Viqua VH200-F10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canadá N1L 1R1
t. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800.265.7246 (solo EE. UU. y Canadá)
t. (+31) 73 747 0144 (solo Europa) • f. (+1) 519.763.5069
correo electrónico: [email protected]
www.viqua.com
Modelos:
VH200-F10, VH410-F20
Manual del propietario
520190-R_RevP
2
¡Felicitaciones por la compra de su sistema ultravioleta (UV) para el agua!
Este sistema utiliza la tecnología UV más avanzada del mercado. Está diseñado para
suministrar años de funcionamiento sin inconvenientes, con un mínimo de
mantenimiento.
Para asegurar un funcionamiento óptimo constante, las lámparas UV deben
reemplazarse anualmente con otras suministradas de fábrica por VIQUA. Las lámparas
VIQUA son resultado de un desarrollo significativo que resulta en una plataforma muy
eficiente con una producción UV extremadamente estable durante toda la vida útil de
9000 horas. Su éxito condujo a la proliferación de copias falsas en el mercado.
La lámpara UV es el centro del sistema UV y no debe cederse al reemplazarla.
¿Por qué debe insistir en lámparas VIQUA de reemplazo originales suministradas por la
fábrica?
Se demostró que el uso de las lámparas de reemplazo falsas, disponibles fácilmente,
daña el módulo de control de los equipos UV VIQUA.
Cada vez más llamadas al soporte técnico de VIQUA se relacionan con el uso
(accidental) de lámparas falsas como reemplazos.
El daño que surge del uso de lámparas falsas representa un riesgo de seguridad y
no está cubierto por la garantía del equipo.
A no ser que el equipo UV incluya un sensor (monitor) UV, no es posible verificar la
salida (invisible) UV de las lámparas de reemplazo.
Un aspecto similar al de la lámpara original y la presencia de luz azul (visible) no
significa que el desempeño es equivalente.
Las lámparas de reemplazo VIQUA se someten a rigurosas pruebas de desempeño
y a procesos estrictos de control de calidad para asegurar que no se pongan en
riesgo las certificaciones de seguridad y desempeño del equipo original.
Como puede ver, simplemente no vale la pena correr el riesgo. Exija lámparas de
reposición VIQUA originales.
Información de seguridad
3
Sección 1 Información de seguridad
Estas son las instrucciones originales. Lea este manual en su totalidad antes de usar este equipo. Preste atención a todas
las declaraciones de peligro, advertencia y precaución que figuran en este manual. No hacerlo podría resultar en lesiones
graves o daños al equipo.
Asegúrese de no dañar la protección que proporciona el equipo. NO use ni instale este equipo de manera distinta de la
especificada en el manual de instalación.
1.1 Peligros potenciales:
Lea todos los rótulos y etiquetas incluidos en el sistema. Si no se respetan, podrían producirse lesiones o daños al sistema.
1.2 Precauciones de seguridad:
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo indica
que no debe desechar residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE) en la basura. Para su eliminación adecuada,
póngase en contacto con su centro de reciclaje/reutilización o de desechos
peligrosos.
Este símbolo indica que no se debe almacenar material combustible o
inflamable cerca del sistema.
Este símbolo indica que hay presencia de mercurio. Este símbolo indica que el contenido del paquete de transporte es frágil
y que el paquete se debe manipular con cuidado.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Para evitar lesiones potenciales,
respete todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo. En el
equipo, consulte el manual de funcionamiento
y mantenimiento para obtener información adicional sobre la seguridad.
Este símbolo indica que se requiere el uso de gafas de seguridad con
protección lateral para proteger contra la exposición a rayos UV.
Este símbolo indica que existe un riesgo de descarga eléctrica
o electrocución. Este símbolo indica que se requiere el uso de guantes.
Este símbolo indica que es posible que el equipo marcado contenga un
componente que se podría expulsar con fuerza. Respete todos los
procedimientos para realizar la despresurización segura.
Este símbolo indica que se requiere el uso de botas de seguridad.
Este símbolo indica que el sistema está bajo presión. Este símbolo indica que el operador debe leer toda la documentación
disponible para realizar los procedimientos requeridos.
Este símbolo indica que existe peligro de exposición a rayos UV. Se debe
usar protección adecuada. Este símbolo indica que el fontanero debe usar canalizaciones de cobre.
Este símbolo indica que el artículo marcado podría estar caliente y no se
debe tocar sin tomar las precauciones necesarias.
Este símbolo indica que el sistema se debe conectar únicamente a un
receptáculo de control adecuadamente conectado a tierra y protegido con
un interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI).
Este símbolo indica que existe el potencial de agua MUY caliente cuando
se inicie el flujo.
P E L I G R O
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
Descarga eléctrica: Para evitar posibles descargas eléctricas, se deben tomar precauciones debido a la presencia de agua cerca de los equipos eléctricos.
A menos que surja una situación que se indique explícitamente en las secciones de mantenimiento y solución de problemas, NO intente realizar
reparaciones usted mismo. Póngase en contacto con un proveedor de servicio autorizado.
CONEXIÓN A TIERRA: Este producto se debe conectar a tierra. En el caso de que se produzca un fallo o una avería, la conexión a tierra proporciona una
ruta de menor resistencia de la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este sistema viene equipado con un cable con conductor y
toma de conexión a tierra. La toma se debe enchufar a una toma de corriente instalada correctamente, con conexión a tierra, de acuerdo con las leyes y
normativas locales. La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en riesgo de electrocución. Si tiene dudas sobre si
la toma de corriente está conectada a tierra correctamente, consulte con un electricista o personal de servicio cualificado. NO modifique la toma que se
suministra con este sistema. Si no cabe en la toma de corriente, solicite a un electricista cualificado que cambie la toma de corriente. NO use ningún tipo de
adaptador con este sistema.
PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLOS DE CONEXIÓN A TIERRA: Para cumplir con el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70) de
Estados Unidos y proporcionar protección adicional contra el riesgo de descarga eléctrica, este sistema se debe conectar únicamente a un receptáculo de
control adecuadamente conectado a tierra y protegido mediante un interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI) o que un dispositivo de corriente
residual (RCD) tenga una corriente operativa residual nominal que no supere los 30 mA. Inspeccione el funcionamiento del GFCI según el programa de
mantenimiento sugerido por el fabricante.
NO use el sistema de UV si su cable o toma está dañado, si no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de algún modo.
No use el sistema de UV para propósitos distintos de los previstos (aplicaciones de agua potable). El uso de accesorios no recomendados o
comercializados por el fabricante o distribuidor pueden provocar condiciones inseguras.
NO instale el sistema de UV en una ubicación en la que quedará expuesto a la intemperie o a temperaturas bajo cero.
NO almacene este sistema de UV en una ubicación en la que quedará expuesto a la intemperie.
NO almacene este sistema de UV en una ubicación en la que quedará expuesto a temperaturas bajo cero, a menos que el agua se haya drenado y el
suministro de agua se haya desconectado.
Hg
UV
Cu
Información de seguridad
4
1.3 Química del agua
La calidad del agua es muy importante para el rendimiento óptimo del sistema UV. Se recomiendan los siguientes niveles
para la instalación:
* Cuando la dureza total es inferior a 7 gpg, la unidad UV debería funcionar de manera eficaz, siempre y cuando la vaina
tubular de cuarzo se limpie periódicamente. Si la dureza total supera los 7 gpg, el agua se debería ablandar. Si la química
del agua presenta niveles superiores a los indicados anteriormente, se recomienda realizar un tratamiento previo adecuado
para corregir estos problemas del agua antes de instalar el sistema de UV. Estos parámetros de calidad del agua los puede
probar su distribuidor local o la mayoría de los laboratorios de análisis privados. El tratamiento previo adecuado es
fundamental para el funcionamiento correcto del sistema de UV.
A D V E R T E NC I A
Durante períodos prolongados sin flujo de agua, el agua del depósito se podría calentar excesivamente (aprox. 60 °C) y provocar quemaduras.
Se recomienda hacer correr el agua hasta que se haya drenado el agua caliente del depósito. Durante esta operación, evite que el agua entre en
contacto con la piel. Para eliminar esta condición, se puede instalar una válvula de temperatura en la salida del sistema UV.
Detenga el flujo de agua a través del sistema UV durante un mínimo de 5 minutos después de aplicar energía (incluso después de las
interrupciones de energía) para evitar el flujo de agua tratada que, en casos aislados, puede representar peligros para la salud.
Este sistema contiene una lámpara de luz ultravioleta (UV). No utilice la lámpara UV si ha sido extraída de la cámara. Un uso no previsto o daños
en el sistema pueden derivar en exposiciones a radiaciones peligrosas de luz ultravioleta. La radiación UV, incluso en pequeñas dosis, puede
dañar los ojos y la piel.
Los cambios o modificaciones realizadas a este sistema sin el consentimiento del fabricante pueden hacer el sistema no seguro para su
operación, y pueden anular la garantía del fabricante.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a productos químicos coma ftalatos, que según el estado de California es cancerígeno, así como al
mercurio, que según el estado de California puede causar defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener mas información, visite
www.P65Warnings.ca.gov.
P R E C A U C I Ó N
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones leves o moderadas.
Examine cuidadosamente el sistema de UV después de su instalación. No se debe enchufar si hay agua en las piezas que no están diseñadas
para mojarse, por ejemplo, el controlador o el conector de la lámpara.
Debido a las preocupaciones de expansión térmica y la degradación potencial del material debido la exposición a rayos UV, es recomendable usar
accesorios metálicos y canalización de cobre de al menos 25,4 cm en la salida de la cámara UV.
Hg EXPOSICIÓN: La lámpara UV contiene mercurio. En caso de rotura, evite inhalar o ingerir los restos y evite la exposición de ojos y piel. Nunca
utilice una aspiradora para limpiar una lámpara rota, ya que podría dispersar el mercurio vertido. Acate las normativas y directrices locales para la
retirada y eliminación de residuos de mercurio.
AV I S O
Los sistemas UV inactivan Cryptosporidium, Giardia, Escherichia coli (E. Coli) y coliformes fecales.
La lámpara UV en el interior del sistema de UV tiene una clasificación nominal con una vida eficaz de aproximadamente 9000 horas. Para
garantizar una protección continua, reemplace la lámpara UV una vez al año.
Los niños no deben usar el sistema UV ni deben jugar con él. Las personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas, o las que
carecen de experiencia y conocimientos, tampoco no deberían manipular el sistema UV a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
Este sistema está diseñado para ser conectado de forma permanente a las líneas de agua.
El sistema no está diseñado para su uso en o sobre el agua, en exteriores ni en piscinas cuando haya personas bañándose.
CABLES ALARGADORES: Si es necesario usar un cable alargador, utilice únicamente cables de 3 hilos con tomas de conexión a tierra de
3 clavijas y conectores de cable de 3 polos que acepten la toma de este sistema. Utilice solo cables alargadores diseñados para uso en exteriores.
Utilice solo cables alargadores con una clasificación eléctrica superior a la clasificación del sistema. Un cable con una clasificación de menos
amperios o vatios que los del sistema puede sobrecalentarse. Tenga cuidado a la hora de colocar el cable para evitar que las personas tropiecen o
tiren de él. No use cables alargadores dañados. Examine el cable alargador antes de usarlo y reemplácelo si está dañado. No abuse del cable
alargador. Mantenga el alargue alejado de fuentes de calor y cantos agudos. Desconecte siempre el cable alargador del receptáculo antes de
desconectar el sistema del alargador. No tire nunca del cable para desenchufarlo. Sujete siempre la toma y tire de ella para desconectar.
Si el cable de suministro estuviera dañado, deberá sustituirse por un cable especial o conjunto del fabricante o de su agente de servicio.
PROTECCIÓN DEL SISTEMA: Para proteger el controlador, se recomienda el uso de un supresor de tensiones transitorias certificado por UL1449
o equivalente.
La lámpara UV de este sistema cumple las disposiciones vigentes de los requisitos del Código de reglamentos federales (CFR) de Estados
Unidos, incluido el título 21, capítulo 1, subcapítulo J sobre salud radiológica.
Lea y comprenda el manual del propietario antes de usar este equipo y realizar tareas de mantenimiento en él.
Calidad del agua y minerales Nivel
Hierro < 0,3 ppm (0,3 mg/L)
Dureza* < 7 gpg (120 mg/L)
Turbiedad < 1 NTU
Manganeso < 0,05 ppm (0,05 mg/L)
Taninos < 0,1 ppm (0,1 mg/L)
Transmisión UV > 75 % (póngase en contacto con la fábrica para conocer las recomendaciones para aplicaciones con TUV < 75%)
UV
Hg
Información general
5
Sección 2 Información general
Figura 1 Componentes del sistema
Elemento Descripción N.º pieza Sistemas UV
1
Carcasa del filtro AWP40B-V VH200-F10
AWP42B-V VH410-F20
Altura de 25,4 cm del cárter de sedimentos,
5 micrones CMB-510-HF VH200-F10
Altura de 50,8 cm del cárter de sedimentos,
5 micrones CMB-520-HF VH410-F20
2 Manguera flexible SS 411076R-01 VH200-F10
441076R-02 VH410-F20
3 Abrazadera 420589-R Se utiliza en todos los sistemas.
4 Controlador - 100-240V/50-60HZ BA-ICE-CL Se utiliza en todos los sistemas.
5Cables de alimentación de sustitución IEC para
controlador™ VIQUA ICE (se venden por separado)
602636 NORTEAMÉRICA (NEMA 5-15P),
3 CLAVIJAS CON TOMA A TIERRA
602637 EUROPA CONTINENTAL (CEE 7/7)
2 CLAVIJAS CON TOMA A TIERRA, “SCHUKO”
260012 VERSIÓN DE REINO UNIDO (BS 1363)
3 CLAVIJAS CON TOMA A TIERRA (FUSIBLE DE 5 A)
260013 VERSIÓN AUSTRALIANA (AS 3112)
3 CLAVIJAS CON TOMA A TIERRA
260019 SIN CONECTORES, 3 HILOS, CABLES DESNUDOS
6 Lámpara UV S200RL-HO VH200-F10
S410RL-HO VH410-F20
7 Tuerca de casquillo RN-001 Se utiliza en todos los sistemas.
8 Junta tórica 410867 Se utiliza en todos los sistemas.
9 Manguito de cuarzo QS-001 VH200-F10
QSO-410 VH410-F20
10 Base de conector de lámpara 270276-R Se utiliza en todos los sistemas.
11 Cámara de acero inoxidable 304 - -
12 Muelle SP008 Se utiliza en todos los sistemas.
1
2
3
45
11
13
12
7
6
9
8
10
Instalación
6
Sección 3 Instalación
3.1 Sistema de UV
Es sistema de UV está diseñado para que se instale en el punto de entrada. Es muy recomendable usar bucles de goteo
en los cables conectados al controlador. Consulte Figura 3.
El sistema de agua completo, incluidos los depósitos de presión o agua caliente, se deben esterilizar antes de la puesta
en marcha. Para ello, enjuague con cloro (lejía doméstica) para destruir toda contaminación residual. Consulte
Sección 3.2.
Por motivos de seguridad, el sistema de UV se debe conectar a un circuito con descarga a tierra (GFCI).
El sistema de UV está diseñado para usarse en interiores; no lo instale en una ubicación en la que pueda quedar
expuesto a la intemperie.
Instale el sistema de UV solo en la línea de agua fría.
Si trata toda la casa, instale el sistema de UV antes de cualquier ramal.
Procedimiento:
1. Figura 2 muestra la instalación de un sistema de agua potable típico y los componentes relacionados que se pueden
usar para la instalación. Se recomienda el uso de un conjunto de derivación en el caso de que el sistema requiera
mantenimiento "sin conexión". Si este es el caso, hay que tener en cuenta que el sistema va a necesitar desinfectante
adicional del sistema de distribución si se usa agua durante la derivación. Además, durante la derivación, el agua NO
se tratado y se deberá colocar físicamente la etiqueta "NO CONSUMIR EL AGUA" en el conjunto de derivación hasta
que el sistema se haya limpiado y puesto en servicio nuevamente. Consulte Sección 3.2 para el procedimiento de
limpieza completo. Si el agua se va a consumir mientras el sistema está fuera de línea, se deberá hervir durante dos
minutos antes del consumo.
P R E C A U C I Ó N
El controlador electrónico se debe conectar a un receptáculo de circuito de protección de fallos de conexión a tierra (GFCI). Asegúrese de que la
terminal de anillo de la toma de tierra verde está bien sujeta a la conexión a tierra de la cámara.
Figura 2
Figura 2 Sistema de UV
CONTADOR
DE AGUA
CIERRE DEL
SISTEMA
PRINCIPAL
DE AGUA
PARA
DRENAR
CIRCUITO GFI
SUMINISTRADO POR EL
CLIENTE PARA SELECCIONAR
EL VOLTAJE
VÁLVULA DE
GESTIÓN DE
TEMPERATURA
OPCIONAL
LIMITADOR DE
CAUDAL OPCIONAL
TUBERÍA DE
AGUA CALIENTE
TUBERÍAS DE AGUA FR
CONJUNTO DE DESVÍO OPCIONAL
DESCALCIFICADOR
DE AGUA OPCIONAL
C
C
C
DE AGUA
DE AGUA
VH200-F10
Instalación
7
2. Seleccione una ubicación adecuada para el sistema de UV y sus componentes relacionados. Como se recomienda
instalar un circuito con descarga a tierra (GFCI), asegúrese de que esto se tiene en cuenta antes de cualquier
instalación. Cuando seleccione el lugar de montaje, tiene que dejar espacio suficiente para permitirle retirar
el la funda tubular de la lámpara UV y para cambiar los cartuchos del filtro. Vea Figura 3 para las dimensiones típicas.
Nota: La ilustración que aparece más arriba solo es relevante para VH200.
3. Montar el sistema en la pared con pernos de tornillo adecuados (no incluidos) a través de los dos orificios de montaje
situados en la abrazadera metálica. Es recomendable usar un dispositivo limitador de caudal al instalar el sistema para
mantener es recomendable para mantener el caudal máximo indicado por el fabricante. El limitador de caudal debe
instalarse en el puerto de salida y está diseñado para instalarse en una sola dirección. Asegúrese de que el flujo del
agua coincide con la dirección de flujo indicada en el limitador de caudal. Consulte Figura 4.
Nota: NO suelde las conexiones mientras estén sujetas al sistema ya que podría dañar las juntas tóricas.
Figura 3 Instalación
Figura 4 Limitador de caudal
Min. 10,16 cm (4”)
desde la parte inferior
de la unidad
Longitud global
de 45,7 cm (18”)
Bucle de goteo
Min. 30,4 cm (12”)
desde la parte
superior a la unidad
FLUJO
LIMITADOR
DE CAUDAL
LA DIRECCIÓN DEL
FLUJO DEBE SER LA
MISMA QUE LA
FLECHA EN EL
LIMITADOR DE CAUDAL
Instalación
8
4. Asegúrese de permitir un "bucle de goteo" en el cable de alimentación para evitar que entre agua en el controlador.
Consulte Figura 3.
5. Instale la lámpara UV. Consulte Sección 4.1.
6. Instale los cartuchos. Consulte Sección 4.3.
7. Cuando se hayan completado todas las conexiones de tuberías, conecte el suministro de agua lentamente
y compruebe si hay fugas. La causa más probable de fugas está en las juntas tóricas. En caso de que haya una fuga
en la cámara, corte el agua, quite la tuerca de retención y limpie la junta tórica y las roscas, limpie y vuelva a instalar.
En caso de que haya una fuga en los filtros, quite el cárter, limpie la junta tórica y las roscas, asegúrese de que la junta
tórica se haya colocado correctamente y vuelva a instalar.
8. Una vez que haya comprobado que ya no hay fugas, enchufe el sistema al interruptor de descarga a tierra y
compruebe el controlador para asegurarse de que el sistema está funcionando correctamente. El controlador está
diseñado para detectar tanto la potencia al sistema como la iluminación de la lámpara UV.
Nota: NO mire nunca directamente una lámpara UV encendida.
9. Deje que corra el agua durante unos minutos para limpiar el aire o el polvo que pueda haber en la cámara.
Nota: Cuando no haya flujo, el agua de la célula se calentará ya que la mpara UV siempre está encendida. Para solucionar
esto, deje correr agua fría en un grifo de cualquier parte de la casa durante un minuto para drenar el agua caliente.
3.2 Procedimiento de limpieza
Requisitos previos:
Vuelva a aplicar una cantidad abundante de lubricante a la junta tórica cuando vuelva a instalar los colectores.
Procedimiento:
Es imprescindible que se limpiado químicamente todo el sistema de distribución situado después de UV para asegurar que
el agua esté libre de cualquier contaminante. Se debe llevar a cabo el proceso de limpieza inmediatamente después de
instalar la unidad de UV. Asimismo, se debe repetir un poco después cuando la UV deje de funcionar por el servicio,
cuando no haya energía o cuando no esté operativa por algún motivo. El procedimiento para limpieza el sistema de
tuberías se realiza rápidamente del siguiente modo:
1
Asegúrese de que el controlador
esté conectado durante todo el
proceso de desinfección.
2
Corte el suministro de agua.
Cierre los grifos.
3
Pulse el botón de presión para
liberar la presión de los cartuchos.
4
1
2
Quite la carcasa del cárter con
una llave para cárteres.
Instalación
9
Notas: 1) La adición de cloro (lejía) a un tanque de agua caliente en el que anteriormente se haya vertido agua no potable
sin tratar con altos niveles de otros contaminantes (hierro, manganeso, sulfuro de hidrógeno, orgánicos, etc.)
dará lugar a la oxidación de dichos contaminantes y es posible que sea necesaria una limpieza repetida del
tanque de agua caliente. Esta eventualidad se debe tratar de forma independiente bajo el procedimiento de
puesta en funcionamiento para cualquier otro acondicionador que pueda formar parte del tratamiento previo para
la unidad UV.
2) El procedimiento de limpieza anterior dará lugar a un residuo de cloro masivo muy superior a los
0,5 y 1,0 mg/L normalmente presentes en el agua clorada por el municipio y a una magnitud consistente en la
solución de cloro mínima de 50 mg/L recomendada para la limpieza de sistemas de distribución contaminados.
No consuma agua hasta que no se haya limpiado todo el sistema.
5
Solución de
lejía de uso
doméstico al 5,25%
LEJÍA
x2
2
1
Quite el cartucho y vierta 2 vasos
de solución de lejía de uso
doméstico en la carcasa del
cárter.
Nota: NO utilice peróxido de
hidrógeno.
6
1
2
Conecte solo la carcasa del cárter
a la unidad.
7
Abra el suministro de agua.
Permita que el agua rellene la
cámara.
8
0
30
15
45
30 mins
Encienda el suministro de agua
fría seguido de agua caliente
(si está disponible) hasta que
huela la lejía.
Cierre todos los grifos y permita
que la lejía se deposite en las
líneas de agua durante
30 minutos.
9
1
2
Con todos los grifos cerrados,
quite la carcasa del cárter con
una llave para cárteres.
1010
1
2
Vuelva a instalar el cartucho en la
carcasa del cárter y conéctelo
a la unidad.
Limpie todas las salidas de agua
hasta que no huela a lejía
(5 minutos por lo menos).
1111
Pulse el botón de presión para
purgar el aire y para finalizar el
procedimiento de limpieza.
Mantenimiento
10
Sección 4 Mantenimiento
4.1 Reemplazo de la lámpara UV
La reposición de la lámpara es un procedimiento rápido y sencillo que no necesita herramientas especiales. Se debe
reemplazar la lámpara después de 9000 horas de funcionamiento continuo (un año aproximadamente) con el fin de
garantizar una actuación adecuada.
Procedimiento:
A D V E R T E N C I A
Desconecte siempre la corriente antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el sistema de UV.
Corte siempre el flujo de agua y libere la presión del agua antes de realizar el servicio.
Examine con frecuencia el sistema de UV para asegurar que los indicadores de corriente estén encendidos y que no hay ninguna alarma.
Reemplace la lámpara UV anualmente (o cada dos años si se trata de un uso casero temporal) para garantizar la máxima actuación.
Drene siempre la cámara al cerrar la temporada o al dejar la unidad en un área sujeta a temperaturas de congelación.
AV I S O
Una vez repuesta la lámpara, reinicie el temporizador de la vida útil de la lámpara. Consulte Sección 5.1.3. Consulte en www.lamprecycle.org cómo
desechar la lámpara UV.
No utilice agua durante la reposición de la lámpara UV.
1
Corte la línea de agua de la
cámara y libere la presión del
sistema antes de realizar el
servicio.
2
0
30
15
45
10 mins
Desconecte la fuente de
alimentación principal y deje que
la unidad se enfríe durante 10
minutos.
3
1
2
Quite el conector de la lámpara
presionando las pestañas de
bloqueo de plástico del lado del
conector.
4
Hg
UV
Quite la lámpara tirando hacia
arriba de la cámara y de la base
del conector de la lámpara.
Sujete siempre la lámpara por los
extremos de cerámica.
5
Hg
UV
1
2
Introduzca por completo la
lámpara nueva en la cámara de
manera que la lámpara
sobresalga aproximadamente
5 cm de la cámara.
6
4
2
3
1
Conecte el conector a la lámpara.
Tenga en cuenta de que el
conector permitirá corregir la
instalación solo en una posición.
7
1
2
click
Empuje el conector de la lámpara
contra la base del conector hasta
que se oiga un clic.
8
PUESTA A CERO DELPUESTA A CERO DEL
TEMPORIZADOR/TEMPORIZADOR/
DESPLAZAMIENTODESPLAZAMIENTO
PUESTA A CERO DELPUESTA A CERO DEL
TEMPORIZADOR/TEMPORIZADOR/
DESPLAZAMIENTODESPLAZAMIENTO
Mantenga pulsado el botón de
reinicio del temporizador y vuelva
a aplicar alimentación al
controlador hasta que vea ;
a continuación, suelte el botón.
Después de un retardo de
5 segundos, oirá un tono audible
y en la pantalla LED volverá
a leerse la indicación .
Vuelva a realizar la presurización
del sistema para comprobar si
hay fugas.
Mantenimiento
11
4.2 Limpieza y reposición de la vaina tubular de cuarzo
Nota: Los minerales del agua van formando lentamente una capa en la vaina tubular de la lámpara. Esta capa debe
retirarse porque reduce la cantidad de luz UV que llega al agua, reduciendo de este modo el rendimiento. Si la vaina tubular
no puede limpiarse, deberá reemplazarse por otra.
Requisitos previos:
Cortar el suministro de agua y drenar todas las líneas.
Quitar la lámpara UV. Consulte Sección 4.1.
Procedimiento:
Nota: Tras reemplazar la lámpara UV o la vaina tubular de cuarzo, realice el procedimiento de limpieza y consulte la
Sección 3.2.
1
1
2
3
Quite la tuerca de retención,
el muelle flotante y la junta tórica
de la parte inferior.
2
1
2
Quite la tuerca de retención y la
junta tórica de la parte superior.
3
Con cuidado, quite la junta tórica
adhiriéndola a la vaina tubular de
cuarzo.
Quite la vaina tubular de cuarzo.
4
Limpie la vaina tubular de cuarzo
con un trapo empapado en CLR,
vinagre u otro ácido blando y,
a continuación, aclárela con agua.
Nota: Si no es posible limpiar la
vaina tubular por completo o si se
raya o se quiebra, reemplácela.
5
Vuelva a instalar la vaina tubular
de cuarzo en la cámara de tal
forma que sobresalga la misma
distancia por ambos extremos de
la cámara.
Pase las juntas tóricas
suministradas por cada extremo
de la vaina tubular de cuarzo.
6
1
2
1
2
3
Vuelva a instalar las tuercas de
retención, el muelle flotante y las
juntas tóricas de la parte superior
e inferior, respectivamente.
Cuando haya finalizado el servicio,
realice los pasos que aparecen en
los requisitos previos en orden
inverso al desmontaje.
7
1
2
click
Empuje el conector de la lámpara
contra la base del conector hasta
que se oiga un clic.
Vuelva a realizar la presurización
del sistema para comprobar si
hay fugas.
Enchufe el controlador y
compruebe que la pantalla LED
de ENCENDIDO esté iluminada
y que funciona la secuencia de
encendido del controlador.
Mantenimiento
12
4.3 Reposición de los cartuchos
Se recomienda cambiar el cartucho de los filtros cada seis meses (o antes). Tenga en cuenta que una caída de la presión
puede indicar que hay que cambiar el cartucho del filtro.
Nota: Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema de agua potable, DESCONECTE SIEMPRE PRIMERO EL
CONTROLADOR. Durante este proceso, se puede producir una pequeña fuga de los cartuchos, coloque un pequeño
recipiente debajo del sistema para recogerla.
Procedimiento:
1. Cierre el flujo de agua de la unidad, pulse el botón de alivio de presión en la parte superior de la cabeza del filtro para
aliviar la presión del filtro. Consultar la Figura 5
2. Coloque un cubo debajo de la cámara de acero inoxidable. Quite la tuerca de retención para drenar el sistema.
3. Quite la carcasa del filtro de la unidad girando el anillo azul en sentido antihorario hasta que salga de la cabeza.
Saque la carcasa del filtro (tenga cuidado ya que estará llena de agua y será pesada). Consulte Figura 6.
Figura 5 Botón para el alivio de presión
Figura 6 Quitar la carcasa del filtro
1
2
Funcionamiento
13
4. Descarte el cartucho usado y, en caso necesario, limpie las carcasas del cárter. Asegúrese de enjuagar a fondo el
cárter con agua para retirar cualquier agente de limpieza. Antes de instalar un cartucho nuevo, asegúrese de que las
juntas tóricas están fijas en la parte superior del cárter (Consulte Figura 7), y si hay algún daño visible en las juntas
tóricas, sustitúyalas (P/N: OR40-50). Vuelva a aplicar una cantidad abundante de lubricante a la junta tórica cuando
vuelva a instalar los colectores.
5. Asegúrese de que las juntas tóricas está bien cubiertas con lubricante a base de silicona.
6. Instale el nuevo cartucho realizando el procedimiento inverso a como se explica más arriba y gire el collar en la dirección
de las agujas del reloj hasta que el cárter esté apretado.
Nota: No lo apriete demasiado.
7. Enchufe la unidad UV a la toma del circuito con descarga a tierra (GFCI) y encienda el sistema.
8. Abra despacio el suministro de agua y permita que salga el aire que pudiera haber en el sistema pulsando el botón de alivio
de presión en la parte superior del cárter hasta que el aire del filtro se haya purgado. Ahora puede volver a usar el equipo.
Sección 5 Funcionamiento
5.1 Sistemas Básicos que incorporan los controladores BA-ICE-CL
5.1.1 Vida restante de la lámpara (días)
El controlador registra el número de días de funcionamiento de la lámpara UV y del controlador. La pantalla
predeterminada indica la vida total restante de la lámpara (en días). El controlador seguirá contando el número de días
que quedan hasta que sea necesario sustituir la lámpara UV (de 365 días a 1 día). Cuando llegue a "0", el controlador
mostrará en la pantalla y emitirá un chirrido intermitente (1 segundo encendido, 5 segundos apagado) para indicar
la necesidad de cambiar la lámpara UV.
Figura 7 Junta tórica en el cárter
A D V E R T E NC I A
El avanzado sistema de advertencia se ha instalado para ofrecer una protección óptima contra la contaminación microbiológica en el agua. NO haga
caso omiso de las señales de advertencia. La mejor forma de garantizar el funcionamiento óptimo de UV es que una agencia de pruebas reconocida
realice análisis microbiológicos de forma periódica.
Figura 8 Controladores BA-ICE-CL
Solución de problemas
14
5.1.2 Interpretación del código "A3"
APLAZAMIENTO: cuando aparece en la pantalla LED el mensaje de fin de la vida útil de la lámpara o "A3",
la alarma acústica se puede aplazar hasta 4 veces separadas. El retardo esta diseñado para que tenga tiempo de
responder a la alarma mientras consigue otra lámpara UV. No tiene más que mantener pulsado durante 5 segundos el
botón de reinicio del temporizador, que está situado en la parte izquierda del controlador. Cada vez que se pulse el botón
de reinicio del temporizador, la alarma del controlador se aplazará siete días. Una vez transcurrido el plazo de 7 días,
la alarma solo se podrá silenciar sustituyendo la lámpara UV y reiniciando de forma manual el temporizador del
controlador (consulte la Sección 4.1).
5.1.3 Reinicio de la vida de la lámpara
Consulte Sección 4.1.
Nota: Aunque la alarma del sistema se puede aplazar durante un período de tiempo, es importante que se responda
a todas y cada una de las condiciones de alarma, porque indican que existe un posible problema en el sistema que
debería corregirse.
5.1.4 Número total de días de funcionamiento
El controlador también indica su tiempo total de funcionamiento. Para obtener esta lectura, pulse una vez el
botón. El tiempo total del funcionamiento del controlador aparecerá indicado de forma numérica en días. Esta información
seguirá apareciendo durante diez segundos; después volverá a aparecer la pantalla predeterminada con la vida restante
de la lámpara. Tenga en cuenta que este valor no se puede reiniciar.
5.1.5 Fallo de lámpara (pantalla en blanco)
Cuando el sistema detecte un FALLO DE LÁMPARA (no habrá corriente en la lámpara), la pantalla se quedará en
blanco (no aparecerá la pantalla predeterminada de VIDA RESTANTE DE LA LÁMPARA) y el sistema emitirá un
tono audible intermitente (1 segundo encendido, 1 segundo apagado). El sistema permanecerá en este estado hasta que
la condición se corrija.
Sección 6 Solución de problemas
Síntoma Causas probables Soluciones
Pérdida de
presión El pre-filtro de sedimento está
atascado
Sustituya el cárter del filtro y consulte Sección 2.
Nota: Verificar el suministro de agua de origen, ya que se pueden producir fluctuaciones en la
presión de origen.
Altas
concentraciones
de bacterias
Vaina tubular de cuarzo manchada
o sucia Limpiar la vaina tubular con un eliminador de sarro y eliminar la fuente del problema de mancha
(por ejemplo, ablandar el agua dura), consultar la Sección 4.2.
Cambio en la calidad del agua de
entrada Analizar el agua de suministro para asegurarse de que la calidad del agua se encuentra dentro de
los límites permitidos para este sistema.
Contaminación en las líneas de agua
después del sistema UV (p.ej., por
caídas en el suministro eléctrico,
tuberías sin salidas, etc.)
Consulte Sección 3.2, Procedimiento de desinfección.
Posible entrada de sedimentos
a través del pre-filtro
Analice el agua de suministro para descartar la turbiedad: es posible que necesite un filtrado
escalonado para recoger todos los sedimentos que entren en el sistema de agua (filtro de
20 micras seguido por uno de 5 micras, seguido a su vez por el sistema UV).
Agua procesada
calentada Problema común causado por un uso
infrecuente del agua
Deje correr el agua hasta que vuelva a la temperatura ambiente.
Instale una válvula de control de la temperatura.
El agua tiene un
aspecto
blanquecino
Provocado por el aire en las líneas
de agua Deje correr el agua hasta purgar todo el aire.
La cámara pierde
agua
Problema con el sello de la junta
tórica (en el tuerca de retención)
Asegúrese de que la junta tórica esté en su sitio, compruebe si hay cortes o abrasiones, límpiela,
humedézcala con agua o lubricante y vuelva a instalarla o sustitúyala si es necesario (Consulte
Sección 2 para saber el número de pieza).
Condensación en la cámara
provocada por humedad excesiva
y agua fría Verificar la ubicación del sistema de UV y controlar la humedad.
Conexiones de puerto de entrada/
salida inadecuadas Comprobar las conexiones de rosca, volver a sellar con cinta Teflon® y volver a apretar.
Diagrama de flujo de dosis del fabricante
15
Sección 7 Diagrama de flujo de dosis del fabricante
No se ha sometido a las pruebas de rendimiento ni cuenta con el certificado de NSF.
El sistema se
apaga de manera
intermitente Controlador interrumpido
Asegurarse de que el sistema se ha instalado en un circuito propio, ya que es posible que
otros equipos estén consumiendo la alimentación del UV (por ejemplo, bomba o nevera).
El sistema UV no debería instalarse en un circuito incorporado a un interruptor de luz.
Alarma de fallo
de lámpara
activada: nueva
lámpara UV
Conexión suelta entre la lámpara
y el conector Desconectar la lámpara UV del conector y volver a conectarla, asegurando un ajuste firme.
La acumulación de humedad en el
conector podría impedir una conexión
sólida entre la lámpara y el conector
Eliminar toda posibilidad de que la humedad entre en contacto con las clavijas del conector o la
lámpara
MODOS DE VISUALIZACIÓN DE FALLOS
En la pantalla LED se lee
“A3”
La lámpara ha llegado al final de su vida útil: la cuenta atrás está en "0" días
Pulse el botón de reinicio para las alarmas diferidas y sustituya la lámpara UV (consulte Sección 4.1).
La pantalla LED está en
blanco
El controlador está en el modo de fallo de la lámpara
Apague el sistema y deje que se reinicie; suminístrele electricidad para confirmar que el controlador puede encender
la lámpara
Compruebe si el sistema UV tiene suficiente alimentación
Figura 9 Diagrama de flujo de dosis
Síntoma Causas probables Soluciones
VH200-F10
VH410-F20
Servicio de Salud
Pública de
EE. UU. 1966
32
CAUDAL (gpm de EE. UU.)
DOSIS UV (FLUENCIA) (MJ/cm2)
Nota: dosis con 95 % de transmisión ultravioleta
al final de la vida útil de la lámpara (EOL)
E. coli erradicada a 6,6 mJ/cm2Cryptosporidium y Giardia lamblia
erradicados a <10 mJ/cm2
Estándar
NSF/EPA
Estándar
VIQUA
Especificaciones
16
Sección 8 Especificaciones
8.1 Estándar y validado
Modelo VH200-F10 VH410-F20
Caudal1
Servicio de Salud Pública de EE. UU.
16 mJ/cm216 GPM (60 lpm) (3,6 m3/hr) 34 GPM (130 lpm) (7,8 m3/hr)
VIQUA estándar 30 mJ/cm29 GPM (34 lpm) (2,0 m3/hr) 18 GPM (70 lpm) (4,2 m3/hr)
NSF/EPA 40 mJ/cm27 GPM (26 lpm) (1,6 m3/hr) 14 GPM (54 lpm) (3,3 m3/hr)
Dimensiones totales (ancho x profundidad
x altura) 43,2 cm x 26,57 cm x 44,5 cm (17”x 10,5” x 17,8”) 43,2 cm x 25,4 cm x 73,6 cm (17" x 10" x 29")
Tamaño del puerto de entrada/salida21“FNPT/Combo 3/4“FNPT & 1“MNPT 3/4” FNPT
Peso del paquete 10,5 kg (23 lbs) 13,2 kg (29 lb)
Eléctrico
Voltaje3100V~-240 V~ / 50Hz/60Hz 100V~-240 V~ / 50Hz/60Hz
Consumo de energía 35 W 60 W
Corriente máxima 0,7 Amp 0,7 Amp
Vatios de la lámpara 27 W 45 W
Presión máxima de funcionamiento 100 psi (689 kPa) 100 psi (689 kPa)
Presión mínima de funcionamiento 15 psi (103 kPa) 15 psi (103 kPa)
Temperatura del agua 2-40 C (36-104 F) 2-40 C (36-104 F)
Tipo de lámpara de UV HO (alta potencia) HO (alta potencia)
Encendido visual
Fallo de lámpara audible
Recordatorio de reposición de la lámpara
Indicación visual de la vida restante de la
lámpara Sí Sí
Tiempo total de funcionamiento
Monitor UV 254 nm No No
Salida del solenoide (solenoide no incluido) No No
Material de la cámara 304 SS 304 SS
Carcasa del filtro 25,4 cm (10”) alto flujo 50,8 cm (20”) alto flujo
1 El caudal máximo lo determina el filtro de carbón.
** Caudales basados en UVT = 95 % y en el final de la vida útil de la lámpara; 20 °C
2 Las unidades acabadas en “/2” son para las aplicaciones de 230 V.
3 Las unidades acabadas en “/2B” tienen conexiones BSPT.
4 Las unidades acabadas en */NOM están certificadas según el estándar mexicano NOM.
Garantía del fabricante
17
Sección 9 Garantía del fabricante
Nuestro compromiso
VIQUA se compromete a asegurar que su experiencia con nuestros productos y organización superen sus expectativas.
Hemos fabricado el sistema de UV según los más altos estándares y lo valoramos como cliente.
Si necesitara soporte técnico o tiene preguntas acerca de su sistema, póngase en contacto con nuestro equipo de soporte
técnico en el 1.800.265.7246 o en technicalsupport@viqua.com. Estaremos encantados de ayudarle.
Cómo realizar una reclamación bajo garantía
Nota: Para maximizar el rendimiento y la fiabilidad de su producto VIQUA, el sistema se debe dimensionar, instalar y
mantener adecuadamente. En el manual del propietario encontrará información de utilidad sobre los parámetros de
calidad del agua necesarios y los requisitos de mantenimiento.
En el caso de que se necesitara una reparación o reposición de piezas cubiertas bajo esta garantía, el proceso lo
gestionará el distribuidor. Si no está seguro de si un problema o fallo del sistema está cubierto por la garantía, póngase en
contacto con nuestro equipo de soporte técnico en el 1.800.265.7246 o por correo electrónico en la dirección
[email protected]. Nuestro técnicos completamente formados le ayudarán a resolver el problema e identificar
una solución. Tenga a mano el número de modelo (tipo de sistema), la fecha de compra, el nombre del distribuidor al que
adquirió el producto VIQUA ("distribuidor de origen") y una descripción del problema que está experimentando. Para
establecer la prueba de compra al realizar una reclamación bajo garantía, necesitará su factura original, o bien deberá
haber completado y enviado su tarjeta de registro de producto por correo postal o en línea.
Cobertura específica de la garantía
La cobertura de la garantía es específica de la gama de productos de VIQUA. La cobertura de la garantía está sujeta a las
condiciones y limitaciones establecidas en la sección "Condiciones y limitaciones generales".
Garantía limitada de diez años para la cámara UV de VIQUA
VIQUA garantiza que la cámara UV del producto VIQUA estará libre de defectos de material y mano de obra durante un
período de diez (10) años desde la fecha de compra. Durante este período, VIQUA reparará o reemplazará, a su criterio,
toda cámara UV VIQUA defectuosa. Devuelva la pieza defectuosa a su distribuidor, quién procesará su reclamación.
Garantía limitada de tres años para los componentes eléctricos y de hardware
VIQUA garantiza que los componentes eléctricos (controlador) y de hardware estarán libres de defectos de material
y mano de obra durante un período de tres (3) años desde la fecha de compra. Durante este período, VIQUA reparará
o reemplazará, a su criterio, toda pieza defectuosa cubierta por la garantía. Devuelva la pieza defectuosa a su distribuidor,
quién procesará su reclamación.
Garantía limitada de un año para lámparas UV, vainas tubulares y sensores UV
VIQUA garantiza que las lámparas UV, las vainas tubulares y los sensores UV estarán libres de defectos de material
y mano de obra durante un período de un (1) año desde la fecha de compra. Durante este período, VIQUA reparará
o reemplazará, a su criterio, toda pieza defectuosa cubierta por la garantía. Su distribuidor procesará su reclamación
y ofrecerá consejos sobre si el artículo defectuoso se debe devolver para realizar un análisis de fallos.
Nota: Utilice únicamente lámparas y vainas tubulares de reposición VIQUA originales en el sistema. El incumplimiento de
este requisito podría poner en riesgo el rendimiento y afectar a la cobertura de la garantía.
Condiciones y limitaciones generales
Ninguna de las garantías anteriores cubre los daños provocados por el uso o mantenimiento inadecuados, accidentes,
actos de la naturaleza o arañazos e imperfecciones menores que no afectan materialmente el funcionamiento del
producto. Las garantías tampoco cubren los productos que no se han instalado según las instrucciones del manual del
propietario correspondiente.
Las piezas reparadas o reemplazadas según estas garantías serán cubiertas bajo garantía hasta el final del período de
garantía aplicable a la pieza original.
Las garantías anteriores no incluyen el coste de envío y manipulación de los artículos devueltos. Las garantías limitadas
que se describen anteriormente son las únicas garantías aplicables a la gama de productos VIQUA. En estas garantías
limitadas se describe el único recurso para todas las reclamaciones basadas en un fallo o defecto de cualquiera de estos
productos, ya sea que la reclamación se base en contrato, agravio (incluida la negligencia), responsabilidad estricta u otro.
Estas garantías reemplazan a todas las demás garantías escritas, orales, implícitas o reglamentarias. No corresponde, sin
limitación, ninguna garantía de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular a ninguno de estos productos.
VIQUA no asume ninguna responsabilidad por lesiones o daños a la propiedad causados por el uso o el mal uso de
cualquiera de los productos mencionados anteriormente. VIQUA no será de ningún modo responsable de los daños
especiales, incidentales, indirectos o consecuentes. La responsabilidad de VIQUA se limitará, en todos los casos, a la
reparación o reposición del producto o la pieza defectuosa y esta responsabilidad finalizará al finalizar el período de
garantía aplicable.
425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canadá N1L 1R1
t. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800.265.7246 (solo EE. UU. y Canadá)
t. (+31) 73 747 0144 (solo Europa) • f. (+1) 519.763.5069
correo electrónico: [email protected]
www.viqua.com
À DÉPOSER
Cet appareil
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
OU
FR À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
EN MAGASIN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Viqua VH200-F10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para