolungato, fare
uso del treppiede.
(ITA) VQT5K49
51
ITALIANO
Leggere prima quanto segue! (continua)
La piastrina di taratura si trova sulla parte inferiore dell’unità.
ATTENZIONE:
Non sollevare l’unità o la fotocamera con il treppiede fissato.
Il peso supplementare dell’unità dovuto al treppiede fissato potrebbe
danneggiare il collegamento tra l’unità e la fotocamera, con conseguenti
lesioni.
Quando viene fissato un treppiede, trasportare l’apparecchiatura dal treppiede
stesso.
sono le informazioni sulla sicurezza.
52
VQT5K49 (ITA)
ITALIANO
L’unità è progettata per essere utilizzata esclusivamente con la fotocamera digitale Panasonic
DMC-GH4.
L’installazione dell’unità su una fotocamera digitale consente di emettere video compatibile 4K,
3G-SDI e HD-SDI dal terminale SDI ed eseguire la produzione di video di qualità più elevata.
L’ingresso audio a due canali (XLR) è supportato con i misuratori di livello disponibili.
È inoltre possibile immettere un timecode esterno da utilizzare come segnale di riferimento.
Quando si installa l’unità sulla fotocamera digitale, il suono elettronico e il suono
dell’otturatore elettronico della fotocamera digitale vengono disabilitati.
Indice
Leggere prima quanto segue! ....................50
Accessori .....................................................53
Nomi e funzioni dei componenti ................54
Installazione sulla fotocamera digitale ......56
Commutazione dell’uscita video ................57
Ulteriori menu ..............................................58
Specifiche.....................................................60
Utilizzo dell’unità
L’unità non è a prova di polvere o schizzi.
Assicurarsi che sabbia, polvere o acqua non si attacchino né entrino nella parte terminale, nella
fotocamera digitale o in questa unità quando si attacca o rimuove questa unità.
Questa unità non è impermeabile e pertanto non può essere utilizzata sott’acqua.
Non esporre l’unità a forti vibrazioni o urti. In caso contrario è possibile che si verifichino
malfunzionamento o danni.
Quando si installa l’unità sulla fotocamera digitale, non utilizzare la tracolla in dotazione con la
fotocamera digitale. Durante il trasporto, tenere la fotocamera digitale e l’unità.
Tenere l’unità al riparo da spruzzi di insetticidi e di altre sostanze volatili.
Qualora l’unità fosse esposta a tali spruzzi o sostanze, la superficie esterna potrebbe
deteriorarsi e/o la vernice potrebbe scrostarsi.
Non lasciare l’unità a contatto prolungato con oggetti in gomma o PVC.
Non utilizzare o lasciare mai l’unità nelle seguenti condizioni, per evitare danni o
malfunzionamenti:
Esposta alla luce solare diretta o su una
spiaggia in estate
In luoghi caratterizzati da elevati livelli o forti
sbalzi di temperatura e umidità
In prossimità di fuochi
Vicino a caloriferi, condizionatori d’aria o
umidificatori
Esposta a vibrazioni
All’interno di un’auto
Fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso della fotocamera digitale.
Panasonic non sarà responsabile di eventuali danni o perdite, diretti o indiretti, derivanti dal
funzionamento o malfunzionamento di questo prodotto.
Il design e le specifiche contenuti nel presente documento sono soggetti a modifiche senza
preavviso e possono differire dal prodotto reale.
Se la ventola dell’unità si arresta a causa di malfunzionamento o errore e si continua ad
utilizzare l’unità, il video potrebbe non essere trasmesso correttamente.
(ITA) VQT5K49
53
ITALIANO
Pulizia
Per pulire l’unità, strofinarla con un panno asciutto e morbido.
Quando l’unità è estremamente sporca, è possibile pulirla rimuovendo la sporcizia con un
panno umido strizzato, e quindi passando un panno asciutto.
Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina, ecc. per pulire l’unità,
per evitare di deteriorare la superficie o di rimuovere la finitura esterna.
Quando si utilizza un panno chimico, seguire attentamente le relative istruzioni.
Accessori
Assicurarsi di smaltire i materiali di imballaggio in modo appropriato dopo aver disimballato
l’unità.
I seguenti accessori in dotazione sono fissati all’unità.
Coperchio del terminale
(contatti elettrici)
Coperchio del terminale
(contatti interfaccia)
54
VQT5K49 (ITA)
ITALIANO
Nomi e funzioni dei componenti
4 18 2 3 4 5 14141
11
8
109
1812131216 157 19617
1 Terminale di collegamento HDMI
Si collega al connettore HDMI della
fotocamera digitale.
2 Contatti elettrici
3 Contatti di interfaccia
4 Perni di fissaggio della fotocamera
5 Vite di fissaggio
6 Foro per vite (1/4-20 UNC)
Si fissa ad adattatori con compatibilità per
obiettivo PL, ecc.
7 Terminale HDMI
Terminale di uscita HDMI tipo A.
(VIERA Link non è supportato.)
Per il collegamento a questo terminale,
utilizzare un cavo HDMI compatibile 4K
ad alta velocità e a doppia schermatura
(fino a 2 m), contrassegnato con il logo
HDMI.
8 Terminale DC IN
Si collega all’alimentatore CC (batteria:
12 V CC).
1
2
3
4
N. pin Segnale
1 GND
2, 3
4 12 V
CASE Frame GND
Note sull’alimentatore CC (batteria)
Prima del collegamento, verificare che la
tensione di uscita corrisponda alla tensione
nominale dell’unità.
Utilizzare una corrente di uscita nominale
equivalente o superiore a quella di
ingresso dell’unità.
Utilizzare un cavo schermato di lunghezza
inferiore a 2 m come cavo CC per collegare
l’unità all’alimentatore CC (batteria).
Quando si accende la fotocamera digitale,
viene generata una corrente di spunto.
Una capacità di alimentazione insufficiente
durante l’accensione della fotocamera
potrebbe causare malfunzionamento.
Si consiglia di utilizzare un alimentatore
CC (batteria) che usi almeno due volte
l’energia consumata dall’unità.
Verificare le posizioni dei pin del
connettore di uscita dell’alimentatore CC
(batteria) e del terminale DC IN dell’unità
e assicurare un collegamento con le
polarità corrette.
Il collegamento di un’alimentazione a
+12 V al terminale GND può causare
incendi o malfunzionamento.
(ITA) VQT5K49
55
ITALIANO
9 Terminale TC IN (BNC)
I timecode vengono immessi qui.
Immettere un timecode di riferimento
a questo terminale per sincronizzare il
timecode della fotocamera digitale a quello
delle apparecchiature esterne.
Per il collegamento a questo terminale,
utilizzare un cavo a doppia schermatura
equivalente 5C-FB.
10 Terminali SDI OUT [1, 2, 3, 4] (BNC)
Terminali riservati all’uscita SDI.
Impostazione di risoluzione
Terminale di uscita
C4K, 4K
<1,5G-SDI Square Division>
1 - 4
FHD (1080/59,94p, 1080/50p)
<3G-SDI>
1, 2
(stesso segnale)
FHD (diverso dal precedente), HD
<1,5G-SDI>
1 - 4
(stesso segnale)
Per il collegamento a questo terminale,
utilizzare un cavo a doppia schermatura
equivalente 5C-FB.
Quando si emettono video che non
includono timecode (ad esempio, quando
[Formato Rec] viene impostato su [MP4]
nella fotocamera digitale), non viene
emesso un timecode.
11 Terminali AUDIO IN [CH1, CH2]
(XLR, 3 pin)
Si collega alle apparecchiature audio o ai
microfoni.
PUSH
1
3
2
N. pin Segnale
1 GND
2 AUDIO IN (H)
3 AUDIO IN (C)
12 Interruttori LINE / MIC / +48V
Commutarli in base alle apparecchiature
audio collegate al terminale AUDIO IN
CH1 o AUDIO IN CH2.
LINE:
Quando si collegano le apparecchiature
audio di ingresso linea.
(Livello di ingresso: 0 dBu)
MIC:
Quando si collega un microfono
esterno.
(Livello di ingresso:
-
50 dBu)
+48V:
Quando si collega un microfono
phantom (un microfono che richiede
alimentazione a +48 V).
Un’alimentazione di +48 V viene fornita
ai terminali AUDIO IN CH1 e AUDIO IN
CH2.
13 Interruttore STEREO / MONO
Commuta l’audio immesso ai terminali
AUDIO IN CH1 e AUDIO IN CH2 in audio
stereo o mono.
STEREO:
Audio stereo a due canali.
MONO:
Audio mono.
L’audio immesso al terminale AUDIO IN
CH1 viene immesso anche al terminale
AUDIO IN CH2.
14 Selettori REC LEVEL
Regolare singolarmente gli ingressi audio
sui terminali AUDIO IN CH1 e AUDIO IN
CH2.
15 Misuratori di livello
Visualizzare i singoli indicatori dei livelli
di ingresso audio dei terminali AUDIO IN
CH1 e AUDIO IN CH2.
Gli indicatori si illuminano in rosso quando
i livelli audio superano 0 dB.
Regolare i selettori REC LEVEL (
14) per
evitare che i livelli audio superino 0 dB.
16 Indicatore di alimentazione
Si illumina quando la fotocamera digitale
collegata è accesa.
17 Fori per l’adattatore treppiede
Compatibile con viti 1/4-20 UNC e 3/8-16
UNC.
Utilizzare il foro adeguato in base al
diametro della vite del treppiede.
I fori hanno una profondità di 5,5 mm.
Quando si fissa un treppiede all’unità,
non serrare la vite con eccessiva forza.
18 Bocchetta di aspirazione
19 Bocchetta di scarico
Nomi e funzioni dei componenti (continua)
56
VQT5K49 (ITA)
ITALIANO
Installazione sulla fotocamera digitale
Assicurarsi che l’alimentatore CC non sia collegato al terminale DC IN dell’unità e che la
fotocamera digitale sia spenta.
(Se si installa o rimuove con la fotocamera accesa, si potrebbe verificare malfunzionamento.)
1 Rimuovere la copertura del connettore del battery grip e quella del connettore
dell’intarface unit della fotocamera digitale, quindi rimuovere i coperchi del contatto
elettrico e del contatto interfaccia dell’unità.
Conservare le coperture del connettore e i coperchi del contatto in modo sicuro per evitare
di perderli.
Per proteggere i terminali, fissare di nuovo le coperture e i coperchi dopo l’utilizzo dell’unità.
Copertura del connettore
del battery grip
Copertura del connettore
dell'intarface unit
Coperchi del terminale
2 Allentare la vite del terminale di collegamento
HDMI (A) e far scorrere lateralmente il terminale di
collegamento HDMI.
Non torcere o tirare il terminale di collegamento HDMI
con eccessiva forza. In caso contrario è possibile che
si verifichino malfunzionamento o danni.
3 Allineare la vite di fissaggio, i contatti e i perni
di fissaggio della fotocamera, quindi fissare la
fotocamera digitale.
4 Ruotare la vite di fissaggio (B) in direzione della
freccia e serrarla saldamente.
Verificare che la vite di fissaggio sia serrata
saldamente durante l’uso.
5 Aprire la copertura del terminale sulla fotocamera
digitale, far scorrere verso l’interno (verso la
fotocamera) il terminale di collegamento HDMI
dell’unità per collegarlo, quindi serrare saldamente
la vite del terminale di collegamento HDMI (A).
Aprire la copertura del terminale sulla fotocamera
digitale di 90 gradi e posizionarla nel terminale di
collegamento HDMI.
(B)
Copertura del terminale
90°
(A)
Rimozione dalla fotocamera digitale
Assicurarsi che l’alimentatore CC non sia collegato al terminale DC IN dell’unità e che la
fotocamera digitale sia spenta, quindi eseguire la procedura di installazione nell’ordine
inverso (scollegare il terminale di collegamento HDMI prima di ruotare la vite di fissaggio (B)).
Se si esegue la procedura nell’ordine non corretto si potrebbero causare danni.
(ITA) VQT5K49
57
ITALIANO
Commutazione dell’uscita video
Quando si installa l’unità su una fotocamera digitale e si imposta la fotocamera in Modo Play, i
video e i menu non vengono visualizzati nel monitor della fotocamera.
In tal caso, premere il pulsante [Fn3] per modificare la destinazione di uscita video sulla
fotocamera digitale e visualizzare video e menu nel monitor della fotocamera.
Premere di nuovo il pulsante [Fn3] per modificare la destinazione di uscita video sull’unità.
[Fn3]
58
VQT5K49 (ITA)
ITALIANO
Ulteriori menu
Se l’unità è installata sulla fotocamera digitale, sul display della fotocamera viene visualizzato un
ulteriore menu.
Assicurarsi di fare riferimento alle istruzioni per l’uso della fotocamera digitale, oltre che al
presente documento.
Le impostazioni del menu vengono registrate nella fotocamera digitale quando quest’ultima
viene spenta.
Imm. mov.
Intarface Unit Impostazioni Intarface Unit
Selez. input audio
Selezionare l’audio da immettere sulla fotocamera digitale.
[BODY]:
Immettere l’audio dal microfono interno della fotocamera digitale o
dal microfono esterno collegato alla fotocamera digitale.
[XLR]:
Immettere l’audio dalle apparecchiature collegate ai terminali AUDIO
IN [CH1, CH2] della presente unità.
Quando viene selezionato, l’impostazione [Taglio rumore obiett.] sarà
fissa su [OFF].
Reg. remota SDI
Selezionare se emettere informazioni di controllo per l’avvio/l’arresto
della registrazione sulle apparecchiature esterne collegate ai terminali
SDI OUT della presente unità.
[ON]: Attivare la funzione.
[OFF]: Disattivare la funzione.
Luminosità LED
Specificare la luminosità dei misuratori di livello.
[HIGH], [LOW]
Tipo 3G-SDI
Selezionare il tipo di segnale utilizzato durante l’emissione di segnali
3G-SDI.
[LEVEL A], [LEVEL B]
Avviso batteria
scarica
Selezionare la tensione di visualizzazione dell’avvertenza batteria
scarica (riduzione di tensione) per la batteria dell’alimentatore CC.
[11V], [12.5V], [13.5V], [15V]
L’indicatore
diventa rosso e lampeggia prima che la carica della
batteria sia esaurita.
Sostituire la batteria prima che la carica sia bassa e che venga
visualizzato “Interface Unit: avviso batteria scarica”.
(ITA) VQT5K49
59
ITALIANO
Setup
Version Disp. Visualizzare la versione firmware dell’unità aggiunta.
Inoltre, alcune impostazioni delle seguenti voci del menu sono limitate quando si installa l’unità
sulla fotocamera digitale.
Setup Imm. mov.
Collegamento TV
Modo HDMI (Play):
Quando si seleziona [AUTO], la risoluzione
di uscita viene impostata automaticamente
in base al formato registrato (risoluzione).
Quando si seleziona un’impostazione
diversa da [AUTO], non si sovrappongono i
timecode sulle uscite SDI.
Play 3D:
Fisso su [2D].
VIERA Link:
Fisso su [OFF].
Uscita reg. HDMI
Down Convert 4K:
[AUTO] non può essere selezionato.
Ulteriori menu (continua)
60
VQT5K49 (ITA)
ITALIANO
Alimentazione:
12 V CC (11 V – 17 V), 1,4 A (12 V CC)
(compresa la fotocamera digitale)
sono le informazioni sulla sicurezza.
Temperatura operativa:
Da 0 °C a 40 °C
Umidità operativa:
Da 10% a 80% (senza condensa)
Peso:
750 g
Dimensioni (LAP):
160 mm64 mm91 mm
(escluse le sporgenze e il terminale di
collegamento HDMI)
Video digitale
Risoluzione:
Cinema4K:
40962160 [24p]
4K (QFHD):
38402160 [29,97p]
38402160 [25p]
38402160 [24p]
38402160 [23,98p]
FHD:
19201080 [59,94p] (3G-SDI Level-A/B)
19201080 [50p] (3G-SDI Level-A/B)
19201080 [59,94i]
19201080 [50i]
19201080 [24PsF]
19201080 [23,98PsF]
HD:
1280720 [59,94p]
1280720 [50p]
Campionamento:
Y:Cb:Cr = 4:2:2
Profondità di bit:
8 bit / 10 bit
Audio digitale
Frequenza di campionamento:
48 kHz (sincronizzazione video)
Quantizzazione:
16 bit
Headroom:
12 dB
Ingresso / uscita
TC IN:
BNC1, da 1,0 V [p-p] a 4,0 V [p-p], 10 kΩ
AUDIO IN:
XLR (3 pin)2, impedenza elevata,
LINE/MIC/+48V (commutabile)
LINE : 0 dBu
MIC :
-
50 dBu
+48V : +48 V phantom supportato,
-
50 dBu
SDI OUT:
BNC4, 0,8 V [p-p], 75 Ω,
Uscita audio: SDI OUT 1
Audio integrato: 2 canali
Uscita timecode: SDI OUT 1
LTC incorporato
HDMI:
HDMI tipo A (VIERA Link non supportato),
Audio a 2 canali (PCM lineare)
Specifiche
(ITA) VQT5K49
61
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati
non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi
prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere
possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato.
Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta
designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione
Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
62
VQT5K49 (ITA)
ITALIANO
(ITA) VQT5K49
63
ITALIANO
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
©
Panasonic Corporation 2014
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic DMW-YAGHE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para