Agri-Fab 45-0345-062 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PRINTED IN USA
FORM NO. 49167 (REV. 5/06)
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D’UTILISATION
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
45-0345-062
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et consignes
de sécurité de cette notice.
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
Máquina.
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Seguridad
Montaje
Operación
Mantenimiento
Piezas de Repuesto
Sécurité
Assemblage
Fonctionnement
Maintenance
Pièces de Rechange
PUSH/TOW CONVERTIBLE
POLY DUMP CART
CARRETILLA CONVERTIBLE DE VOLTEO
DE EMPUJE Y REMOLQUE, DE POLY
REMORQUE À BASCULE CONVERTIBLE
À POUSSER/TIRER EN POLY
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
2
1. Poly Tray
2. Handle Tube
3. Front Tongue
4. Rear Tongue
5. Latch Stand Plate
6. Latch Stand Bracket
7. Hitch Bracket
8. Leg Stand Bracket
9. Latch Lock
10. Latch Mount Brackets (2)
11. Wheel Support
12. Axle
13. Wheels (2)
CARTON CONTENTS
(Loose Parts in Carton)
CONTENIDO DE LA CAJA
(Partes Sueltas en la Caja)
CONTENU DU CARTON
(Pièces en Vrac Dans le Carton)
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
1. Caja
2. Barra Tubular de Manejo
3. Elemento Frontal de Remolque
4. Elemento Trasero de Remolque
5. Placa para la Base de la Aldaba
6. Soporte para la base de la Aldaba
7. Soporte del Elemento de Enganche
8. Soporte de la Base de la Pata
9. Cierre de la Aldaba
10. Soportes de Montaje de la Aldaba (2)
11. Soporte de la Ruedas
12. Eje
13. Ruedas (2)
1. Caisse
2. Guidon tubulaire
3. Barre d’attelage avant
4. Barre d’attelage arrière
5. Plaque de support du
mécanisme de verrouillage
6. Support du mécanisme de
verrouillage
7. Support d’attelage
8. Support de béquille
9. Mécanisme de verrouillage
10. Suppor ts de montage du
mécanisme de verrouillage (2)
11. Support de roues
12. Essieu
13. Roues (2)
7
13
11
1
6
12
9
10
5
8
3
4
2
10
1. Lea este manual del usuario antes de tratar de armar u operar la carretilla.
2. Lea el manual del usuario del tractor o vehículo de arrastre y aprenda a operar su tractor antes de usar la carretilla como
remolque.
3. En ningún momento lleve pasajeros en esta carretilla. No ha sido diseñada para llevar pasajeros.
4. Nunca permita que los niños operen el tractor o la carretilla de remolque.
5. No permita que adultos operen el tractor o la carretilla de remolque sin antes haber recibido las instrucciones apropiadas.
6. Inicie el recorrido con la transmisión en primera velocidad (baja) y gradualmente aumente la velocidad según las condiciones lo
permitan.
7. Remolque la carretilla a velocidad reducida cuando atraviese terrenos disparejos o laderas o pase cerca a arroyos y zanjas, para
evitar un vuelque o perdida de control. No se acerque demasiado a un arroyo o a una zanja.
8. La capacidad de frenado del vehículo de arrastre y su estabilidad pueden afectarse con el remolque de esta carretilla. No llene la
carretilla a su máxima capacidad sin antes verifi car la capacidad del vehículo de tracción para remolcar y frenar con la carretilla
adjunta.
9. Antes de operar el vehículo en una pendiente (o colina) consulte las reglas de seguridad en el manual del vehículo relativas a
su operación en pendientes. Consulte también la guía de pendientes en la página 13 de este manual.
No trate de operar en
pendientes muy pronunciadas.
10. No remolque esta carretilla en carreteras o en vías públicas.
11. La velocidad máxima de remolque es de 10 millas por hora (16 km/h).
12. No cargue más peso en la carretilla del que usted pueda manejar y controlar con facilidad.
13. Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación como se describen en este manual.
Este simbolo indica precauciones importantes de
seguridad. Signifi ca - ¡atencion! Su seguridad
esta en riesgo
NORMAS DE SEGURIDAD
Cualquier equipo movido por motor puede causar lesiones si se opera inadecuadamente o si el usuario no entiende cómo debe operarlo.
Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo.
ESPAÑOL
PRECAUCION:
La estabilidad del vehiculo y
su capacidad de frenado pueden afectarse al
remolcar un accesorio o un vehiculo adicional.
Tenga cuidado con este cambio de condiciones
debido a la pendiente.
11
ESPAÑOL
ARMADO
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO
(1) Un Destornillador
(1) Un Martillo
(2) Dos Llaves de 7/16”
(2) Dos Llaves de 1/2”
(2) Dos Llaves de 9/16”
Nota:
La mano derecha y la izquierda se determinan desde la
posición del operador sentado en el vehículo de arrastre.
Nota:
las guras del armado se encuentran en las páginas de
5 a 7.
Nota:
Todas las arandelas planas de 1/4” (J) deben colocarse de
manera que queden descansando directamente contra la superfi cie
de la caja de la carretilla.
1. Remueva el paquete de artículos de ferretería y todas las
partes sueltas que vienen en el cartón. Verifi que que ha
vaciado completamente el cartón antes de desecharlo.
2. Coloque todas las partes sobre el piso como se muestra en
las páginas 2 y 3.
3. Coloque el cierre de aldaba entre los soportes de montaje
de la aldaba, usando un perno hexagonal (E) y una tuerca
de cierre hexagonal (K). Apriete la tuerca pero de manera
que el cierre de aldaba pueda girar. Conecte el resorte de
extensión (O) al cierre de la aldaba y al soporte de montaje
de la aldaba como se muestra en la Figura 1.
4. Inserte el pasador de horquilla (H) a tras de las perforaciones
en los soportes de montaje de aldaba y asegúrelo con un
perno de horquilla (N). Vea la Figura 1.
5. Instale el conjunto de cierre de aldaba en el elemento trasero
de remolque usando dos pernos hexagonales (E) y tuercas
de cierre hexagonales (K).
Apriete las tuercas.
Vea la Figura
2.
6. Instale la tapa de plástico (P) en el extremo del frente del
elemento trasero de remolque, como se ilustra en la Figura
2.
7. Coloque el elemento trasero de remolque (con el lado abierto
mirando hacia arriba) en el soporte de las ruedas. Pase el
eje a través del soporte de la ruedas y del elemento trasero
de remolque. Vea la Figura 3.
8. Instale el soporte del elemento de enganche, usando dos
pernos hexagonales (B) y tuercas de cierre hexagonales (M).
Apriete todas las tuercas.
Ve la Figura 4.
9. Instale el soporte de la pata en el elemento frontal de remolque,
usando dos pernos hexagonales (C) y tuercas de cierre
hexagonales (K).
Apriete todas las tuercas.
Vea la Figura
4.
10. Coloque el elemento frontal de remolque dentro del elemento
trasero de remolque, como se muestra en la Figura 5. Conecte
los dos elementos usando un perno hexagonal (A) y una tuerca
hexagonal de cierre (K).
Apriete la conexión
, pero dejando
la tuerca sufi cientemente oja de manera que los elementos
puedan girar libremente. Vea la Figura 5.
11. Inserte el pasador de horquilla (G) a través de los elementos
de remolque y asegúrelo con el perno de horquilla (N), como
se muestra en la Figura 5.
12. Instale una rueda con el vástago de la válvula mirando hacia
el eje. Instale la tapa del cubo de la rueda (Q) presionándola
o golpeándola suavemente hacia el eje. Repita en la misma
forma la instalación de la otra rueda en el otro extremo del
eje. Vea la Figura 6.
13. Gire el soporte de las ruedas de manera que el soporte
quede descansando sobre las ruedas. Coloque el soporte de
la base de la aldaba sobre el elemento frontal de remolque,
deslizándolo por debajo del cierre de la aldaba. Gire la placa
de la base de la aldaba como se indica en la Figura 7. Las
lengüetas en los extremos de las canaletas, en la placa, deben
quedar mirando hacia la parte de atrás de la unidad. Coloque
la placa de la base de la aldaba sobre el soporte de la base
de la aldaba. Vea la Figura 7.
14. Coloque la caja de polietileno descansando en el soporte de las
ruedas y en la placa de la base de la aldaba. Fije la bandeja al
soporte de las ruedas usando 8 pernos de cabeza de puente
de 5/16” x 3/4” (F) y tuercas de cierre hexagonales (L). Fije
la bandeja a la placa de la base de la aldaba y al soporte de
la base de la aldaba usando 4 pernos hexagonales de 1/4”
x 1” (E), arandelas planas de 1/4" (J) y tuercas hexagonales
(K).
No apriete las tuercas todavía.
Vea la Figure 8.
15.
Introduzca 4 pernos hexagonales de 1/4” x 1” (E) y arandelas
planas de 1/4" (J) a través de la caja y de las perforaciones
interiores en la placa de la base de la aldaba. Asegure los
pernos con 4 arandelas planas de 1/4” (J) y tuercas de cierre
hexagonales (K).
No apriete las tuercas todavía.
Vea la
Figura 9.
16. Ahora, apriete todas las tuercas que se han dejado fl ojas.
17. Introduzca la manija por las canaletas de la placa de la base
de la aldaba y oprimiendo los botones de detención en el
fondo de la manija, presione la manija, deslizándola, hasta
que quede contra el frente de la caja. Vea la Figura 10.
18. Coloque una arandela de cierre de 1/4” (I) y una arandela plana
de 1/4” (J) en cada uno de los dos tornillos de 1/4”x1/2” (D).
Inserte los tornillos (D) en las perforaciones pequeñas que
se encuentran en cada extremo de la manija. Vea la gura
10.
19. Pase el perno de enganche (R) a través del elemento de
remolque y el soporte enganche y asegúrelo con el perno
de horquilla (N). Vea la Figura 12.
12
OPERACIÒN
CARRETILLA DE EMPUJE
IMPORTANTE:
Deje en su lugar el pasador de horquilla en el
cierre de la aldaba siempre que use la carretilla como carretilla
de empuje. El pasador de horquilla se muestra en la Figura
1 en la página 5.
1. Para convertir la carretilla a la operación de empuje, remueva
el pasador de horquilla y el gancho de aletas que aseguran
el elemento de remolque en la posición de remolque (vea la
Figura 11 en la página 7). Gire elemento frontal de remolque
a la posición de almacenamiento, debajo del elemento trasero
de remolque y asegúrelo usando el pasador de horquilla de
4” y el gancho de aletas (consulte la Figura 5 en la página 6).
Coloque la tapa plástica en el extremo que queda expuesto
en el elemento de remolque.
2. Para obtener los mejores resultados y para evitar el vuelque
accidental, distribuya el peso de la carga uniformemente en
la carretilla.
3. No cargue más peso del que usted puede manejar y controlar
confortablemente.
4. Para descargar el material de la carretilla, levante de la barra
tubular de manejo y vuelque la carretilla hacia adelante.
Asegúrese de que el mecanismo de la aldaba en el elemento de
remolque está cerrado y asegurado con el pasador de horquilla
para evitar que accidentalmente se suelte la aldaba.
CARRETILLA DE REMOLQUE
1. Para convertir la carretilla en vehículo de remolque, remueva la
tapa plástica del elemento de remolque. Remueva el pasador de
horquilla de 4” y el gancho de aletas que aseguran el elemento
frontal de remolque en su posición de almacenamiento, debajo
del elemento trasero. Gire el elemento frontal de remolque
hacia afuera y asegúrelo en su posición de remolque usando el
mismo pasador de horquilla y gancho de aletas. Introduzca la
manija por las canaletas de la placa de la base de la aldaba y
oprimiendo los botones de detención en el fondo de la manija,
presione la manija, deslizándola, hasta que quede contra el
frente de la caja. Consulte la Figura 11.
2. Consulte el manual de usuario del vehículo para ver las
instrucciones sobre funcionamiento seguro en pendientes.
3. Utilice la guía de pendientes de la página 13 de este manual
para determinar si el ángulo de la pendiente es demasiado
pronunciado para un funcionamiento seguro.
4. Asegúrese de que su vehículo tractor tiene la capacidad de
remolque y de frenado adecuada para remolcar una cantidad
de peso considerable en su carrito. Extreme las precauciones
cuando trabaje en pendientes.
5. Para conseguir el mejor manejo y la mayor tracción posibles,
distribuya el peso de la carga de forma uniforme en el
carrito.
6. Para descargar el material de la carretilla, remueva de la aldaba
el pasador de horquilla de 1” en el elemento de remolque y
suelte la aldaba. La cama de la carretilla se volcará, entonces,
hacia atrás para descargar su contenido. Una vez vacía,
hale el frente de la cama hacia abajo, hacia el elemento de
remolque, hasta que la aldaba encaje en su lugar. Vuelva a
instalar el pasador de horquilla en la aldaba para evitar que
accidentalmente se suelte la aldaba.
7. La velocidad de remolque máxima para este carrito es de
16,5 km/h.
MANTENIMIENTO
1. Con cada cambio de estación, utilice aceite ligero para
máquinas para lubricar el cierre, el tornillo de giro del cierre
y la zona del eje en la que gira la lengüeta de enganche.
2. Engrase o lubrique con aceite los cojinetes de las ruedas de
forma periódica. Utilice aceite de automoción para cojinetes
de ruedas o aceite 20W.
3. Verifi que que no haya sujetadores o broches sueltos antes
de usar la barredora.
4. Mantenga las llantas infl adas adecuadamente. No exceda la
presión máxima que se recomienda en la llanta.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:
La capacidad de frenado y la
estabilidad del vehículo pueden verse afectadas
por la utilización de cualquier tipo de accesorio.
Tenga en cuanta las condiciones cambiantes
cuando trabaje en pendientes.
PRECAUCIÓN:
Para evitar posibles daños
personales, antes de soltar el cierre, asegúrese
de que no hay nadie junto al carrito.
No superar los 226 kg de capacidad del carrito.
30 cm cúbicos de tierra pesa, aprox., 68 kg.
NOTA
13
GUIA DE PENDIENTES
(Mantenga esta guía en un lugar seguro para referencia futura.)
Use esta guía para determinar si la operación de tractor y carrito es segura en una pendiente.
Consulte también las instrucciones en el Manual del Usuario de su vehículo.
PRECAUCION: NO OPERE EL TRACTOR REMOLCANDO EL CARRO EN
UNA PENDIENTE DE MAS DE 10°. VERIFIQUE LA CAPACIDAD DE SU
TRACTOR PARA REMOLCAR Y FRENAR ADECUADAMENTE ANTES DE
OPERAR EN UNA PENDIENTE. EVITE GIROS O MANIOBRAS BRUSCAS
CUANDO OPERA EN UNA PENDIENTE.
ESPAÑOL
UN POSTE DE CORRIENTE ELECTRICA O TELEFONO
UNA ESQUINA DE UN EDIFICIO
O UN POSTE DE UNA CERCA
DOBLE LA HOJA A LO LARGO DE LA LINEA PUNTEADA,
LA CUAL REPRESENTA UNA PENDIENTE DE 10 GRADOS
ALINEE LA LINEA VERTICAL DEL EXTREMO IZQUIERDO
DEL GRAFICO CON UN OBJETO VERTICAL EN EL CAMPO, POR EJEMPLO

Transcripción de documentos

™ OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D’UTILISATION Model No. Modelo No. Modèle No. 45-0345-062 PUSH/TOW CONVERTIBLE POLY DUMP CART CARRETILLA CONVERTIBLE DE VOLTEO DE EMPUJE Y REMOLQUE, DE POLY CAUTION: Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully PRECAUCION: Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operación Segura de la Máquina. ATTENTION: Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de sécurité de cette notice. REMORQUE À BASCULE CONVERTIBLE À POUSSER/TIRER EN POLY • • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Parts • • • • • Seguridad Montaje Operación Mantenimiento Piezas de Repuesto • • • • • Sécurité Assemblage Fonctionnement Maintenance Pièces de Rechange the fastest way to purchase parts www.speedepart.com PRINTED IN USA FORM NO. 49167 (REV. 5/06) CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton) CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja) CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton) 2 1 11 12 5 13 6 3 9 8 4 ESPAÑOL ENGLISH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Poly Tray Handle Tube Front Tongue Rear Tongue Latch Stand Plate Latch Stand Bracket Hitch Bracket Leg Stand Bracket Latch Lock Latch Mount Brackets (2) Wheel Support Axle Wheels (2) 10 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Caja Barra Tubular de Manejo Elemento Frontal de Remolque Elemento Trasero de Remolque Placa para la Base de la Aldaba Soporte para la base de la Aldaba Soporte del Elemento de Enganche Soporte de la Base de la Pata Cierre de la Aldaba Soportes de Montaje de la Aldaba (2) Soporte de la Ruedas Eje Ruedas (2) 2 FRANÇAIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Caisse Guidon tubulaire Barre d’attelage avant Barre d’attelage arrière Plaque de support du mécanisme de verrouillage Support du mécanisme de verrouillage Support d’attelage Support de béquille Mécanisme de verrouillage Suppor ts de montage du mécanisme de verrouillage (2) Support de roues Essieu Roues (2) ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD Cualquier equipo movido por motor puede causar lesiones si se opera inadecuadamente o si el usuario no entiende cómo debe operarlo. Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo. PRECAUCION: La estabilidad del vehiculo y su capacidad de frenado pueden afectarse al remolcar un accesorio o un vehiculo adicional. Tenga cuidado con este cambio de condiciones debido a la pendiente. Este simbolo indica precauciones importantes de seguridad. Significa - ¡atencion! Su seguridad esta en riesgo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Lea este manual del usuario antes de tratar de armar u operar la carretilla. Lea el manual del usuario del tractor o vehículo de arrastre y aprenda a operar su tractor antes de usar la carretilla como remolque. En ningún momento lleve pasajeros en esta carretilla. No ha sido diseñada para llevar pasajeros. Nunca permita que los niños operen el tractor o la carretilla de remolque. No permita que adultos operen el tractor o la carretilla de remolque sin antes haber recibido las instrucciones apropiadas. Inicie el recorrido con la transmisión en primera velocidad (baja) y gradualmente aumente la velocidad según las condiciones lo permitan. Remolque la carretilla a velocidad reducida cuando atraviese terrenos disparejos o laderas o pase cerca a arroyos y zanjas, para evitar un vuelque o perdida de control. No se acerque demasiado a un arroyo o a una zanja. La capacidad de frenado del vehículo de arrastre y su estabilidad pueden afectarse con el remolque de esta carretilla. No llene la carretilla a su máxima capacidad sin antes verificar la capacidad del vehículo de tracción para remolcar y frenar con la carretilla adjunta. Antes de operar el vehículo en una pendiente (o colina) consulte las reglas de seguridad en el manual del vehículo relativas a su operación en pendientes. Consulte también la guía de pendientes en la página 13 de este manual. No trate de operar en pendientes muy pronunciadas. No remolque esta carretilla en carreteras o en vías públicas. La velocidad máxima de remolque es de 10 millas por hora (16 km/h). No cargue más peso en la carretilla del que usted pueda manejar y controlar con facilidad. Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación como se describen en este manual. 10 ESPAÑOL ARMADO 10. Coloque el elemento frontal de remolque dentro del elemento trasero de remolque, como se muestra en la Figura 5. Conecte los dos elementos usando un perno hexagonal (A) y una tuerca hexagonal de cierre (K). Apriete la conexión, pero dejando la tuerca suficientemente floja de manera que los elementos puedan girar libremente. Vea la Figura 5. HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO (1) (1) (2) (2) (2) Un Destornillador Un Martillo Dos Llaves de 7/16” Dos Llaves de 1/2” Dos Llaves de 9/16” 11. Inserte el pasador de horquilla (G) a través de los elementos de remolque y asegúrelo con el perno de horquilla (N), como se muestra en la Figura 5. Nota: La mano derecha y la izquierda se determinan desde la posición del operador sentado en el vehículo de arrastre. Nota: las figuras del armado se encuentran en las páginas de 5 a 7. Nota: Todas las arandelas planas de 1/4” (J) deben colocarse de manera que queden descansando directamente contra la superficie de la caja de la carretilla. 1. Remueva el paquete de artículos de ferretería y todas las partes sueltas que vienen en el cartón. Verifique que ha vaciado completamente el cartón antes de desecharlo. 2. Coloque todas las partes sobre el piso como se muestra en las páginas 2 y 3. 3. Coloque el cierre de aldaba entre los soportes de montaje de la aldaba, usando un perno hexagonal (E) y una tuerca de cierre hexagonal (K). Apriete la tuerca pero de manera que el cierre de aldaba pueda girar. Conecte el resorte de extensión (O) al cierre de la aldaba y al soporte de montaje de la aldaba como se muestra en la Figura 1. 4. Inserte el pasador de horquilla (H) a través de las perforaciones en los soportes de montaje de aldaba y asegúrelo con un perno de horquilla (N). Vea la Figura 1. 5. Instale el conjunto de cierre de aldaba en el elemento trasero de remolque usando dos pernos hexagonales (E) y tuercas de cierre hexagonales (K). Apriete las tuercas. Vea la Figura 2. 6. Instale la tapa de plástico (P) en el extremo del frente del elemento trasero de remolque, como se ilustra en la Figura 2. 7. Coloque el elemento trasero de remolque (con el lado abierto mirando hacia arriba) en el soporte de las ruedas. Pase el eje a través del soporte de la ruedas y del elemento trasero de remolque. Vea la Figura 3. 8. Instale el soporte del elemento de enganche, usando dos pernos hexagonales (B) y tuercas de cierre hexagonales (M). Apriete todas las tuercas. Ve la Figura 4. 9. Instale el soporte de la pata en el elemento frontal de remolque, usando dos pernos hexagonales (C) y tuercas de cierre hexagonales (K). Apriete todas las tuercas. Vea la Figura 4. 12. Instale una rueda con el vástago de la válvula mirando hacia el eje. Instale la tapa del cubo de la rueda (Q) presionándola o golpeándola suavemente hacia el eje. Repita en la misma forma la instalación de la otra rueda en el otro extremo del eje. Vea la Figura 6. 13. Gire el soporte de las ruedas de manera que el soporte quede descansando sobre las ruedas. Coloque el soporte de la base de la aldaba sobre el elemento frontal de remolque, deslizándolo por debajo del cierre de la aldaba. Gire la placa de la base de la aldaba como se indica en la Figura 7. Las lengüetas en los extremos de las canaletas, en la placa, deben quedar mirando hacia la parte de atrás de la unidad. Coloque la placa de la base de la aldaba sobre el soporte de la base de la aldaba. Vea la Figura 7. 14. Coloque la caja de polietileno descansando en el soporte de las ruedas y en la placa de la base de la aldaba. Fije la bandeja al soporte de las ruedas usando 8 pernos de cabeza de puente de 5/16” x 3/4” (F) y tuercas de cierre hexagonales (L). Fije la bandeja a la placa de la base de la aldaba y al soporte de la base de la aldaba usando 4 pernos hexagonales de 1/4” x 1” (E), arandelas planas de 1/4" (J) y tuercas hexagonales (K). No apriete las tuercas todavía. Vea la Figure 8. 15. Introduzca 4 pernos hexagonales de 1/4” x 1” (E) y arandelas planas de 1/4" (J) a través de la caja y de las perforaciones interiores en la placa de la base de la aldaba. Asegure los pernos con 4 arandelas planas de 1/4” (J) y tuercas de cierre hexagonales (K). No apriete las tuercas todavía. Vea la Figura 9. 16. Ahora, apriete todas las tuercas que se han dejado flojas. 17. Introduzca la manija por las canaletas de la placa de la base de la aldaba y oprimiendo los botones de detención en el fondo de la manija, presione la manija, deslizándola, hasta que quede contra el frente de la caja. Vea la Figura 10. 18. Coloque una arandela de cierre de 1/4” (I) y una arandela plana de 1/4” (J) en cada uno de los dos tornillos de 1/4”x1/2” (D). Inserte los tornillos (D) en las perforaciones pequeñas que se encuentran en cada extremo de la manija. Vea la figura 10. 19. Pase el perno de enganche (R) a través del elemento de remolque y el soporte enganche y asegúrelo con el perno de horquilla (N). Vea la Figura 12. 11 ESPAÑOL OPERACIÒN CARRETILLA DE EMPUJE IMPORTANTE: Deje en su lugar el pasador de horquilla en el cierre de la aldaba siempre que use la carretilla como carretilla de empuje. El pasador de horquilla se muestra en la Figura 1 en la página 5. PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños personales, antes de soltar el cierre, asegúrese de que no hay nadie junto al carrito. 1. Para convertir la carretilla a la operación de empuje, remueva el pasador de horquilla y el gancho de aletas que aseguran el elemento de remolque en la posición de remolque (vea la Figura 11 en la página 7). Gire elemento frontal de remolque a la posición de almacenamiento, debajo del elemento trasero de remolque y asegúrelo usando el pasador de horquilla de 4” y el gancho de aletas (consulte la Figura 5 en la página 6). Coloque la tapa plástica en el extremo que queda expuesto en el elemento de remolque. 2. Para obtener los mejores resultados y para evitar el vuelque accidental, distribuya el peso de la carga uniformemente en la carretilla. 3. No cargue más peso del que usted puede manejar y controlar confortablemente. 4. Para descargar el material de la carretilla, levante de la barra tubular de manejo y vuelque la carretilla hacia adelante. Asegúrese de que el mecanismo de la aldaba en el elemento de remolque está cerrado y asegurado con el pasador de horquilla para evitar que accidentalmente se suelte la aldaba. CARRETILLA DE REMOLQUE 1. 2. 3. 4. Para convertir la carretilla en vehículo de remolque, remueva la tapa plástica del elemento de remolque. Remueva el pasador de horquilla de 4” y el gancho de aletas que aseguran el elemento frontal de remolque en su posición de almacenamiento, debajo del elemento trasero. Gire el elemento frontal de remolque hacia afuera y asegúrelo en su posición de remolque usando el mismo pasador de horquilla y gancho de aletas. Introduzca la manija por las canaletas de la placa de la base de la aldaba y oprimiendo los botones de detención en el fondo de la manija, presione la manija, deslizándola, hasta que quede contra el frente de la caja. Consulte la Figura 11. Consulte el manual de usuario del vehículo para ver las instrucciones sobre funcionamiento seguro en pendientes. Utilice la guía de pendientes de la página 13 de este manual para determinar si el ángulo de la pendiente es demasiado pronunciado para un funcionamiento seguro. Asegúrese de que su vehículo tractor tiene la capacidad de remolque y de frenado adecuada para remolcar una cantidad de peso considerable en su carrito. Extreme las precauciones cuando trabaje en pendientes. NOTA No superar los 226 kg de capacidad del carrito. 30 cm cúbicos de tierra pesa, aprox., 68 kg. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: La capacidad de frenado y la estabilidad del vehículo pueden verse afectadas por la utilización de cualquier tipo de accesorio. Tenga en cuanta las condiciones cambiantes cuando trabaje en pendientes. 5. 6. 7. Para conseguir el mejor manejo y la mayor tracción posibles, distribuya el peso de la carga de forma uniforme en el carrito. Para descargar el material de la carretilla, remueva de la aldaba el pasador de horquilla de 1” en el elemento de remolque y suelte la aldaba. La cama de la carretilla se volcará, entonces, hacia atrás para descargar su contenido. Una vez vacía, hale el frente de la cama hacia abajo, hacia el elemento de remolque, hasta que la aldaba encaje en su lugar. Vuelva a instalar el pasador de horquilla en la aldaba para evitar que accidentalmente se suelte la aldaba. La velocidad de remolque máxima para este carrito es de 16,5 km/h. 12 1. Con cada cambio de estación, utilice aceite ligero para máquinas para lubricar el cierre, el tornillo de giro del cierre y la zona del eje en la que gira la lengüeta de enganche. 2. Engrase o lubrique con aceite los cojinetes de las ruedas de forma periódica. Utilice aceite de automoción para cojinetes de ruedas o aceite 20W. 3. Verifique que no haya sujetadores o broches sueltos antes de usar la barredora. 4. Mantenga las llantas infladas adecuadamente. No exceda la presión máxima que se recomienda en la llanta. ESPAÑOL GUIA DE PENDIENTES (Mantenga esta guía en un lugar seguro para referencia futura.) Use esta guía para determinar si la operación de tractor y carrito es segura en una pendiente. Consulte también las instrucciones en el Manual del Usuario de su vehículo. ALINEE LA LINEA VERTICAL DEL EXTREMO IZQUIERDO DEL GRAFICO CON UN OBJETO VERTICAL EN EL CAMPO, POR EJEMPLO UN POSTE DE CORRIENTE ELECTRICA O TELEFONO UNA ESQUINA DE UN EDIFICIO O UN POSTE DE UNA CERCA DOBLE L LA CUA A HOJA A LO L L A R E P R ESENT RGO DE LA A UNA LINEA PEND PUN IE N T E DE 1 TEADA, 0 GRA DOS PRECAUCION: NO OPERE EL TRACTOR REMOLCANDO EL CARRO EN UNA PENDIENTE DE MAS DE 10°. VERIFIQUE LA CAPACIDAD DE SU TRACTOR PARA REMOLCAR Y FRENAR ADECUADAMENTE ANTES DE OPERAR EN UNA PENDIENTE. EVITE GIROS O MANIOBRAS BRUSCAS CUANDO OPERA EN UNA PENDIENTE. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Agri-Fab 45-0345-062 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario