GE WCVH6800J1WW Owner's Manual and Installation Instructions

Categoría
Lavadoras
Tipo
Owner's Manual and Installation Instructions
0
ge.com
Safety Instructions ............ 2,s
Operating Instructions
Cleaning the Washer ............. 11-13
Control Panels ..................... 4-5
Control Settings .................... 6-7
Features ......................... 8-10
Loading and Using the Washer ....... 10
Installation Instructions ..... 14-19
Drain Requirements ................. 17
Electrical Requirements .............. 17
Installing the Washer ............. 18, 19
Location of Your Washer ............. 15
Preparing to Install Your Washer ...... 14
Replacement Parts .................. 19
Rough-In Dimensions ................ 15
Unpacking Your Washer ............. 16
Water Supply Requirements .......... 17
Troubleshooting Tips ........ 20-22
Consumer Support
Service Telephone Numbers . Back Cover
Warrants (Canada) ................. 2/4
Warrants (U.S.) ..................... 23
Laveuses
La section frangaise commence _ la page 25
Lavadoras
La secci6n en espahol empieza en la p6gina 51
ENERGYSTAR
As an ENERGYSTAR®partner,
GEhas determined that this
product meets the ENERGYSTAR®
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Youcan find them on a labelon the
sideof the washeE
175DI807P607 49-90339
12-07JR
IMPORTANT SAFETY INFORHATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WAR NING! _oryoursafety,the_nformat_on_nth_smanualmustbefollowedtom_n_m_zether_sk
of fire orexplosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or
loss of life.
The instructions in this manual and all other literature included with this washer are
not meant to cover every possible condition and situation that may occun Good, safe
practices and caution MUSTbe applied when installing, operating and maintaining
any appliance.
WATERHEATERSAFETY
Undercertain conditions,hydrogen gas may beproduced in a water heater that has not been usedfor two weeks
or more.Hydrogen gascan beexplosiveunder these cimumstonces.
Ifthe hotwater hasnot been usedfor two weeksor more, preventthe possibilityof damage or injury by
turning on all hot water faucets and allowingthem to run for severalminutes. Dothis before using ang electrical
appliancewhich isconnectedto the hotwater system.Thissimpleprocedurewill allow any built-up hydrogen
gasto escape.Sincethe gasisflammable, do not smokeor usean openflame or appliance during this process.
PROPERINSTALLATION
Thiswasher must be properly installedand located in accordancewith the Installation Instructions beforeit isused.
II Installor storewhere itwill notbe exposed II Properlygroundwasherto conformwith all governing
to temperaturesbelowfreezingor exposed codesand ordinances.Followdetailsin Installation
to the weather,which couldcausepermanent Instructions.
damage and invalidatethe warranty.
YOURLAUNDRYAREA
Keep the urea underneath and around your
appliances free of combustible materials such as
lint, paper, rags and chemicals.
Closesupervision isnecessary if this appliance is
used by or nearchildren. Do not allow children to
play on,with or insidethisor any other appliance.
ge.com
WHEN USINGTHEWASHER
Never reach into washer while it is moving. Never attempt to operate this appliance
Wait until the machine has completely stopped if it is damaged, malfunctioning, partially
before opening the door. disassembled, or has missing or broken parts,
Do not mix chlorine bleach with ammonia including a damaged cord or plug.
or acids such as vinegar and/or rust remover. Do not slam the washer door closed. Do not tru
Mixing different chemicals can produce a toxic to force the door open when locked (LOCKED
gas which may cause death, indicator ON).This could result in damage to
the washeE
Do not wash or dry articles that have been
Use this
appliance
on!y for its
intended
purpose as
described in
this Owner's
Manual
cleaned in, washed in, soaked in or spotted
with combustible or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dru-cleaning
solvents, kerosene, etc.)which mag ignite or
explode. Do not add these substances to the
wash water. Do not use or place these substances
around gour washer or drger during operation.
The laundry process can reduce the flame
retardancg of fabrics. To avoid such a result,
carefully follow the garment manufacturer's
wash and care instructions.
The washer is equipped with an electrical
overload protector. The motor will stop
if it becomes overheated. The washer will
automaticallg restart after a cool-down
period of up to 2 hours, if the washer
has not been manuallg turned off
during this time.
To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance from the power supplg
or disconnect the washer at the building's
distribution panel bg removing the fuse or
switching off the circuit breaker before attempting
ang maintenance or cleaning. NOTE:Pressing the
power button does NOTdisconnect the appliance
from the power supplg.
WHEN NOT IN USE
Turn off water faucets to relieve pressure on
hoses and valves and to minimize leakage if
a break or rupture should occur. Check the
condition of the fill hoses; GErecommends
changing the hoses everg 5 gears.
Before discarding a washer, or removing it
from service, remove the washer door to prevent
children from hiding inside.
Do not attempt to repair or replace ang part of
this appliance unless specificallg recommended
in this Owner's Manual, or in published user-repair
instructions that gou understand and have the
skillsto carrg out.
Do not tamper with controls.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY
SAVE THESEINSTRUCTIONS
About the washer control panel.
Find the illustration that closely matches your model and see the cycle descriptions starting on page 6 for details.
(Onsome
models)
I
o
®
.(
o
o
o
o
)-
ge.com
About the washer control panel.
O Power
Pressto "wake up" the display, If the display is active, press to put the washer into standby mode,
NOTE:Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply,
0
Wash Cgcles
The wash cycles are optimized for specific types of wash loads, The chart below will help you match
the wash setting with the loads, The GentleCleanTM lifters lightly tumble the clothes into the water and
detergent solution to clean the load,
WHITES For heavily to lightly soiled white cottons, household linens, work and play clothes.
COLORS/NORMAL For heavy to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play
clothes.
STAINWASH For heavy soiled colorfast cottons, household linens, work and play clothes.
EASYCARE Forwrinkle-free and permanent press items.
(PERMAPRESS)
ACTIVEWEAR For active sports, exercise and some casual wear clothes, Fabrics include modern
(some models) technology finishes and fibers such as spandex, stretch and micro-fibers.
DELICATES For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides gentle
(some models) tumbling and soak during wash and rinse.
HANDWASH For items labeled hand-washable with light soils. Provides gentle rocking to mimic
the handwashing action.
WASHABLE Forthe washing of machine washable wool products, provided that they are
WOOLS washed according to the instructions on the garment label. When selecting this
(some models) cycle, you must use a detergent suitable for washing wool.
PlY CYCLE Pressto use, create or modify custom wash cycles,
(some models)
SPEEDWASH For lightly soiled items that are needed in a hurry. Cycle time is approximately
30 minutes, depending on selected options.
DRAIN &SPIN Drain and spin at any time.
RINSE& SPIN To quickly rinse out any items at any time.
O
0
O
ge.com
Sail Level
Changing the SOILLEVELincreases or decreases the wash time to remove different amounts of soil.
To change the SOILLEVEL,press the SOILLEVEL button until you have reached the desired setting.
You can choose between Extra Light, Light, Normal or Heavy soil.
Spin Speed
Changing the SPINSPEEDchanges the final spin speed of the cycles. Always follow the fabric
manufacturer's care label when changing the SPINSPEED.
To change the SPIN SPEED,press the SPIN SPEEDbutton until you have reached the desired setting.
Higher spin speeds are not available on certain cycles, such as Delicates.
Higher spin speeds remove more water from the clothes and will help reduce dry time, but may also
increase the possibility of setting wrinkles on some fabrics.
Wash Temp
Adjust to select the proper water temperature for the wash cycle. The prewash and rinse water is
always cold to help reduce energy usage and reduce setting of stains and wrinkles.
Follow the fabric manufacturer's care label when selecting the wash temperature.
To change the wash temperature, press the WASH TEMPbutton until you have reached the desired
setting. The Sanitized wash temperature is not available on certain cgcles, such as Delicates.
When selecting the Sanitize wash temperature, the washer increases the water temperature
to sanitize and kill more than 99% of many common bacteria found in home laundry. The sanitize
wash temperature is only available on Stain Wash and Whites wash cgcles. For best results, select
the heavy soil setting when using the Sanitize wash temperature setting.
NOTE:Thefirst 10 seconds of the wash fill is always cold. This feature assists in conditioning the fabric
and preventing stains from setting on garments.
START/PAUSE
Pressto start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock
the dooE Press again to restart the wash cycle.
NOTE:tf the washer is paused and the cycle is not restarted within 2 hours, the current wash cycle will
be cancelled.
NOTE:The washer performs automatic system checks after pressing the STARTbutton. Water will flow
in/45 seconds or less.You may hear the door lock and unlock before water flows; this is normal.
About the washer features.
NOTE:Features mag not be available on all washer models.
Cycle Signal
Usethe SIGNALbutton to change
the volume of the end of cycle signal.
Pressthe button until you reach
the desiredvolume.
0 PREWASH
Prewash ton some models)
Prewashisan extra wash before
the main wash. Useit for heavily soiled
clothes or for clothes with a care label
that recommends prewashing before
washing. Be sureto add high-efficiency
detergent, or the proper wash additive
to the prewash dispenser.
NOTE:When selecting prewash,
it is recommended to use powder
detergent in the main wash (detergent)
compartment.
O
EXTRA Extra Rinse
Usean extra rinsewhen additional rinsing
is desiredto remove excessdirt and
detergent from soiledloads.
Delag Start
Youcan delaythe start ofa wash cycle
for 10-18 hours,dependingon the model.
Pressthe DELAYSTARTbutton to choose
the number of hoursyou want to delay
the start of the cycle,then presstheSTART
button.Themachine willcount down and
start automatically at the correcttime.
NOTE:Ifblouforgetto fully closethe door,
a remindersignalwill beep remindingyou
to do so.
NOTE:If you openthe door when the dela_l
iscounting down, the machinewill enter
thepausestate. Youmust closethe door
and pressSTARTagain in order to restart
thecountdown.
Lock
Youcan lock the controls to prevent any
selections from being made. Or you can
lock the controls after you have started
a cycle.
Children cannot accidentally start
the washer bbltouching pods with
this option selected.
Tolock the washer,pressand hold
the DELAYSTARTbutton for 3 seconds.
Tounlock the washer controls, press
and hold the DELAVSTARTbutton for
3 seconds.
The control lock icon on the display will
light up when it ison.
NOTE:ThePOWER button can still be
used when the machine is locked.
®
@
8
MV CYCLE (on some models)
Tosavea favoritecycle,setthedesired
settingsforwash cycle,soillevel,spinspeed
and washtemp settingsandholddown the
MVCYCLEbutton for3 seconds.A beepwill
soundto indicatethe cyclehasbeensaved.
To useyour custom cycle, pressthe
MVCYCLEbutton beforewashing a load.
Tochange the saved cycle, set the desired
settings and hold down the MVCYCLE
button for 3 seconds.
NOTE:When using MY CYCLE,wash
options cannot be modified after the
cgcle has been started.
NOTE:If btouchange wash options with
MYCYCLEbefore starting the chicle,the
MVCYCLElight will turn off and you will
be returned to the base cgcle.
BASKET CLEAN
BasketClean isa cycle that freshens up
the insideof your washer Thecycle uses
bleach and more water to refresh your
washer.Use BasketClean once every
month to reduceodor and residuebuildup
insidethe washer
Formore information on BasketClean,
referto the Careand Cleaningsection on
page 11.
ge.com
The Dispenser Drawer
Slowlyopen thedispenserdrawer bg pulling
it out untilit stops.
After addinglaundryproducts,slowlyclose
the dispenserdrawer.Closingthedrawertoo
quicklycouldresultin earlydispensingofthe
bleach,fabric softeneror detergent.
Youmay seewaterin thebleachand fabric
softenercompartmentsatthe endofthe cycle.
Thisiso resultof theflushing/siphoningaction
and ispart of thenormaloperationof the
washer.
ThePrewash Compartment (onsomemodels)
Onlyusethe PrewashCompartmentif you
are selectingthe Prewashcyclefor heavily
soiledclothes.Addmeasureddetergentor
prewashadditiveto the backleft prewash
compartment ofthe dispenserdrawer.
Detergentor prewashadditiveisflushed
from the dispenserin the prewashcycle
(ifselected).
NOTE:Liquiddetergentwill drain intothe
washerdrumasit is added.
Detergentusagemay needto beadjusted
for water temperature,water hardness,size
and soillevelof the load.Avoidusingtoo
muchdetergent in yourwasher asit can
leadto oversudsingand detergent residue
beingleft onthe clothes.
owder
Insertin rearpositionforpowder
detergent
Liquid /
Icons
J
Insertinforwardpositionforliquid
detergent
The Detergent Compartment
Highefficiency detergent is required
for this washer.Usethe detergent
manufacturer's recommendedamount.
Thedetergentselectioninsert must beplaced
inthe detergentcompartment ina specific
positionaccordingto what tgpe of detergent
gouare using.
PowderDetergent - Placethe insert
QOQQ
inthe rear position.ThePowderIconsoooo....
mustline up on centerwhenthe insert
isinthe powderposition.
Liquid Detergent - Placethe insertin
the forward position.TheLiquidIcons_"
mustline up on centerwhenthe insert
isinthe liquidposition.
Hovethe insert by pullingit up and replace
it byslidingit down betweeneitherthe rear
or front detergentcompartment moldedrails,
asdesired,for powderor liquid detergent.
Addmeasureddetergentto the front left
detergent compartmentof the dispenser
drawer.
Detergentisflushedfrom the dispenser
at the beginningofthe wash cycle. Either
powderedor liquid detergentcan beused.
Detergentusagemay needto be adjusted
for water temperature,water hardness,
sizeand soillevelof the load.Avoidusing
too much detergentin yourwasher asit
can leadto oversudsingand detergent
residuebeingleft on the clothes.
Usingmoredetergentthan the
recommendedquantity cancause
residuebuildupon your washer.
Onsomemodels,theLiquidBleach
Comportmentisinthe center.
Onsomemodels,theLiquidBleach
Compartmentisontheright.
The Liquid Bleach Compartment
IMPORTANT:Thebleachcompartment
position varies by model. Besureto identify
the correctcomportmentfor bleochbefore
using.
If desired,measureout the recommended
amount of liquid bleach,notto exceed
1/3cup (80ml)and pour into the center
compartment labeled"LIQUIDBLEACH"
markedwith this sgmbol /_,.
Donotexceedthemaximum fillline.Overfilling
concauseearly dispensingof thebleachwhich
couldresultin damagedclothes.
NOTE:Donotusepowderedbleachin the
dispenser.
About the washer features, gecom
Onsomemodels,theFabric
SoftenerCompartmentis
onthefight.
TheFabric Softener Compartment
IMPORTANT:Thefabric softener compartment
position varies by model.Besureto identify
the correct compartment for fabric softener
beforeusing.
Ifdesired,pour the recommendedamount
of liquidfabric softenerinto the compartment
labeled"FABRICSOFTENER."
Useonlg liquidfabric softenerin the dispensen
Dilutewith water to themaximum fillline.
Donot exceedthemaximum fillline.Overfilling
cancauseearlgdispensingof thefabricsoftener
which couldstainclothes.
NOTE:Donotpour fabric softenerdirectly
on thewash load.
Onsomemodels,theFabric
SoftenerCompartmentis
inthecenter
Loading and using the washer.
Afwoys follow fabric manufacturer's core tabef when laundering.
Sorting Wash Loads
Sort laundrg into loads that can be washed together.
Colors Soil Fabric Lint
Whites Heovg Delicotes Lint Producers
Lights Normal Easy Care Lint Collectors
Darks Light Sturdy Cottons
Combine large and small items in o load. Load large items first. Large items should not be more than
half the total wash load.
Washing single items is not recommended. This mag cause an out-of-balance load. Add one or two
similar items.
Pillows and comforters should not be mixed with other items. This mag cause an out-of-balance load.
10
Loading the Washer
Wash drum mag be fullg loaded with Iooselg added To add items after washer has started, press
items. Do not wash fabrics containing flammable START/PAUSEand wait until the door is unlatched.
materials (waxes, cleaning fluids, etc.). The washer mag take up to BOseconds to unlock
the door after pressing START/PAUSEdepending
on the machine conditions. Do not trg to force open
the door when it is locked. After the door unlocks,
open gentlg. Add items, close the door and press
START/PAUSEto restart.
Cleaning the washer, gecom
Care and Cleaning
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects.
Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses.
Do not store the washer where it will be exposed to the weather When moving the washer,
the tub should be kept stationary by using the shipping bolts removed during installation.
See Installation Instructions in this book. If these parts are not available, they can be ordered
by visiting our Website at ge.com or by calling 800.GE.CARES.
Long Vacations: Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will be
below freezing.
Cleaning the interior
of the Washer
To clean the interior of the washer, select
the BasketClean feature on the control
panel. The cycle will use more water,
in addition to bleach, to refresh your
washer.
NOTE:Read the instructions below
completely before starting the
BasketCleancycle.
1. Remove any garments or objects from
the washer and ensure the washer
basket is empty.
2. Open the washer door and pour
one cup or 250 ml of liquid bleach
into the basket.
3. Close the door and select the
BasketClean cycle. Pushthe START
button.
4. When the BasketClean cycle is
working, you will see CLn on the
display. The cycle will complete in
about 90 minutes. Do not interrupt
the cycle.
5. After the cycle is complete, leave
the door open slightly for better
ventilation.
If for any reason the cycle needs to
be interrupted, the door will not open
immediately. Forcing open the door at
this stage may cause water to flood.
The door will open after the water is
drained to a level where it would not
flood the floor.
BasketClean may be interrupted
by pressing the START/PAUSE button
in between cycles. A power outage in
the house might also interrupt the cycle.
When the power supply is back, the
BasketClean cycle resumes where it had
stopped. When interrupted, be sure to run
a complete BasketClean cycle before
using the washer. If the POWER button
is pressed during BasketClean, the cycle
will be lost.
IMPORTANT:
II Run BasketClean with 1 Cup
(250 ml) of bleach once a month.
II After the completion of a BasketClean
cycle, the interior of your washer may
have a bleach smell.
II It is recommended to run a light color
load after the BasketClean cycle.
11
Cleaning the washer.
Cleaning the Pump Filter
Due to the nature of the front-load washer,
it is sometimes possible for small articles
to pass to the pump. The washer has a
filter to capture lost items so theg are not
dumped to the drain. To retrieve lost items,
clean out the pump filter.
Using a coin or flat screwdriver
in the notch on the door, open
the access door.
Place a shallow pan or dish under
the pump access door and towels
on the floor in front of the washer to
protect the floon It is normal to catch
about a cup of water when the filter
is removed.
3. Pull down the pour spout.
Pour
Pour __ ......
4. Turn the pump filter counterclockwise
and remove the filter. Open slowlg to
allow the water to drain.
5. Clean the debris from the filter.
6. Replace the filter and turn clockwise.
Tighten securelg.
7. Flip up the pour spout.
8. Close the access doon
12
Cleaning the Door Gasket
Open the washer door. Using both hands,
press down the door gasket. Remove ang
foreign objects if found trapped inside
the gasket. Make sure there is nothing
blocking the holes behind the gasket.
While holding down the door gasket,
inspect the interior gasket bg pulling it
down with gour fingers. Remove ang
foreign objects if found trapped inside
this gasket. Make sure there is nothing
blocking the holes behind the gasket.
When gou are finished cleaning
the door gasket, remove gour hands
and the gaskets will return
to the operating position.
ge.com
Dispenser Druwer Areu: Detergent and fabric softener mag build up
in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month.
Remove the drawer bg first pulling it out until it stops. Then reach back into
the left rear corner of the drawer cavity and press down firml Uon the lock tab,
pulling out the drawer.
Lock tab is visible only after
drawer has been pulled out
Remove the inserts from the bleach and fabric softener compartments
and the detergent insert. Rinse the inserts and the drawer with hot water
to remove traces of accumulated laundr U products.
To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess. Remove
all residue from the upper and lower parts of the recess.
Return inserts to the proper compartments. Replace the dispenser drawee
13
Installation
Instructions
Washer
I If gou have ang questions, call 800.GE.CARES(800.432.2737) orvisitour Websiteat:ge.com I
In Canada, call 1.800.561.3344 or visitgeapplionces.co
I
BEFOREYOU BEGIN
Read these instructions completelg and carefullg.
IMPORTANT - Savetheseinstructions
for local inspector's use.
IMPORTANT - Observeall governing
codes and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the ConsumeE
Note to Consumer - Keepthese instructions
for future reference.
Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
Completion time - i-3 hours
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
FOR YOUR SAFETY:
-_WARNING
This appliance must be properlu grounded and
installed as described in these Installation Instructions.
Do not install or store appliance in an area where
it will be exposed to water/weather. See Location
of Your Washer section.
NOTE: This appliance must be properlg
grounded, and electrical service to the washer
must conform with local codes and ordinances
and the latest edition of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70.
TOOLS REQUIRED FOR
WASHER INSTALLATION
GII/4" nut driver
3/8" socket with ratchet
3/8" open-end wrench
GIAdjustable wrench or 7/16" socket with ratchet
GIAdjustable wrench or 9/16" open-end wrench
GIChannel-lock adjustable pliers
GICarpenter's level
PARTS SUPPLIED
G
CI Water Hoses (2)
E] Cable Tie
CI Hose Guide
STACK BRACKET KIT
A stack bracket kit is available at additional cost.
It can be ordered in the United States bg visiting
our website at ge.com or calling 800.GE.CARES.
Order kit #WE25X10018 or STACKITIWW.
14
Installation Instructions
LOCATION OF YOUR WASHER
Do Not Install the Washer:
1.In an area exposed to dripping water or outside
weather conditions. The ambient temperature should
never be below 60°F (15.6°C)for proper washer
operation.
2.In an area where it will come in contact with curtains
or drapes.
3.On carpet. The floor MUSTbe a hard surface with
a maximum slope of 1/2" per foot (1.27cm per
30 cm).To make sure the washer does not vibrate
or move, Uou mau have to reinforce the flooE
NOTE:If floor is in poor condition, use 3/4" impregnated
plywood sheet solidlu attached to existing floor covering.
IMPORTANT:
Minimum Installation Clearances
When installed in alcove: Sides, Rear,
Top = O"(0 cm)
When installed in closet: Sides,Rear,
Top = O"(0 cm), Front = 1" (2.54 cm)
Closet door ventilation openings required:
2 louvers each 60 square in. (B87 cm2),located B"
(7.6cm) from top and bottom of door
ROUGH-IN DIMENSIONS
FRONT
27.0"
(68.6 cm)
20.4" (51.9 cm)
o o
2_2"
(5.6 cm)
40.6"*
(103.1 cm)
SIDE
30.6"
(77.7 cm)
(3.9 cm)
40.6"*
(103.1cm)
39.1"
(99.2 cm)
*NOTE: With pedestal, 52.6"
Stacked, 84"
15
Installation Instructions
UNPACKING THE WASHER
-AWARNING: Recycleor destroy the carton
and plastic bags after the washer isunpacked. Make
materials inaccessibleto children.Childrenmight use
them for play. Cartons coveredwith rugs,bedspreads
or plasticsheets can become airtight chambers causing
suffocation.
1. Cut and remove the top and bottom packaging straps.
2. Whileit isin the carton, carefully lay the washer on its
side.DONOTlag the washer on its front or back.
3. Turn down the bottom flaps-remove all basepackaging,
including the cardboard, styrofoam baseand styrofoam
tub support (insertedin center of base).
NOTE: If you are installing a pedestal, proceed to
the installation instructions that come with the pedestal.
4. Carefullyreturn the washer to an upright position and
remove the carton.
5. Carefullymove the washer to within 4 feet (122 cm)
of the final location.
6. Removethe following from the back sideof the washer:
4 bolts
4 plastic spacers (includingrubber grommets)
4 power cord retainers
NOTE:Failureto remove the shipping braces can cause
the washer to become severelyunbalanced.
Saveall bolts for future use.
NOTE:If you must transport the washer at a later date,
you must reinstall the shipping support hardware to prevent
shipping damage. Keepthe hardware in the plastic bag
provided.
Incase you misplace your shipping bolt, replacements
are available at additional cost. They can be ordered in
the United States by visiting our website at ge.com or
calling 800.GE.CARES.Order kit #WH49×10039.
16
Installation Instructions
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Read these instructions completely
and carefully.
.A WARNING--TOREDUCETHERISKOF
FIRE,ELECTRICALSHOCKAND PERSONALINJURY:
DO NOTUSEAN EXTENSIONCORDORANADAPTER
PLUGWITH THISAPPLIANCE.
Washer must be electrically grounded in accordance
with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, in accordance with the NATIONAL
ELECTRICALCODE,ANSI/NFPANO.70.
CIRCUIT- Individual,properly polarized and grounded
15-amp branch circuit fused with 15-amp time-delay fuse
or circuit breaker
POWERSUPPLY- 2-wire, with ground, 120-volt,
single-phase,60-Hz,Alternating Current.
OUTLETRECEPTACLE- Properly _ _
grounded 3-prong receptacleto be
located sothe power supply cord
is accessiblewhen the washer is
in an installed position. I ('i-_
GROUNDING REQUIREMENTS
-AWARNING: ,mproperconnectionofthe
equipment grounding conductor can result in a risk
ofelectrical shock.Checkwith a licensedelectrician
if you are in doubt asto whether the appliance is
properly grounded.
1. Thewasher MUSTbe grounded. Inthe event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the riskof electricalshock bg providing a path of least
resistancefor electricalcurrent.
2.
Sinceyour washer isequipped with a power supply
cordhaving an equipment-grounding conductor and
a grounding plug,the plug MUSTbe plugged into an
appropriate, copper-wired receptacle that isproperly
installedand grounded in accordancewith all local
codesand ordinances or in the absence of localcodes,
with the National ElectricalCodes,ANSI/NFPA70 (latest
edition).If in doubt, calla licensedelectrician.DONOT
cut off or alter the grounding prong on the power supply
cord.In situationswhere a two-slot receptacleispresent,
itisthe owner's responsibilityto havea licensed
electricianreplaceit with a properly grounded
three-prong grounding-type receptacle.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
Hot and coldwater faucets MUSTbe installedwithin
42 inches (107 cm)of your washer's water inlet.Thefaucets
MUSTbe 3/4" (1.9cm) garden hose-type so inlethoses can
be connected. Water pressureMUSTbe between 10 and 120
pounds per square inch. Yourwater de )artment can advise
you of your water pressure.Thehot water temperature
should be set to deliverwater at 120°to 140°F(48°-60°C).
DRAIN REQUIREMENTS
1. Drain capable of eliminating 17gals (64.3L)
per minute.
2. A standpipe diameter of i 1/4" (3.18cm) minimum.
3. The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 24" (61cm)
Maximum height: 96" (244cm)
BACK
r-- I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
[
96 in.
(244 cm)
Max.
NOTE:The drain hose attached to the washer can reach
a 58" (147cm) high standpipe. Fora higher standpipe,
contact an authorized parts distributon
17
Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER
1. Runsome water from the hot and cold faucets to flush
the water linesand remove particles that might clog up
the water valve screens.
2. Removethe inlethosesfrom the plastic bag.
3. (gO°elbow end)Carefully
connect the inlet hose
marked HOTto the outside
"H" outlet of the water valve.
Tighten by hand,then tighten
another 2/3 turn with pliers.
Carefully connect the other
inlet hoseto the inside"C"
outlet of the water valve.
Tighten by hand;then tighten
another 2/3 turn with pliers.Donot crossthread
or over-tighten these connections.
4. Connectthe inlet hoseendsto the HOTand COLDwater
faucets tightly by hand,then tighten another 2/3 turn
with pliers.Turnthe water on and check for leaks.
5,
6,
Carefully move the washer to its final location. Gently rock
the washer into position.It isimportant notto damage
the rubber levelinglegswhen moving your washer
to its final location. Damaged legscan increasewasher
vibration. It man be helpfulto spray window cleaner on
the floor to help move your washer into its final position.
NOTE:To reducevibration, ensurethat all four rubber
levelinglegsare firmly touching the flooEPushand
pull on the back right and then back left of your washeE
NOTE:Do not usethe dispenser drawer or door to lift
the washe_
NOTE:If you are installing into a drain pan, you can use
a 24-inch long 2x4 to leverthe washer into place.
With the washer in its final position, place a level
on top of the washer _ ../
(if the washer is installed
under a counter, _" _ _ //
the washer should not
be able to rock). Adjust
the front leveling legs _-_
up or down to ensure
the washer is resting
solid. Turn the lock nuts on each leg up towards
the base of the washer and snug with a wrench.
NOTE:Keepthe leg extensionat a minimum to prevent
excessivevibration.Thefarther out the legs are extended,
the morethe washer will vibrate.
Ifthe floor isnot levelor isdamaged, you mag have
to extend the rear levelinglegs.
18
Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER Icont.I
7. Attach U-shaped hose guide to the end of the drain
hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe
and secure it with the cable tie provided in the
enclosure package.
NOTE:If the drain hose isplaced in a standpipe without
forming a Ushape, a siphoning action could occur There
must be an air gap around the drain hose.A snug hose
fit can alsocause a siphoning action.
CableTie7 Cable Tie 7
I
Cable Tie
8.
Plug the power cord into a grounded outlet.
NOTE:Check to be sure the power is off at a circuit
breaker/fuse box before plugging the power cord into
an outlet.
9. Turn on the power at a circuit breaker/fuse box.
10. Read the rest of this Owner's Manual. It contains
valuable and helpful information that will save you
time and moneg.
11. Before starting the washer, check to make sure:
CI Mainpower isturned on.
CIThewasher is plugged in.
CIThewater faucets are turned on.
CITheunit isleveland all four levelinglegsare firmly
on the floor
CITheshipping support hardware is removed
and saved.
CIThe drain hose isproperly tied up.
E]Thereare no leaks at the faucet, drain line
or washer
12. Run the washer through a complete cgcle.
Check for water leaks and proper operation.
13. If your washer does not operate, please review
the BeforeYouCallForServicesection before
calling for service.
14. Place these instructions in a location near the washer
for future reference.
REPLACEMENT PARTS
If replacement parts are needed for your washer,they
can be ordered in the United States by visiting our
Website at ge.com or by calling 800.GE.CARES.
19
Beforeyou call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the
following pages first and gou mag not need to call for
service.
Possible Cause What ToDo
Not spinning or agitating Drain hose is kinked or Straighten drain hose and make surewasher isnot
improperlg connected sitting on it.
Household drain mag Checkhousehold plumbing, Youmag needto call
be clogged a plumbeE
Drain hose siphoning; drain hose Ensurethere isan air gap between hose and drain,
pushed too far down the drain
Washer pump filter mag Havegour pump filter cleaned,
beclogged Clean pump filter ifwasher isequipped with access door,
Load isout of balance Redistributeclothesand run drain & spinor rinse&spin.
Increaseloadsizeifwashing small load containing heavg
and lightitems.
Leaking water Door gasket is damaged Check to see ifgasket is seated and not torn. Objects
left in pockets mag cause damage to the washer (nails,
screws, pens, pencils),
Door gasket not damaged Water mag drip from the door when the door is opened.
This is a normal operation.
Check back left of washer Ifthis area is wet, gou have oversudsing condition.
for water Use less detergent,
Fillhoses or drain hose is Hake sure hose connections are tight at washer and
improperlg connected faucets and make sure end of drain hose is correctlg
inserted in and secured to drain facilitg.
Household drain meg Check household plumbing. Youmag need to call
be clogged a plumber,
Dispenser clogged Powder soap mag cause clogs inside the dispenser and
cause water to leak out the front of the dispenser, Remove
dispenser and clear asneeded.
Not draining Drain hose iskinked or Straighten drain hose and make sure washer isnot
improperlg connected sitting on it.
Household drain mag Checkhousehold plumbing. Youmag needto call
be clogged a plumber,
Drain hose siphoning; drain hose Ensurethere isan air gap between hose and drain.
pushed too far down the drain
Washer pump filter mag Have gour pump filter cleaned.
be clogged Clean pump filter ifwasher isequipped with access door,
Bad odor inside Washer unused for a long time, Leavethe door slightlg open for the water to air drg.
gour washer not using recommended Runa BasketClean cgcle.
qualitg of HEdetergent
or used too much detergent Inthe case of strong odor,gou mag need to run
the BosketCleon cgcle morethan once.
Not spinning Drain hoseiskinkedor Straighten drain hose and make surewasher isnot
,mproperlg connected sitting on it.
Household drain mag Checkhousehold plumbing. Youmag needto call
be clogged a plumber,
Drain hose siphoning; drain hose Ensurethere isan air gap between hose and drain.
pushed too far down the drain
Washer pump filter mag Havegout pump filter cleaned.
be clogged Clean pump filter ifwasher isequipped with access door,
Load isout of balance Redistributeclothesand run drain & spinor rinse&spin.
Increaseloadsizeifwashing small load containing heavg
and lightitems.
Door isopen Hakesure door isclosed.
20
ge.com
Poss bleCa se
What To Do
Incomplete cycle or timer
not advancing
Drain hose iskinkedor
improperlgconnected
Straightendrain hose and make sure washer isnot
sitting on it.
Household drain mug * Checkhousehold plumbing. Youmay needto call
be clogged a plumbeE
Drain hose siphoning; drain hose * Ensurethere isan air gap between hose and drain.
pushed too far clown the drain
Washer pump filter mag * Have gour pump filter cleaned.
be clogged * Cleanpump filter ifwasher isequipped with access dooE
Automatic load redistribution * Timeradds 3 minutesto cgcle,machine hasredistributed
the load once or twice.Thisisnormal operation.Donothing;
the machine will finish the wash cycle.
Loud or unusual noise; Cabinet moving * Washer isdesignedto move 1/4" to reduceforces
vibration or shaking transmitted to the flooEThismovement isnormal.
All rubber leveling legsare not Pushand pull on the back right and then back left of gour
firmlg touching the floor washer to checkif it islevel.Ifthe washer isuneven,adjust
the rubber levelinglegssotheg are all firmlg touching the
floor and locked in place.Yourinstallershouldcorrect this
problem,
Unbalanced load Opendoor and manuallg redistributeload.Tocheck
machine,run rinseand spinwith no load,If normal,
unbalancewas caused bg load.
Clothes too wet Drain hose iskinked or * Straighten drain hose and make sure washer isnot
improperlg connected sitting on it.
Household drain mag * Checkhousehold plumbing. Youmag needto call
be clogged a plumber`
Drain hose siphoning; drain hose * Ensurethere isan air gap between hose and drain.
pushed too far down the drain
Washer pump filter mag * Cleanpump filter ifwasher isequipped with access door,
be clogged
Load isout of balance * Redistributeclothesand run drain & spinor rinse&spin.
Increaseloadsizeifwashing small loadcontaining heavg
and lightitems.
Nopower/washer not Drain hose iskinked or * Straighten drain hose and make sure washer isnot
working or dead improperlg connected sitting on it.
Household drain mag * Checkhousehold plumbing. Youmag needto call
be clogged a plumber`
Drain hose pushed too far * Ensurethere isan air gap between hose and drain.
down the drain
Washer pump filter mag * Have gour pump filter cleaned.
be clogged * Cleanpump filter ifwasher isequipped with access door`
Washer is unplugged * Hake surecordis pluggedsecurelginto a working outlet.
Water supplg isturned off * Turnboth hot and coldfaucets fullg on.
Circuit breaker/fuse is * Checkhouse circuit breakers/fuses.Replacefuses or
tripped/blown resetbreaker`Washer should have separate outlet.
Controls are not set properlg * HoldSTART/PAUSEbutton to start cgcle.
Automatic self sgstem checks * Firsttime the washer is plugged in,automatic checks
occur`It mag take up to 20 secondsbefore gou can use
gout washer`This isnormal operation,
21
Beforeyou call for service...
Possible Cause What ToDo
Waterdoesnotenter Automaticselfsgstemchecks AfterSTARTispressed,thewasherdoesseveralsgstem
washer or entersslowly checks.Water willflow severalsecondsafter STARTis
pressed.
Water supplgisturned off Turn on both hot and cold faucets fullg.
Water valve screensare Turnoffthe water sourceand removethe water connection
stoppedup hosesfrom the upper backof the washer,Usea brushor
toothpick to cleanthe screensin the machine.Reconnect
the hosesand turn the water back on.
Snags,holes, tears, rips Pens,pencils, nails, screwsor Removelooseitems from pockets.
or excessivewear other objects left in pockets
Pins,snaps,hooks,sharp Fastensnaps,hooks,buttons and zippers.
buttons,belt buckles,zippers
and sharpobjects left in pockets
Wrinkling Improper sorting Avoid mixing heavg items (likework clothes)with
light items (likeblouses).
Overloading Loadgour washer so clotheshave enough room
to move freelg.
Incorrect wash cgcle Hatch Cgcleselectionto the tgpe offabric gou are
washing (especiallgfor easg careloads).
Repeated washing in Wash in warm or cold wateE
water that is too hot
Graged orgellowed Not enough detergent Use correct amount of detergent.
clothes
Not using HE(highefficiencg) UseHEdetergent.
detergent
Hard water Usehottest water safe for fabric.
Usea water conditioner likeCalgonbrand or install
a water softener,
Water is not hot enough Hakesure water heater isdeliveringwater at
120°-140°F (48°-60°C).
Detergent isnot Trga liquid detergent.
dissolving
Dge transfer Sort clothes by color,If fabric label states wash separately,
unstable dges may be indicated.
Colored spots Incorrectuseof fabric Checkfabric softener package for instructions and follow
softener directions for usingdispenseE
Dge transfer Sort whites or lightlg colored items from dark colors.
Promptlg remove wash load from washer.
Water temperature Water supplg isimproperlg Hake sure hoses are connected to correct faucets.
is incorrect connected
House water heater is Hake sure house water heater is delivering water
not set properlg at 120°-140°F (48°-60°C).
Slight variation This is normal Due to the metallic properties of paint used for this unique
in metallic color product, slight variations of color mag occur due to viewing
angles and lighting conditions.
22
GE Washer Warranty. CForcustomerstheUnitedStates)
All worrantF service provided by our Factory Service Centers,
or on authorized Customer Carec_technician. To schedule service,
on-line, visit us at go.cam, or coil 800.GE.CARES (800.432.27,37).
Please have serial number and model number available when
calling for service.
Staple sour receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
We Will Replace:
OneVear Ang part of the washer which fails due to u defect in materials or workmanship. During this
From the date Of the limited one-gear warrants, GE will also provide, free of charge, all labor and related service
oniginolpurchase costs to replace the defective part.
Service trips to sour home to teach Sou how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other then the intended purpose or used commercially.
Damage after delivery.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage tothe productcaused by accident,fire,floods
or acts of God.
Incidental ar consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
Product not accessible ta provide required service.
I
I EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited I
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
I
purpose, are limited to one gear or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. Ifthe product is located in on area where service by o GE Authorized Servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for
service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service coils to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidenta! or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
ore, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Compung. Louisville, KY 40225
23
GE Washer
Warrantg. IFo co o oj
All warranty service provided bbt our Factorg Service Centers or an authorized
technician, For service, calf 1.800.561.3344,
.........................................................Please have serial number and model number- available when calling for service.
f: i: We Will Replace:
One Year Any part of the washer which foils due to o defect in materials or workmanship. During this
Fromthe date of the limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service
origina!purchase costs to replace the defective part.
Service trips to gour home to teach gou how to use
the product.
Improper installation, deliverg or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commerciallg.
Damage after deliverg.
Replacementof house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damageto the product caused bg accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, ere limited to one gear or the shortest period allowed by law.
I
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable bg Mobe to provide.
I
[
WARRANTORISNOTRESPONSIBLEFORCONSEQUENTIALDAMAGES. I
Warrantor: MABE CANADA INC. i
24
Nesures de s_curit_ ............ 26, 27
Fonctionnement
Caract@istiques .................... 32-34
Chargement et utilisation
de la laveuse .......................... 3/4
Nettogage de la laveuse ............ 35-37
Panneaux de contr61e .............. 28-29
R@glage des contr61es .............. 30-3!
installation ...................... s8-4s
Dimensions ........................... 39
D_ballage de votre laveuse ............ /40
Emplacement de votre laveuse ......... 59
Exigences d'alimentation d'eau ......... /41
E×igences de vidange .................. /41
Exigences _lectriques .................. /41
Installation de la laveuse ........... /42,/45
Pi_ces de rechange .................... /45
Pr6paration _ I'installation de
votre laveuse ......................... 58
Conseils de d_pannage .......... /44-47
Soutien au consommateur
Garantie (Canada) ..................... 49
Soutien au consommateur ............. 50
ENERGYSTAR
En qualit@ de partenaire ENERGY
STAR®, GE a trouv@ que ce produit
rencontre les directives d'ENERGY
STAR® en mati@e d'efficience
@nerg@tique.
Inscrivez ici les num_ros
de module et de s_rie :
ModUle #
S_rie #
Vous les trouverez sur une etiquette
plac6e du c6t6 de la laveuse.
to
¢t)
to,
t_
to,
m
o
to
to
°
rb
o
to
Q
to
o
w
-'_ N.
25
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATI[::'RE DE SECURITY:'.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE
LAVEUSE.
AVERTISSEHENT!
Pour votre sdcuritd, vous devez suivre /es instructions contenues
dons ce manuel, pour rdduire le danger d'incendie ou d'explosion,
de secousse dlectrique et pour emp_cher /es dommoges motdriels,
/es blessures corporelles ou /es pertes de vie humoine.
Les instructions contenues dons ce manuel et dons tous /es autres
documents qui accompagnent Io Ioveuse ne couvrent pas toutes
/es situations ou conditions possibles qui peuvent se produire. Vous
devez loire preuve de prudence et utiliser des mdthodes sdcuritaires
pour installer, loire fonctionner et entretenir tout opporeil
dlectromdnogen
SECURITEDU CHAUFFE-EAU
Donscertoinesconditions,un chouffe-eaupeut produire de l'hb!drogSnegozeux sion ne 1'opos utilisdpendant plus
dedeux semoines.Donscesconditions, l'hb!drog_negozeuxpeut explosen
Sivous n'avezpasutilis@lechauffe-eau pendantdeux semainesou plus,emp@cheztout dommage ou blessure
possibleen ouvrant tousles robinets d'eauchaude et enleslaissantcoulerpendant plusieurs minutes.Faitescela
avant d'utilisertout appareil @lectrom@nagerbranch@au sgst@med'eau chaude. Cetteproc@duresimplepermet
toute accumulation d'hgdrog@negazeux de s'@chappe:Commecegaz estinflammable, ne fumezjamais ou
n'utilisezjamaisdeflamme vive ou d'appareil@lectrom@nagerpendant cette proc@dure.
BONNEINSTALLATION
Vousdevezbieninstaller etplacer cetteloveuse,conform_ment oux instructions d'instollotion,ovont del'utilise_
Installezou placezvotre laveusedansun endroito0 klettezbien _ laterre la laveuse,conform@ment_tous
ellen'est pasexpos@e_destemp@aturesinf@ieures lescodesetlesordonnancesen vigueur.Suiveztous
z@odegr@centigradeou _ du mauvaistemps, lesd@tailsdesinstructionsd'installation.
Celarisquede causerdesdommagespermanents
et d'annulerla garantie.
VOTREAIREDELESSIVE
Neconservez aucun materiau combustible, comme
de la charpie,du papier,deschiffons ou des produits
chimiques, en dessousou _ proximit@devotre
laveuse.
Vousdevez surveiller constamment votre laveuse
sivous I'utilisez5 proximit@d'enfants ou si des
enfants I'utilisent. Nepermettezjamais _ des
enfants dejouer avec,ou dans cet appareil,
ou avec tout autre appareil @lectrom@nagen
26
www.electromenagersge.ca
QUAND VOUS UTILISEZVOTRELAVEUSE
N'essagezjamais d'ouvrir votre laveuse quand N'essagezjamais de faire fonctionner
elle fonctionne. Attendez que la machine soit votre laveuse si elle est endommag@e, si elle
compl@tement arr@t@epour ouvrir la porte, ne fonctionne pas bien, si elle est partiellement
d@mont@eou si elle a des pi@cesmanquantes
Nem@langezjamais d'eau de javel au chlore
ou cass@es,en particulier sa fiche ou son cordon
avec de I'ammoniaque ou des acides comme
d'alimentation endommag&
du vinaigre et/ou de I'antirouille. Le m@lange
de diff@rents produits chimiques peut produire Ne faitesjamais claquer la porte pour la fermer.
des gaz toxiques qui peuvent causer la mort. N'essagezjamais de forcer sur la porte pour
I'ouvrir quand elle est verrouill@e(le vogant
Nelavezjamais ou ne faitesjamais s@cher LOCKED[verrouill@e]est allum@).Vous risquez
des articles qui ont @t@nettog@s,lav@s,tremp@s d'endommager votre laveuse.
ou mouill@sdans des substances combustibles
ou explosives (comme la cire, I'huile, la peinture, Votre laveuse est @quip@ed'un m@canisme
I'essence, les substances d@graissantes, de protection contre la surintensit& Son moteur
les solvants de nettogage 6 sec, le p@trole,etc.) s'arr@tes'il chauffe trop. Votre laveuse se remet
qui peuvent brOler ou exploseE N'ajoutezjamais automatiquement en marche apr@sune p@riode
ces substances 6 I'eau de lavage. N'utilisezjamais de refroidissement qui peut atteindre 2 heures,
ou ne placezjamais ces substances 6 proximit@ si vous n'avez pas arr@t@6 la main votre laveuse
de votre laveuse ou de votre s@cheusependant pendant ce temps.
leur fonctionnement.
N'utilisez
votre
laveuse
qubux fins
prdvues
ddcrites
dons ce
manuel du
propri_toire.
La procedure de lessivage peut r_duire
la r_sistance aux flammes des tissus. Pour _viter
cela, suivez soigneusement les instructions de
lavage et de soins du fabricant de v_tements.
Pour r_duire le risque de secousse _lectrique,
d_branchez votre laveuse de sa prise murale
ou d_branchez la laveuse au niveau du panneau
de distribution de I'immeuble en enlevant
le fusible ou en faisant basculer le disjoncteur,
avant d'entreprendre tout entretien ou nettogage.
NOTE: Vous ne d_branchez pas votre appareil
de son alimentation _lectrique en appugant sur
le bouton POWER(alimentation).
OUAND VOUS NE L'UTILISEZ PAS
Fermez les robinets d'eau pour rel0cher N'essagezjamais de r_parer ou de remplacer
la pression dans les boyaux et lesvalves et
r_duire les fuites au minimum en cas de bris ou de
rupture. V_rifiez I'_tat des bogaux de remplissage;
GErecommande de changer les bogaux tous
les 5 ans.
Avant dejeter une laveuse ou de la mettre
hors-service, enlevez sa porte pour emp_cher
les enfants de se cacher dedans.
une piece de votre laveuse, 6 moins que ce ne soit
sp_cifiquement recommand_ dans ce Hanuel
du propri_taire ou dans des instructions de
r_parations par I'utilisateur publi_es, que vous
comprenez et pour lesquelles vous poss_dez
les comp_tences n_cessaires.
Ne faussez jamais les contr61es.
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES
RENSEIGNEMENTS EN MATIERE DE SECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
27
Lepanneau de contrSle de votre laveuse.
Trouvez I'illustration qui correspond de pros votre mod_fe etpour les d_tails consultez les descriptions de cycle _ partir
de la page 30.
(surcertoins
modules)
e
28
www.electromenagersge.ca
o
29
Lepanneau de contrSle de votre laveuse.
e
Power (alimentation)
Appugez pour activer I'affichage.SiI'affichage estactif, appugez pour mettre la laveuseen mode d'attente.
NOTE: Vousne d_branchezpas votre apporeil de l'alimentation _lectriqueen appuyant surPOWER
(olimentotion).
0
Cyclesdelavage
Lescgclessont optimis6s pour des cat6gories particuli@esde charges de lavage. Letableau ci-dessous
vous aidera 6 trouver un r6glage de lavage qui correspond 6 votre charge de lavage. Lespales616vatrices
GentleCleanT"font d61icatementculbuter lesv_tements dans la solution d'eau et ded6tergent pour leslaveE
BLANCS Pourlescotonnades blanches,le linge de maison, lesv@ementsde travail et dejeux
peu sales.
COULEURS/NORMAL Pourlescotonnades de couleur,le linge de maison, lesv@ementsde travail et dejeu
tr_s 6 16g@ementsales.
LAVAGEINTENSE Pourlescotonnades de couleur,le linge de maison, lesv@ementsde travail et dejeu
tr_s sales.
PERMAPRESS Pourlesarticles sans repassage et infroissables.
V[ETEMENTSSPORT Pourlesv@ements de sports, d'exerciceset certainsv_tements sports. Leurstissus
(certainsmodules) comprennent desfibres et desfinitions modernes comme le spandex,les microfibres
etlesfibres 61astiques.
DI_LICATE Pourlestissus d61icatspeu ou normalement sales.Lalaveusetrempe et remue
(certainsmodules) doucement pendant le lavageet rinqage.
LAVAGEA MAIN Pourlesarticles 6tiquet6s lavage 6 la main peu sales.La laveuseremue gentiment
pour imiter lelavage6 la main.
LAINIERSLAVABLES Pourlaver lesproduits lainierslavables 6 la machine 6 condition que ces produits
(certainsmodules) ilssoient lav6sconform6ment aux instructions de 1'6tiquettedu v@ement.
Enchoisissantce cgcle,vous devez utiliser un d6tergent appropri6 pour laver la laine.
FAVORI Appugez sur cebouton pour utiliser,cr6erou modifier descgcles de lavage sur
(certainsmodules) mesure.
LAVAGERAPIDE Pourarticles 16g@ementsalesqu'il faut laver en vitesse.Ladur6e du cgcle est
d'environB0minutes, selonlesoptions choisies.
DRAINAGE Draineet essoreen m@metemps.
ETESSORAGE
RIN_AGE Pourrincer rapidement lesarticles n'importe quand.
& ESSORAGE
30
0
0
0
www.electromenagersge.ca
Niveau de salet_
En changeant le niveau de salet_, vous augmentez ou diminuez la dur_e de lavage pour enlever divers
montants de salet&
Pour changer le niveau de salet_, appuyez sur lebouton NIVEAU DESALETEjusqu'au r_glage d_sir_.
Vous pouvez choisir entre Extra light (tr_s peu sale), Light (peu sale), Normal (normal) ou Heavy Soil
(vraimentsale).
Vitesse d'essomge
Enchangeant lavitesse d'essorage,vous changez la vitessede I'essoragefinal descycles.Suiveztoujours
lesinstructions de I'@tiquettedu fabricant pour changer lavitesse d'essorage.
Pourchanger la vitessed'essorage,appuyez sur lebouton VITESSED'ESSORAGEjusqu'aur@glaged@sir&
Lesvitessesd'essorage les plusrapides ne sont pasoffertes pour certains cycles,comme le cycle d@licats.
Lesvitessesd'essorage plusrapidesenl@ventplusd'eau desv@tements,et aident 6 r@duirele temps
de s@chage,mais augmentent @galementla possibilit@de froisser certains tissus.
Temperature de luvage
Ajustezpour choisir la bonne temp@ature de I'eaupour lecycle de lavage. L'eaude pr_lavageet de rin_age
esttoujours froide pour r@duireI'utilisationd'@nergieet diminuer lafixation destaches et lesfroissements.
SuivezI'@tiquettedu fabricant pour choisir la temp@ature de lavage.
Pourchanger la temp@ature de lavage,appugez sur le bouton TEI,4P_RATUREDELAVAGEjusqu'aur@glage
d@sir&La temp@ature de lavage aseptis@n'est pasofferte pour certains cycles,comme le cycle d@licats.
Enchoisissant latemp@ature de lavage Sanitize(Hggi@nique),la machine 6 laver augmente la temp@ature
de I'eaupour d@sinfecteret tuer plusde 99 % de nombreuses bact@iescourantes que I'onretrouve dans
lelavage r6sidentiel.Latemp@ature de lavage hggi@niquen'est disponibleque pour lescycles de StainWash
(Lavagede taches)et WhitesWash (Lavagede blanc). Pourde meilleurs r@sultats,choisissezler@glagede
lavagetr@ssaleen utilisant ler@glagede temp@ature delavage Sanitize(Hggi@nique).
NOTE :Pendant les dix premiSres secondes du remplissoge, I'eau est toujours froide Cela aide 8 conditionner
les tissus et empSehe Iofixation des taehes sur les v_tements.
DE:PART(raise en marche/arr_g
Appugez pour mettre en marche un cycle de lavage. Sila laveuse fonctionne, vous I'arr@tezen appugant
une lois et d_verrouillez la porte. Appugez 6 nouveau pour remettre en marche le cycle de lavage.
NOTE :En arrStont la laveuse et en ne remettant pasen marche le cycle dons les deux heures qui suivent,
vous onnulezle cyclede lavogeactuel.
NOTE:Lo laveuseproc_de8 desvdrifieationsautomatiques du syst_meune lois que vous oyezappuyd
surle bouton STARTde raiseenmomhe L'eausemettm 8 eouler donsun ddlaide 45 seeondesou mains.
Vousentendrez peut-Strela porte severrouilleret seddverrouilleravont que I'eaune eoule;ceciest normal.
31
Les caract ristiques de votre laveuse.
NOTE:Certaines caract_ristiques peuvent ne pas _tre offertes sur tous tes mod_tes de taveuses,
0
Signal de Cycle
Utilisez le bouton SIGNAL pour modifier le
volume du signal de fin de cycle.
Appugez sur le bouton jusqu'au volume d_sir&
O
PRE LAVAGE
Pr_-Iavage Isurcertoins modSles)
Pr&lavage est un lavage suppl_mentaire
avant le lavage principal. Utilisez-le pour les
v_tements tr@ssales ou pour les v_tements
dont I'&tiquette recommande un pr_lavage
avant le lavage.
Assurez-vous d'ajouter du d_tergent 6
rendement 61ev_ ou le ban additif de lavage
au distributeur de pr_lavage.
NOTE: En choisissunt le pr_lavage, il est
recommund_ d'utiliser un ddtergent en poudre
duns le compartiment de lavage principal
(d4tergent).
Rin_ageExtra
Utilisez un rin_age suppl_mentaire quand il
faut davantage rincer pour enlever la salet_
et le d_tergent suppl_mentaires mis pour du
linge vraiment sale.
D_laiImiseenmarche retard_e)
Vous pouvez diffbrer le d&marrage du cgcle
de lavage pour une pbriode de 10 (_18 heures,
selon le mod@le. Appugez sur le bouton D'[-LAI
(mise en marche retard_e) pour choisir le
nombre d'heures que vous voulez attendre
pour commencer le cgcle de lavage,
puis appugez sur le bouton DEPART
(raise en marche). La machine compte
automatiquement le temps d'attente,
puis se met en marche automatiquement
6 rheure d_sir_e.
NOTE: Si vous oubliez de fermer compl_tement
lu purte, un signal sonore de ruppel se fair
entendre puur vous rappeler de le faire.
NOTE : Si vous ouvrez la porte pendant que
lu machine compte 6 rebours le temps qui
reste avant la raise en marche, lu machine
fair une PAUSE (pause). Vous devez refermer
lu porte et appubJer 6 nouveau sur le bouton
DEPART (mise en marche) pour
recommencer le compte 6 rebours.
®
32
Verrouillage
Vous pouvez verrouiller les contrbles pour
emp&cher tout choix de cgcle, ou vous pouvez
verrouiller les contrbles apr@savoir commenc_
un cgcle.
Les enfants ne peuvent pas mettre
accidentellement en marche la laveuse en
appubJantsur destouches quand vous choisissez
cette option.
Pour verrouiller les contrbles de la laveuse,
appugez sur le bouton de D_nLAI(mise en
marche retardbe) et tenezda appugbe
pendant 3 secondes. Pour d_verrouiller
les contr61es de la laveuse, appugez sur
le bouton de DELAI (raise en marche retard#el
et tenezda appugbe pendant 5 secondes.
L'ic6ne de contrble de verrouillage de I'affichage
s'allume quand ilest branch&
NOTE : Vaus pouvez encore utiliser le bouton
POWER (alimentation) quand la machine est
verrouill_e.
MV CVCLE(FAVORI)(surcertainsmodules)
Pour sauvegarder un cgcle favori, choisissez
le r_glage d_sir_ pour le cgcle de lavage,
le degr6 de souillure, la vitesse de rotation
et la temperature de reau et appugez sur
le bouton MY CYCLE (FAVORII pendant
5 secondes. Un signal sonore se fait entendre
pour indiquer que le cgcle est sauvegard&
Pourutiliser votre cgcle personnalis6,appugez
sur le bouton I_lVCYCLE(FAVORllavant de
laverune charge.
Pourchanger le cgcle sauvegard_, choisissez
le r_glage d_sir&et appugez sur le bouton
I_lVCYCLE(FAVORI)pendant 5 secondes.
NOTE:QuandvousutilisezMVCYCLE(FAVORll,
vousne pouvezpas modifierles optionsde
lavageuneloisquelecgc/ea commencb.
NOTE : Si vous changez les options de lavage
avec MV CYCLE (FAVORI) avant le d_but du
cgcle, le vogant MY CYCLE (FAVORll s'_teindru
et vous reviendrez uu cgcle de base.
BASKETCLEAN(nettoyage du paniefl
Basket:Clean est un cgcle qui rafraTchit
I'int_rieur de votre laveuse. Ce cgcle utilise
un javellisant et plus d'eau pour rafi-aTchir votre
laveuse. Utilisez BasketClean une lois par mois
pour r_duire les odeurs et I'accumulation de
r_sidus (_I'int_rieur de la laveuse.
Pour plus d'information sur la fonction
BasketClean, reportez-vous 6 la section
Entretien et netto_Jage de la page 35.
www.electromenagersge.ca
Le tiroir distributeur
Ouvrezlentement letiroir distributeuren letirant
jusqu'a sonarr_tfinal.
Apr_savoir ajout_vosproduitsdeIovoge,fermez
lentementle tiroir distributeur.Sivousfermezle tiroir
trap rite, vousrisquezdedistribuerI'eoudeJovel,
Ibdoucissontou leddtergenttrap t6t.
Vouspouvezvoirde I'eoudonslescomportiments
d'eoudeJovelet dbdoucissont8 Iofin ducycle.
C'estoccosionndpar Factiondevidonge/siphonnoge
et edo foitportie du fonctionnementnormal
deIo Ioveuse.
Lecompurtiment de pr_lavuge
(surcertoins modSles)
N'utilisezle compartimentde pr_lavageque
sivous choisissezle cycle de pr_lavagepour des
v_tementstr_ssales.Ajoutezle d&tergentmesur_
ou I'additif de pr&lavageaucompartiment de
pr&lavagesitu_ 8 I'arri_regauche du tiroir
distributeun
Led_tergent ou I'additifde pr&lavageest&vacu_
du distributeur pendantle cycle de pr_lavage
(sivous I'avezchoisi).
NOTE:Led4tergentliquidepassedonsle tambour
deIoIoveuse8 mesurequevousI'ojoutez.
Vousdevezajuster la quantit_de d&tergent
a la temp&raturede I'eau,a la duret_de I'eau,
a la taille de lachargeeta son niveaudesalet&
Evitezd'utilisertrap ded_tergent dansvotre
laveusecar celapeutprovoquer destraces
de d&tergentet de moussesurlesv&tements.
Ic6nesde__
L'_tiquette8I'orri_repour
ddtergentenpoudre
IcSnesde J
L'_tiquetteenavantpour
d6tergentliquide
Le compartiment de d_tergent
Utilisezuniquement d_tergent 8heut rendement
clanscette laveuse.Utilisez le montant
recommand_per le fabricant de d_tergent.
La_tiquettede choi×de d_tergentdolt _tre plac_e
dansle compartiment de d_tergent,dansun
emplacement particulier,selon lacat_goriede
d_tergent quevousutilisez.
D_tergent enpoudre - PlacezI'_tiquette
a I'arri_re.Lesic6nesdepoudre _ doivent _tre
align_esau centre quandI'_tiquettededosage est
en positionde poudre.
D_tergent liquide- PlacezI'_tiquetteen avant.
Lesic6nesde liquide C7 doivent_tre align_esau
centre quandI'_tiquette de dosageest enposition
de liquide.
BougezI'&tiquetteet la tirant versle haut et
remettez-la en placeen la faisantglisserentre
les railsmoul_savantou arri_re du compartiment
de d_tergent,a votrechoix, pourdu d_tergent
en poudreou liquide.
Ajoutezle d_tergent mesur&0 I'avantgauche
du compartiment de d_tergentdu tiroir
distributeur.
Led&tergentest_vacu&du distributeur
au d&butdu cgclede lavage.Vouspouvezutiliser
du d&tergentenpoudre ou liquide.
Vousdevezpeut-6treajuster I'utilisation
du d&tergentala temperature de I'eau,
a la duret&de I'eau,ala taille et au niveau
de salet_dela charge.Evitezd'utilisertrap
de d&tergentdans votre laveusecar celapeut
provoquer destracesde d&tergentet de mousse
sur lesv6tements.
Utiliser plusde d_tersif quela quantit_
recommand&epeutentra;ner I'accumulation
de r&sidusdans votre laveuse.
Surcertoinsmodules,lecomportiment
6javdlisont liquideestsitu6oucentre.
Lecompartiment d'eaude Javelliquide
IMPORTANT:Laposition du compartiment
6javellisant varie selonle module. Veillez
identifier le bencompartiment 6 ]aveltisant
avant I utilisation.
Sivous led_sirez,mesurezle montant
recommand_d'eaude Javel,ned_passantpas
1/3 detasse (80ml) etversez-ledans
lecompartiment central _tiquet_ LIQUIDBLEACH
(eaudeJavel)et portant lesgmbole /_,.
Ne d_passezjomais laligne deremplissoge
maximum.Sivousmetteztrap d'eoudeJovel,cela
risquedeprovoquerunedistributionpr_motur_ede
I'eoudeJovd, quipeutoccosionnerdesdommoges
vosv_tements.
NOTE:N'utilisezjomois depoudre6 blonchirdons
le distributeur.
Surcertoinsmodules,lecomportiment
6javellisantliquideestsitu46 droite.
33
Les caract ristiques de votre laveuse.
Surcertoinsmodules,lecompartiment
pourassouplisseurestsitu46droite.
Le compartiment d'adoucissant
IMPORTANT:Laposition du compartiment
pour adoucisseur varie selon temod_te.Veittez6
identifier leban compartimentpour adoucisseur
avant I'utilisation.
Sivous led_sirez,versezle montant recommand_
d'adoucissantliquidedansle compartiment _tiquet_
FABRICSOFTENER(adoucissant).
N'utilisezque deI'adoucissantliquidedans
ledistributeur.
DiluezdonsdeI'eaujusqu'6 la lignemaximum
deremplissoge.
Neddpassezjomais la lignemaximum de
remplissoge.Sivousmetteztrap d'odoucissant,
cdo risquedeprovoquerune distributionpr4matur4e
d'adoucissant,quipeut tocher vosv_tements.
NOTE: Nemettezjomois d'adoucissantdirectement
donsla charge_ lover.
Surcertoinsmodules,lecompartiment
pourassouplisseurestsitu4oucentre.
Chargement et utilisation de la laveuse.
Suivez toujours t'dtiquette du fobricant de tissus pour lover.
Tridescharges de lavage
Triez votre lessive en charges de v@tements que vous pouvez laver ensemble.
Couleurs Salet_ Tissus Charpie
Blancs Beaucoup D61icats Producteurs de
Clairs Normal Soins faciles charpie
Fonc6s Peu Cotonnades Collecteurs de
solides charpie
34
Regroupez les grands et des petits articles dons une m6me charge. Chargez les grands articles d'abord.
Les grands articles ne doivent pas repr#senter plus de la moiti# de 1ototolit# de la charge de lavage.
Nous vous recommandons de ne pas lover un article seul. Celo peut occasionner un d#s#quilibre
de charge. Ajoutez un ou deux articles semblables.
Vous ne devez pas m#langer les oreillers et les #dredons oux autres articles. Cela peut occasionner
une charge mal dquilibrde.
Chargement de la laveuse
Vous pouvez charger compl@ement le tambour de
lavage en ajoutant les articles lachement. Ne lavez
jamais de tissus qui contiennent des mat_riaux
inflammables (cites, liquides de nettoyage, etc.).
Pour ajouter des articles apr@savoir mis en marche
la laveuse, appugez sur START/PAUSEImise en
marchelpause) et attendez que la porte soit
d6verrouill@e.La laveuse peut prendre jusqu'6
B0 secondes pour d6verrouiller sa porte apr@s
que vous agez appug6 sur START/PAUSE(raise en
marche/pause), selon les conditions. N'essagez pas
de forcer la porte pour I'ouvrir quand elle est
verrouill6e. Quand la porte est d6verrouill6e, ouvrez
gentiment. Ajoutez les articles, refermez la porte et
appugez sur START/PAUSE(mise en marche/pause)
pour remettre en marche.
Nettogage de la laveuse.
5oins et nettogage
Ext_rieur : Essuyez imm_diatement tout d_bordement. Essuyez avec un linge humide. Ne frappez
jamais la surface avec des objets aiguis_s.
D@m@nagernentet rangement : Demandez au technicien de service d'enlever I'eau de la pompe et des
tuyaux de vidange. Ne rangezjamais la laveuse dans un endroit oOelle est expos6e au mauvais temps.
q)uand vous d6m6nagez la laveuse, vous devez immobiliser le bassin de lavage en utilisant les boulons
d'exp6dition enlev6s pendant I'installation. Consultez les Instructions d'installation dans ce livret. Si vous
n'avez pas ces pi@ces,vous pouvez les commander en visitant notre site web 6 I'adresse
www.electromenagersge.ca ou en appellant le num6ro de telephone 800.561.3344.
Longues vacances : Assurez-vous de fermer tousles robinets d'alimentation de I'eau. Vidangez toute
I'eau des tuyaux si la temp@ature risque de descendre en dessous de celle de gel.
Nettogage de I'int_rieur
de la laveuse
Pour nettoyer I'int@ieur de la laveuse,
s@lectionnezla fonction BasketClean
sur le panneau de commande. Ce cycle
utilisera plus d'eau, en plus du javellisant,
pour rafraichir votre laveuse.
REI,4ARQUE:Lisez lesinstructions
ci-dessous en entier avant de d@marrer
le cycle BasketClean.
1. Retireztout v@tementou ob]et
de la laveuse et assurez-vous que
le partier de laveuse est vide.
2. Ouvrez la porte de la laveuse et versez
une tasse ou 250 ml dejavellisant
liquide clans le panier.
3. Fermez la porte et s@lectionnezle cycle
BasketClean. Poussezle bouton START.
4. Lorsque le cycle BasketClean est
en marche, vous apercevez CLn
sur I'afficheun Le cycle se terminera
au bout d'environ 90 minutes.
N'interrompez pas le cycle.
5. Une fois le cycle termin@, laissez
la porte I@g@rement ouverte pour
une meilleure ventilation.
Si le cycle doit @treinterrompu
pour une raison quelconque, la porte
ne s'ouvrira pas imm6diatement. Forcer
I'ouverture de la porte _]cette @tape peut
causer un d@gat d'eau. La porte s'ouvrira
une fois I'eau @vacu@e_]un niveau qui
n'inondera pas le plancheE
On peut interrompre le cycle BasketClean
par une pression du bouton START/PAUSE
entre les cycles. Une panne d'@lectricit@
peut aussi interrompre le cycle. Une fois
le courant r@abli, le cycle BasketClean
poursuivra a partir d'oO il @taitavant
la panne. Encas d'interruption, veillez
a completer le cycle BasketClean avant
d'utiliser la laveuse. Si le bouton POWER
est enfonc@pendant le cycle BasketClean,
celui-ci sera perdu.
IMPORTANT:
Il! Effectuez un cycle BasketClean avec
1 tasse (250 ml)de javellisant une fois
par mois.
Il! Une fois le cycle BasketClean termin@,
I'int@rieur de votre laveuse peut sentir
le javellisant.
II! II est recommand@de laver une brass@e
de couleurs pales apr@sle cycle
BasketClean.
35
Nettoyage de la laveuse.
Nettoyoge du filtre de pompe
Etant donn_ la nature d'une laveuse
chargement frontal, il est parfois possible
que de petits articles doient aspires par
la pompe. La laveuse est dot_e d'un filtre
pour capter les articles perdus avant qu'ils
ne soient _vacu_s par le drain. Pour
r_cuper les articles perdus, nettoyez
le filtre de pompe.
Ins_rez une piece de monnaie
ou un tournevis plat dons la fente
du panneau d'acc_s pour ouvrir
celui-ci.
Placez une casserole ou un plat peu
profonds sous la trappe d'acc_s de
la pompe ainsi qu'une serviette sur
le plancher devant la laveuse pour
prot_ger celui-ci. II est normal de
recueillir environ une tasse d'eau
Iors du retrait du filtre.
3. Tirez le bec verseur vers le has.
Bec
4. Tournez le filtre de pompe dans
le sens antihoraire et retirez-le. Ouvrez
lentement pour permettre le drainage
de I'eau.
5. Enlevez les d_bris sur le filtre.
6. Replacez le filtre et tournez-le
dans le sens horaire. Serrez
solidement.
7. Rabattez le bec verseur vers le haut.
8. Fermez le panneau d'acc@s.
Nettoyoge dujoint d°_tonch_it_
de Io porte
Ouvrez la porte de la laveuse. Avec les
deux mains, poussez lejoint d'_tanch_it_
vers le bas. Enlevez tout objet _tranger qui
pourrait se trouver dans le joint. Assurez-
vous que rien ne bloque les orifices
derriere lejoint.
Tout en maintenant le joint en position
basse, inspectez-en I'int_rieur en tirant
vers le bas avec les doigts. Enlevez tout
objet _tranger qui pourrait se trouver dans
lejoint. Assurez-vous que rien ne bloque
les orifices derriere le joint.
Une fois le nettoyage termin_, retirez vos
mains et lesjoints retourneront (_ses
positions normales.
36
www.electromenagersge.ca
Emplacement du tiroir distributeur: Le d6tergent et I'adoucisseur peuvent s'amasser
dans le tiroir distributeu_ IIfaut enlever ces r6sidus une ou deux fois par mois.
Enlevez le tiroir en le tirant d'abord jusqu'6 ce qu'il s'arr_te. Atteignez ensuite
le coin arri_re gauche de la cavit6 du tiroir et appugez fermement sur le taquet
de verrouillage, en tirant letiroir.
Le taquet du verrou n'est visible
que quand le tiroir est
compl#tement tir#
Enlevez les 6tiquettes des compartiments d'eau de Javel et d'adoucissant et
1'6tiquette de d6tergent. Rinsez6 I'eau chaude les6tiquettes et le tiroir pour
enlever toute trace de produit de lessivage.
Pour nettoger I'ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse pour I'int6rieur.
Enleveztout r6sidu en haut et en has de I'int6rieur.
Remettez les 6tiquettes dans leur bon compartiment. Remettez en place le tiroir
de distribution.
37
Instructions
d'installation
Laveuse
I
Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web 6 I'adresse :www.electromenagersge.co
I
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions enti_rement et soigneusement.
IMPORTANT - Conservezcesinstructions
pour I'inspecteur local.
IMPORTANT - Observeztouslescodeset
lesordonnances en vigueur.
Note 6 I'installateur - Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez
ces instructions 6 titre de r6f6rence.
Niveau de comp_tences - L'installation de cet
appareil 61ectom_nager n_cessite des comp_tences
m_caniques et 61ectriques de base.
Temps d'installation - 1-3 heures
L'installateur est responsable de bien installer
cet appareil.
Toute panne de produit due 6 une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
POUR VOTRE SECURITE:
-4,AVERTISSEMENT
•Cet appareil _lectrom_nager doit 6tre bien mis 6 la terre
et install_ conform_ment 6 ces Instructionsd'instollotion.
N'installezjamais ou ne rangezjamais votre appareil
dans un endroit o_ il est expos@6reau ou aux
[email protected]la section Emplacementde votre
laveuse.
NOTE:Cet appareil _lectrom_nager doit _tre bien mis
6 la terre et l'alimentation _lectrique de votre laveuse
doit seconformer aux ordonnances et codes locaux
et 6 la derni_re _dition du National Electrical Code,
ANSIINFPA70.
OUTILS NI:CESSAIRES POUR INSTALLER
LA LAVEUSE
CITourne-@croude 1/4 po.
CIDouillede 3/8 po.avec cl@6 cliquet
CICI@6 fourche de 3/8 po.
CICI@anglaise ou douille de 7/16 po.avec cl66 cliquet
CICI@anglaise ou cl@6 fourche de 9/16 po.
CIPincemultiprise6 cr@maill@e
CINiveau 6 bulle
PIECES FOURNIES
[3 Tugaux d'eau (2)
[3 Attache de c6ble
[3 Guide de tugau
TROUSSE POUR MONTAGE SUPERPOSI_
Une trousse pour montage superpos_ est disponible
moyennant des frais suppl6mentaires. On peut
la commander aux Etats-Unis en visitant notre site
web 6 ge.com ou en composant le 800.GE.CARES.
Commandez la trousse #WE25X10018 ou STACKITIWW.
38
Instructions d'installation
EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE
N'installez jamais votre laveuse :
1.Dons un endroit expos_ 6 de I'euu qui coule ou aux
conditions climutiques ext_rieures. LGtemperature
umbiante ne doitjamuis _tre inf_rieure 6 15,6°C
(60°F)pour que la laveuse fonctionne bien.
2.Duns un endroit oOelle entre en contact uvec
des tentures ou des rideaux.
3.Sur un topis. Le sol DOlT _tre une surface dure avec
une pente maximum de 1,27 cm per 30 cm 11/2pouce
par pied). Pour vous assurer que la laveuse ne vibre
pas ou ne bouge pas, il est possible que vous deviez
renforcer le plancher.
NOTE:Si le plancher est en mauvais _tat, utilisez
une feuille de contreplaqu_ trait_ de B/4 po. fix_
solidement 6 la couverture de plancher actuelle.
IMPORTANT:
Espoces libres minimum pour I'instollotion
Installation dons une alc6ve :C6t_s,arri_re,
haut= 0 cm 10po,)
Installation dons un placard :C6t_s,arri_re,
haut= 0 cm (0 po,),avant = 2,54cm (1po,)
Ouverturede ventilation de porte de placard requise:
2 grillesd'a_ration chaque 387 cm2(60pouce carrY),
situ_es6 7,6cm (3po.)du haut et du has de la porte.
DIMENSIONS
AVANT
68,6 cm
(27,0 po.)
51,9 cm (20,4
o o
5,6 cm
(2,2 po.)
103,1 cm
(40,6 po.}
COTE
77,7 cm _--
(30,6 po.}
103,1 cm
(40,6 po.)
*NOTE:Avec socle, 134 cm (52,6 po.)
Superpose, 213 cm (84 po.)
3,9 crn
(1,6 po.}
99,2 cm
(39,1 po.)
39
Instructions d'installation
DI BALLAGE DE VOTRE LAVEUSE
.tl AVERTISSEMENT: ecyc,e oud tru se
le carton etles sacs en mati_re plastique apr_s avoir d_ball_
votre laveuse. Mettez ces mat_riaux hors de la port_e des
enfants. Les enfants peuvent _tre tent6s de les utiliser pour
jouef: Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drap
en mati_re plastique peuvent devenir des chambres
herm_tiquement closes risquant d'_touffer des enfants.
1 Coupez et enlevez les bandes d'emballage du haut et du bas.
2. Alors qu'elle est dans le carton, posez avec soin la laveuse sur
son c6t&. NE LAISSEZJAiV]AISreposer la laveuse sur son avant
ou son arri_re.
3. Tournez vers le bas les rebords du bas-enlevez tout I'emballage
de base, y compris le carton, la base en sturofoam et le soutien
de cuve en styrofoam (ins6r_e au centre de la base).
NOTE : Si vous installez votre laveuse sur un p@destal, suivez
les instructions d'installation qui acccompagnent le p_destal.
4. Remettez soigneusement soin la laveuse debout et enlevez
le carton.
5. Amenez soigneusement la laveuse 6 mains de 122 cm (4 pieds)
de son emplacement final.
6. Enlevez les pisces suivantes de I'arri_re de la laveuse :
4 boulons
4 bagues en mati_re plastique
(y compris les anneaux en caoutchouc)
4 dispositifs de cordon d'alimentation
NOTE : Si vous n'enlevez pas les cales d'exp6dition, vous risquez
de d_s&quilibrer s6rieusement la laveuse.
Conservez tous les boulons pour un usage futur.
NOTE : Si vous devez transporter la laveuse (_une date future,
vous devez remettre en place la quincaillerie de soutien
d'emballage pout _viter tout dommage pendant le transport.
Conservez la quincaillerie dans le sac en mati_re plastique fourni.
Au cas o6 vous auriez mal plac_ le boulon de transport,
on peut se procurer des boulons de rechange moyennant des
frais suppl_mentaires. On peut les commander aux Etats-Unis
en visitant notre site web 6 ge.com ou en composant
le 800.GE.CARES. Commandez la trousse #WH49×10039.
4O
Instructions d'installation
EXIGENCES IELECTRIQUES
Lisez ces instructions soigneusement
et compl_tement.
AVERTISSEMENT--POURR DU,RE
LE DANGER D'INCENDIE,DE SECOUSSE
ELECTRIQUE ET LES BLESSURES CORPORELLES :
N'UTIUSEZPAS DE CORDON PROLONGATEUR OU UNE
FICHED'ADAPTATIONAVEC CET APPAREIL.
La laveuse doit _tre mise 6 la terre conform_ment 6
toutes les ordonnances et 6 tous les codes Iocaux ou,
en I'absence de codes Iocaux, aux National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70.
CIRCUIT - Circuit de d6rivation individuel, bien polaris6 et mis
6 la terre, de !5 amp., branch_ par I'interm_diaire d'un fusible
6 retardement ou d'un disjoncteur de !5 amp.
ALIMENTATION ELECTRIQUE - 2-ills, avec mise 6 la terre,
monophas&e, !20-volt., 60-Hz, couront alternatif.
PRISEMURALE - Prise bien mise (3 __
la terre, triphas6e, situ6e duns un
emplacement tel que le cordon
d'alimentution est accessible quand
la laveuse est install&e.
EXIGENCES DE MISE #, LA TERRE
AVERTISSEMENT:Un mauvais
branchement de lamise 6 laterrede votrelaveuse
peutoccasionnerun risquede secousse@lectdque.
V@fifiezaupr@sd'un@lectdcienlicenci@sivous ne savez
pas sivotreappareilestbienmis 6 laterre.
1. LalaveuseDOIT @tremise 6 lateFe.En cos de mauvais
fonctionnementou de panne,lamise _ laterrer@duit
lerisquede secousseen foumissantun chemin de
moindrer@sistanceau courant61ectdque.
2. Comme votrelaveuseest@quip@ed'uncordon
d'alimentation@lectdquequia un conducteurde mise
6 laterreetune fichede mise _ laterre,laficheDOIT
@trebranch6e dons une prisead6quate,cabl@e
en cuivre,quiestbieninstall@eetmisea laterre
conform@ment 6 touteslesordonnanceset_ tous
lescodeslocauxou,en l'absencede codeslocaux,aux
NationalElectricalCodes,ANSI/NFPA 70 (demi@re@dition).
En cosde doutQ appelezun @lectdcienlicenci@.NE
COUPEZ PAS ou ne modifiezjamaislabrochede mise
laterredu cordond'alimentation@lectdque.Dons
lessituationso0 ilexisteune prise_ deu× trous,
lepropri@taireestresponsablede demander
6 un @lectdcienlicenci@de laremplacerpar
une prise6 troistrousbienmise 0 laterre.
EXIGENCES D'ALIMENTATION D'EAU
Vous DEVEZ installer des robinets d'eau chaude et froide
6 mains de 42 pouces (107 cm) de I'entr@e d'eau de votre
laveuse. Les robinets DOIVENT @tredes robinets dejardin
de 1,9 cm (3/4 po.), pour pouvoir brancher les tugaux
d'entr@e. La pression de I'eau DOlT @treentre 10 et
120 livres par pouce carrY. Votre service d'eau peut vous
indiquer votre pression d'eau. La temperature de I'eau
chaude dolt @tre r@gl@ede mani@re 6 fournir de I'eau
6 une temperature de 48°C 6 60°C {120°F 6 140°F).
EXIGENCES DE VIDANGE
i. Une vidangecapable d'_liminer64,3L(17gals)par
minute.
2. Un diam@treminimum de tuyau ascendant de
3,18cm (i i/4 po.).
3. Lahauteurdutuyauascendantaudessusdu plancher
dolt@trelasuivante
Hauteur minimum 61 cm (24 po.)
Hauteur maximum 244 cm (96 po.)
ARRIERE
r I
I
, 244 cm
, (96po.)
I Max.
I
I
I
I
NOTE : Le tugau de vidange attach6 6 la laveuse doit
pouvoir atteindre un tugau ascendant de 147 cm (58 po.).
Pour un tugau ascendant plus 61ev6,contactez
un distributeur autoris6 de pi_ces.
41
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA LAVEUSE
1. Faites couler un peu d'eau des robinets chaud et froid
pour purger les tugaux d'eau et enlever les particules
qui peuvent boucher lestamis de robinet d'eau.
2. Enlevez les tugaux d'entr_e d'eau du sac en mati@e
plastique.
3. (extr_mit_ coud_e 90°)
Branchez soigneusement le
tuuau d'entr_e marqu_ HOT -_-___j
(chaud) 6 la sortie ext@ieure
du robinet d'eau marqu@e H.
Serrez 6 la main, puis serrez
encore 2/3 de tour avec des
pinces. Branchez
soigneusement I'autre tuuau
d'entr@e 6 la sortie int@ieure
du robinet d'eau marqu@e C.Serrez 6 la main, puis serrez
encore 2/3 de tour avec des pinces. Ne faussez pas
le filetage ou ne serrez pas trap ces branchements.
4. Branchez les extr#mit6s du tuuau d'entr#e aux robinet
d'eau CHAUDE et FROIDE,en serrant I#g@ement (_
la main, puis en serrant encore 2/3 de tour avec des
pinces. Ouvrez I'eau et v#rifiez qu'il n'Uait pas de fuite.
S.
6.
Amenez soigneusement la laveuse dans son
emplacement final. Mettez gentillement la laveuse
6 saplace, en la balangant. IIest important de ne pas
endommager lespattes de nivellement en caoutchouc
Iorsquevous d_placez la laveuse vers saposition finale.
Despattes endommag_es peuvent accro;tre
lesvibrations produites par la laveuse.Lavaporisation
de nettogant (_vitressur le plancher peut faciliter
led@lacement de la laveusevers sa position finale.
NOTE:Afinde r_duire lesvibrations, assurez-vous
que lesquatre pattes de nivellement reposentfermement
au plancheEPoussezet tirez sur I'arri@ede la laveuse
du c6t_ droit, puis du c6t_ gauche pour ajuster lespattes.
NOTE: N'essagezjamais de soulever lalaveuse par
sa porte ou par sontiroir distributeu_
NOTE:Sivous installezclansun bac de vidange,
vous pouvez utiliser un 2 x 4 long de 24 po.pour bien
mettre 6 I'horizontalela laveuse.
La laveuse dans son emplacement final, placez
un niveau 6 bulle
sur la laveuse (sielle
est install@esous
un comptoir, elle ne doit
pas bouger). Ajustez
les pieds d'inclinaison
avant vers le haut ou
vers le bas pour vous
assurer qu'elle ne bouge pas. Tournez les contre-
@crousde chaque pied vers la base de la laveuse
et serrez avec une cl_ anglaise.
NOTE:Conservezlesextensions despieds6 un minimum
pour emp@cherlesvibrations. Pluslespiedssont tit@s,
et plusla laveuse vibre.
Si le plancher n'est pas bien horizontal ou est
endommag@, il est possible que vous deviez allonger
les pieds d'inclinaison arri@re.
42
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA LAVEUSE(suite)
7. Attachez le guide de tugau en U 6 I'extr6mit6 du tugau
de vidange. Placez le tugau dens une cuve 6 lessive
ou un tugau vertical et liez-le avec la ligature de cable
fournie dens le paquet,
NOTE: Siletugau de vidange est plac6 dens un tugau
vertical sans _tre recourb6 en U,il peut produire un effet
de siphonnement. Vousdevez maintenir un espace d'air
libre autour du tugau de vidange. Untugau ajust6 peut
aussi occasionner un effet de siphonnement.
Ligature de cable
Ligature
de cable
8.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
mise a la terre.
NOTE: V6rifiez que le courant est coup6 au niveau
du disjoncteur ou de la boite a fusibles avant de
brancher le cordon d'alimentation a une prise.
9. Branchez le courant au niveau du disjoncteur ou
de la boite a fusibles.
10. Lisez le reste de ce Manuel du propri6taire. II contient
des renseignements pr6cieux et utiles qui vous feront
6conomiser du temps et de I'argent.
11. Avant de mettre en merche le leveuse, v_rifiez que
tout est en ordre :
CI L'alimentation principale de courant est branch6e.
[3 La laveuseest branch6e a la prise.
E3Lesrobinets d'eau sontouverts.
E3L'appareilest bien horizontal et lesquatre pattes
de nivellement reposent fermement sur le planchec
E3Laquincaillerie de soutien pour I'exp6ditionest
enlev6eet mise de c6t6.
E3Letugau de vidange est bien attach&
E3Lerobinet, lesrondelleset le tugau de vidange
ne fuient pas.
12. Fakes marcher la laveuse pendant un cgcle complet.
V6rifiez qu'il n'g a aucune fuite d'eau et qu'elle
fonctionne bien.
13. Sivotre laveuse ne fonctionne pas, nous vous prions
de consulter la section Avont d'oppeler un r6poroteur,
event d'appeler le service.
14. Rangez ces instructions dens un emplacement
proche de la laveuse pour r6f6rence future.
PII CES DE RECHANGE
Sivous avez besoin de pi@cesde rechange pour votre
laveuse,vous pouvez lescommander au Canada en visitant
notre siteweb www.electromenagersge.ca ou en appelant
le800.561,3344.
43
Avant d'appeler un r parateur...
Conseitsde d_pannage-Economisez du tempset de t'argent!
Consuftezd'abordtestableaux quisuivent etvouspourrez
peut-_tre _viterde loire appet_ un r_parateur,
Causespossibles Correctifs
Aucune rotation
ni mouvement
Letuyau de vidange est coud_ Remettezdroit letuyau devidange et assurez-vousque
ou mal branch_ la laveuse ne le bloque pas,
La vidange de la maison est V&ifiez la plomberie de la maison. IIest possible que
peut-_tre bloqu_e vous ayez besoin d'appeler un plombieE
Siphonnement du tuyau de Assurez-vousqu'il y a un espace d'air entre letuyau
vidange; letuyau de vidange de vidange et le drain.
a _t_ pouss_ trop loin dans
le drain
Lefiltre de la pompe 6 eau Faitesnettoyer lefiltre de votre pompe.
est peut-_tre bouch_ Nettoyez lefiltre de pompe si lalaveuse est dot_e
d'un panneau d'acc_s.
La charge de v_tements R_partissezla chargede v_tements dansla laveuseet
est d_s_quilibr_e programmezlecycle <<drain & spin>>(drainageet
rotation)ou <<rinse& spin>>(rinqageetrotation),
Augmentezla taillede la charge dev_tements sivous avez
unepetite charge b lavercontenant b lafois desarticles
Iourdset desarticlesI_gers.
Fuite d'eau Lejoint de la porte est V&ifiez silejoint est bien en place et s'il n'est pas
endommag_ d_chir_. Lesobjets oubli_sdans lespoches peuvent
endommager la laveuse (claus,vis,stylos, crayons).
Lejoint de la porte n'est L'eaupeut d#goutter de la porte Iorsque celle-ciest
pas endommag_ ouverte. IIs'agit d'un fonctionnement normal.
V_rifiezla presenced'eeu 6laperlie Sicette partie est mouill#e,celaindique la pr#sence d'un
artiste gauche de la laveuse surplusde moussesavonneuse.Utilisezmainsde d#tergent.
Lestuyaux d'entr_e de I'eau ou Assurez-vousque lestuyaux soient bien branch#s au
le tuyau de vidange ne sont pas niveaudes robinets et la laveuseet assurez-vousque
bien branch_s letuyau de vidange soit bien ins#r#et fix# b I'installation
de vidange.
La vidange de la maison est V&ifiez la plomberie de la maison, IIest possible que
peut-_tre bloqu_e vous ayez besoin d'appeler un plombieE
Distributeur obstru_ Lesavon en poudre peut former desagr_gats b I'int_rieur
du distributeur et ainsicauser une fuite d'eau sur ledevant
du distributeu_ Enlevezle distributeur et d_bloquez-le.
L'eau nes'_coule pas Letuyau de vidange est coud_ Remettezdroit letuyau devidange et assurez-vousque
ou mal branch_ la laveuse ne le bloque pas.
La vidange de la maison est V@rifiezla plomberie de la maison. IIest possible que
peut-_tre bloqu_e vous ayez besoin d'appeler un plombieE
Siphonnement du tuyau de Assurez-vousqu'il y a un espace d'air entre letuyau
vidange; letuyau de vidange de vidange et le drain.
a _t_ pouss_ trop loin dans
le drain
Lefiltre de la pompe 6 eau Faitesnettoyer lefiltre de votre pompe.
est peut-_tre bouch_ Nettoyez lefiltre de pompe si lalaveuse est dot_e
d'un panneau d'acc_s.
t4auvaise odeur
6 I'int_rieur
de votre laveuse
44
Laveuse inutilis_e pendant
une Iongue p_riode, d_tersif
HE de qualit_ recommand_e
non employ_ ou trop de d_tersif
Laissezlaporte I_g_rementouverte pourlaissers_cherb I'air.
Lancezun cycle BasketClean.
Si I'odeurest forte, plusd'un cycle BasketClean peuvent
s'av&er n_cessaires.
www.electromenagersge.ca
Causespossibles Correctifs
Aucune rotation Letuyau de vidange est coud_ Remettezdroit letugau devidange et assurez-vousque
ou mal branch_ la laveuse ne le bloque pas.
La vidange de la maison est V6rifiezla plomberie de la maison. IIest possible que
peut-_tre bloqu_e vous oyez besoind'appeler un plombie_
Siphonnement du tugau de Assurez-vousqu'il y a un espace d'air entre le tugau
vidange; letugau de vidange devidange et le drain.
a _t_ pouss_ trap loin clans
le drain
Lefiltre de la pompe (_eau Faitesnettoger lefiltre de votre pompe.
est peut-_tre bouch_ Nettogez lefiltre de pompe si la laveuseest dot6e
d'un panneau d'acc_s.
La charge de v_tements R6partissezla chargede v_tements donsla laveuseet
est d@s@quilibr@e programmez lecycle <<drain & spin>>(drainageet
rotation)ou <<rinse& spin>>(rin¢ageetrotation).
Augmentezla taillede la charge dev6tements sivous avez
une petitecharge a lavercontenant a lafois desarticles
Iourdset desarticles16gets.
Assurez-vousde former la porte.La porte est ouverte
Cgcle incomplet ou Letugau de vidange est coud_ Remettezdroit letugau devidange et assurez-vousque
minuterie arr#t#e ou real branch_ la laveuse ne le bloque pas.
La vidange de la maison est V6rifiezla plomberie de la maison. IIest possible que
peut-6tre bloqu6e vous agezbesoind'appeler un plombie_
Siphonnement du tugau de Assurez-vousqu'il y a un espace d'air entre le tugau
vidange; letugau de vidange devidange et le drain.
a _t_ pouss_ trop loin dans
le drain
Lefiltre de la pompe 6 eau Faitesnettoger lefiltre de votre pompe.
est peut-6tre bouch_ Nettogez lefiltre de pompe si la laveuseest dot6e
d'un panneau d'acc_s.
Nouvelle r_partition automatique Laminuterie ajoute 3 minutesau cycle.Lalaveuse
de la charge de v6tements r6partit la charge_ une ou deuxreprises.IIs'agit
d'unfonctionnement normal. Vous n'avezrien _ faire;
la laveuseva compl6ter son cycle de lavage.
Bruit fort ou inhubituel; Mouvement de la caisse Lalaveusea 6t6 conquede faqon _ permettre
vibrations ousecousses un mouvement de 0,6cm (1/4 po)afinde r6duire
latransmissiondesforcesau planchecCemouvement
estnormal.
Lospattes de nivellement en
caoutchouc ne reposent pas
toutes fermement sur le plancher
La charge de v_tements
est d_s_quilibr_e
Poussezettirez surI'arfi6rede la laveusedu c6t6 droit,
puisdu c6t6 gauchepour v6rifierqu'elleestbien de
niveau.Sila laveusen'estpasde niveau,r6glezlespattes
denivellementen caoutchouc de mani_re_ ce qu'elles
reposenttoutesfermement sur leplancheret verrouill6
enplace.Votreinstallateurdevrait corrigerce probl_me.
Ouvrezla porte et r6partissezla chargede v6tements
manuellement. Pourv6rifier que la machine fonctionne
bien,programmez-la avecle cycle <<rinseand spin>>
(rinqageetrotation)et aucune charge.Sitout va bien,
led6balancement 6tait caus6par la mauvaiser6partition
dela charge.
45
Avunt d'uppeler un r puruteur..
Cuuses possibles
Correctifs
V_tements trop mouill_s Letugeu de videnge est coud_
ou mel brench_
Remettezdroit letugau devidange et assurez-vousque
la laveuse ne le bloque pas,
Le videnge de le meison est * V_rifiez la plomberie de la maison. IIest possible que
peut-6tre bloqu_e vous agez besoin d'appeler un plombieE
Siphonnement du tugeu de * Assurez-vous qu'il g a un espace d'air entre le tugau
videnge; le tugeu de videnge de vidange et le drain.
e _t_ pouss_ trop loin duns
le drain
Le filtre de le pompe 6 eeu Nettoyez lefiltre de pompe si le leveuse est dot_e
est peut-_tre bouch_ d'un panneau d'acc_s.
Le charge de v_tements R_partissez la charge de v_tements dens la laveuse et
est d_s_quilibr_e programmez le cycle <<drain & spin >>(drainage et
rotation) ou <<rinse & spin >>(rinqage et rotation).
Augmentez la taille de la charge de v_tements sivous avez
une petite charge 6 laver contenant 6 la fois des articles
Iourds et des articles I_gers.
Aucune puissance/ Le tugeu de videnge est coud_ Remettez droit le tugau de vidange et assurez-vous que
lu Ioveuse ne fonctionne ou mel brench_ la laveuse ne le bloque pas,
pus ou semble hers
tension Le videnge de le meison est V@rifiezla plomberie de la maison. II est possible que
peut-_tre bloqu_e vous agez besoin d'appeler un plombieE
Le tugeu de videnge e _t_ pouss_ Assurez-vous qu'il g a un espace d'air entre le tugau
trop loin dens le drain de vidange et le drain,
Le filtre de le pompe 6 eeu Faites nettoger le filtre de votre pompe.
est peut-_tre bouch_ Nettogez lefiltre de pompe si la laveuse est dot_e
d'un panneau d'acc_s.
Le leveuse n'est pus brench_e Assurez-vous que la fiche de la leveuse est fermement
branch_e dans une prise de courant sous tension.
L'elimentetion d'eeu est couple Ouvrez compDtement lesrobinets d'eau chaude et froide.
Le disjoncteur e buscul_/ V_rifiez les disjoncteurs/fusibles de la maison.
le fusible e seut_ Remplacez les fusibles ou remettez en marche
le disjoncteu_ La laveuse doit avoir une sortie diff_rente
de courant.
Les contr61es ne sent pus Appugez sur le bouton START/PAUSE(mise en
bien r_gl_s marche/pause) pour commencer le cycle.
V_rificetions eutometiques La premiere fois que la laveuse est branch_e, des
du sgst_me v_rifications du sgst_me sent effectu_es. Vous devez
attendre jusqu'6 20 secondes avant de pouvoir vous
servir de la laveuse. IIs'agit d'un fonctionnement normal.
L'eau n'entre pus ou V_rificetions eutometiques Apr_s que le touche STARTe _t_ enfonc_e, le leveuse
entre lentement duns du sgst_me precede 6 plusieurs v#rifications de sgst_me. L'eau
lu luveuse se mettra 6 couler plusieurs secondes apr_s que la touche
START a #t# enfonc#e.
L'elimentetion d'eeu est couple Ouvrez compDtement lesrobinets d'eau chaude et froide.
Lestemis des robinets d'eeu
sent bouch_s
Coupezlasourced'eauet enlevezlestugeux de
brenchementde I'eeu6 I'erri_reen heutde le laveuse.
Utilisezune brosseou un cure-dentspour nettoyer
lestemis de h machine.Rebranchezlestuyaux et
ouvrez I'eau6 nouveau.
46
www.electromenagersge.ca
Causes possibles
Correctifs
Filestir_s,trous,
d_chirurescoupures
OU usure eJ_essive
Retirez les objets des poches des v_tements,Des stglos, cragons, claus, vis
ou autres objets ant _t_ oubli_s
dans lespochesdev_tements
lepingles,agrafes, crochets, Attachez lesagrafes,lescrochets, lesboutons et
boutons aiguis_s, boucles de lesfemetures _claiE
ceinture, fermetures _clair et
objets aiguis_s laiss_sdens
les poches
Plissage Mauvais tri Evitezde m_langer lesarticles Iourds (comme
lesv@ementsde travail) avec lesarticles I_gers
(commelesblouses).
Surcharge Chargezvotre laveuse de mani_re 6 ceque lesv_tements
aient assezd'espace pour bougeE
Mauvais cgcle de lavage Utilisezun cgcle de lavage qui convient 6 la cat_gorie de
tissus que vous lavez(enparticulier pour lescharges de
tissus faciles6 laver).
Lavages r_p_t_s densde I'eau Lavez dens de I'eau chaude ou froide.
trap chaude
Vatements devenus gris Pas assez de d_tergent Utilisezle ban montant de d@ergent.
oujaunes Vous n'utilisez pas le d_tergent Utilisezdu d@ergent 6 haute efficience.
haute efficience
Eau calcaire Utilisezde I'eau plus chaude pour les tissus.
Utilisezun conditionneur d'eau comme celui de marque
Calgon ou installez un adoucisseur d'eau.
Ueau n'est pas suffisamment Assurez-vous que le chauffe-eau produit de I'eau
chaude 6 une temp@ature de 48°-60°C (120°-140°F).
Le d_tergent ne se dissout pas Essagez un d@ergent liquide,
Transfert de colorant Triez les v@ements par couleu_ SiI'@iquette du tissu
indique lavez s_par_ment, cela peut indiquer que le tissu
contient des colorants instables.
Taches de couleur lauvaise utilisation de V6rifiezles instructions du paquet d'adoucisseur et suivez-
I'adoucisseur les pour utiliser ledistributeur,
Transfert de colorant S_parez les articles blancs ou de couleur claire de
ceux de couleur sombre.
Retirez rapidement la charge de lavage de la laveuse,
La temperature de reau Ualimentation d'eau n'est pas Assurez-vous que les tugaux sont branch_s aux
n'estpas bonne bien branch_e bans robinets.
Le chauffe-eau de la maison Assurez-vous que le chauffe-eau de la maison fournisse
n'est pas bien r_gl_ de I'eau 6 une temp@ature de 48°-60°C (120°-140°F).
L_g_re variation dens Ceci est normal Etant donn_ les propri@_s m@alliques de la peinture
la couleur m_tallique utilis_e pour ce produit unique, de I_g@es variations
de couleur peuvent survenir selon I'angle de vision
etles conditions d'_clairage.
/47
el
el
el
E
0
cj
0
el
m
el
0
L..
8
Notes.
48
Garantie de laveuse GE.
Tout le service sous gorontie est fourni par nos Centms de service de fabrique ou par un technicien
outorisd. Pour le service, oppelez le 1.800.561.3344.
Veuillez fournir le numdro de sdrie et le num4ro de module Iorsque vous appelez pour obtenir
le service.
_i- Nous remplacerons :
Un an Toute pi#ce de la laveuse qui tombe en panne 6 cause d'un vice de mat6riau ou de main-
/_partir de la dote d'oeuvre. Pendant cette gorontie limit#e d'un on, GEfournit 6galement, grotuitement,
de I'achatoriginal tous les frais de main-d'oeuvre et de services connexes pour remplacer la piece d6fectueuse.
Lesfrais de d_placements _ votre maison pour vous
apprendre _ utiliser votre produit.
Une mauvaise installation, livraison ou entretien.
Une panne du produit si celui-ci est maltrait_, mal utilis_
ou utilis_ _ des fins autres que celles au×quelles il est
destin_, ou utilis_ commercialement.
Des dommages apr_s la livraison.
Leremplacement defusibles de la maison ou la remise
en marche d'un disjoncteur.
Desdommages au produit causespar un accident,
un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage indirect ou cons_cutif caus_ par des
pannes possiblesde cet appareil_lectrom_nager.
Leservice s'il est impossible d'avoir acc_sau produit pour
cefaire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours est la r_paration du produit
selon les dispositions de cette Garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties
de commercialit_ et d'ad_quation 6 un usage sp_cifique, sont limit_es 6 une annie ou 6 la p_riode
la plus courte autoris_e par la I_gislation.
Cette gorantie est offerte 6 I'acheteur initial, oinsi qu'6 tout propridtaire subsdquent d'un produit ochetd
en rue d'une utilisation domestique au Canada. Le service _ domicile en vertu de Io gorantie sero foumi
dons les rdgions oO il est disponible et oO Mobe estime roisonnable de le foumir.
I LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLEDES DOMMAGES INDIRECTS. I
I Garant " MABE CANADA INC. I
49
Soutien au consommateur.
Site Web appareils dlectromdnagers GE www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil _lectrom_nager? Contactez-nous par
Internet au site www.electromenagersge.ca, tous lesjours de I'ann6e.
Servicede rdparations
Service de r@parations GEest tout pr@sde vous.
Pour faire r@parervotre @lectrom6nager GE,il suffit de nous t@l@phone,
1.800.561.3344
Studio de conception rdaliste
Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am@nagement d'une cuisine pour les personnes
_]mobilit@ r@duite.
Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 3!0, 1 Factor U Lane
Moncton, N.B.EIC 9113
Prolongation de garantie www.electromenegersge.ce
Achetez un contrat d'entretien GEavant que votre garantie n'expire et b_n_ficiez d'un rabais substantiel.
Ainsi le service apr_s-vente GEsera toujours 16apr_s expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Pi_ceset accessoires
Ceux qui d@sirent r@parereux-m@mes leurs @lectrom@nagers peuvent recevoir pi@ceset accessoires
directement _]la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept@es).
Les directives stipul_es dens le present manuel peuvent @treeffectu_es par n'importe quel utilisateur.
Los autres r_parations doivent gdn_rolement _tre effectudes par un technician quolifi_. 5oyez prudent,
car une r_paration inadequate pout affecter le fonctionnement s_curitaire de I'appareil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num@o du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.
Contactez-nous
Si vous n'@tespas satisfait du service apr@s-vente dont vous avez b@n@fici@:
Premi_rement, communiquez avec lesgens qui ant r@par@votre appareil.
Ensuite, si vous n'@testoujours pas satisfait envoyez tous les d@tails-num@o de t@l@phonecompfis-au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 3!0, ! Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9113
Inscrivez votre appareildlectromdnager www.electromenegersge.ce
Inscrivez votre apporeiJ _lectrom_nager en direct, aussitSt que passible. Cela am@liorera nos
communications et notre service apr@s-vente. Vous pouvez @galement nous envoyer par la poste
le formulaire d'inscription joint 5 votre documentation.
5 0 Imprim_ en Chine
Instrucciones
de seguridad ................. s2, ss
Instrucciones de funcionamiento
Carga g uso de la lavadora .......... 60
Funciones ....................... 58-60
Limpieza de la lavadora .......... 61-63
Panelesde control ............... 54-55
Par6metros de control ........... 56-57
Instrucciones
de instalaci6n ................ 64-69
Desemboloje de lalavadora..........66
Dimensiones aproximadas ...........65
Instolaci6nde lalavadora ........68,69
Piezas de repuesto .................. 69
Preparaci6n para la instalaci6n
de la lavadora ...................... 64
Requisitos de desagQe ............... 67
Requisitos de suministro de agua ..... 67
Requisitos el@ctricos ................. 67
Ubicaci6n de la lavadora ............. 65
consejos para la soluci6n
de problemas ................. 70-73
Atenci6n al cliente
Garantia (EEUU.) .................... 74
Servicio al consumidor .............. 75
ENERGYSTAR
Como socio de Energg Star®,GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energy
Star®relativas al rendimiento
energ@tico.
Escriba aqui los nSmeros de
modelo y serie:
N.° de mode!o
N.° de serie
Puedeencontrarlos en una etiqueta
situada en el costado de la lavadora.
51
Is}
vs
l.,n
v _
_
I::}_"
_,
m
0
A
u_
f,.rl
Q
13
O
13
O
¢t}
o..
O
J
INFORh4ACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
iADVERTENCIA!
Parasuseguridad,sigala informaci6n deestemanual con el fin de
minimizar el riesgodeincendio,explosi6no descargaelddrica, asicomo
para evitar @has materiales,lesioneso lamuerte.
Losinstruccionesdeestemanual, ad como el restodeladocumentaci6n
queseinclu£e canlalavadora,nocubmn todas lossituacioneso
estadosposiblesquepuedenproducirse.Elusuario DEBEadoptar
procedimientoscorredas, seguros£ prudentes al instalar,utilizar£
realizarel mantenimiento decualquierelectrodomdstico.
5EGURIDAD DEL CALENTADOR DEAGUA
Endeterminodascondiciones,en un colentador de oguo que no seho£o utilizado duronte un minimo
dedos semonossepuede producir gos hidr6geno.Elgos hidr6geno puede resultor explosivoen determinodos
circunstoncios.
Siel agua calienteno seha utilizado por dossemanas o m6s,prevengala posibilidadde sufrir dafios o lesiones
abriendotodos losgrifos de agua caliente y dej6ndola correr durante ratios minutos.Realiceeste proceso antes
de utilizar cualquierelectrodom@sticoque seconecte al sistema de agua caliente.Estesencilloprocedimiento
lepermitir6 liberar todo el gashidr6geno acumulado. Debidoa que el gasesinflamable, nofume ni utilice ninguna
llamao electrodom@sticodurante el proceso.
INSTALAClONCORRECTA
LoIovodorosedebeinstolor £ eoloeoreorreetomentede oeuerdocon losinstrueeionesde instoloei6n,antes de
utilizorlo.
Instaleoalmacenela lavadoraen un lugar donde Conectecorrectamenteatierra la lavadorade
no est@expuestaa temperaturas bajo ceroni a conformidad contodos losc6digosUordenanzas
lasinclemenciasclim6ticas,ua que estopuede regulatorias.Sigala informaci6nde Instrucciones
provocar daF/osirreversiblese invalidarla garant[a, de instalaci6n.
ZONADELAVADERO
Mantenga laszonasdebajo de
loselectrodom@sticosUen torno a ellossin
materiales combustibles como pelusa,papel,
trapos Uproductos quimicos.
Esnecesariovigilar con atenci6n a losnifios
siutilizan la lavadora o seencuentran en
lasproximidades. Nodeje que los ni_osjueguen
sobre @steu otto electrodom@stico,con @1o
en su interior
52
ge,com
AL UTILIZARLALAVADORA
No abra nunca la lavadora mientras est_ en No intente en ningOn case utilizar la lavadora
movimiento. Espere a que se detenga per si est(i da_ada, funciona incorrectamente, est(]
complete para abrir la puerta, parcialmente desmontada, le faltan piezas
No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco o algunas est6n rotas, incluidos el cable
o el enchufe.
o (icidos come vinagre o desoxidantes. La mezcla
Utiliceeste
dectrodom_stico
salepored use
quesedescribe
enestemonud
ddpropietofio.
de distintos productos quimicos puede producir
gases t6xicos que pueden causar la muerte.
No lave ni seque prendas que se hagan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas (como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan
prenderse o explosionar. No a_ada ninguna de
estas sustancias al agua de lavado. No utilice
ni coloque ninguna de estas sustancias
en torno a la lavadora o la secadora durante
el funcionamiento.
No cierre la puerta bruscamente. No intente
forzar la puerta para abrirla cuando est@
bloqueada (elindicador LOCKED[Bloqueada]
est6 ENCENDIDO).Puede da_ar la lavadora.
La lavadora est6 equipada con un sistema de
protecci6n de sobrecargas el@ctricas.Elmotor
se detendr6 si se recalienta. La lavadora
se iniciar6 de nuevo autom6ticamente despu@s
de un perfodo de enfriamiento de hasta 2 horas
si no se apaga manualmente durante ese tiempo.
Elproceso de lavado puede reducir el tiempo
previo a la inflamaci6n de los tejidos. Para evitar
este efecto, siga con atenci6n las instrucciones de
lavado Ucuidado del fabricante de la prenda.
Para minimizar la posibilidad de descarga
el@ctrica,desenchufe el electrodom@stico de
la corriente o desconecte la lavadora en el panel
de distribuci6n de la vivienda quitando el fusible
o apagando el interruptor antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
NOTA:al pulsar el bot6n de apagado, NO
se desconecta la lavadora de la corriente.
CUANDO NO EST4LEN USO
Cierre los grifos de agua para aliviar la presi6n
sobre las mangueras Uv61vulas Upara minimizar
las p@didas si ocurriera una rotura o ruptura.
Verifique el estado de las mangueras de Ilenado;
GErecomienda cambiar las mangueras cada
5 a_os.
Antes de deshacerse de una lavadora o de
desecharla, quite la puerta de la lavadora para
evitar que los ni_os se escondan en su interior.
No intente reparar ni sustituir ninguna pieza
de este electrodom@stico, a menos que
se recomiende de manera explicita en el manual
del propietario o en instrucciones publicadas
de use U reparaci6n que sean comprensibles
U que pueda realizar usted.
No manipule los controles.
LEA DETENIDAMENTE V51GALA INFORMACION
DE 5EGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
53
Elpanel de control de la lavadora.
Busquela ilustraci6nquemdsseajusta asu moddo y para mds detallesyealas descripcionesdecicfoque comienzan
en la pdgina 56.
(endgunos
moddos)
54
ge.com
55
Elpanel de control de la lavadora.
0
Encendido/apagado
Pulse este bot6n para "activar" la pantalla. Si la pantalla est_ activa, p01selo para poner la lavadora
en modo de espera.
NOTA: AI pulsar el bot6n de ENCENDIDO/APAGADO no se desconecta la lavadora de la corriente.
0
Ciclos de lavado
Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos especificos de cargas de lavado. La siguiente tabla
le agudar6 a combinar eltipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleCleanT"hacen girar
la ropa suavemente en la soluci6n de agua g detergente para limpiar la carga.
ROPABLANCA Para prendas de algod6n, ropa de hogar, prendas de trabajo o deportivas
de color blanco con mucha o poca suciedad.
ROPADECOLOR/ Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas
NORMAL de colores s61idoscon mucha o poca suciedad.
LAVADO INTENSIVO Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas
de colores s61idoscon mucha suciedad.
CUlDADO SENClLLO Para prendas en las que deseemos eliminar arrugas o conseguir
[PLANCHADO un planchado permanente.
PERMANENTE]
ROPADEEJERCICIO Para prendas que se utilicen a la hora de practicar deportes, ejercicios,
(algunos modelos) asi como algunas prendas sport. Entre los tejidos, se inclugen acabados
g fibras de 01tima tecnologia como spandex, telas elc]sticas g microfibras.
PRENDASDELICADAS Para lenceria g telas de cuidado especiales con poca o normal suciedad.
(algunos modelos) Proporciona una limpieza gun remojo suaves durante el lavado
g el enjuagado.
LAVADOA MANO Para prendas en las que se indique que se pueden lavar a mano con poca
suciedad. La ropa se sacude con ligereza a fin de imitar la acci6n del lavado
a mano.
LANAS LAVABLES Para lavar aquellos productos de lana lavables a m6quina, siempre
(algunos modelos) g cuando se realice de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta
de la prenda. Cuando seleccione este ciclo, debe utilizar un detergente
apropiado para el lavado de la lana.
MY CYCLE(Mi ciclo) Pulseeste bot6n para utilizar, crear o modificar los ciclos de lavado
(algunos modelos) personalizados.
LAVADOR,APIDO Para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo.
La duraci6n del ciclo es de apro×imadamente 30 minutos, dependiendo
de las opciones seleccionadas.
CENTRIFUGADO Para centrifugar g desaguar en cualquier momento.
Y DESAGUE
ENJUAGADO Para enjuagar las prendas rc_pidamente en cualquier momento.
Y CENTRIFUGADO
56
O
0
0
ge.com
Nivel de suciedad
AI cambiar el NIVELDESUCIEDAD,aumenta o disminuge el tiempo de lavado con el fin de eliminar
las distintas cantidades de suciedad.
Para cambiar el NIVELDESUCIEDAD,pulse el bot6n SOIL LEVEL(Nivel de suciedad) hasta obtener
el valor deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Mug poca), Light (Poca),Normal
o Hears (Mucha).
Velocidad de centrifugado
AI cambiar la Velocidad de centrifugado, cambia la velocidad final de centrifugado de los cicIos.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al cambiar
la Velocidad de centrifugado.
Para cambiar la Velocidad de centrifugado, pulse el bot6n SPIN SPEED(Velocidad de centrifugado)
hasta obtener el valor deseado. Lasvelocidades de centrifugado m6s r6pidas no est6n disponibles
en determinados ciclos, coma Delicates (Prendas delicadas).
Con dichas velocidades, se elimina m6s agua de las prendas g se reduce el tiempo de secado, aunque
tambi6n puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos.
Temperatura de lavado
Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua
de prelavado g enjuagado est6 siempre fria para poder reducir el consumo de energia g las manchas
y arrugas.
Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al seleccionar la temperatura
de lavado.
Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el bot6n WASH TEMP(Temperatura de lavado)
hasta obtener el valor deseado. La temperatura de lavado de desinfecci6n no est6 disponible
en determinados ciclos, coma Delicates (Prendas delicadas).
AI seleccionar la temperatura de Sanitize (Esterilizaci6n), la lavadora aumenta la temperatura
del agua para esterilizar y eliminar m6s del 99% de las bacterias que aparecen de farina frecuente
en los lavados hogareflos. La temperatura de esterilizaci6n est6 disponible exclusivamente
en los ciclos de Stain Wash (Lavado de manchas) y Whites Wash (Lavado de prrendas blancas).
Para obtener mejores resultados, seleccione la configuraci6n de suciedad excesiva cuando utilice
la opci6n de temperatura de Esterilizaci6n.
NOTA:Los 10 primeros segundos de la toma de agua, siempre estd fria. Esta funci6n permite
acondicionor el tejido y evitor que los manchas se adhieran a los prendas.
START/PAUSE (Iniciar/pausa)
Pulseeste bot6n para iniciar un ciclo de lavado. Sila lavadora estci en funcionamiento, al pulsarlo
una vez, la lavadora se detendr6 g se desbloquear6 la puerta. Vuelva a pulsar el bot6n para reiniciar
el ciclo de lavado.
NOTA:Sila lavadora estd detenida y el ciclo no se reinicia en 2 horas, se cancelar6 el ciclo de Iovodo
actual.
NOTA:La lavodora realizo revisiones automdticas del sistema despuds de presionar el bot6n START
(tnicio).El flujo de ogua se inicior(_en 45 segundos o antes. Podrd escuchor la puerto al trabarse
bldestrobarse antes de que comience a fluir el ogua; esto es normal.
57
Acerca de las funciones de la lavadora.
NOTA:Puedeque estas funcionesno estdndisponibles en todoslos modelosdelalavadora.
0
Cycle Signal (Serial de ciclo)
Utiliceel bot6n SIGNAL(Sehal)para cambiar
el volumen de lasehal de final del ciclo.
Pulseel bot6n hasta alcanzar el volumen
deseado.
PREWASH
PreWash _Prelavadollendgunosmoddog
Elprelavado es un lavado adicional que
se realizaantes del lavado principal. Utilicelo
con prendas mug suciaso con aquellas
prendas en cugas etiquetas de cuidado
se recomiende realizar un prelavado.
AsegOresede ahadir detergente de alta
eficacia o la sustancia de lavado
correspondiente en la cubeta de prelavado.
NOTA: AI seleccionar el prelavado, se
recomienda utilizar detergente en polvo en el
dep6sito de detergente del lavado principal.
EXTRA ExtraRinse(Enj.agadoextra)
RINSIF Useesta funci6n cuando desee
un enjuagado adicional para eliminar
los restosde suciedad gdetergente en cargas
sucias.
0
®
e
58
Oelag Start (Retrasar iniciol
Sepuede retardar el inicio de un ciclo de
lavado en 10-18 horas, dependiendo del
modelo.Pulseel bot6n DELAYSTART(Retrasar
inicio) para seleccionar el nOmerode horas
que desee retardar el inicio del ciclo g,a
continuaci6n, pulse elbot6n START(Iniciar).
Lalavadora comenzara la cuenta regresiva
gsepondr6 en funcionamiento
autom6ticamente a la hora sehalada.
NOTA:Siolvida cerrar par completo la puerto,
sonar(_una sepalpara recordd_rselo.
NOTA:Siabre lapuerto durante Iocuenta
regresiva,la lavadora entrar(; en estado de
pausa. Debecerrarla puerto g pulsar de nuevo
START(lniciar)para reiniciar la cuenta regresiva.
Lock (Bloquear)
Puedebloquear los controles para impeclirque
se realicecualquier selecci6n.0 bien puede
bloquear los controlesdespu_s de haber
iniciado un ciclo.
Con esta opci6n seleccionada, los nihos
no podrdn poner en marcha la lavadora
de manera fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la lavadora, mantenga pulsado
el bot6n de DELAY START (Retrasar inicio)
durante 3 segundos. Para desbloquear
los controles de la lavadora, mantenga
pulsado elbot6n deDELAYSTART
(Retrasarinicio)durante 3segundos.
Elicono de bloqueo de loscontroles que
aparece en la pantalla se encender6 cuando
est_ activado.
NOTA:Elbot6n de POWER
(encendido/apagado) puede seguir
utilizdndose cuando la lavadora est6
bloqueada.
MY CYCLE(Mi ciclo) #n dgunosmoddog
Paraguardar elciclo que prefiera,establezca
losvalores deseados para los ajustes de ciclo
de lavado, nivelde suciedad, velocidad de giro
gtemperatura de lavado g mantenga pulsado
el bot6n MVCYCLE(Hi ciclo)durante
3segundos. Sonara un pitido para indicar
que el ciclo se ha guardado.
Parautilizar el ciclo personalizado, pulse
el bot6n MVCYCLE(Hi ciclo)antes de lavar
unacarga.
Paracambiar el ciclo guardado, establezca
losvalores deseados g mantenga pulsado el
bot6n IV CYCLE(Hi ciclo)durante 5segundos.
NOTA:AI utilizar IviYCYCLE(Hi ciclo),
no sepueden modificar las opciones de
lavado una vez que comience el cido.
NOTA:Si cambia los opciones de lavado
con NV CYCLE(Hiciclo) antes de que el ciclo
comience, el indicador de MY CYCLE
(Hi cido) se apagard g volver(_al cido base.
BASKETCLEAN(limpiezudetumbor)
BasketClean (limpiezade tambor) es un ciclo
que refresca la porte interna de su lavadora.
Elciclo utilizalej[ag m6s agua para refrescar
su lavadora. UtiliceBasketClean una vezpar
ruespara reducir el olor gla acumulaci6n de
residuesdentro de la lavadora.
Para m6s informaci6n sabre BasketClean,
dirijasea la secci6n Cuidado_!limpieza
de lap6gina 61.
ge.com
Dep6sito de detergente
Abra lentamenteel dep6sitode detergentetirando
de 61hastaque sedetenga.
Trasahadirlos productosdelavodo,ei6rrelodespado.
Sicierra eldep6sitodemosiodorbpido,puede
provoearquela lejfa,elsuavizanteoel detergente
seadministrenantesde tiempo.
Esposiblequeobserveoguoenlos eompartimentos
delejfay suavizanteal final delciclo.Esteesel
resultadodela aecidnde trasvoseg forma porte
dd funcionamientonormaldela lavadoro.
Compartimento de prelavado
(endgunos modelos)
Utilices61oel compartimento de prelavadosiva
aseleccionarel ciclo PreWash(Prelavado)para
prendasmuUsucias.ABadala cantidad de
detergenteo desustanciade prelavadoal
compartimento de prevaladosituadoen la parte
posterior izquierdadeldep6sitodedetergente.
Eldetergenteo la sustanciade prelavado
seaBadendesdeel dep6sitodurante
el ciclode prelavado(encaso deque
seseleccione).
NOTA:Eldetergenteliquidosevaeiar6enel tombor
dela lavodoraa medidaqueseahada.
Esposiblequehaga que ajustar el usa
de detergentea la temperatura delagua,
a la durezade lamisma,al tamaBogal nivel
de suciedaddela cargo.Eviteutilizar demasiado
detergente enla lavadoragaque puedeproducir
demasiadojab6n g dejar restosen los prendas.
';;Ftr;/rl
Col6qudoenlaposiei6ntroseraparo
utilizardetergenteenpolvo
Iconosde .......
/
Col6qudoenIoposici6ndelantera
porautilizordetergenteliquido
Compartimento para
el detergente
Utilice s61odetergente de alta eficacia con esta
lavadora. Usela cantidad recomendada por
el fabricante deldetergente.
Lapiezadeseleccibnde detergentesedebecolocar
en elcompartimento de detergenteen la posici6n
espedfica con respectoaltipo de detergenteque
sevaga a utilizar.
Detergenteen polvo- Coloquela pieza
enla posici6ntrasera. Losiconosdedetergente
enpolvo _deben quedar alineadoscuando la
piezaest6en la posici6nde detergenteen polvo.
Detergenteliquida - Coloquela piezaen
la posici6ndelantera.Losiconosdedetergente
liquido CZ"debenquedar alineadoscuando
la piezaest6en laposici6nde detergenteliquido.
Hueva la piezasac6ndolagdesliz6ndolaentre las
ranuras delcompartimento dedetergente delantero
otrasero, seg0ndesee,paradetergente liquido oen
polvo.
ABadala medida dedetergente
al compartimento dedetergente delantero
izquierdodel dep6sito.
Eldetergente seahade desdeel dep6sito
al comienzodel ciclode lavado.Sepuedeutilizar
tanto detergenteen polvocomo liquido.
Esposiblequehaga que ajustar el uso
de detergentea la temperatura delagua,
a la durezade lamisma,al tamaBog al nivel
de suciedaddela carga.Eviteutilizar demasiado
detergente en la lavadoraga que puedeproducir
demasiadojab6n g dejar restosenlas prendas.
Utilizarm6s detergentede lacantidad
recomendadapuede provocaruna acumulaci6n
de residuosensu lavadora.
Enalgunosme@los,
elcompartimentodelejialiquida
seeneuentroenel eentro.
Compartimento para lejia liquida
IMPORTANTE:Laposici6n del compartimento
de tejia varia con cada modelo.Aseg(lresede
identificar el compartimento correcto para lejia
antes del uso.
SiIo desea,mida la cantidad recomendadade lejia
liquida,que no sobrepase1/3 delrecipiente(80ml) g
vi6rtala en elcompartimento central con laetiqueta
"Liquid Bleach"(Lejialiquida)marcado con este
simbolo Z_"
No sobrepaseIo lineadeIlenadom6ximo.
Un Ilenadoexcesivopuedehaeerque la lejia
seadministredemasiadoprontog,comaresultado,
dahelosprendos.
NOTA:No utilieelejiaenpolvo en eldep6sito.
Enalgunosmodelos,
elcompartimentodelejioliquida
seeneuentraala derecha.
59
Acerca de las funciones de la lavadora.
ii1
Enolgunos moddos,
eleomportimentodesuavizonte
seencuentroaladerecho.
Compartimento para el suavizante
IMPORTANTE:Laposici6ndelcompartimento
delsuavizantevariaconcodamodeto.Aseg_rese
deidentificarelcompartimentocorrectopara
suavizanteantesdelusa.
SiIodesea,viertalacantidadrecomendada
desuavizanteliquidoenelcompartimentoconla
etiqueta"FabricSoftener"(Suavizante).
Utilices61osuavizanteliquidoeneldep6sito.
DildyoloconoguohastoIolineodeIlenadom6ximo.
No sobreposeIolineodeIlenodomd×imo.
Un Ilenodoexcesivopuedehocerque
el suovizontese administredemasiodo
prontoy monchelos prendos.
NOTA:No viertadireetomenteelsuovizonte
sabreIocargo.
Endgunosmoddos,
elcomportimentodesuavizonte
seencuentroenel eentro.
Cargo y usa de la /avadora.
Siga siempm los indicaciones de to etiqueta de cuidado def tejido def fabricante en el tavado y el pfanchado,
Separaci6nde cargos
Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavarjuntas.
Colores Suciedad Tejido Pelusas
Ropablanca Mucha Prendas Prendas que
Ropade colores Normal delicadas sueltan pelusa
claros Poca Prendas de fcicil Prendas alas que
Ropade colores cuidado se adhiere la
oscuros Prendas pelusa
resistentes de
algod6n
Combine los prendas grandes blpequehas en coda cargo. Cargue primero los prendas grandes.
Losprendas grandes no deben representor rods de la mitad de la cargo total de lavado.
No se recomiendo lavar prendas sueltas. Esto puede producir una cargo desequilibroda.
Ahodo una o dos prendas similores.
Los olmohodos bllos edredones no deben mezclorse con otros prendos. Esto puede producir una corga
desequilibrada.
60
Cargade la lavadora
Puede que el tambor de la lavadora est6
totalmente Ileno con prendas sueltas que
se afladan. No lave tejidos que contengan
materiales inflamables /ceras, liquidos de
limpieza, etcJ.
Para ahadir prendas una vez que la lavadora
est6 en marcha, pulse START/PAUSE(Iniciar/pausa)
g espere hasta que se desbloquee la puerta.
La lavadora puede tardar unos 30 segundos
en desbloquear la puerta despu6s de pulsar
START/PAUSE(Iniciar/pausa) dependiendo de
las condiciones de la misma. No intente forzar
la puerta para abrirla cuando est6 bloqueada.
Una vez que se desbloquee, cibrala con cuidado.
Aflada prendas, cierre la puerta g pulse
START/PAUSE(Iniciar/pausa) para reiniciar
el funcionamiento.
Limpieza de la lavadora, gecom
Cuidado g limpieza
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido, Utilice un trapo h0medo. No aplique objetos afilados
a la superficie.
Desplazamiento g almacenamiento: Pida al t_cnico de servicio que elimine el agua de las tuberias
g la bomba de desag0e. No guarde la lavadora en un lugar donde est6 expuesta alas inclemencias
climdticas. AI mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte
que se hun extraido durante la instalaci6n. Consulte las Instrucciones de instalaci6n en este manual.
Siestas piezas no estdn disponibles, se pueden solicitar a trav6s del sitio Web www, ge,com o Ilamando
al 800.GE.CARES.
Largas vacaciones: Aseg0rese de cortar el agua de todas los Ilaves de paso. Vac[e todas las tuberias
de agua si la temperatura va a encontrarse par debajo de cero grados.
C6mo limpior Io porte interior
de Io Iovodoro
Para limpiar la parte interna
de la lavadora, seleccione
la caracteristica BasketClean
(limpieza de tambor) del panel
de control. El ciclo usa mds agua,
ademds de lejia, para refrescar
su lavadora.
NOTA:Lea las instrucciones por completo
antes de comenzar el ciclo BasketClean.
1. Quite las prendas u objetos de la
lavadora g verifique que el tambor
de la lavadora se encuentre vacio.
Abra la puerta de la lavadora g vierta
una taza o 250 ml de lejia liquida
dentro del tamboc
Cierre la puerta por completo g vuelva
a iniciar el ciclo BasketClean. Presione
el bot6n START(inicio).
4. Cuando el ciclo BasketClean
se encuentra en funcionamiento,
podrci verse CLn en la pantalla.
Elciclo se completard en alrededor
de 90 minutos. No interrumpa el ciclo.
5. Despu6s de finalizado el ciclo,
deje la puerta un poco abierta
para una mejor ventilaci6n.
Si pot alguna raz6n debe interrumpirse
el ciclo, la puerta no se abrird de
inmediato. Tratar de abrir la puerta
en esta etapa puede hacer que el agua
se derrame. La puerta se abrirci despu6s
de que el agua haga drenado hasta
un nivel en el que no inunde el piso,
BasketClean puede interrumpirse
presionando el bot6n START/PAUSE
(inicio/pausa) entre ciclos. Un corte
de energia en el hogar tambi6n puede
interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda
el servicio el6ctrico, el ciclo BasketClean
continOa desde el punto en el que
se habia detenido. Cuando se interrumpe,
asegOrese de realizar un ciclo completo
de BasketClean antes de utilizar
la lavadora, Si se presiona el bot6n
POWER(encendido) durante
BasketClean, el cido se perderd.
IMPORTANTE:
Haga funcionar el ciclo BasketClean
con 1 taza (250 ml)de le]ia una vez
por mes.
Despu6s de finalizar un ciclo
BasketClean, la parte interior de
su lavadora puede tener olor a lejia.
Se recomienda lavar una carga
de colores claros despu6s del ciclo
BasketClean.
61
Limpieza de la lavadora.
Pico
C6mo limpiar el filtro de la bomba
Debido a la naturaleza de la lavadora
de carga frontal, es posible que a veces
pasen particulas peque_as a la bomba.
La lavadora cuenta con un filtro para
capturar los elementos perdidos para que
no caigan en el drenaje. Para recuperar
los elementos perdidos, limpie el filtro
de la bomba.
1. Con una moneda o destornillador
piano en la ranura de la puerta,
abra la puerta de acceso.
Coloque una bandeja o plato poco
profundos bajo la puerta de acceso g
toallas en el piso frente a la lavadora
para proteger el piso. Esnormal que
salga alrededor de una taza de agua
cuando se quita el filtro.
3. Baje el pico vertedor.
vertodor
4. Gire el filtro de la bomba en sentido
contrario a las agujas del reloj g quite
el filtro. Abra lentamente para permitir
que drene el agua.
5. Limpie los residuos del filtro.
6. Vuelva a colocar el filtro g gire
en sentido de las agujas del reloj.
Ajuste bien.
7. Eleveel pico vertedor.
8. Cierre la puerta de acceso.
62
iiii
C6molimpiar lajunta dela puerta
Abra la puerta de la lavadora.
Usando ambas manos, presione lajunta
de la puerta hacia abajo. Quite los objetos
extra_os que encuentre atrapados dentro
de lajunta. Aseg0rese de que no haga
ning0n objeto bloqueando los orificios
ubicados detr6s de la junta.
Mientras presiona la junta de la puerta
hacia abajo, inspeccione la junta interior
jal@ndola hacia abajo con los dedos.
Quite los objetos extra_os que encuentre
atrapados dentro de esta junta. AsegOrese
de que no haga ningOn objeto bloqueando
los orificios ubicados detr6s de la junta.
Cuando haga terminado de limpiar
la junta de la puerta, quite las manos
g lasjuntas volverc_n a la posici6n
de funcionamiento.
ge.com
Zona del dep6sito de detergente: El detergente g el suavizante pueden acumularse
en el dep6sito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces
al rues.
Saque el dep6sito tirando de 61hasta que se detenga. Enla esquina trasera
izquierda de la cavidad del caj6n, presione firmemente en la pesta_a
de bloqueo g tire a la vez del dep6sito.
La leng_Jeta de bloqueo s61o
es visible tras sacar el dep6sito
Extraiga las piezas de los compartimentos para lejia g suavizante_ asi como
la pieza del detergente. Lave las piezas g el dep6sito con agua caliente para
eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.
Para limpiar la abertura del dep6sito, utilice un cepillo pequer% a fin de limpiar
los huecos. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca
de nuevo el dep6sito de detergente.
63
Instrucciones
de instalaci6n
Lavadora
J Si tiene olguno pregunto, llame a 800.GE.CARES(_1.800.432.2737)ovisitenuestrositioWeb en: ge.com I
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente todas las instrucciones.
IMPORTANTE - Guardeestas
instruccionesparausa delinspectorlocal
IMPORTANTE - Cumplatodos
losc6digosg ordenanzasregulatorias.
Nota al instalador- Aseg0resede dejar
estasinstruccionesalusuario
Note al usuario - guardeestas instrucciones
para consultas futuras,
Nivel de habilidad - la instaloci6n de este
electrodom_stico requiere habilidades mec6nicas
y el6ctricas bcisicas.
Duraci6n - de 1 a 3 horas
Lainstalaci6n adecuada es responsabilidad
del instaladon
Lagarantia no cubre fallas producidas par
la instalaci6n inadecuada del producto.
PARASUSEGURIDAD:
-&ADVERTENCIA
Esteelectrodom@sticosedebe conectar a tierra e instalar
correctamente tal g coma sedescribe en estas
tnstruccionesde instalacian.
No instaleni guarde este electrodom@sticoen una zona
en la que est@expuestoal agua o al exterior Consulte
la secci6n U6icaciande la lavadora.
NOTA:Esteelectrodom_stico debe estar
correctamente conectadoa tierm g lacorriente
el_ctrica de la lavadora debe cumplir los c6digos
g ordenanzas locales, asi como la 6ltima edici6n
del C6digo el_ctrico nacional, ANSI/NFPA70.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
LA INSTALACI6N DE LA LAVADORA
El Llavepara tuercas de 1/4"
ElToma de corriente con trinquete de 3/8"
El Llavede boca de 3/8"
El Llaveinglesao toma de corriente contrinquete de 7/16"
El Llaveinglesao Ilave de boca de 9/16
ElAlicatesajustables Channel-lock
El Nivelde carpintero
PIEZAS INCLUIDAS
El Tubefias de agua (2)
El Abrazadera de cable
El Guia de tubefias
KIT DE SOPORTE DE APILADO
Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible
a un costa adicional. Puede solicitarse en los Estados
Unidos visitando nuestro sitio Web en ge.com o
Ilamando a 800.GE.CARES.Solicite el kit #WE25X10018
o STACKITIWW.
64
Instrucciones de instalaci6n
UBICACI6N DE LA LAVADORA
No instale la lavadora:
1.En un (irea expuesta a goteras o alas condiciones
del exterior. La temperatura ambiente no debe set
nunca inferior a 60°F (15,6°C)para que la lavadora
funcione correctamente.
2.En una zona en laque pueda entraren contacto
con cortinasu otrastelas,
3.Sobre una alfombra. El suelo DEBEser una superficie
dura con una inclinaci6n m6xima de 1/2" pot pie
(1,27 cm pot cada 30 cm). Para asegurarse de que
la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga
que reforzar el suelo.
NOTA:Si el suelo se encuentra en real estado, utilice
una plancha con 3/4" de contrachapado bien fija
al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE:
Distancias minimas de separaci6n para
la instalaci6n
Cuandose instale en alcoba: costados, parte trasera,
parte superior= 0" (0cm)
Cuandose instale en un armario: costados,parte trasera,
parte superior= 0" (0cm),parte delantera = 1"(2,54cm)
Aberturas deventilaci6n necesariasen la puerta del
armario:
2 listones,cada uno de 60 pulgadas cuadradas
(B87cm2),situados a B" (7,6cm) de las partes superior
e inferior de la puerta
DIMENSIONES APROXIMADAS
PARTE DELANTERA
27,0"
(68,6 cm)
20,4" (51,9 cm)
VISORELECTRONICOTRANSPARENTE
0 0
2,2"
(5,6 cm}
40,6"*
(103,1 cm)
COSTADO
30,6"
(77,7 cm}
1,6"
_" (B,9 cm)
40,6"*
(103,1cm/
39,1"
(99,2 cm/
*NOTA: Con plataforma, 52,6"
Apilada, 84"
65
Instrucciones de instalaci6n
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
ADVERTENCIA:Rec c,eodesechelacaja
de cart6n y lasbolsasde pl6sticounavezque haya
desembaladola lavadora.Mantengaestosmateriales
fuera del alcancede losniflos,pues6stospodrian
utilizarlosparajugar. Lascajas decart6n cubiertascon
mantas,colchaso 16minasdepl6sticopuedenconvertirse
en c6marasdeaire herm6ticasy producirasfi×ia.
1. Cortey retirelasbandasdeembalajesuperiorese inferiores,
2. Mientras seencuentre dentro de la caja, coloquecon
cuidado la lavadora sobre el costado de la misma.
NOla tumbe pot la parte delantera ni trasera.
3. Abra lastapas inferioresy retiretodo el embalaje de la
base,incluido el cart6n, la base y el soporte de la cuba
de espuma de poliestireno(insertado en el centro de
la base).
NOTA:Siva a instalar una plataforma, contin0e con
las instrucciones de instalaci6n correspondientes de
la misma.
4. Vuelvaa levantar la lavadora con cuidado y retire la caja
de cart6n.
5. Desplacepoco a poco la lavadora hasta 4 pies(122cm)
de su ubicaci6n definitiva.
6. 0uite las siguientespiezas de la parte trasera de la
lavadora:
4 pernos
4 separadores de pl6stico (induidas lasarandelas
de goma)
4 sujecionesdel cable de alimentaci6n
NOTA: Si se retiran incorrectamente los pernos de
transporte, puede que la lavadora se vea gravemente
desequilibrada.
Guarde todos los pemos para uso futuro.
NOTA: Si necesitara transportar la lavadora posteriormente,
debe volver a colocar las piezas de sujeci6n para el
transporte con elfin de evitar daflos durante el mismo.
Guarde dichas piezas en la bolsa de pl6stico que se incluye.
Si pierde el pemo de embalaje, existen reemplazos
disponibles a un costo adicional. Pueden solicitarse en
los Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en ge.com
o Ilamando a 800.GE.CARES. Solicite el kit #WH49×10039.
66
Instrucciones de instalaci6n
REOUISITOS ELI:CTRICOS
Lea detenidamente todas las instrucciones.
ADVERTENCIA--PARA..N.M,ZAR
ELRIESGODE INCENDIO,DESCARGA ELECTRICA
O LESIONESPERSONALES:
NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR O UN CABLEDE
EXTENSIONCON ESTEELECTRODOMI_STICO.
Lalavadoradebeserconectadoa tierrade acuerdo
contodoslosc6digosg ordenanzaslocaleso,a falta
de normativalocal,conelC6digoel_ctriconacional
{NationalElectricalCodelANSI/NFPANO.70.
CIRCUITO- circuito derivado de 15 amperios individual,
correctamente polarizado g conectado a tierra, con
interruptor o fusible de retardo de 15 amperios.
ALIMENTACI6NELECTRICA- corrientealterna de 60 Hz,
monof6sica,de 120 voltios,con conexi6n atierra, bifila_
receptdculo correctamente
conectado a tierra con 3 clavijas,
situado de forma que se pueda
acceder al cable de alimentaci6n
cuando la lavadora est6 instalada.
REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA:Laconexi6nincorrecta
delconductor de tierra del equipo puede causar
riesgosde descargasel6ctricas.Consulte
a un electricista calificadositiene dudasacerca
de la conexi6n a tierra correcta del electrodom6stico.
1. Lalavadora DEBEestar conectada a tierra, Encaso
de un mal funcionamiento o averia,la conexi6n a tierra
reducir6el riesgode descargasel6ctricas al proporcionar
un recorrido de resistenciaminima a la corfiente
el6ctrica.
2.
Debidoa que la lavadoraest6 equipada conun cable
de alimentaci6nque tiene un conductor para conexi6n
a tierra g una clavija de conexi6na tierra, la clavija
se DEBEenchufar en el recept6culode hilo de cobre
apropiado que sehaga instalado g conectadoa tierra
correctamente deacuerdo contodos losc6digosg
ordenanzaslocaleso,a falta de normativa local,con
el C6digoel6ctrico nacional,ANSI/NFPA70(01tima
edici6n).Encaso deduda, Ilamea un electricista
calificado. NOcorte ni modifique la clavijade conexi6n
a tierra delcable dealimentaci6n. Ensituaciones
en lasque exista un receptaculode dos ranuras,
es responsabilidaddelpropietario que un electricista
calificado Iosustituga par un recept6culo apropiado
de tipo de conexi6n a tierra para tres clavijas.
REQUISITOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
LasIlavesde paso de agua caliente g fda DEBEN
encontrarse a 42 pulgadas (107cm) como m6ximo
de la toma de agua de la lavadora. LasIlavesde paso
DEBENset de 3//4."(1.9cm) g tipojardin para que sepuedan
conectar lastuberias de entrada. Lapresi6n del agua
DEBEestar entre 10 g 120 libraspot pulgada cuadrada.
La compa_ia de agua puede informarle de la presi6n
del agua. Latemperatura del agua caliente sedebe
establecer para suministrar agua a una temperatura
de entre 120° g 140°F(48°- 60°C).
REQUISITOS DE DESAGOE
1. Desag0e capaz de eliminar 17 galones (64,3I)por minuto.
2. Di@metrominimo de tuberia vertical de 1 1/4"
(3,18cm).
3. La altura de la tuberia vertical desdeel suelodebe ser:
Altura minima: 24" (61cm)
Altura m6xima: 96" (244 cm)
PARTE TRASERA
r_, I
1
1
i 96 in.
I (244 crn)
I
i Max.
I
I
I
I
NOTA:Latuberia de desag0ede la lavadora puede
alcanzar la altura de una tubefia vertical de 58" (147 cm).
Parauna tuberia vertical m6s alta, p6ngaseen contacto
con un distribuidor de piezasautorizado.
67
Instrucciones de instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA
1. Dejecorrer un poco de agua de losgrifos de agua
caliente Ufda para purgar lastubefias de agua Ueliminar
las particulas que puedan obstruir losfiltros
de la v61vulade agua.
2. Saquelastuberias de entrada de labalsa de pl6stico.
3. (Extremoacodado de 90°)
Conectecon cuidado
la tuberia de entrada
marcada con HOT(Caliente)
a la salida"H" exterior de
la v61vulade agua.Apriete
con la mano U,a
continuaci6n, apriete 2/3
de vuelta con losalicates. ¢_
Conectecon cuidado la otra
tuberia de entrada a la salida "C' interior de la v61vula
de agua. Aprietecon la mano U,a continuaci6n, apriete
2/3 de vuelta con losalicates. Nopase las roscas
nJaprJete excesJwmente estas conexJones.
4. Conectelosextremos de la tuberia de entrada
alas tomas de agua CALIENTEg FR[Aajust6ndolos
conla mano g,a continuaci6n, apriete de nuevo 2/3 de
vuelta con losalicates.Abra la Ilave de paso g compruebe
que no hag ninguna fuga.
5. Desplacela lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n
final. Muevasuavemente la lavadora para situarla en
su luga_ Esimportante no da_ar las patas niveladoras
de caucho al trasladar su lavadora a suubicaci6n final.
Si laspatas seda_an podria aumentar la vibraci6n de
la lavadora. Podria set 0til rociar el pisocon limpiador
para ventanas a fin de trasladar m6s f6cilmente
su lavadora a suubicaci6n final. NOTA:Parareducir
lavibraci6n, aseg0rese de que cada una de lascuatro
patas niveladoras est@nen contacto con el piso.Empuje
y tire de la parte posterior derecha Uluego de la parte
posterior izquierda de sulavadora.
NOTA:No utilice el dep6sito de detergente ni la puerta
para levantar la lavadora.
NOTA:Siseinstala en un dep6sito de desag0e, puede
utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de Iongitud para
colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.
6. Una vez situada
la lavadora en su
posici6n final, coloque
un nivel en la parte
superior de la misma
(siest6 instalada debajo
de un contador,
la lavadora no debefia
vibrar). Ajuste los soportes de nivelaci6n delanteros
hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que
la lavadora se apoua en una superficie s61ida.Gire
las contratuercas de cada soporte hacia la base
de la lavadora Uapri@telas con una Ilave.
NOTA:Mantenga la extensi6n de lossoportes al minimo
para evitar una vibraci6n excesiva.Cuanto m6s se
extiendan lossoportes, m6s vibrar6 la lavadora.
Siel suelo no est6 niveladoo est6 dahado, puede que sea
necesarioextender lossoportes de nivelaci6n traseros.
68
Instrucciones de instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA (cont.)
7. Coloque la guia de la tubefia en forma de U
en el extremo de la tubefia de desagOe. Coloque
la tubefia en una pila de lavar o tubefia vertical
Usuj@ela con la abrazadera de cable que
se proporciona en el paquete adjunto.
NOTA:Si latubefia de desagOesecoloca en
una tubefia vertical que no tiene forma de U,se puede
producir un efecto sif6n.Debehaber un espacio de
aire alrededor de la tubefia de desagOe.Unatubefia
demasiado ajustada tambi_n puede producir un efecto
de sif6n.
Abrazaderaj
decable
Abrazadera 7
de cable
I
Abrazadera
de cable
8, Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida de
conexi6n a tierra.
NOTA:AsegOrese de que la alimentaci6n est6
cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de
enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de
corriente.
9. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja de
fusibles.
10, Lea el resto del Manual del propietario. Contiene
informaci6n valiosa U0til que supondrc_un ahorro
de tiempo y dinero.
11, Antes de poner en funcionamiento la lavadora,
asegt_rese de comprobar Io siguiente:
E3La alimentaci6n est6 conectada.
[:21La lavadora estcienchufada.
E3LasIlavesde pasoestcinabiertas.
[:21Lalavadoraestciniveladay quecada una delascuatro
patasniveladorasest@nen contactocon elpiso.
E3Laspiezasde sujeci6n para el transporte se han
quitado Uguardado.
[:21Latubefia de desagOeseha asegurado
correctamente.
[:21Noexiste ninguna fuga en la Ilavede paso, la tubefia
de desagOeni la lavadora.
12. Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo
completo. Compruebe que no haya fugas de agua
Uque funcione correctamente.
13. Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes
de llamar al servicio de asistencio tdcnico antes de
ponerse en contacto con el servicio de asistencia
t@cnica.
14. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo
a la lavadora para futuras consultas,
PIEZAS DE REPUESTO
Sise necesitan piezasde repuesto para la lavadora,
sepueden solicitar en EstadosUnidos a trav@sdel sitio Web
ge.como Ilamando a 800.GE.CARES.
69
Antes de llamar a! servicio de asistencia t6cnica...
Consejos para la soluci6n de problemas
iAhorre tiempo g dinero! Consulte primero las tablas de
las pdginas siguientes y quizds no necesite Ilamar al
servicio de asistenda t4cnica.
Cousos posibles Soluci6n
La lavadora no gira Latuberia de desagLieest6 torcida Enderecela tuberia de desagOe g asegOrese de que
oagita ono seha conectadocorrectamente la lavadora no est6 situada sobrela misma.
Puede que la tuberia de desagtie Compruebe lastuberias de la vivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesarioIlamar a un plomero.
La manguera de drenaje est6 AsegOresede que haga un espacio de aire entre
un sif6n; la manguera de drenaje la manguera g eldrenaje.
fue introducida de manera
demasiado profunda enel drenaje
Elfiltro de la bomba de Limpieel filtro de la bomba.
la lavadora podria estar obstruido Limpieel filtro de la bomba si lalavadora estc_equipada
con una puerta de acceso.
La carga se encuentra Redistribugalas prendas g realice un ciclo drain &spin
desbalanceada (drenar g girar) o rinse&spin (enjuagar g girar).
Aumente el tamaho de la carga siva a lavaruna carga
peque_a compuesta de elementos pesados g livianos.
rugas de agua Lajunta de la puerta Reviseque lajunta est6 colocada en susitio g que no
est6 da_ada se haga roto. Losobjetos dejados en losbolsillospodrian
causar dahos ala lavadora (clavos,tomillos, Ic_pices,
boligrafos).
Lajunta de la puerta Elagua podria gotear de la puerta cuando la misma
no est8 daSada est6 abierta. Estoforma parte del funcionamiento
normal.
Revisela parte posterior * Siesta 6rea seencuentra mojada, existe una condici6n
izquierda de la lavadora peru de espuma excesiva.Utilicemenos cantidad de
verificar si hug presencia de ague detergente.
Lastuberias de tome de ague o Aseg0resede que sehan apretado correctamente las
la tuberia de desagLieno se hen conexiones de lastuberias de la lavadora g lasIlavesde
conectadocorrectamente pasog que el extremo de la tuberia de desag0e seha
introducido g fijado correctamente al desag0e.
Puede que la tuberia de desagiie Compruebe lastuberias de la vivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesarioIlamar a un plomero.
Dispensador tapado Eljab6n en polvo puede provocar atascos dentro
del dispensador g hacer que salga agua desdeelfrente
del dispensadonQuite el dispensador glimpielo.
No sedesagua La tuberia de desagtie est_ torcida Enderecelatuberia de desag0e g aseg0rese de que
o no sehe conectadocorrectamente la lavadora no est6 situada sobrela misma.
Puede que la tuberia de desagLie Compruebe lastuberias de la vivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesarioIlamar a un plomero.
La manguera de dreneje est(_ AsegOresede que haga un espacio de aire entre
un sif6n; la manguera de dreneje la manguera g eldrenaje.
fue introducida de manera
demasiado profunda en el dreneje
Elfiltro de la bomba de Limpieel filtro de la bomba.
la lavadora podria ester obstruido Limpieel filtro de la bomba si lalavadora estc_equipada
con una puerta de acceso.
Mol olor dentro La lavadora no se us6 durente Dejela puerta un poco abierta para que el ague seseque.
de la lavadora un periodo prolongado, •Haga funcionar un ciclo BosketClean.
no seutiliza una calidad
recomendada de detergentes Encaso de un fuerte olor,puede necesitarse
HE(alta eficiencia)o se est_ el funcionamiento del ciclo BasketClean mc_sde una vez.
usando demasiado detergente
7O
ge.com
Causa posible Soluci6n
La lavadora Latuberia de desagtie est6torcida Enderecela tubefia de desag_e g asegSresede que
no centrifuga ono seha conectadocorrectamente la lavadora no est6 situada sobrela misma.
Puede que la tuberia de desagtie Compruebe lastuberias de la vivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesarioIlamar a an plomero.
La manguera de drenaje est6 Aseg@esedeque haga un espacio de aire entre
un sif6n; la manguera de drenaje la manguera g el drenaje.
fue introducida de manera
demasiado profunda eneldrenaje
Elfiltro de la bomba de Limpieelfiltro de la bomba.
la lavadora podria estarobstruido Limpieelfiltro de la bomba si la lavadora est6 equipada
con una puerta de acceso.
La carga se encuentra Redistribugalasprendasg realiceun ciclo drain &spin
desbalanceada (drenarg girar)o rinse& spin(enjuagarg girar).
Aumente el tamafio de la carga siva a lavaruna carga
pequefiacompuesta de elementospesadosUlivianos.
La puerta estd abierta * AsegOresede que la puerta est_ cerrada.
Cicloo temporJzador Latuberia de desagtie estdtorcida * Enderecela tuberia de desagQeUasegQresedeque
incompleto ono seha conectadocorrectamente la lavadora no est6 situada sobrela misma.
Puede que la tuberia de desagtie Compruebe lastuberias de la vivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesarioIlamar a an plomero.
La manguera de drenaje est6 Aseg@esedeque haga un espacio de aire entre
un sif6n; la manguera de drenaje la manguera g el drenaje.
rue introducida de manera
demasiado profunda eneldrenaje
Elfiltro de la bomba de Limpieelfiltro de la bomba.
la lavadora podria estarobstruido Limpieelfiltro de la bomba si la lavadora est6 equipada
con una puerta de acceso.
Redistribuci6n automdtica Eltemporizador agrega 3 minutos al ciclo,la m6quina ha
de carga distribuidola carga una or dosveces.Estoforma parte
delfuncionamiento normal. No debe hacer nada;
la mc_quinaterminar(_ elciclo de lavado.
Ruidofuerte opoco La lavadora se mueve * Lalavadoraest6 disefiada para desplazarse1/4" para
comdn;vibraci6n reducirlasfuerzastransmitidas al piso.Estemovimiento
osacudidas esnormal.
Laspatas de nivelaci6n no se
encuentran en contacto firme
conelpiso
Carga desbalanceada
EmpujeUtire dela parte posterior derechaUluego
posteriorizquierdadesu lavadorapara asegurarsedeque
seencuentre nivelada.Sila lavadora no estd nivelada,
ajustelaspatas niveladorasde caucho de modo que cada
una quede en contacto firme conel pisoUtrabadas en su
lugar.Sut@cnicoinstalador deberiacorregireste problema.
Abra la puerta y redistribuuala carga manualmente.
Pararevisarla m6quina,ejecute el ciclode enjuague
Ugirosin carga,si estoesnormal, la causa deldesbalance
fue la carga.
71
Antes de llamar a! servicio de asistencia t6cnica...
Causa posible Soluci6n
Lasprendas est6n Latuberia de desagtie est_torcida Enderecela tuberia de desagQeg asegSresede que
demasiado mojadas ono seha conectadocorrectamente la lavadora no est6 situada sobrela misma.
Puede que la tuberia de desagiJe Compruebe lastuberias de la vivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesarioIlamar a un plomero.
La manguera de drenaje est6 AsegSresede que haga un espacio de aire entre
un sif6n; la manguera de drenaje la manguera g eldrenaje.
fue introducida de manera
demasiado profunda eneldrenaje
Elfiltro de la bomba de Limpieel filtro de la bomba si lalavadora est5 equipada
la lavadora podria estarobstruido con una puerta de acceso.
La carga se encuentra Redistribugalasprendasg realiceun ciclo drain &spin
desbalanceada (drenarg girar)o rinse& spin(enjuagarg girar).
Aumente el tama_o de la carga sivaa lavaruna carga
pequeflacompuesta de elementospesadosg livianos.
Nohagsuministro Latuberia de desagtie est(_torcida Enderecela tuberia de desagQeg asegSresede que
el_ctrico/lalavadora ono seha conectadocorrectamente la lavadora no est6 situada sobrela misma.
no est_ en funcionamiento
Puede que la tuberia de desagtie Compruebe lastuberias de la vivienda, Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesarioIlamar a un plomero.
La manguera de drenaje se AsegSresede que haga un espacio de aire entre
encuentra introducida de manera la manguera g eldrenaje.
demasiado profunda eneldrenaje
Elfiltro de la bomba de Limpieel filtro de la bomba,
la lavadora podria estarobstruido Limpieel filtro de la bomba si lalavadora est5 equipada
con una puerta de acceso.
La lavadora est(_desconectada AsegSresede que el cableest6enchufado de manera
segura en un enchufefuncional.
Elsuministro deagua est_cerrado Abra por completolasIlavesde pasode aguafria g caliente.
Elinterruptor/fusible Compruebe losinterruptores/fusibles de la vivienda.
seha quemado/saltado Cambie los fusibleso restablezca el interruptor,
Lalavadora debe tener una toma individual.
Loscontrolesno se han Hantenga pulsado el bot6n START/PAUSE
establecidocorrectamente (Iniciar/pausa) para iniciar el cicIo.
Revisiones autom(_ticas Laprimera vez que seenchufa la lavadora, seefect_an
del sistema lasverificaciones automc_ticas.Podrianpasar hasta
20 segundos antes de que pueda utilizar su lavadora.
Estoforma parte del funcionamiento normal.
Elagua no entra Revisionesautom(_ticas Despu6sde pulsarSTART,la lavadora realizavarias
enla lavadora del sistema revisionesdel sistema,Habr6flujodeagua variossegundos
o entra lentamente despu6sde pulsarSTART.
Elsuministro deagua est_ cerrado Abra por completolasIlavesde pasode aguafria g caliente.
Losfiltros de la valvula de agua Cierrela Ilavede pasog quite lastuberias de conexi6nde
est(_nobstruidos agua de la partetrasera superiorde la lavadora,Utilice
un cepilloo un palillode dientespara limpiarlosfiltros
de la lavadora,Vuelvaa conectar lastuberias g abra la Ilave
de paso,
72
ge.com
Causa posible
Soluci6n
Enganchones, agujeros, Ldpices, boligrafos, clavos, Retiretodos loselementos sueltos de losbolsillos.
rotos, rasgaduras o tornillos u otros objetos dejados
deterioro exceslvo en los bolsillos
Alflleres, broches, corchetes, Abroche loscorchetes, broches,botones y cremalleras,
botones en punta, hebillas de
cinturones, cremalleras g objetos
puntiagudos olvidados en
los bolsillos
Arrugas Separaci6n incorrecta Evitemezclar prendespesadas (como prendes de
trabajo) con prendas delicadas (como blusas).
Sobrecarga Carguela lavadora de manera que haua suficiente
espacio para que lasprendas se muevan libremente.
Ciclo de lavado incorrecto Combine la selecci6nde ciclo con el tipo de tejido que
va a laver (especialmentepare cargas de prendas de fScil
cuidado).
Lavado constante en ague Lavelasprendas en ague tibia o fria.
demasiado caliente
Prendas oscurecidas o No hag suficiente detergente * Utilicela cantidad adecuada de detergente.
amarillentas
No se utilizedetergente de Utilicedetergente de alta eficacia.
alta eficacia
Ague dura * Utiliceague Iom6s caliente posible pare no dafter
lostejidos.
Utiliceun acondicionador de ague como, por ejemplo,
elde la marca Calgon o instale un ablandador de ague.
Elague no estd suficientemente * AsegOresede que el calentador suministre ague a
caliente 120°-140°F (48°-60°C).
Eldetergente no se disuelve Pruebeun detergente liquido,
Tinte Separelasprendas por colores.Sien la etiqueta de
la prenda seindica Loverpot seperedo, puede serindicio
detintes con poca fijaci6n.
Manchas de color Uso incorrecto del suavizante * Consulteel bote de suevizante pare ver lasinstrucciones
g sigalas indicaciones de usodel distribuido_
Tinte * Separe las prendas blancas o de color claro de
las prendas oscuras.
Saque inmediatamente la carga de la lavadora.
La temperaturo del aguo Elsuministrode agua no estd * AsegOresede que lastuberias est6n conectadas
no est6 correcta conectado correctamente alas tomes correctas.
Elcalentador de ague de * Aseg0resede que el calentador de ague de la vivienda
la vivienda no seha ajustado suministre ague a 120°-140°F (48°-60°C).
correcta mente
Pequeha variaci6n Esto es normal * Debidoalas propiedades met61icasde la pintura utilizada
del color met61ico con este producto Onico,pueden ocurrir pequeflas
variaciones de color debido cingulosde visualizaci6n
Ucondiciones de iluminaci6n.
73
Garantia de la lavadora G& :polo E todo Unido ;
Todos los servicios de garanda se offecen a trav4s de nuestros
centros de asistencia t4cnica o un t4cnico autorizado de Customer
Core®.Para pmgramar servicio de asistencia t4cnica, en linea,
visite la p@ina ge.com o Ilame a1800.GE.CARES(1.800.4322737).
Cuando Ilame para solicitor servicio, par favor tenga a mona
el nOmero de serie y el nOmero de moddo.
Engrope el recibo oquL
Se necesita el comprobonte
con 1ofecho de compro original
poro que 1ogorondo cubm
los servicios.
Se sustituir6:
Un aria Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales
A portJr de la fecha de o la fabricaci6n Durante este garantia limitada de un oho, GE correrc_ ademc_s, sin cargo
adquisici6n original alguno, con todos los gastos de mano de obra g reparaci6n relacionados para sustituir
la pieza defectuosa
Visitas de servicio a domicilio para mostrarle c6mo
utilizar el producto.
Instalaci6n, envio o mantenimiento incorrectos.
Fallasdel producto par manipulaci6n, usa incorrecto
o distinto al destinado o previsto comercialmente.
Dafios tras la entrega.
Sustituci6n de los fusibles de la vivienda
o restablecimiento de los interruptores.
Da_os causados por accidentes, incendios, inundaciones
o fen6menos naturales.
Da_os emergentes o fortuitos causados par posibles
defectos del electrodom_stico.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su Bnico g exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal g como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, inclugendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio
o el periodo de tiempo m6s breve permitido por la leg.
Esta gamntia se extiende al compmdor original _]cualquier comprador posterior de productos compmdos para usa
residencial dentro des Estados Unidos. Si el pmducto estd situado en un drea que no dispone de servicio par porte
de un pmveedor de servicio autorizado de GE,podrio tenet que hacerse cargo de los castes de envio o bien podfia
solicitdrsele que Ileve el pmducto a una centro de servicio de GEautorizado pare realizar la repamci6n. En Alaska,
la gamntfa excluye el costa de envfo o los visitas de servicio a su casa.
Algunos estodos no permiten Io exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta gamntfa
do derechos legales espedficos, gusted podfia tenet arms derechos que variordn de estado a estado. Pare saber
cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina dd Prucumdor
(Attorney General) en su Iocalidad.
Garante: General Electric Compang. Louisville, KY40225
74
Servido a! consumidor.
Pdgina Webde GEAppliances
dTiene alguna pregunta sabre suelectrodom@stico?iPruebela p6gina Web de GEAppliances,
cualquier dia del aflo! Para magor conveniencia g servicio m6s r6pido, ga puede descargar los Manuales
de losPropietarios,pedir piezaso incluso hacer una cita en linea para que vengan a realizaruna reparaci6n.
ge.com
Soliciteunareparaci6n ge.com
Elserviciode expertos GEest6 a tan s61oun pasode su puerta, iEntreen linea y solicitesu reparaci6n cuando
le venga cualquier dia del aria! O Ilame a1800.GE.CARES(800.432.2737)durante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehoparelavidareal) ge.com
GEapoga el concepto de DisefloUniversal-productos, servicios g ambientes que pueden usar gente de todas
lasedades, tama_os g capacidades. Reconocemosla necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades
g dificultades fisicasg mentales. Para m6s detalles cobrelas aplicacionesde GEDise_o Universal,inclugendo
ideas de disefio para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hog mismo.
Para personas con dificultades auditivas,favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Garontiasampliadas ge.com
Compre una garantia ampliada g obtenga detalles sabre descuentos especialesdisponibles mientras sugarantia
est6 a0n activa. Puedecomprarla en linea en cualquier momenta, o Ilamar al (800.626.2224)durante horas
normales de oficina. GEConsumer Home Servicesestar6 a0n ahi cuando su garantia termine.
Piezas_,accesorios
Aquellosindividuos con lacalificaci6n necesaria para reparar sus propioselectrodom@sticospueden
pedir que selesmanden las piezaso accesorios directamente a sus hogares (aceptamos lastarjetas
VISA,MasterCardg Discover).Haga su pedido en linea hog,24 horas cada dia o Ilamar par tel@fono
a1800.626.2002durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precauci6n ga que las reparaciones incorrectas pueden causar condieiones de funcionamiento
inseguras.
ge.com
P6ngase en contacto con
nosotros
Sino est6 satisfecho con el servicioque recibe de GE,p6ngaseen contacto con nosotrosen nuestra
p6gina Web indicando todos losdetalles asi coma su n0mero de teldono o escfibanos a:
General Manager,Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
ge.com
Registre su electrodomdstico ge.com
iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo
le proporcionar6, sisurgiera lanecesidad,una mejor comunicaci6n g un serviciom6s r6pido bajo lost@minos
de su garantia. Tambi@npuede enviar sutarjeta de registro pre-impresa que se incluge en el material
de embalaje o recorte g useelformulario de este Manual del Propietario.
75
Consumer Support.
q GEAppliances Website IntheU.S.:ge.com
Have a question or need assistancewith your appliance?Try the GEAppliances Website,any day of the year!
' Forgreater convenienceand faster service, you can now download Owner's Manuals,order parts or even schedule
serviceon-line. In Canada: www.geappliances.ca
Schedule Service Inthe U.S.:ge.com
Expert GErepair serviceisonlyone step away from your door Geton-line and schedule your serviceat your
convenience any day ofthe year! Orcall 800.GE.CARES(800.432.2737)during normal businesshours,
In Canada, call 1.800.561.3344
RealLifeDesignStudio IntheU.S.:ge.com
GEsupports the UniversalDesign concept-products, services and environments that can be usedby people of all
ages,sizesand capabilities. We recognizethe need to designfor a wide range of physical and mental abilities and
impairments. Fordetails of GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen designideasfor people with disabilities,
check out our Websitetoday. Forthe hearing impaired, pleasecall800.TDD.GEAC(800.833.4322).
In Canada, contact: Manager,Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite3!0, ! Factory Lane
Honcton, N.B.EIC gH3
Extended Warranties Inthe U.S.:ge.com
Purchasea GEextended warranty and learn about specialdiscounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call800.626.2224during normal businesshours. GEConsumer Home
Serviceswill still be there after your warranty expires.In Canada,call 1.888.261.2133
Parts and Accessories IntheU.S.:ge.com
Individualsqualified to servicetheir own appliances can haveparts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,MasterCardand Discovercards are accepted).Orderon-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002during normal businesshours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed bg ang user. Other servicing generallg
should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised,since improper servicing mag cause
unsafe operation.
Customers in Canada should consultthe yellow pagesfor the nearest Mabe servicecenter,or call 1.800.66!.15!6.
Contact Us In the U.S.:ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville, KV40225
In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Habe Canada Inc.
Suite 310, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E1C 9iVl3
Register YourAppliance Inthe u.s.:ge.com
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt serviceunder the terms of your warranty, should the need arise.You may also
mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.geappliances.ca
Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

GE WCVH6800J1WW Owner's Manual and Installation Instructions

Categoría
Lavadoras
Tipo
Owner's Manual and Installation Instructions

En otros idiomas