Haier XQG50-11 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Haier
What The World Comes Home To TM
Front Load
C_othesWasher &
Dryer Combo
LaveoLingeSechanta
Char§ementFrontaJ
Lavadoray Secadora
deCargaFronta_
UserManualo
Model#
Guide de FUtilisateuro
Modele
M_nu_ de_ U$U_O- Modelo#
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
IMPORTANTES
Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica o lesiones a personas cuando utilice el electrodomes-
tico, siga las precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
2. Use este electrodomestico solo para el proposito que fue propuesto, tal como se
describe en esta guia de uso y cuidado.
3. Use solo detergentes o suavizantes recomendados para el use en este
electrodomestico y mantengalos fuera del alcance de los niffos.
4. Este electrodomestico debe ser propiamente instalado de acuerdo con las
instrucciones de instalacion antes de ser usado,
5. Nunca desconecte su electrodomesticojalando del cable electrico. Siempre
tome la clavija firmemente yjale directamente del tomacorriente,
6, Reemplace inmediatamente los cables electricos gastados las clavijas y
tomacorrientes flojos.
7. Desconecte su electrodomestico antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier
reparacion,
8, Si su electrodomestico viejo no esta siendo usado, nosotros recomendamos que
le quite la puerta, Esto reducira la posibilidad de peligro para los ninos,
9, No opere su electrodomestico en presencia de humos explosivos,
10, No use el electrodomestico para lavar ropa remojada, manchada o baffada en
gasolina, los solventes para la limpieza en seco o cualquier otra sustancia
explosiva o inflamable que podria encender y explotar.
11, La ropa o los trapos usados para limpiar materiales inflamables o explosivos no
deberdm ser lavados en este electrodomestico basra que todas las trazas de
estos materiales hayan sido removidas, para evitar accidentes.
12, No adicione o mezcle ninguna sustancia inflamable o explosiva para el lavado.
13. No trate de quitar la ropa mientras la tina este en movimiento. Deje que la tina
este en completo alto antes de usarla.
14, La puerta de carga del electrodomestico debe estar cerrada cuando la tina este
en moviento.
15. No opere su electrodomestico cuando falten partes o las partes esten rotas.
16. No use este electrodomestico para el lavado de ropa comercial.
17, No opere este electrodomestico a menos que todos los paneles de cerrado esten
propiamente en su lugar.
18,Eviteunamanipulacionimprudentedeloscontroles.
19.Parareducirelriesgodelesiones,nopermitaquelosninosjueguendentroo
sobreel electrodomestico.Esnecesariosupervisaralosninoscuandoel
electrodomesticoesusadoenpresenciadeellos.
20.Esteelectrodomesticodebeserconectadoaunapropiadotomacorriente
electricoconloscorrectossuministroselectricos,
21.I_aconexionatierradebeserapropiadaparareducirelriesgodedescargae
incendio.NOCORTEOREMUEVALACONEXlONATIERRA.Siustednotiene
unenchufeelectricotrifasicoenlapared,unelectricistacertificadotieneque
instalarelenchufeapropiado,Elenchufedelapareddebeestarconectado
apropiadamenteatierra.
22.Elgashidrogenopuedeserproducidosielcalentadornohasidousadoen
md_sde2semanas.Estepodriaserexplosivoypuedeexplotarenciertas
circunstancias.Siesteeselcaso,antesdeusaresteelectrodomestico,abra
todoslosgrifosdeaguacalienteydejequeelaguacalientecorradurante
pocosminutos,Estopermitird_queelhidrogenoacumuladoescape,Durante
esteprocesonoenciendaningunaparatoelectrico,nofume,nienciendaun
fosforo/encendedorouseningunallamaparaevitarunaccidente,Elgas
hidrogenoesinflamableypuedeexplotar.
23,Nosequeprendasquehayansidopreviamentelimpiadas,lavadas,mojadas,o
manchadascongasolina,solventes,uotrassubstanciasinflamablesoexpIosi-
vas,yaquesepuedenproducirvaporesquepuedenencenderseoexplotar,
24.Norepareoreemplaceningunapartedelelectrodomesticoniintenteninguna
reparacionamenosquesearecomendadodemaneraespecificaenlas
instruccionesdemantenimientooreparacion,delascualestengaconocimiento
ydestrezaparadesemperlarlas.
25.Noutilicecalorparasecararticulosquecontenganhuleespumaomateriales
conunatexturasimilar.
26.Limpieelfiltrodepelusasantesydespuesdecadacarga,
27.Nocoloquelosarticulosexpuestosalosaceitesdecocinaensusecadora.Los
articuloscontaminadosconaceitedecocinapodriancontribuiraunareaccion
quimicaquepudiesecausarunincendio,
28,Parareducirelriesgodedescargaelectricaoincendio,noutilicecablesde
extensionoadaptadoresparaconectarlaunidadalsuministroelectrico,
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Para ReferenciaFutura
PELIGRO
Riesgo de aprisionamiento infantil. Antes de deshacerse de
su antiguo electrodomestico, quite la puerta para evitar que
los nihos puedan quedar atrapados en el interior.
Gracias por adquirir este producto
de Haier. Este sencillo manual Io
guiara para obtener el mejor uso de
su lavadora y secadora,
Recuerde anotar el nt]mero de reg-
istro y el nt]mero de serie. Estos se
encuentran en una etiqueta en la
parte posterior de la unidad,
N_3mero de Modelo
Numero de Serie
Fecha de Compra
Engrape su recibojunto al manual, Lo necesitar;_ para obtener el
servicio de la garantia.
PAGE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................... 1
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ...................................... 5
Partes y Funciones .................................................................................. 5
OperaciOn ............................................................................................ 7
Sonidos Normales de Operacion .......................................................... 16
Guia de Cuidados y Limpieza .................................................... 16
Limpieza y Mantenimiento .................................................................... 16
Mudanza y Vacaciones ........................................................................ 17
Almacenamiento de su Lavadora .......................................................... 17
Problemas y Soluciones ................................................................ 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .............................................. 21
Herramientas y Materiales Requeridos .................................................. 21
Desempacado de su Electrodomestico .................................................... 22
Nivelado de su Electrodom(_stico .......................................................... 23
Pasos para la Instalacion ...................................................................... 23
Conexiones Electricas .................................................................... 26
Instrucciones de la Conexion a Tierra .................................................... 26
Interrupciones Electricas ........................................................................ 26
Garantia .......................................................................................... 27
Partes y Funciones
GJ
o
xQ_65 11su
B_,,,on
1. Perilla de Seleccion del Oiclo de
Lavado
2. Boton de la Puerta
3. Perilla de Seleccion del Ciclo de
Secado
4. Luz Indicadora del Encendido "On"
5. BorOn de Encendido /Apagado
("On/Off")
6, Boron de Seleccion para el Nivel de
Enjuagado de la Carga
7. Boron de Seleccion para el Ciclo de
Exprimido
8. Boron de Seleccion del Ciclo de
Remojo "Encendido/Apagado"
9, Diagrama de Referencia del Ciclo
de Lavado
10, Dispensador del
Detergente/Suavizante de Tela
11. Ventanilla de Vidrio
12. Paras Niveladoras Frontales
Ajustables
13, Palancas Liberadoras de las
Ruedecillas
14. Filtro de Pelusas
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
©
\
©
1. Mangueras para el agua (Caliente/Fria)
2. Cable Electrico (115 V / 60 Hz)
3, Manguera de Desague
4, Patas Niveladoras Traseras Ajustables
5, Clips Retenedores de la Manguera
Fami iaHzandose con su Lavadora
de Oarga Frontal
Este estilo de lavadora es mas docil en el lavado porque esta tiene una accion de
lavado en forma de voltereta y no hay un agitador que dane su ropa. Debido a
que no hay un agitador en este estilo de lavadora, la lavadora trabaJa
silenciosamente. Este estilo de lavadora est_i disenada para ahorrarle dinero.
Utiliza menos agua y detergente.
Boton de Encendido:
Presione el boton (este estar,:i hacia dentro) para tener su lavadora
encendida. La luz se encendera indicando que est,:i encendida. Vuelva a
presionar el boron (este estara hacia fuera) para tener su lavadora
apagada. La luz se apagara indicando que esta apagada.
.I,_E_cendido
Q
Boton de Seleccion para el Nivel de Enjuagado
de la Carga:
Potencia
0
Presione el boton (este estara hacia dentro) si usted quiere reducir el uso _ M_o
del agua durante el ciclo de enjuagado. Vuelva a presionar el boron ,_P°rO°m£Je'°
(este estar,:i hacia fuera) si usted quiere utilizar el m,:iximo de agua
durante el ciclo de enjuagado, I I
Nora: "Half" = Enjuagado con minimo de agua Carga
"Full" = Enjuagado con m_,ximo de agua
Boton de Seleccion para el Ciclo de Exprimido:
Si usted quiere extraer md_sagua de su ropa durante el ciclo de lavado, presione
el boton (este estara hacia fuera). La ropa estar,:i mas seca
cuando esta opcion sea seleccionada. "} Ap_9_o
E_lcend do
Si usted no quiere extraer m,:is agua de su ropa usando el ciclo de
exprimido, presione el boton (este estar,:i hacia dentro). Siesta opcion
no es seleccionada, solo el exceso de agua en la tina se drenar,:i,
U
dejando la ropa humeda. Vueita
Ventajas de No Utilizar el Ciclo de Exprimido:
El ciclo de exprimido puede causar exceso de dobleces y arrugas
en algunas telas.
La velocidad alta en el ciclo de exprimido quiz,:1 sea muy fuerte para prendas
delicadas. Esto podrian resultar por estiramientos o desgastes.
7
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i
Nota: Cuando el ciclo de exprimido este en posicion "OFF", la mP,quina no se
pasara automaticamente a la funcion de secado.
Nota: El boton hacia adentro significa Apagado, el boron hacia fuera significa
Encendido.
Boton de Seleccion para el Ciclo de Remojo:
Presione el boton (este estar,:i hacia dentro) para tener el remojo
apagado y vuelva a presionar el boron (este estara hacia fuera) para
tener el remojo encendido. Despues del Ilenado de agua del remojo
y que el suavizante de tela este disperso, el ciclo permitira que la
ropa se remoje antes de completar el enJuagado del ciclo de lavado.
"_ Apagado
j_ Encendido
Remojo
Boton de la Puerta:
Presione el boton para abrir la puerta. Esta unidad tiene
incorporado un dispositivo de cierre de seguridad. Usted debe
esperar 3 minutos para abrir la puerta despues de que la
maquina ha parado.
©
Puerta Empotrada
Nora: Si usted quiere abrir la puerta a la mitad del ciclo para arladir o remover
ropa, presione el boton en la posicion "OFF". Para continuar el ciclo
simplemente cierre la puerta y presione el boron de encendido a la posicion
"ON".
Cic o de Lavado
Antes de comenzar el lavado de su ropa, lea cuidadosamente el diagrama de
referencia del ciclo. Este est,:i Iocalizado en la esquina superior izquierda del
frente de su lavadora.
Nota: Gire la perilla hacia la derecha para la posicion deseada CUANDO
SELLECIONE ELCICLO.
Abajo se encuentra el diagrama de referencia del ciclo para su ropa.
Ciclos para Prendas Sinteticas
Prendas de A-Normal
Algodon B-Rapido
1-Pre-lavado C-Expreso
2-Normal D-Enjuagado
3-Rapido E-Exprimido
4-Expreso
5-Enjuagado
Prendas Delicadas
I-Normal
II-Enjuagado
III-Exprimido
Seleccione el ciclo apropiado: De 1 a 4 para prendas de algodon, de "A" a '%"
para prendas sinteticas o "1" para prendas delicadas en su perilla de seleccion
para el ciclo.
Siga los siguientes pasos para seleccionar el ciclo apropiado:
1, Seleccione el numero del ciclo apropiado, la letra o el numero romano en el
diagrama de referencia del ciclo.
2. Gire la perilla hacia la derecha para emparejar el simbolo. Asegurese de
alinear el indicador del simbolo en el panel del control,
3, Presione el botd, n de encendido ("ON"),
Ciclo para Prendas de Algodon:
Ciclo de Pre-lavado: El propOsito de este ciclo es para que usted pre-lave roloa
con manchas dificiles antes de comenzar el ciclo de lavado, El ciclo esta configura-
do de tal manera que este ira automaticamente a traves de los ciclos de lavado:
Normal---_-Rapido _ Expreso, incluyendo los ciclos de enjuagado y exprimido
para completar el lavado. El tiempo total de este ciclo es de aproximadamente 147
minutos,
Ciclo de Lavado Normal: Este es usado para ropa de trabajo yjuego, ropa
domestica blanca, ropa con manchas normales o ligeras y para ropa de algodon.
Este ciclo es de aproximadamente de 130 minutos.
Ci¢lo de Lavado Rapido: Este es usado para una carga pequena con manchas
ligeras que necesitan ser lavadas r_,pidamente, Este ciclo es de aproximadamente
de 80 minutos.
Ciclo de Lavado Expreso: Este es usado tambien para cargas pequer_as con
manchas ligeras que necesitan ser lavadas rapidamente. Este ciclo es de
aproximadamente de 60 minutos.
Ciclo para Prendas Sinteticas:
Ciclo de Lavado Normal: Este ciclo es usado para manchas en telas de
planchado permanente, seda, lana, nylon y acrflico. Este ciclo es de
aproximadamente de 60 minutos.
Ciclo de Lavado Rapido: Este es usado para una carga pequena con manchas
ligeras que necesitan ser lavadas rapidamente, Este ciclo es de aproximadamente
de 45 minutos,
Ciclo de Lavado Expreso: Este es el mismo que del ciclo de lavado rapido
excepto por el tiempo. Este ciclo es de aproximadamente 40 minutos,
Ciclo para Prendas Delicadas:
Ciclo de Lavado Normal: Este ciclo es usado para telas delicadas que
frecuentemente se lavan a mano, Este ciclo es de aproximadamente de 40 minutos.
Nota: Si el ciclo de exprimido esta en posicion "OFF" antes de iniciar el ciclo,
la m_,quina se desaguara autom_,ticamente y se apagara. Asimismo no
se encendera automaticamente para la funcion de secado.
lO
mperatura
La temperatura del agua esta predeterminada cuando usted selecciona el ciclo de
lavado, este fijar,:i la temperatura adecuada para cada carga de lavado.
Por favor lea el siguiente diagrama para entender la temperatura adecuada de
cada ciclo:
Tipo de Ciclo Tipo de Temperatura
Ciclo para Prendas de Algodon
Pre-lavado Fria
Normal Caliente
Rapido Tibia
Expreso Fria
Enjuagado Fria
Ciclo para Prendas Sinteticas
Normal Tibia
Rapido Tibia
Expreso Fria
Enjuagado Fria
Ciclo para Prendas Delicadas
Normal Fria
Rinse Fria
Nota: El agua caliente necesita estar a una temperatura de al menos 49°C a 60°C
para que eljabon se disuelva y evite residuos en la ropa. Si la temperatura
del agua no estd_en los niveles arriba descritos cuando lave su ropa, usted
necesitara regular su calentador de agua t:)ara mantener esa temperatura.
Carga de la Lavadora:
Cargue cada articulo sin apretar.
Separe la ropa blanca de la de color. Separe la ropa pesada de la ropa ligera.
Revise cuidadosamente todos los bolsillos y punos, puede haber obJetos
t:)equenos, los cuales pueden resbalar dentro de la tina y causar lesiones.
De un pre-tramiento a todas las manchas y ,:ireas de manchas dificiles para
mejores resultados.
No sobrecargue la lavadora.
Cierre la puerta apropiadamente despues de cargar la ropa.
11
UsoApropiado del Dispensador:
El dispensador del detergente/suavizante esta Iocalizado en la esquina superior
derecha de la lavadora. Abra el dispensadorjalando este hacia fuera. Usted vera
que hay tres compartimentos.
Compartimento de en Medio: Este es usado para el detergente liquido en el
pre-lavado. Este es usado cuando usted quiere pre-lavar ropa sucia con manchas
dificil antes del ciclo de lavado.
Compartimento Derecho: Este es usado para el detergente liquido en el ciclo
de lavado.
Compartimento Izquierdo: Este es usado para el suavizante de tela Ifquido.
(Derecho Compartimiento-
2 Para el detergente liquido)
mpartimiento-Para
prelave el detergente liquido)
(Ido Compartimiento-Para el
suavizador liquido de la tela)
Uso Apropiado del Suavizante de Tela:
Ponga el suavizante de tela liquido dentro del compartimento de lado izquierdo
como es recomendado por el fabricante.
Para evitar derrames, no exceda el nivel del compartimento,
12
Uso Apropiado del Detergente:
El detergente de baja espuma es recomendado para lavadoras de carga frontal.
Este tipo de detergentes evita danos a su lavadora, los cuales pueden ser causados
por una cantidad excesiva de espuma que entra al compartimento del condensador.
Nota: Usted puede usar menos o m,Ss detergente dependiendo del tamano de la
carga, el tipo de agua en su domicilio, siesta es suave o dura y si la ropa
tiene manchas dificiles o ligeras, Adem4,s del desempeno de la lavadora, la
calidad del detergente tambien afecta el resultado del lavado,
Advertencia- Nunca ponga suavizante de tela directamente sobre la ropa
porque este manchar4, su ropa.
No use suavizante en polvo dentro del dispensador, de Io
contrario este obstruira el dispensador. El dispensador est4,
disenado sOlo para liquidos.
Operacion de la Secadora:
Su secadora es de "tipo condensador", Io que significa que esta no requiere
de ventilacion. Durante el proceso de secado, la evaporacion del agua de su
ropa es condensada por la maquina y drenada por las mangueras de desague.
La m4,quina utiliza pequerlas cantidades de agua que se alimenta
autom4,ticamente de la manguera de entrada. Quiza usted escuche que la
maquina esta absorbiendo agua durante el ciclo de secado.
Con este diseno sin ventilacion, usted puede instalar la secadora debago del
mostrador o cualquier 4,rea encerrada. Usted no necesita preocuparse por
evacuar el aire caliente proveniente del area en donde est4, instalada,
Nota: La operacion de secado de esta unidad es diferente a otras secadoras que
usted haya usado antes. Las secadoras domesticas grandes o de lavanderia
operan con 220 V las cuales se abastecen de mas energia y permiten tiem-
pos de secado mas rapidos. Su secadora opera con 115 V, la cual se
abastece de menos energia resultando un tiempo de secado m4,s largo.
Usted puede seleccionar un tiempo de secado de hasta 120 minutos. Vea la
temperatura y el tiempo recomendado para diferentes tipos de ropa:
Seleccion del Tipo de Calor Tipo de ropa
Tiempo de Secado
Para jeans y toallas,
90-120 rninutos Alto etc.
Para prendas ligeras
60-80 rninutos Medio tales corno sabanas,
faldas, calcetines etc.
Para prendas ligeras
40-50 rninutos Bajo tales corno medias y
nylon, etc.
13
Nota: Para cargas pesadas, quiz,:1 usted quiera remover 1/3 a de la carga y
secar por separado la ropa restante. Esto serd_ una manera eficiente para
secar su ropa y no tomara un secado prolongado, para cargas menos
Ilenas, quiza quiera reducir el tiempo de secado. Esto evitara secar
demasiado.
Operacion Manual de la Secadora:
Para operar la secadora manualmente, simplemente cargue la maquina con ropa
humeda, gire la "Perilla de Seleccion de Secado" al tiempo deseado y presione el
boron de encendido a "ON".
Nota: Cuando opere la secadora, usted debe mantener la perilla de
"Seleccion del Ciclo de Lavado" en posicion "OFF" para tener
la secadora en posicion "ON".
Operacion Automatica de la Secadora:
Para la operacion autom,:itica, simplemente ponga la "Perilla del Ciclo de
Secado" al tiempo deseado al comienzo del ciclo de lavado. Cuando el ciclo de
lavado haya terminado, la secadora se encender,:i automd_ticamente.
Nota: La secadora no se encenderd_ automP, ticamente si el ciclo de exprimido estd_
en la posicion "OFF". Usted debe mantener el boron del ciclo de exprimido
en posicion "ON" para ir de la funcion de lavado a la funcion de secado
automaticamente.
Nota: Cuando la carga de lavado sea pesada, recomendamos mantener el ciclo
de exprimido en posicion "OFF" para evitar que la unidad vaya al modo de
secado automP, ticamente al final del ciclo si el ciclo de exprimido estuvo en
posicion "ON". Esto le dara a usted la flexibilidad para sacar 1/3 a de la
carga y secar el resto. [a ventaja es que su ropa se secara uniforme y
rapidamente.
Carga de la Secadora:
1, Clasifique las prendas para secarlas. Separe las prendas de color obscuro de las
de color claro, como Io hace para lavar. Revise que no existan manchas que
puedan no haber desaparecido durante el lavado. El calor de la secadora puede
fijar permanentemente algunas manchas. Las prendas bien secas necesitardm un
cuidado minimo al sacarlas de la secadora,
2, Cargue la secadora con la ropa lavada, Para mejores resultados, use una carga
de ropa de tela, peso y construccion similar. Coloque las prendas pequenas en
una bolsa de malla para evitar que se enreden, No cargue demasiado la
secadora, Agregue una toallita de suavizante de tela si Io desea.
3, Seleccione la temperatura de secado dependiendo del tipo de tela y del tamano
de la carga,
4. Esloere a que el ciclo de secado termine antes de abrir la puerta de la secadora,
Nota: No seque demasiado la ropa. El secarla demasiado puede causar
encogimiento, aspereza y arrugas en la tela.
14
Filtro de Pelusas:
El filtro de pelusas esta Iocalizado en la esquina frontal inferior derecha detras de
la tapa de la puerta pequena. Presione la tapa de la puerta. Para quitar el filtro
de pelusas, gire la perilla del contador hacia la izquierda. Esto liberar,:i el filtro
de pelusas. Para volver a colocar, gire la perilla hacia la derecha. Esto cerrara el
filtro de pelusas.
Por favor limpie el filtro antes y despues de cada uso, pero no Io quite por
ninguna razon mientras la maquina este en operacion.
La Trampa del Boton
Trampa del boron se disena para reunir objetos pequeflos tal como boton, las
monedas, etc. Cuando esto puede acontecer muy raramente, recomendamos para
no verificar la trampa m,:is que dos veces al aflo. La Trampa del boron se Iocaliza
atr,:is la cubierta plastica en el rondo la frente correcta de la maquina. Si usted
necesita accesar, sacar el ruedecillas por simplemente hacia usted. Quite la cubierta
plastica anterior, tuerce la perilla contra a la derecha la posicion y Io estira fuera.
Despues que vaciarlo fuera, Io reemplaza apoya torciendolo a la derecha.
Nora: Coloca cacerola superficial bajo la trampa la cantidad como pequena que
abre de agua puede descargar.
Ruedecillas
Para su conveniencia, su maquina cuenta con ruedecillas para que pueda mover
esta a donde usted desee. Las ruedecillas est,:in Iocalizadas en los laterales frontal
inferior derecho e izquierdo de la m,:-iquina. Ponga ambas manos en el hueco
pequeflo donde estan Iocalizadas las palancas de las ruedecillas. Simplemente
empt]jelas hacia usted. Cuando la maquina haya sido traslada a un lugar
apropiado solo empuje las palancas de las ruedecillas hacia arras en su posicion.
Z_.J
15
$onidos Nor aMes de Operaci6n
Los siguientes sonidos son comunes durante el
funcionamiento de la lavadora.
Sonidos de volteretas: Esto es normal ya que las prendas mojadas son agitadas
continuamente alrededor.
Sonidos de corriente de aire: Esto ocurre debido a que la tina de la lavadora
gira a altas revoluciones por minuto.
Los ciclos de lavado y enjuagado en el encendido y apagado haran sonidos
"clic".
Advertencia: Antes de limpiar, siempre desconecte su lavadora para evitar
descargas electricas. El ignorar esta advertencia puede resultar en
lesiones o la muerte. Antes de usar los productos de limpieza,
siempre lea 3/siga las instrucciones 3/advertencias de los
fabricantes para evitar lesiones personales o danos del producto.
Limpieza y Mantenimiento
Use s01o un trapo humedo yjabonoso para limpiar el panel de control.
Para evitar algt]n tipo de dano al acabado del gabinete, limpie el gabinete de la
lavadora como sea necesario. Si usted derrama liquido/suavizante en polvo,
blanqueador o detergente sobre el gabinete, limpie el gabinete inmediatamente
porque puede causar danos al acabado.
No use ningt]n abrasivo, quimicos agresivos, amonia, blanqueador de cloro,
detergente concentrado, solventes o estropajos de metal. Algunos de estos
quimicos pueden disolver, danar y/o decolorar su electrodomestico.
Quite los prendedores u otros objetos puntiagudos de la ropa para prevenir
rayaduras en las partes interiores.
Sugerimos que usted no verifica la trampa del boron masque dos veces al ano.
No use la arandela sin la trampa del boton en el lugar.
El Compartimento del Dispensador del Detergente tiene una inserto removible.
Con el paso del tiempo, este compartimento puede acumular detergente seco,
mugre o restos. Usted debe quitar el inserto, enjuagar en el fregadero y quitar los
restos con un cepillo suave.
16
Mudanza y Vacaciones
Cierre el grifo del suministro de agua y desconecte las mangueras. Escurra el
agua de todas las mangueras. Esto evitarai danos debido a que el agua gotee si
las mangueras accidentalmente se rompen o se aflojan,
Desconecte la clavija electrica.
Seque el interior de la tina de lavado. Si traslada la lavadora, desconecte la
manguera de desague,
Gire las paras niveladoras hacia la derecha,
Reinstale los pernos de embalaje y los soportes metalicos en la parte posterior
para impedir la agitacion de las partes internas cuando traslade la lavadora a
otro lugar.
Para prevenir mohos o el enmohecimiento, deje la puerta abierta para que la
humedad que esta dentro de la m_,quina pueda evaporarse.
Almacenamiento de su Lavadora en Ambiente Frio
Este electrodomestico debe ser almacenado a temperatura ambiente.
Si usted a recibido la entrega del electrodomestico cuando la temperatura exteri-
or est,, congelante, no opere hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
No instale u opere su electrodomestico donde la temperatura ambiente
este congelante.
17
La lavadora no funciona:
Revise que la unidad este conectada, La clavija puede haberse aflojado,
Revise si el tomacorriente electrico tiene el voltaje apropiado,
Revise si el cortacircuito necesita reajustarse o si el fusible necesita reemplazarse,
Revise si la unidad esta en la modalidad de "Apagado',
Revise si la lavadora esta sobrecargada: la carga puede necesitar ser
rebalanceada y la ropa puede necesitar ser redistribuida,
Revise si la puerta est,:i abierta, Usted quiza tenga que cerrar la puerta
adecuadamente.
Revise si la perilla de control esta propiamente fija. Usted quiza tenga que ajustar
la perilla de control.
La lavadora se interrumpe en algunos ciclos, Esto es normal en los ciclos para
prendas delicadas y lavado a mano, el cual tiene un periodo de remojo corto
donde su ropa est,:i siendo remojada. Usted no escuchara a su lavadora
funcionar por un periodo de tiempo corto. Cuando el tiempo de remojo se haya
finalizado, esta comenzar,:i automd_ticamente,
Problemas con el agua:
No hay suficiente agua saliendo: El grifo puede necesitar ser abierto
completamente. Las mangueras del agua pueden estar enredadas o fruncidas.
Estire las mangueras, Revise la seleccion del nivel del agua, esta puede necesitar
ser reajustada.
La temperatura del agua es incorrecta: Revise la temperatura de su calentador de
agua. El agua caliente necesita estar a una temperatura de al menos
49°C - 60°C. Asegt]rese que la manguera de entrada este conectada
apropiadamente (por ejemplo: caliente con caliente y fria con fria),
Goteras: Esto es debido a una instalacion inadecuada de las mangueras de
desague o de las mangueras de Ilenado. Su drenaje domestico puede estar
obstruido o tener presion constante de agua. Usted puede necesitar apretar las
mangueras, verificar la plomeria o Ilamar a un plomero.
El agua es extraida antes de que el ciclo este completo. Esto sucede si usted abre
la puerta a la mitad del ciclo,
El agua no es desaguada: Esto es debido a que la manguera de desague no esta
instalada apropiadamente, Usted puede necesitar conectar apropiadamente la
manguera de desague. Revise la posicion de la manguera del drenaje. Para
desaguar apropiadamente, asegt]rese que la punta del drenaje de salida este a
menos de 1,2 m sobre el piso.
18
La Lavadora Hace Ruido:
Puede que la lavadora necesite ser reinstalada, (Revise la seccion de instalacion),
La carga de la lavadora necesita ser rebalanceada, quiza la carga este
desnivelada.
Las monedas, botones y objetos pesados podrian hacer ruido (lea la Guia de
Funcionamiento y Sonidos Normales de Operacion).
Sonidos Chillantes: Debido a la sobrecarga de la tina de lavado.
Vibracion Ruidosa: Debido a la impropia nivelacion del piso y la distribucion
desnivelada de ropa en la tina,
Problemas con la Ropa:
La ropa esta muy arrugada: Esto es debido a la clasificaciOn impropia,
sobrecarga y el lavado en agua muy caliente repetidamente. Evite la sobrecarga
y clasifique su carga. No mezcle ropa pesada tal como ropa de trabajo con
ropa ligera como blusas, camisas ligeras y delicadas, Puede que necesite lavar
con agua tibia o fria.
Tiene residuos dejabon: El detergente puede no estar disuelto en el agua. Revise
la temperatura del agua o usted necesita adicionar el detergente cuando la tina
comience a Ilenarse con agua antes de cargar su ropa para evitar residuos de
jabon sobre la ropa,
Manchas en su ropa: Esto es debido al uso incorrecto del suavizante de tela.
Usted quiza necesite leer las instrucciones en el contenedor y seguir las
indicaciones de uso.
La ropa esta de color gris,:iceo o amarillenta: Esto es debido a que no pone
suficiente detergente en cargas grandes. Quizd_ tenga que adicionar mas
detergente a la carga,
La ropa esta desgarrada y tiene agujeros/desgastes y rasgones: Esto es debido a
objetos puntiagudos tales como los prendedores y alas hebillas de los cinturones
dejados en las bolsas. Usted necesitara quitar los objetos puntiagudos pequenos
sueltos. Abroche los cinturones, cierres, clips metalicos, etc. Revise si usted esta
utilizando blanqueador diluido, Nunca adicione blanqueador sin diluir a la
lavadora.
La Secadora no Funciona:
Revise que la unidad este conectada. La clavija puede haberse aflojado,
Revise si el cortacircuito necesita reajustarse o si el fusible necesita reemplazarse,
Revise si la unidad est,:i en la modalidad de "Apagado". Presione el boton de
Encendido de nuevo.
Revise que la puerta no este abierta,
19
La Secadora esta Funcionando Pero no Seca la Ropa:
La unidad puede estar demasiado cargada. El tambor de la secadora debe estar
Ileno hasta la mitad.
Revise si el filtro de pelusas esta limpio y libre de polvo.
Tiene que clasificar la carga de la secadora. Las prendas pesadas tienen que sep-
ararse de las prendas regulares.
Acomode la ropa abultada,
$i la ropa se seca de manera desigual, puede que requiera un ajuste mas alto de
secado o que tenga que clasificar la ropa.
La Secadora Produce un Sonido al Secar:
Las monedas, botones y objetos pesados pueden producir estos sonidos,
Puede que la secadora necesite nivelarse uniformemente, Lea la Guia de
Funcionamiento y Sonidos Normales de Operacion.
Estatica:
Causada por un secado excesivo. Ajuste a un tiempo de secado mas corto.
Mezcla de telas sinteticas, Clasifique y separe las diferentes telas,
Use suavizante de tela.
20
Herramientas y Ma_eriaMes Requeridos
Usted necesitara tener las siguientes herramientas para
ayudarle en la instalacion de su lavadora:
Tueras
Destornillador de Cabeza Phillips
Destornillador Estdmdar
Alicates
Llave Inglesa
Cinta Metrica
Guantes
Nivelador
Accesorios Provistos Cantidad
1. Mangueras de Entrada
para Agua Caliente y Fria 2
2. Manguera de Desague 1
3. Arandelas Planas de la
Manguera de Entrada de Agua 4
21
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii !! !! !! !! !!
Dese_pacado de su Em÷ctrodo_estico
Retire todo el material de embalaje incluyendo los pernos y los soportes, Retire
las cintas adhesivas que sostienen los accesorios internos y externos,
Inspecciones y retire cualquier resto de embalaJe, cintas adhesivas o materiales
impresos antes de usar la lavadora,
Quite los 2 pernos, los 4 tornillos y el perno central que sostiene al soporte
metalico de la parte posterior de esta unidad que son instalados para proteger el
tambor y los componentes internos de danos durante el envio. (La Llave Inglesa
esta incluida en la bolsa del manual de instrucciones)
los tornillos y los pernos deben ser retirados antes de usar la maquina. Una vez
retirados, guarde estos para cuando traslade la md_quina y usted pueda
reinstalarlos para proteger la maquina de danos durante el envio,
Una vez retirado el soporte, reinstale los tornillos del soporte, el perno central y
la conexion de pl,:istico para prevenir danos a la m,:iquina,
So
(2)
Perno
Perno Central
Conexion de Plastico (no semuestra)
Tornillos
- Perno
22
Nive_ado de su EM÷¢trodo_esti¢o
Su lavadora tiene 4 patas niveladoras; las cuales est,:in Iocalizadas por debajo de
las cuatro esquinas. Despues de ubicar adecuadamente su lavadora en su
posicion final, usted puede nivelarla.
Las patas niveladoras pueden ajustarse gir,:in-
dolas a la izquierda para elevar la lavadora o
gir,:indolas a la derecha para bajar la lavadora.
b_io
Pagos Data [a lngta[aei6n
Seleccione un lugar apropiado para este electrodomestico en una superficie dura y
uniforme, le:jos de los rayos directos del sol o fuente de calor, por ejemplo:
radiadores, calentadores, aparatos electrodomesticos, etc., cualquier piso de
snivelado debe ser corregido con las patas niveladoras Iocalizadas por debajo de
las esquinas. Este electrodomestico debe ser colocado a temperatura ambiente.
Usted no debe colocarlo donde la temperatura este congelante.
Instalacion de su Lavadora:
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de la instalacion,
Precaution: Si despues de completar todos estos pasos, usted no esta seguro de
que la unidad esta instalada adecuadamente, contacte a un
instalador calificado. Para asegurarse que su electrodomestico esta
instalado apropiadamente, es recomendable que este sea instalado
por un instalador certificado.
1. Inserte la arandela plana nueva dentro de cada extremo de las mangueras de
entrada. Ponga firmemente las arandelas en el acoplamiento.
Nota: Usted puede que tenga que usar alicates para apretar el acoplamiento. No
sobreapriete porque puede causar danos a la valvula.
23
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii !! !! !! !! !!
2, Conecte las mangueras de entrada del agua caliente y fria al grifo de agua
caliente y fria.
3, Conecte el otro extremo alas respectivas entradas de la lavadora, Iocalizadas en
la parte posterior,
Nota: El agua caliente necesita estar a una temperatura de al menos 49°C - 60°C
para que eljabon se disuelva y para evitar residuos dejabon en la ropa.
4, 4, Instale la manguera de desague al drenaje. La manguera de desagiJe debe
estar colocada dentro de un drenaJe de al menos 3,8 cm de diametro o
directamente en un fregadero, Use el "cuello de ganso" para sostener la
manguera en su lugar. Para evitar la posibilidad de que el agua regrese, la
manguera de desague debe extenderse al menos 80 cm como minimo y 1 rn
como m,:iximo, Si el fregadero tiene al menos 95 cm de altura, guie de la
manguera de desague a traves del clip en la parte posterior de la maquina,
Manguera de DesagLie
Manguera del
Entrada de Agua Suministro de Agua Cuello de Ganso
uera Curvada
Manguera Curvada Manguera de DesagLie
24
(Guie de la manguera de desagLie a traves del Clip)
O0
0
Nora: Inspeccione cuidadosamente si existen goteras alrededor yen la parte
posterior de la maquina. Si hay goteras, revise si alguna conexiOn esta
floja, Usted quiza necesite apretar las conexiones flojas,
5. Conecte la lavadora en un tomacorriente regular de 115 V, 60 Hz y 15 A.
Dimensiones de _a Unidad
1
itl
I
I
I
I
I
'C
4_
m
"_ISI'_. l'l{1-bN'l._L
\r[lJT _ ],/,q'E'_ "_l,
25
Jns_ru¢¢iones de _a Conexion a Tierra
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de un corto circuito electrico,
la conexion a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proveniente de un cable
suelto de la corriente electrica. Este electrodomestico esta equipado con un cable a
conexion a tierra. Esta conexion debe set insertada dentro del tomacorriente
instalado propiamente a tierra.
A
El uso impropio de la conexion trae como consecuencia el riesgo de
descarga electrica.
Consulte a un electricista calificado o al personal de reparacion si las
instrucciones de la conexion a tierra no son completamente comprendidas
o si existe alguna duda de que el aparato este conectado propiamente a
tierra.
Requerimientos de la Instalacion Electrica:
Este electrodomestico debe estar _ E(_)
conectado a un tomacorriente
CONECTADO A TIERRA de al
menos 15 A, 115-120 V y 60 Hz. ,.,.,
Nola: Donde se encuentra un
tomacorriente bifasico, es
responsabilidad y obligacion
del consumidor reemplazarlo por un tomacorriente trif,:isico,
con una conexion apropiada a tierra.
_ Cables de Extension:
No se recomienda el uso de cables de extension.
Jnterrupeiones EMeetricas:
Ocasionalmente pueden existir interrupciones de energia electrica debido a
tormentas y otras causas. Quite el cable de energia electrica del tomacorriente de
Corriente Alterna cuando ocurra un paro de energia. Cuando la energia electrica
haya sido restablecida, reconecte el cable de energia electrica al tomacorriente de
Corriente Alterna. Si el paro de energia es por un periodo de tiempo prolongado,
limpie la lavadora antes de usarla.
26
Garantia de UN Afro Completo
Durante un periodo de 12 meses a partir de
la fecha de compra original, Haler reparar_i
o reemplazar_ cualquier parle, libre de
costo, incluyendo fallas en el funcionamiento
debido a defectos en k)s materiales o mano
de obra.
Garantia Limitada
Despues de un ano a partir de la fecha de
compra original, Haler proveer,a una parle,
libre de costo como se indica abajo, para
reemplazar dicha parte debido a defectos en
los materiales o mano de obra. Haler es
responsable solamente por el costo de la
parte. Todos los demas costos tales como
mano de obra, costos de envio, etc. son
responsabilidad del dueno.
fercer al Quinto Afro
Haier proveera el tambor de la secadora si
este se oxida.
fercer al Decimo Afro
Haler proveera a tina de lavado interna de
acero inoxidable.
NOTA: Esta garantia comienza en la fecha
de compra del articulo y la factura original
de compra debe presentarse al centro de
servicio autorizado para poder efectuar
cualquier reparation que este bajo la
garantia.
Excepciones: Garantia pot Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 Dias de mano de obra a partir de la
fecha de compra original. Excluyendo costos
de envio.
90 Dias de reemplazo de partes a partir de
la fecha de compra original. Ninguna otra
garantia aplica.
Reparaciones Bajo la Garantia
Contacte el centro de servicio autorizado m_is
cercano. Todas las reparaciones deber_in
realizarse pot un centro de servicio
autorizado de Haler. Para obtener el nombre
y el numero telefonico del centro de servicio
autorizado mas cercano, favor de Ilamar al
1-877-337-3639.
Antes de Ilamar debera tener
disponible la siguiente informacion:
NEJmero de modelo y nt]mero de serie del
aparato. El nombre y la direccion del
distribuidor de donde adquirio la unidad y la
fecha de compra.
Una clara descripcion del problema.
Una prueba de compra (recibo de compra).
Testa garantia cubre aparatos den-
tro del territorio continental de los
Estados Unidos y Canada. Esta
garantia no cubre Io siguiente:
Reemplazo o reparacion de los fusibles,
cortacircuitos, instalacion electrica o tuberia
de la casa.Un producto al cual se le ha
removido o alterado el numero de serie
original. Cargos de servicio adicionales no
identificados especificamente como normales,
tales como Ilamadas hechas fuera del _irea u
horario de servicio.
Danos alas prendas.
Danos durante el envio.
Danos causados por una instalacion o
reparacion inadecuada.
Danos por maltrato, abuso, accidentes,
incendios, inundaciones o actos de la
naturaleza.
Danos por reparaciones no Ilevadas a cabo
por un distribuidor o centro de servicio
autorizado por Haler.
Danos causados por corriente electrica,
volta je o suministro electrico incorrectos.
Danos causados por modificaciones,
alteraciones o ajustes no autorizados por
Haler.
Ajustes de los controles operados pot el
consumidor como se identifican en el manual
del dueno.
Mangueras, perillas, filtros de pelusa y todos
los aditamentos, accesorios y partes
desecha bles.
Cargos de mano de obra, transportacion y
envio pot remover y reemplazar las partes
defectuosas mas all_i del periodo inicial de
12 meses.
Danos que no hayan ocurrido durante el us()
normal domestico.
Cualesquier cargos de transportation y
envio.
ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA
EN SUSTITUCION DE CUALESQUIER OTRAS
GARANTIAS, EXPLICITAS 0 QUE INCLUYAN
LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION
0 ADAPTACION PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR.
El amparo provisto por esta garantia es de
uso exclusivo y se otorga en sustitucion a
cualquier otro amparo. Esta garantia no
cubre danos incidentales o consecuentes, por
Io que las anteriores restricciones pueden no
set aplicables en su caso. En ciertos estados
no se permiten restricciones en la duracion
implicita de una garantia, por Io que las
anteriores restricciones pueden no ser
aplicables en su caso. Esta garantia le otorga
derechos legales especificos y puede que
tenga otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Haler America Trading L.L.C.
New York, NY 10018.
27
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin
Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs 'Haler Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algun problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haler" al 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
240 V, 60 Hz
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
H I
What The World Comes Home To TM
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
XQG50-11
Issued: September 02 Part #

Transcripción de documentos

Haier What The World Comes Home To TM Front Load C_othesWasher & Dryer Combo LaveoLinge Sechanta Char§ementFrontaJ Lavadoray Secadora de CargaFronta_ User Manualo Model# Guide de FUtilisateuro Modele M_nu_ de_ U$U_O- Modelo# INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a personas cuando utilice el electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo las siguientes: 1. 2. Lea todas Use este electrodomestico describe 3. las instrucciones Use solo detergentes Nunca desconecte Reemplace Desconecte recomendados tal como se para el use en este de los niffos. instalado de acuerdo con las antes de ser usado, su electrodomesticojalando firmemente inmediatamente tomacorrientes 7. que fue propuesto, fuera del alcance debe ser propiamente de instalacion tome la clavija 6, o suavizantes y mantengalos Este electrodomestico instrucciones 5. solo para el proposito el electrodomestico. en esta guia de uso y cuidado. electrodomestico 4. antes de usar yjale del cable electrico. directamente Siempre del tomacorriente, los cables electricos gastados las clavijas y flojos. su electrodomestico antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparacion, 8, Si su electrodomestico le quite la puerta, 9, No opere viejo no esta siendo Esto reducira su electrodomestico 10, No use el electrodomestico en presencia los solventes para la limpieza explosiva o inflamable que podria 1 2, No adicione encender hayan sido removidas, 13. No trate de quitar este en completo o baffada en otra sustancia y explotar. materiales inflamables o explosivos no basra que todas las trazas de inflamable o explosiva la tina este en movimiento. para el lavado. Deje que la tina alto antes de usarla. 14, La puerta de carga en moviento. del electrodomestico 15. No opere su electrodomestico 16. No use este electrodomestico 17, No opere este electrodomestico propiamente que para evitar accidentes. sustancia la ropa mientras manchada en seco o cualquier usados para limpiar o mezcle ninguna recomendamos para los ninos, de humos explosivos, deberdm ser lavados en este electrodomestico estos materiales de peligro para lavar ropa remojada, gasolina, 11, La ropa o los trapos usado, nosotros la posibilidad en su lugar. cuando debe estar cerrada cuando la tina este falten partes o las partes esten rotas. para el lavado de ropa comercial. a menos que todos los paneles de cerrado esten 18,Eviteunamanipulacion imprudente deloscontroles. 19.Parareducir elriesgo delesiones, nopermita quelosninosjueguen dentro o sobre el electrodomestico. Esnecesario supervisar a losninoscuando el electrodomestico esusado enpresencia deellos. 20.Este electrodomestico debeserconectado aunapropiado tomacorriente electrico conloscorrectos suministros electricos, 21.I_aconexion atierradebeserapropiada parareducir elriesgo dedescarga e incendio. NOCORTE OREMUEVA LACONEXlON ATIERRA. Siusted notiene unenchufe electrico trifasico enlapared, unelectricista certificado tieneque instalar elenchufe apropiado, Elenchufe delapareddebeestarconectado apropiadamente atierra. 22.Elgashidrogeno puede serproducido sielcalentador nohasidousado en md_s de2semanas. Este podriaserexplosivo y puede explotar enciertas circunstancias. Siesteeselcaso,antes deusaresteelectrodomestico, abra todos losgrifosdeaguacaliente ydejequeelaguacaliente corradurante pocos minutos, Esto permitird_ queelhidrogeno acumulado escape, Durante esteproceso noencienda ningun aparato electrico, nofume,niencienda un fosforo/encendedor o useninguna llamaparaevitarunaccidente, Elgas hidrogeno esinflamable ypuede explotar. 23,Noseque prendas quehayansidopreviamente limpiadas, lavadas, mojadas, o manchadas congasolina, solventes, uotrassubstancias inflamables oexpIosivas,yaquesepueden producir vapores quepueden encenderse o explotar, 24.Norepare o reemplace ninguna partedelelectrodomestico niintente ninguna reparacion a menos quesearecomendado demanera especifica enlas instrucciones demantenimiento o reparacion, delascuales tenga conocimiento ydestreza paradesemperlarlas. 25.Noutilice calorparasecar articulos quecontengan huleespuma o materiales conunatextura similar. 26.Limpie elfiltrodepelusas antes y despues decadacarga, 27.Nocoloque losarticulos expuestos alosaceites decocina ensusecadora. Los articulos contaminados conaceite decocina podrian contribuir a unareaccion quimica quepudiese causar unincendio, 28,Parareducir elriesgo dedescarga electrica o incendio, noutilicecables de extension o adaptadores paraconectar launidad alsuministro electrico, GUARDEESTASINSTRUCCIONES Para ReferenciaFutura PELIGRO Riesgo de aprisionamiento su antiguo electrodomestico, los nihos puedan quedar Gracias por adquirir este producto de Haier. Este sencillo manual Io guiara para su lavadora obtener el mejor infantil. Antes quite la puerta atrapados parte evitar de que en el interior. N_3mero de Modelo y secadora, anotar istro y el nt]mero encuentran para uso de Numero Recuerde de deshacerse el nt]mero de reg- de serie. Estos se en una etiqueta posterior en la de Serie Fecha de Compra de la unidad, Engrape su recibojunto al manual, servicio de la garantia. Lo necesitar;_ para obtener el PAGE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................... INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ...................................... 1 5 Partes y Funciones .................................................................................. 5 OperaciOn 7 ............................................................................................ Sonidos Normales de Operacion .......................................................... 16 Guia 16 de Cuidados y Limpieza Limpieza y Mantenimiento Mudanza y Vacaciones Almacenamiento Problemas y Soluciones Herramientas Desempacado Nivelado Pasos .................................................................... ........................................................................ de su Lavadora INSTRUCCIONES .................................................... .......................................................... ................................................................ DE INSTALACION y Materiales Requeridos de su Electrodomestico de su Electrodom(_stico .............................................. .................................................. .................................................... .......................................................... 16 17 17 18 21 21 22 23 para la Instalacion ...................................................................... 23 Conexiones Electricas .................................................................... 26 Instrucciones Interrupciones Garantia de la Conexion a Tierra .................................................... Electricas ........................................................................ .......................................................................................... 26 26 27 Partes y Funciones o xQ_65 11su B_,,,on GJ 1. Perilla de Seleccion Lavado del Oiclo de 8. 4. Luz Indicadora 6, Boron de Seleccion Enjuagado 9, del Ciclo de "On" /Apagado de para el Ciclo de de Tela de Vidrio 12. Paras Niveladoras para el Nivel del Ciclo del Detergente/Suavizante 11. Ventanilla de la Carga 7. Boron de Seleccion Exprimido Diagrama de Referencia de Lavado 10, Dispensador del Encendido 5. BorOn de Encendido ("On/Off") del Ciclo de Remojo "Encendido/Apagado" 2. Boton de la Puerta 3. Perilla de Seleccion Secado Boron de Seleccion Frontales Ajustables 13, Palancas Liberadoras Ruedecillas 14. Filtro de Pelusas de las iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii \ © © 1. Mangueras 2. Cable para el agua Electrico 3, Manguera (Caliente/Fria) (115 V / 60 Hz) de Desague 4, Patas Niveladoras Traseras 5, Clips Retenedores de la Manguera Ajustables Fami iaHzandose de Oarga Frontal Este estilo de lavadora lavado en forma es mas docil en el lavado de voltereta que no hay un agitador silenciosamente. porque y no hay un agitador esta tiene una accion que dane su ropa. en este estilo de lavadora, Este estilo de lavadora Utiliza menos agua Boton con su Lavadora la lavadora est_i disenada de Debido a trabaJa para ahorrarle dinero. y detergente. de Encendido: • Presione el boton encendida. (este estar,:i hacia La luz se encendera dentro) indicando presionar el boron (este estara hacia apagada. La luz se apagara para tener su lavadora que est,:i encendida. Vuelva .I,_E_cendido a Q fuera) para tener su lavadora indicando que esta apagada. Potencia Boton de Seleccion para de la Carga: el Nivel 0 de Enjuagado • Presione el boton (este estara hacia dentro) si usted quiere reducir el uso _ M_o del agua durante el ciclo de enjuagado. Vuelva a presionar el boron ,_P°rO°m£Je'° (este estar,:i hacia durante Nora: Boton fuera) si usted quiere utilizar el m,:iximo de agua el ciclo de enjuagado, "Half" = Enjuagado "Full" = Enjuagado de Seleccion I con minimo de agua con m_,ximo de agua para el Ciclo I Carga de Exprimido: • Si usted quiere extraer md_sagua de su ropa durante el ciclo de lavado, presione el boton (este estara hacia cuando esta opcion fuera). La ropa estar,:i mas seca sea seleccionada. "} Ap_9_o E_lcend do • Si usted no quiere extraer exprimido, presione no es seleccionada, dejando el ciclo de el boton (este estar,:i hacia dentro). Siesta opcion solo el exceso de agua en la tina se drenar,:i, en algunas • La velocidad U Vueita de No Utilizar • El ciclo de exprimido 7 de su ropa usando la ropa humeda. Ventajas delicadas. m,:is agua el Ciclo de Exprimido: puede causar exceso de dobleces y arrugas telas. alta en el ciclo de exprimido Esto podrian resultar quiz,:1 sea muy fuerte para por estiramientos o desgastes. prendas iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Nota: Cuando pasara Nota: el ciclo de exprimido automaticamente El boton hacia Encendido. este en posicion a la funcion adentro significa Boton de Seleccion para "OFF", la mP,quina no se de secado. Apagado, el boron hacia fuera significa el Ciclo de Remojo: "_ Apagado • Presione el boton apagado (este estar,:i hacia y vuelva a presionar tener el remojo encendido. y que el suavizante ropa se remoje dentro) el boron para tener el remojo (este estara Despues del Ilenado de tela este disperso, antes de completar hacia fuera) j_ Encendido para de agua del remojo el ciclo permitira el enJuagado que la del ciclo de lavado. Remojo Boton de la Puerta: • Presione el boton incorporado esperar 3 minutos maquina Nora: para abrir un dispositivo la puerta. Esta unidad de cierre de seguridad. para abrir la puerta despues de que la Puerta Empotrada ha parado. Si usted quiere abrir ropa, el boton presione simplemente "ON". © tiene Usted debe la puerta a la mitad del ciclo en la posicion cierre la puerta y presione "OFF". para arladir Para continuar el boron de encendido o remover el ciclo a la posicion Cic o de Lavado • Antes de comenzar el lavado de su ropa, referencia del ciclo. Este est,:i Iocalizado frente de su lavadora. lea cuidadosamente en la esquina el diagrama superior izquierda de del Nota: Gire la perilla hacia la derecha para la posicion deseada CUANDO SELLECIONE ELCICLO. Abajo se encuentra el diagrama de referencia del ciclo para su ropa. Prendas Sinteticas Delicadas Ciclos para Prendas de Prendas A-Normal Algodon B-Rapido II-Enjuagado 1-Pre-lavado C-Expreso III-Exprimido 2-Normal D-Enjuagado 3-Rapido 4-Expreso E-Exprimido I-Normal 5-Enjuagado • Seleccione el ciclo apropiado: para prendas De 1 a 4 para prendas sinteticas o "1" para prendas delicadas de algodon, en su perilla de "A" a '%" de seleccion para el ciclo. Siga los siguientes 1, Seleccione diagrama el numero del ciclo de referencia 2. Gire la perilla alinear pasos para seleccionar hacia el indicador apropiado, el ciclo apropiado: la letra o el numero romano en el del ciclo. la derecha para emparejar del simbolo en el panel del control, 3, Presione el botd, n de encendido ("ON"), el simbolo. Asegurese de Ciclo para Ciclo Prendas de Pre-lavado: con manchas para completar minutos, _ Expreso, el lavado. de Lavado domestica blanca, Normal: de Lavado Rapido: de Lavado manchas ligeras aproximadamente Ciclo Ciclo para Prendas Normal: de Lavado Ciclo Nota: pequena con manchas Este ciclo es de aproximadamente Este es usado tambien para cargas ser lavadas rapidamente. pequer_as con Este ciclo es de Este ciclo es usado para manchas en telas de Este ciclo es de Este es usado para una carga ser lavadas Expreso: rapidamente, rapido 40 minutos, Delicadas: Normal: Este ciclo es usado para telas delicadas Este ciclo es de aproximadamente Si el ciclo de exprimido se encendera con manchas Este es el mismo que del ciclo de lavado se lavan a mano, la m_,quina pequena Este ciclo es de aproximadamente Este ciclo es de aproximadamente Prendas de Lavado frecuentemente r_,pidamente, seda, lana, nylon y acrflico. Rapido: por el tiempo. Ciclo para Este es usado para una carga de 60 minutos. de Lavado excepto ropa o ligeras y para ropa de algodon. Sinteticas: permanente, ligeras que necesitan de 45 minutos, Ciclo yjuego, 147 de 60 minutos. aproximadamente Ciclo y exprimido es de aproximadamente de 130 minutos. Expreso: de Lavado planchado normales roloa esta configura- a traves de los ciclos de lavado: Este es usado para ropa de trabajo ser lavadas que necesitan El ciclo los ciclos de enjuagado El tiempo total de este ciclo ropa con manchas ligeras que necesitan de 80 minutos. Ciclo el ciclo de lavado, incluyendo Este ciclo es de aproximadamente Ci¢lo de este ciclo es para que usted pre-lave antes de comenzar que este ira automaticamente Normal---_-Rapido Ciclo El propOsito dificiles do de tal manera de Algodon: se desaguara esta en posicion autom_,ticamente automaticamente para "OFF" antes de iniciar y se apagara. la funcion que de 40 minutos. el ciclo, Asimismo no de secado. lO mperatura La temperatura lavado, del agua esta predeterminada este fijar,:i la temperatura Por favor lea el siguiente adecuada diagrama cuando usted selecciona para cada carga para entender el ciclo de de lavado. la temperatura adecuada de cada ciclo: Tipo Tipo de Temperatura de Ciclo Ciclo para Pre-lavado Normal Prendas de Algodon Fria Caliente Rapido Expreso Enjuagado Tibia Fria Fria Ciclo para Normal Prendas Sinteticas Tibia Rapido Expreso Enjuagado Tibia Fria Fria Ciclo para Normal Rinse Nota: Prendas Delicadas Fria Fria El agua caliente necesita estar a una temperatura para que eljabon del agua necesitara Carga se disuelva no estd_ en los niveles arriba regular su calentador cada articulo • Separe la ropa blanca • Revise cuidadosamente descritos cuando Si la temperatura lave su ropa, usted de agua t:)ara mantener esa temperatura. Separe la ropa pesada de la ropa ligera. sin apretar. de la de color. todos los bolsillos t:)equenos, los cuales pueden • De un pre-tramiento resbalar y punos, dentro a todas las manchas puede haber la lavadora. • Cierre apropiadamente la puerta despues obJetos de la tina y causar lesiones. y ,:ireas de manchas resultados. • No sobrecargue 11 de al menos 49°C a 60°C en la ropa. de la Lavadora: • Cargue mejores y evite residuos de cargar la ropa. dificiles para Uso Apropiado del Dispensador: El dispensador del detergente/suavizante esta Iocalizado en la esquina superior derecha de la lavadora. Abra el dispensadorjalando este hacia fuera. Usted vera que hay tres compartimentos. Compartimento de en Medio: pre-lavado. Este es usado cuando dificil antes del ciclo de lavado. Compartimento de lavado. Derecho: Compartimento Izquierdo: Este es usado para el detergente usted quiere pre-lavar Este es usado para el detergente liquido Este es usado para el suavizante en el en el ciclo de tela Ifquido. (Derecho 2 liquido ropa sucia con manchas Compartimiento- Para el detergente liquido) mpartimiento-Para (Ido Compartimiento-Para suavizador liquido prelave el el detergente liquido) de la tela) Uso Apropiado del Suavizante • Ponga el suavizante como es recomendado • Para evitar derrames, de tela liquido de Tela: dentro del compartimento de lado izquierdo por el fabricante. no exceda el nivel del compartimento, 12 Uso Apropiado El detergente del Detergente: de baja espuma Este tipo de detergentes por una cantidad Nota: es recomendado excesiva de espuma que entra el tipo de agua en su domicilio, tiene manchas calidad dificiles o ligeras, del detergente Advertencia- • Nunca tambien ponga porque al compartimento suavizante este manchar4, es de "tipo de ventilacion. Durante utiliza autom4,ticamente maquina pequerlas o cualquier el aire caliente de entrada. agua durante proveniente de secado Quiza con 220 abastece la secadora Usted no necesita del area en donde es diferente Su secadora resultando debago del preocuparse a otras secadoras grandes un tiempo que o de lavanderia de mas energia opera por est4, instalada, domesticas V las cuales se abastecen de menos energia usted escuche que la el ciclo de secado. de esta unidad pos de secado mas rapidos. de desague. que se alimenta usted puede instalar 4,rea encerrada. del agua de su por las mangueras de agua usted haya usado antes. Las secadoras operan est4, que esta no requiere la evaporacion y drenada cantidades de la manguera La operacion de Io El dispensador Io que significa de secado, por la maquina • Con este diseno sin ventilacion, evacuar la sobre la ropa del dispensador, el dispensador. condensador", el proceso esta absorbiendo mostrador de la lavadora, Secadora: ropa es condensada La m4,quina en polvo dentro sOlo para liquidos. • Su secadora de la del lavado, de tela directamente disenado la del tamano es suave o dura y si la ropa su ropa. este obstruira de frontal. del condensador. Adem4,s del desempeno contrario Operacion dependiendo siesta afecta el resultado • No use suavizante de carga los cuales pueden ser causados Usted puede usar menos o m,Ss detergente carga, Nota: para lavadoras evita danos a su lavadora, y permiten tiem- con 115 V, la cual se de secado m4,s largo. • Usted puede seleccionar un tiempo de secado de hasta 120 minutos. Vea la temperatura y el tiempo recomendado para diferentes tipos de ropa: Seleccion Tiempo del Tipo de Calor Tipo de ropa de Secado Para jeans y toallas, 90-120 rninutos Alto 60-80 rninutos Medio 40-50 rninutos Bajo etc. Para tales faldas, Para ligeras corno sabanas, calcetines etc. prendas tales corno nylon, 13 prendas etc. ligeras medias y Nota: Para cargas pesadas, secar por separado quiz,:1 usted quiera la ropa restante. secar su ropa y no tomara Ilenas, quiza demasiado. quiera Operacion Manual • Para operar la secadora la Cuando opere "Seleccion Secado" lavado Nota: la secadora, en posicion de autom,:itica, al tiempo deseado haya terminado, La secadora Cuando la carga posicion la la maquina deseado la perilla "OFF" con ropa y presione el de para tener ponga la "Perilla del ciclo de lavado. se encender,:i para ir de la funcion de lavado sea pesada, "OFF" del Ciclo de Cuando si el ciclo de exprimido de lavado a la funcion recomendamos del ciclo si el ciclo estd_ de secado mantener el ciclo vaya al modo de exprimido Esto le dara a usted la flexibilidad y secar el resto. [a ventaja de el boron del ciclo de exprimido para evitar que la unidad al final el ciclo automd_ticamente. Usted debe mantener en posicion "ON". menos secar Secadora: simplemente automP, ticamente carga en posicion al comienzo "OFF". de exprimido secado cargue al tiempo usted debe mantener la secadora en posicion "ON" automaticamente. Nota: simplemente de Secado" no se encenderd_ automP, ticamente en la posicion Esto evitara para "ON". Automatica • Para la operacion y eficiente Secadora: manualmente, del Ciclo de Lavado" la secadora Operacion a de la carga para cargas el tiempo de secado. humeda, gire la "Perilla de Seleccion boron de encendido a "ON". Nota: 1/3 un secado prolongado, reducir de remover Esto serd_ una manera de estuvo en para sacar 1/3 a de la es que su ropa se secara uniforme y rapidamente. Carga de 1, Clasifique la Secadora: las prendas para secarlas. Separe de color claro, como Io hace para lavar. puedan no haber desaparecido durante las prendas el lavado. la secadora con la ropa lavada, de ropa de tela, peso y construccion Para mejores similar. Coloque una bolsa de malla para evitar que se enreden, secadora, Agregue 3, Seleccione una toallita la temperatura de suavizante de secado de las que El calor de la secadora fijar permanentemente algunas manchas. Las prendas cuidado minimo al sacarlas de la secadora, 2, Cargue de color obscuro Revise que no existan manchas puede bien secas necesitardm resultados, las prendas No cargue un use una carga pequenas demasiado en la de tela si Io desea. dependiendo del tipo de tela y del tamano de la carga, 4. Esloere a que el ciclo de secado Nota: No seque demasiado encogimiento, aspereza termine la ropa. antes de abrir El secarla y arrugas demasiado la puerta de la secadora, puede causar en la tela. 14 Filtro de Pelusas: • El filtro de pelusas esta Iocalizado la tapa de la puerta pequena. de pelusas, gire la perilla en la esquina Presione del contador de pelusas. Para volver a colocar, frontal inferior la tapa de la puerta. hacia la izquierda. gire la perilla hacia derecha Para quitar Esto liberar,:i la derecha. detras de el filtro el filtro Esto cerrara el filtro de pelusas. • Por favor limpie el filtro antes y despues de cada uso, pero no Io quite por ninguna razon La Trampa mientras la maquina del Boton Trampa del boron se disena monedas, etc. Cuando no verificar atr,:is la cubierta para reunir plastica en el rondo sacar el ruedecillas plastica tuerce la perilla Nora: Coloca pequeflos tal como boton, muy raramente, m,:is que dos veces al aflo. La Trampa necesita accesar, Despues que vaciarlo objetos esto puede acontecer la trampa anterior, este en operacion. fuera, cacerola del boron para se Iocaliza la frente correcta de la maquina. por simplemente hacia usted. Quite la cubierta contra a la derecha Io reemplaza superficial abre de agua puede las recomendamos apoya la posicion torciendolo bajo la trampa la cantidad Si usted y Io estira fuera. a la derecha. como pequena que descargar. Ruedecillas Para su conveniencia, su maquina cuenta con ruedecillas para que pueda mover esta a donde usted desee. Las ruedecillas est,:in Iocalizadas en los laterales frontal inferior derecho pequeflo donde e izquierdo de la m,:-iquina. Ponga ambas manos en el hueco estan Iocalizadas empt]jelas hacia usted. Cuando apropiado solo empuje las palancas la maquina las palancas de las ruedecillas Z_.J 15 de las ruedecillas. haya sido traslada hacia Simplemente a un lugar arras en su posicion. $onidos Nor aMes de Operaci6n Los siguientes sonidos son comunes funcionamiento de la lavadora. • Sonidos de volteretas: Esto es normal continuamente alrededor. • Sonidos gira de corriente de aire: a altas revoluciones • Los ciclos de lavado "clic". Advertencia: durante ya que las prendas Esto ocurre debido el mojadas a que la tina de la lavadora por minuto. y enjuagado en el encendido Antes de limpiar, descargas siempre electricas. y apagado desconecte El ignorar haran su lavadora lea 3/siga fabricantes Limpieza puede resultar en humedo • Para evitar algt]n blanqueador detergente quimicos yjabonoso tipo de dano o detergente abrasivo, para limpiar al acabado el panel de control. del gabinete, Si usted derrama sobre el gabinete, • Sugerimos quimicos concentrado, pueden limpie el gabinete liquido/suavizante limpie el gabinete danar de la en polvo, inmediatamente del Dispensador de cloro, de estos su electrodomestico. puntiagudos de la ropa para prevenir del boron masque dos veces al ano. del boton en el lugar. del Detergente este compartimento o restos. Usted debe quitar restos con un cepillo blanqueador de metal. Algunos decolorar la trampa sin la trampa Con el paso del tiempo, amonia, interiores. que usted no verifica • El Compartimento y/o u otros objetos en las partes No use la arandela agresivos, solventes o estropajos disolver, los prendedores rayaduras mugre de los o danos del producto. puede causar danos al acabado. • No use ningt]n • Quite para evitar lesiones personales como sea necesario. porque de limpieza, 3/advertencias y Mantenimiento Use s01o un trapo lavadora las instrucciones sonidos para evitar esta advertencia lesiones o la muerte. Antes de usar los productos siempre son agitadas el inserto, tiene una inserto removible. puede acumular enjuagar detergente en el fregadero seco, y quitar los suave. 16 Mudanza y Vacaciones • Cierre el grifo agua del suministro de agua y desconecte de todas las mangueras. las mangueras • Desconecte accidentalmente la clavija • Seque el interior manguera las mangueras. Esto evitarai danos debido se rompen Escurra el a que el agua gotee si o se aflojan, electrica. de la tina de lavado. Si traslada la lavadora, desconecte la de desague, • Gire las paras niveladoras hacia • Reinstale los pernos de embalaje para impedir la agitacion la derecha, y los soportes metalicos de las partes internas cuando en la parte traslade posterior la lavadora a otro lugar. • Para prevenir humedad mohos o el enmohecimiento, que esta dentro de la m_,quina Almacenamiento de su • Este electrodomestico debe ser almacenado • Si usted a recibido la entrega or est,, congelante, no opere • No instale u opere este congelante. 17 Lavadora deje la puerta pueda en Ambiente del electrodomestico donde para que la Frio a temperatura ambiente. cuando hasta que haya alcanzado su electrodomestico abierta evaporarse. la temperatura la temperatura la temperatura ambiente exteriambiente. La lavadora no funciona: • Revise que la unidad este conectada, • Revise si el tomacorriente electrico • Revise si el cortacircuito • Revise si la unidad necesita reajustarse de esta sobrecargada: • Revise si la perilla de control esta propiamente puede necesitar ser Usted quiza tenga que cerrar fija. la puerta Usted quiza tenga que ajustar de control. • La lavadora donde "Apagado', ser redistribuida, est,:i abierta, prendas apropiado, la carga y la ropa puede necesitar aflojado, o si el fusible necesita reemplazarse, • Revise si la puerta adecuadamente. la perilla puede haberse tiene el voltaje esta en la modalidad • Revise si la lavadora rebalanceada La clavija se interrumpe delicadas en algunos y lavado su ropa est,:i siendo funcionar finalizado, a mano, ciclos, Esto es normal remojada. Usted no escuchara por un periodo de tiempo corto. Cuando esta comenzar,:i automd_ticamente, Problemas en los ciclos para el cual tiene un periodo de remojo corto a su lavadora el tiempo de remojo se haya con el agua: • No hay suficiente completamente. agua saliendo: Las mangueras Estire las mangueras, El grifo puede necesitar del agua pueden Revise la seleccion ser abierto estar enredadas del nivel del agua, o fruncidas. esta puede necesitar ser reajustada. • La temperatura del agua agua. El agua caliente 49°C - 60°C. Asegt]rese apropiadamente • Goteras: desague Esto es debido mangueras, o tener presion verificar • El agua es extraida a la mitad de entrada de su calentador de de al menos este conectada caliente con caliente y fria con fria), a una instalacion de Ilenado. constante la plomeria inadecuada Su drenaje de agua. de las mangueras domestico de puede estar Usted puede necesitar apretar las o Ilamar a un plomero. antes de que el ciclo este completo. Esto sucede si usted abre del ciclo, • El agua no es desaguada: instalada apropiadamente, manguera de desague. desaguar Revise la temperatura que la manguera (por ejemplo: o de las mangueras obstruido la puerta es incorrecta: necesita estar a una temperatura apropiadamente, Esto es debido a que la manguera Usted puede necesitar Revise la posicion asegt]rese conectar de la manguera de desague no esta apropiadamente del drenaje. que la punta del drenaje la Para de salida este a menos de 1,2 m sobre el piso. 18 La Lavadora Hace Ruido: • Puede que la lavadora necesite ser reinstalada, • La carga de la lavadora desnivelada. • Las monedas, botones Funcionamiento • Sonidos necesita ser rebalanceada, y objetos y Sonidos pesados Normales Debido a la sobrecarga Ruidosa: Debido a la impropia desnivelada (lea la Guia de de la tina de lavado. nivelacion Esto es debido sobrecarga y el lavado y clasifique su carga. ropa ligera como blusas, camisas con agua tibia • Tiene residuos la temperatura del piso y la distribucion en agua a la clasificaciOn muy caliente No mezcle ropa pesada ligeras impropia, repetidamente. Evite la sobrecarga tal como ropa de trabajo y delicadas, con Puede que necesite lavar o fria. dejabon: El detergente puede no estar disuelto del agua o usted necesita adicionar a Ilenarse con agua antes de cargar en el agua. el detergente cuando Revise la tina su ropa para evitar residuos de sobre la ropa, • Manchas en su ropa: Usted quiza indicaciones Esto es debido al uso incorrecto necesite leer las instrucciones de uso. suficiente detergente detergente en cargas dejados puntiagudos Esto es debido a que no pone Quizd_ tenga que adicionar y tiene agujeros/desgastes tales como los prendedores en las bolsas. Usted necesitara sueltos. Abroche utilizando lavadora. de tela. y seguir las mas a la carga, • La ropa esta desgarrada objetos grandes. del suavizante en el contenedor • La ropa esta de color gris,:iceo o amarillenta: los cinturones, blanqueador La Secadora diluido, quitar y rasgones: y alas hebillas los objetos cierres, clips metalicos, Nunca adicione Esto es debido de los cinturones puntiagudos pequenos etc. Revise si usted esta blanqueador sin diluir a la no Funciona: • Revise que la unidad este conectada. • Revise si el cortacircuito La clavija necesita reajustarse • Revise si la unidad est,:i en la modalidad Encendido de nuevo. • Revise que la puerta 19 hacer ruido este con la Ropa: • La ropa esta muy arrugada: comience la carga de ropa en la tina, Problemas jabon podrian quiza de instalacion), de Operacion). Chillantes: • Vibracion (Revise la seccion no este abierta, puede haberse aflojado, o si el fusible necesita reemplazarse, de "Apagado". Presione el boton de a La Secadora esta Funcionando • La unidad puede estar demasiado Ileno hasta la mitad. Pero no Seca la Ropa: cargada. • Revise si el filtro de pelusas esta limpio • Tiene que clasificar ararse la carga de las prendas • Acomode La de la secadora debe estar y libre de polvo. de la secadora. Las prendas pesadas tienen que sep- regulares. la ropa abultada, • $i la ropa se seca de manera secado El tambor desigual, o que tenga que clasificar Secadora • Las monedas, Produce botones Sonido y objetos • Puede que la secadora Funcionamiento un pesados necesite nivelarse y Sonidos puede que requiera un ajuste mas alto de la ropa. Normales al Secar: pueden producir uniformemente, estos sonidos, Lea la Guia de de Operacion. Estatica: • Causada • Mezcla por un secado de telas sinteticas, • Use suavizante excesivo. A juste a un tiempo Clasifique y separe de secado las diferentes mas corto. telas, de tela. 20 Herramientas Usted y Ma_eriaMes necesitara ayudarle tener Requeridos las siguientes en la instalacion herramientas de su lavadora: Tueras Destornillador de Cabeza Destornillador Estdmdar Phillips Alicates Llave Inglesa Cinta Metrica Guantes Nivelador Accesorios 1. Mangueras para Agua Cantidad de Entrada Caliente y Fria 2. Manguera de Desague 3. Arandelas Planas de la Manguera 21 Provistos de Entrada 2 1 de Agua 4 para iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Dese_pacado de su Em÷ctrodo_estico • Retire todo el material las cintas adhesivas • Inspecciones impresos • Quite tambor incluyendo y retire cualquier los pernos y los soportes, los accesorios internos resto de embalaJe, Retire y externos, cintas adhesivas o materiales antes de usar la lavadora, los 2 pernos, metalico de embalaje que sostienen los 4 tornillos de la parte posterior y los componentes esta incluida • los tornillos retirados, el soporte, para proteger el (La Llave Inglesa reinstale de pl,:istico para prevenir antes de usar la maquina. traslade la maquina Una vez la md_quina y usted pueda de danos durante los tornillos el envio, del soporte, el perno central y danos a la m,:iquina, Perno Conexion el envio. de instrucciones) estos para cuando para proteger que sostiene al soporte que son instalados de danos durante y los pernos deben ser retirados • Una vez retirado la conexion internos en la bolsa del manual guarde reinstalarlos y el perno central de esta unidad Central de Plastico (no semuestra) So (2) Perno Tornillos - Perno 22 Nive_ado de su • Su lavadora las cuatro posicion tiene 4 patas niveladoras; esquinas. final, las cuales est,:in Iocalizadas Despues de ubicar usted puede • Las patas niveladoras adecuadamente ajustarse de en su gir,:in- para elevar la lavadora a la derecha por debajo su lavadora nivelarla. pueden dolas a la izquierda gir,:indolas EM÷¢trodo_esti¢o para bajar o la lavadora. b_io Pagos Data Seleccione un lugar uniforme, [a lngta[aei6n apropiado para este electrodomestico le:jos de los rayos directos radiadores, snivelado calentadores, aparatos debe ser corregido las esquinas. Usted no debe colocarlo Instalacion electrodomesticos, con las patas niveladoras Este electrodomestico donde en una superficie del sol o fuente de calor, debe ser colocado la temperatura dura y por ejemplo: etc., cualquier piso de Iocalizadas por debajo a temperatura ambiente. de este congelante. de su Lavadora: Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de la instalacion, Precaution: Si despues de completar que la unidad instalador calificado. instalado apropiadamente, por un instalador 1. Inserte la arandela entrada. Nota: adecuadamente, Para asegurarse porque contacte a un que su electrodomestico esta es recomendable que este sea instalado de cada extremo de las mangueras certificado. nueva dentro las arandelas de en el acoplamiento. Usted puede que tenga que usar alicates sobreapriete 23 plana Ponga firmemente todos estos pasos, usted no esta seguro de esta instalada para apretar puede causar danos a la valvula. el acoplamiento. No iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 2, Conecte las mangueras de entrada del agua caliente y fria al grifo de agua caliente y fria. 3, Conecte el otro extremo alas respectivas entradas de la lavadora, Iocalizadas en la parte posterior, Nota: El agua caliente para que eljabon 4, 4, Instale la manguera estar colocada directamente dentro necesita estar a una temperatura y para evitar residuos de desague al drenaje. La manguera Use el "cuello de ganso" manguera en su lugar. Para evitar la posibilidad manguera de desague debe extenderse manguera Si el fregadero de desague de Agua - 60°C en la ropa. de desagiJe debe para sostener de que el agua tiene al menos 95 cm de altura, o la regrese, al menos 80 cm como minimo a traves del clip en la parte posterior Manguera Entrada dejabon de un drenaJe de al menos 3,8 cm de diametro en un fregadero, como m,:iximo, de al menos 49°C se disuelva la y 1 rn guie de la de la maquina, de DesagLie Manguera del Suministro de Agua Cuello de Ganso uera Curvada Manguera Curvada Manguera de DesagLie 24 (Guie de la manguera de desagLie a traves del Clip) O0 0 Nora: Inspeccione posterior floja, cuidadosamente de la maquina. Usted quiza si existen goteras Si hay goteras, necesite apretar 5. Conecte la lavadora en un tomacorriente Dimensiones de alrededor yen revise si alguna las conexiones regular la parte conexiOn esta flojas, de 115 V, 60 Hz y 15 A. _a Unidad itl I I I I I 1 'C 4_ m "_ISI'_. l'l{1-bN'l ._L 25 \r[lJT _ ],/,q'E'_ "_l, Jns_ru¢¢iones Este aparato la conexion de _a Conexion debe ser conectado a tierra a tierra. a Tierra En el caso de un corto circuito reduce el riesgo de descarga electrica suelto de la corriente electrica. Este electrodomestico conexion a tierra. Esta conexion debe set insertada instalado A propiamente esta equipado con un cable a dentro del tomacorriente de la conexion trae como consecuencia a un electricista instrucciones calificado de la conexion o si existe alguna tierra. o al personal a tierra este conectado de la Instalacion a un tomacorriente • conectado Este electrodomestico debe estar CONECTADO si las comprendidas propiamente a Electrica: _ E(_) A TIERRA de al menos 15 A, 115-120 Nola: de reparacion no son completamente duda de que el aparato Requerimientos V y 60 Hz. Donde se encuentra tomacorriente ,.,., un bifasico, es responsabilidad y obligacion del consumidor reemplazarlo con una conexion apropiada por un tomacorriente trif,:isico, a tierra. Cables de Extension: No se recomienda el uso de cables de extension. Jnterrupeiones Ocasionalmente EMeetricas: pueden existir interrupciones de energia tormentas y otras causas. Quite el cable de energia Corriente Alterna cuando haya sido restablecida, Corriente limpie el riesgo de electrica. • Consulte _ electrico, de un cable a tierra. • El uso impropio descarga proveniente Alterna. la lavadora ocurra electrica electrica debido a del tomacorriente un paro de energia. Cuando la energia el cable de energia electrica al tomacorriente reconecte Si el paro de energia es por un periodo de tiempo de electrica de prolongado, antes de usarla. 26 Garantia de UN Afro Completo Durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra original, Haler reparar_i o reemplazar_ cualquier parle, libre de costo, incluyendo fallas en el funcionamiento debido a defectos en k)s materiales o mano de obra. Garantia Limitada Despues de un ano a partir de la fecha de compra original, Haler proveer,a una parle, libre de costo como se indica abajo, para reemplazar dicha parte debido a defectos en los materiales o mano de obra. Haler es responsable solamente por el costo de la parte. Todos los demas costos tales como mano de obra, costos de envio, etc. son responsabilidad del dueno. fercer al Quinto Afro Haier proveera el tambor de la secadora si este se oxida. fercer al Decimo Afro Haler proveera a tina de lavado interna de acero inoxidable. NOTA: Esta garantia comienza en la fecha de compra del articulo y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparation que este bajo la garantia. Excepciones: Garantia pot Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 Dias de mano de obra a partir de la fecha de compra original. Excluyendo costos de envio. 90 Dias de reemplazo de partes a partir de la fecha de compra original. Ninguna otra garantia aplica. Reparaciones Bajo la Garantia Contacte el centro de servicio autorizado m_is cercano. Todas las reparaciones deber_in realizarse pot un centro de servicio autorizado de Haler. Para obtener el nombre y el numero telefonico del centro de servicio autorizado mas cercano, favor de Ilamar al 1-877-337-3639. Antes de Ilamar debera tener disponible la siguiente informacion: NEJmero de modelo y nt]mero de serie del aparato. El nombre y la direccion del distribuidor de donde adquirio la unidad y la fecha de compra. Una clara descripcion del problema. Una prueba de compra (recibo de compra). Testa garantia cubre aparatos dentro del territorio continental de los Estados Unidos y Canada. Esta garantia no cubre Io siguiente: Reemplazo o reparacion de los fusibles, cortacircuitos, instalacion electrica o tuberia de la casa.Un producto al cual se le ha removido o alterado el numero de serie original. Cargos de servicio adicionales no identificados especificamente como normales, tales como Ilamadas hechas fuera del _irea u horario de servicio. Danos alas prendas. Danos durante el envio. Danos causados por una instalacion o reparacion inadecuada. Danos por maltrato, abuso, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza. Danos por reparaciones no Ilevadas a cabo por un distribuidor o centro de servicio autorizado por Haler. Danos causados por corriente electrica, volta je o suministro electrico incorrectos. Danos causados por modificaciones, alteraciones o ajustes no autorizados por Haler. Ajustes de los controles operados pot el consumidor como se identifican en el manual del dueno. Mangueras, perillas, filtros de pelusa y todos los aditamentos, accesorios y partes desecha bles. Cargos de mano de obra, transportacion y envio pot remover y reemplazar las partes defectuosas mas all_i del periodo inicial de 12 meses. Danos que no hayan ocurrido durante el us() normal domestico. Cualesquier cargos de transportation y envio. ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION DE CUALESQUIER OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS 0 QUE INCLUYAN LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION 0 ADAPTACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. El amparo provisto por esta garantia es de uso exclusivo y se otorga en sustitucion a cualquier otro amparo. Esta garantia no cubre danos incidentales o consecuentes, por Io que las anteriores restricciones pueden no set aplicables en su caso. En ciertos estados no se permiten restricciones en la duracion implicita de una garantia, por Io que las anteriores restricciones pueden no ser aplicables en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y puede que tenga otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Haler America Trading L.L.C. New York, NY 10018. 27 IMPORTANT Do Not If you have Return a problem with This Product this Satisfaction DATED PROOF OF product, Center" PURCHASE To The Store please at contact the "Haler Customer 1-877-337-3639. REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Pour tout Reexpedier probleme consommateurs UNE 'Haler PREUVE ce Produit concernant ce produit, Customer D'ACHAT DATEE au Magasin veuillez Satisfaction EST REQUISE contacter Center' POUR au le service des 1-877-337-3639. BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No Si tiene algun regrese problema Consumidor NECESITA UNA PRUEBA con de este producto este producto, Haler" por al 1-877-337-3639 DE COMPRA V, Made Fabrique Hecho H What contacte el (Valido FECHADA 240 a la tienda favor PARA 60 solo EL SERVICIO "Centro en de DE LA GARANTIA Hz in China en en Chine China I The World Haier New York, Printed Comes Home To TM America NY 10018 in China XQG50-11 Issued: September 02 Servicio E.U.A). Part # al
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Haier XQG50-11 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas