Enraf-Nonius TENSMED S82 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES DE USO
14. Septiembre 2020
1727754-51
TENSMED S82
1727754-51 2
ESTIMADO CLIENTE
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO ESTE PRODUCTO. QUEDAMOS A SU
COMPLETA DISPOSICIÓN PARA CUALQUIER ASISTENCIA O
ASESORAMIENTO QUE PUEDA NECESITAR
Este producto ha sido fabricado en conformidad a las normas técnicas vigentes y está
certificada según la Directiva 93/42/CEE, actualizada por la directiva 2007/47 para
dispositivos médicos, por Kiwa Cermet Italia via Cadriano 23, 40057 Granarolo dell'Emilia
(BO) Italy (n. de autorización 0476), con el fin de garantizar la seguridad del producto.
1727754-51 3
Tabla de contenido
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................................................................................................... 4
Dispositivo ........................................................................................................................................ 4
Condiciones de uso ....................................................................................................................... 4
Características técnicas de las corrientes EMS y TENS ............................................................. 4
DOTACIÓN .......................................................................................................................................... 5
USO PREVISTO ..................................................................................................................................... 5
CONEXIONES ....................................................................................................................................... 6
Accesorios Conexiones de los cables ......................................................................................... 6
ETIQUETADO Y SÍMBOLOS .................................................................................................................. 6
ADVERTENCIAS Y CONTRAINDICACIONES ..................................................................................... 9
Comportamiento obligatorio ....................................................................................................... 9
Advertencias antes del uso ........................................................................................................ 10
Advertencias durante el uso ...................................................................................................... 10
EFECTOS INDESEADOS Y CONTRAINDICACIONES ....................................................................... 11
Contraindicaciones...................................................................................................................... 11
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ........................................................................................................... 12
Mantenimiento y limpieza del dispositivo ................................................................................. 12
Accesorios Uso y almacenamiento de los electrodos y los cables. .................................... 12
INSTRUCCIONES DE USO .................................................................................................................. 14
Programación ............................................................................................................................... 16
ELECTROESTIMULACIÓN .................................................................................................................. 17
Ventajas de la electroestimulación ........................................................................................... 17
Mecanismo de la contracción muscular ................................................................................. 18
TENS ................................................................................................................................................. 20
Programas de incontinencia ...................................................................................................... 20
ADVERTENCIAS .............................................................................................................................. 20
Mantenimiento .............................................................................................................................. 21
LISTA DE PROGRAMAS ..................................................................................................................... 22
DESCRIPCIÓN TRATAMIENTOS ........................................................................................................ 25
GARANTÍA .......................................................................................................................................... 28
PREGUNTAS FRECUENTES ................................................................................................................. 29
1727754-51 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Dispositivo
Tamaño: 130 x 80 X 20 mm
Peso: 220 g.
Contenedor: en ABS
Nivel de protección: IP 22
Temperatura de almacenamiento
y transporte: de -10 ° C a 45 ° C
Humedad relativa máxima: 30% - 75%
Tipo de clasificación del
dispositivo médico: IIa
Los valores indican los límites permitidos si el producto o sus accesorios no están en el embalaje
original.
Hecho en China.
Cargador
Tipo: Switching Power Adaptor
Modelo: DK7-065-0200-UE
Entrada: 100-240Vac - 50-60Hz - 0,06 A
Salida: 5,8 Vdc - 200 mA
Polaridad:
Paquete de batería: Ni-MH AAA 4,8V 800 mAh
Hecho en China.
Condiciones de uso
Temperatura: de 0° C a 35° C
Humedad relativa máxima: de 15% a 93%
Presión atmosférica: de 700 hPa a 1060 hPa
Características técnicas de las corrientes EMS y TENS
Canales disponibles: canal 1-2
Corriente constante:
Intensidad: 0-100 mA p.p. por canal
Forma de onda: Rectangular, bifásica, simétrica, compensada
Frecuencia de trabajo: 1-150 Hz
Frecuencia de recuperación: 1-150 Hz
Ancho de pulso (monofisismo): 50-400 μs (total tiempo de pulso: 100-800 μs)
Tiempo de trabajo: de 1 a 30 segundos
Tiempo de recuperación: de 0 a 1 minuto
Rango de modulación de frecuencia: variación continua de 1 a 150 Hz
Tiempo mínimo de modulación: 3 segundos
Rango de modulación ancho de pulso: variación continua de 50 a 400 μs
Tiempo mínimo: 1 minuto
Tiempo máximo: 100 minutos
1727754-51 5
DOTACIÓN
A. Dispositivo
B. 2 cables de colores para conectar los electrodos (para tratamientos de EMS y TENS)
C. 1 bolsa con 4 electrodos autoadhesivos reutilizables (50 x 50 mm)
(se recomienda el uso de estos electrodos para superficies pequeñas como brazos,
pantorrillas, cuello...)
D. 1 bolsa con 4 electrodos autoadhesivos reutilizables (50 x 90 mm).
(se recomienda el uso de estos electrodos para superficies grandes como muslos,
abdomen, glúteos...)
E. Cargador (ver características técnicas)
F. Bolsa para el transporte
G. Manual de usuario en inglés (en papel)
H. CD con manual de usuario en inglés, alemán, francés, español y italiano
El dispositivo puede utilizarse con algunos accesorios opcionales. Para más información de
compra, contacte con su distribuidor de Enraf-Nonius o visite www.enraf-nonius.com.
USO PREVISTO
El servicio está garantizado durante 5 años. Se aconseja llevar el dispositivo al productor y/o al
centro autorizado cada 2 años para el mantenimiento y el control de su seguridad. El número de
tratamientos depende de la carga de la batería.
Los electroestimuladores están diseñados para utilizarse en los siguientes entornos operativos:
- ambiente doméstico;
- tratamientos del dolor general;
- uso estético y deportivo.
El equipo Tensmed S82 está destinado a ser utilizado, y solo debe ser utilizado, por parte de o
bajo la supervisión de un usuario profesional en fisioterapia, rehabilitación y áreas similares.
A B C D E F G H
El aparato de electroestimulación viene equipado con cables y electrodos para su uso: por lo
tanto, una vez abierto el embalaje, verifique que el equipo esté completo. Si faltase algún
elemento, contacte inmediatamente con el distribuidor autorizado que ha gestionado la
compra.
Compruebe visualmente la integridad del dispositivo y de los electrodos.
1727754-51 6
Es importante leer las siguientes instrucciones cuidadosamente antes de usar
Tensmed S82. El fabricante no se hace responsable de los resultados de utilizar
este dispositivo para propósitos no descritos en estas instrucciones de uso.
Si el dispositivo llevara al paciente a padecer un evento no deseado como
lesiones graves o la muerte el fabricante y las autoridades competentes del
estado miembro deberá ser informado sin demora.
CONEXIONES
Accesorios
Conexiones de los cables
Es posible utilizar uno o dos cables dependiendo de si ha elegido utilizar uno o dos canales de la
unidad.
Para la conexión, inserte el conector del cable en la entrada correspondiente situada en la parte
superior de la unidad.
Las entradas están situadas justo encima de los canales correspondientes (izquierdo o derecho).
Inserte el cable en el canal que desea utilizar.
Aplicación de los electrodos
Tome los electrodos del embalaje original; todos los electrodos nuevos tienen un sello sobre el
envase. Asegúrese de que el dispositivo está apagado. Para empezar, conecte los dos cables a
los electrodos, luego retire los electrodos de su apósito y colóquelos sobre la piel. Para el correcto
posicionamiento de los electrodos, consulte las ilustraciones incluidas en este manual.
Después del uso, coloque los electrodos en su posición original otra vez.
ATENCIÓN: No desconecte los electrodos si la unidad está en funcionamiento.
ETIQUETADO Y SÍMBOLOS
Hace referencia al nombre y dirección del fabricante
Advertencia
Este mbolo en su dispositivo indica que cumple con las directivas sobre
dispositivos médicos (93/42/CEE 47/2007CEE). El número del organismo
notificado es 0476.
Indica que se trata de un dispositivo de clase II.
Indica que este dispositivo tiene piezas de tipo BF.
1727754-51 7
Símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos). Símbolo de
reciclaje. El símbolo RAEE que se utiliza para este producto indica que este no
se puede eliminar como cualquier residuo doméstico. La eliminación correcta
de este producto ayudará a proteger el medio ambiente. Para más
información sobre el reciclaje de este dispositivo, diríjase a la oficina
competente de su entidad local, a la sociedad responsable de la gestión de
residuos domésticos o a la tienda donde ha comprado el producto.
Indica las temperaturas óptimas para el almacenamiento y el transporte del
producto.
Indica que el producto ha sido producido respetando la Directiva 2011/65/CEE.
Informa al operador de que antes de utilizar el dispositivo debe leer el manual.
Indica la resistencia del producto al agua
Informa al operador de una conducta obligatoria
Hace referencia a la presión del ambiente donde se almacena el dispositivo
Hace referencia a la humedad del ambiente donde se almacenan el
dispositivo y sus accesorios.
Hace referencia a la fecha de fabricación
Uso interior
Dispositivo
1727754-51 8
Cargador
Electrodos
Limpiar y desengrasar la piel.
No aplicar el electrodo sobre heridas o piel lesionada.
Conectar el conector del cable al conector del electrodo.
Quitar el electrodo.
Aplicar sobre la piel.
Iniciar el programa.
Al final, vuelva a colocar el electrodo en el paquete.
Los electrodos son para uso personal.
No retirar el electrodo agarrando el conector.
Los electrodos no deben tocarse entre ellos.
Hace referencia al lote de producción
Indica el código del producto
Hace referencia a la certificación del producto e indica
que cumple con la Directiva 93/42/CEE + 47/2007CEE
Indica la temperatura de almacenamiento de los
electrodos
Hace referencia a la fecha de caducidad
1727754-51 9
No aplicar los electrodos en las sienes, el cuello y área transtorácica.
No dejar los electrodos en el coche.
Pantalla
PANEL/TECLADO
ADVERTENCIAS Y CONTRAINDICACIONES
Comportamiento obligatorio
Por razones de seguridad, el usuario debe utilizar el aparato respetando las disposiciones y los
límites de utilización del manual de uso.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por un uso distinto al indicado en este manual.
Ninguna parte de este manual (textos y fotos) puede ser reproducida de manera mecánica o
electrónica sin la autorización previa por escrito del fabricante.
Se recomienda no ejecutar tratamientos en presencia de lesiones cutáneas.
Si el envoltorio, el cable o el contenedor del cargador de baterías presentan señales de desgaste
o daños, proceda a la sustitución inmediata del mismo.
La unidad debe conectarse a la red a través su fuente de alimentación. Antes de realizar esta
operación, verifique que el dispositivo sea conforme a las directivas vigentes en su país. No
coloque el cargador de modo que resulte difícil desconectarlo del enchufe de la corriente.
Tiempo
Programa no.
Tiempo de fase de
trabajo y reposo
Intensidad
de los canales
Botón
aumento/disminución
intensidad y variación
parámetros durante
la configuración
Botón DCHO para pasar
a la siguiente fase
Botón IZQ para volver
a la fase anterior
Botón Fn para cambiar el
tiempo de ejecución y para
acceder a la programación
Tiempo de pausa
Botón P+/P-/OK para
navegar por el menú y
aumento/disminución de la
intensidad
Batería
ON/OFF y botón de
confirmación
Fase de trabajo
1727754-51 10
Advertencias antes del uso
Se desaconseja utilizar el aparato junto a otros aparatos electrónicos, especialmente a aquellos
que se emplean para el sostenimiento de las funciones vitales. Véase las tablas adjuntas para el
correcto funcionamiento del aparato electromédico. En caso de que sea necesario utilizar el
dispositivo cerca o junto a otros aparatos, verifique su correcto funcionamiento.
Se aconseja leer con atención todo el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato;
conserve con cuidado el presente manual.
El aparato es capaz de emitir corrientes superiores a 10mArms;
Antes de cada uso, compruebe siempre la integridad del aparato. Este requisito es
indispensable para la realización del tratamiento. No utilice el aparato si presenta defectos o
un mal funcionamiento de los cables o de los botones.
Solo puede ser utilizado por personas mayores de 18 años y capacitadas mentalmente;
No se utilizará para fines distintos de los de la neuroestimulación muscular descrita en este
manual;
Debe ser utilizado según las indicaciones y bajo estricta supervisión médica o de un
fisioterapeuta habilitado;
Debe utilizarse con los electrodos de estimulación neuromuscular transcutánea;
Debe mantenerse fuera del alcance de los niños;
Los dispositivos ECG no deben usarse cuando la electroestimulación está en uso;
No se utilizarán en modalidad transtorácica porque puede causar arritmia cardíaca
mediante la superposición de su frecuencia a la del corazón. No estimular los músculos
pectorales y dorsales al mismo tiempo;
Si hay cualquier problema de salud, debe usarse sólo después de ver a un médico;
Una conexión simultánea de un paciente a un aparato de electrocirugía a alta frecuencia
puede causar quemaduras en correspondencia de los electrodos del estimulador y puede
dañarlo;
Una vez encendido, compruebe que la pantalla muestra la versión del software y el modelo
del dispositivo, una señal de que el aparato funciona y está listo para su uso. Si esto no sucede
o no aparecen todos los segmentos, apáguelo y vuélvalo a encender. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el centro de servicio y no utilice el aparato;
Si el aparato se apaga de repente poco después su encendido significa que la batería está
agotada. Recárguela como se informa en la sección: cómo cargar las baterías.
Advertencias durante el uso
Durante el uso del dispositivo hay que tener en cuenta algunas advertencias:
En caso de deterioro de los cables deben ser reemplazados con repuestos originales y no
usarse más;
Utilice únicamente los electrodos suministrados por la empresa;
El dispositivo debe mantenerse fuera del alcance de cualquier animal doméstico que podría
dañar y contaminar el aparato con parásitos;
Prestar especial atención cuando la densidad de corriente para cada electrodo está por
encima de 2 mA/cm2 (valor eficaz);
Los cables del electroestimulador no deben dejarse alrededor del cuello de las personas para
evitar cualquier riesgo de estrangulamiento o asfixia;
1727754-51 11
Los aparatos de radiocomunicación móviles y fijos podrían influir en el funcionamiento del
aparato electromédico: ver las tablas incluidas en este manual. Se aconseja actuar con
precauciones especiales para tratamientos de incontinencia.
Los pacientes con incontinencia uretral no deben tratarse con el estimulador;
Los pacientes que sufren de incontinencia excesiva debida a trastorno de evacuación no
deben tratarse con el estimulador;
Los pacientes con retención urinaria grave en las vías urinarias superiores no deben tratarse
con el estimulador;
Los pacientes con denervación periférica completa de la pelvis no deben tratarse con el
estimulador.
Los pacientes que sufren un prolapso total/subtotal de la vagina o útero deben tratarse con
extrema precaución;
Los pacientes con infecciones urinarias deben ser tratados por estos síntomas antes de iniciar
la estimulación con el dispositivo;
Antes de quitar o tocar la sonda es necesario apagar el estimulador o regular la intensidad de
ambos canales a 0,0 mA.
El tratamiento es una prescripción médica personalizada: no preste el estimulador a otras
personas.
EFECTOS INDESEADOS Y CONTRAINDICACIONES
Pueden ocurrir casos aislados de irritación de la piel en pacientes con especial sensibilidad
epidérmica. En caso de reacción alérgica al gel del electrodo, suspenda el tratamiento y
consulte a un especialista. Si durante el tratamiento aparecen signos de taquicardia o
extrasístoles, detenga la estimulación y acuda a su médico.
Contraindicaciones
No utilice el dispositivo en los siguientes casos:
- Estimulación en la parte delantera del cuello (seno carotídeo);
- Pacientes con marcapasos;
- Pacientes con enfermedades cancerígenas (vea a su oncólogo);
- Estimulación de la región del cerebro;
- Dolor cuya etiología es desconocida;
- Patologías dermatológicas;
- Traumas severos;
- Estimulación sobre cicatrices recientes;
- Embarazo;
- Está estrictamente prohibido utilizar el electroestimulador en la zona ocular.
- En las proximidades de las zonas que se caracterizan por la presencia de metales y fijación de
metal infratisular (tales como implantes, material de osteosíntesis, espirales, tornillos, placas),
utilizando las corrientes monofásicas tales como la interferenciales y la corriente continua
(ionoforesis);
Se recomienda usar el aparato con precaución si sufre fragilidad capilar, una estimulación
excesiva puede conducir a una mayor rotura de capilares.
1727754-51 12
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mantenimiento y limpieza del dispositivo
En caso de avería real o supuesta, no manipule el dispositivo o intente repararlo por su
cuenta. No lo abra. Sólo los centros especializados y autorizados pueden repararlo;
Evite los golpes violentos que podrían dañar el aparato y causar un mal funcionamiento no
inmediatamente evidente;
El dispositivo debe utilizarse en un ambiente seco y donde el aire se renueve (no rodeado de
otros objetos);
Limpie el aparato y los accesorios sólo con Amukina o sales de amonio cuaternario diluidos en
agua destilada en un porcentaje igual a 0,2-0,3%.
Al final de la limpieza/desinfección debe secar perfectamente el dispositivo utilizando un
paño limpio;
Utilice siempre el dispositivo y sus accesorios con las manos limpias;
Se recomienda utilizar el dispositivo en un lugar limpio, para evitar la contaminación del
dispositivo y de los accesorios con polvo o suciedad;
Se recomienda utilizar el aparato en un espacio ventilado, donde el aire se cambien de
forma periódica;
Se recomienda limpiar/desinfectar las piezas después de cada uso.
Accesorios
Uso y almacenamiento de los electrodos y los cables.
Después de usar los electrodos multiuso en un mismo paciente y/o electrodos desechables, éstos
deben guardarse con su película de plástico y almacenarse en su bolsa de plástico.
Evitar que los electrodos se toquen o se superpongan.
Una vez que se abre el envase, los electrodos pueden utilizarse en 25-30 aplicaciones.
Los electrodos deben siempre ser sustituidos en caso de que no queden bien adheridos en
contacto con la piel.
Cuando se utilizan electrodos no autoadhesivos se recomienda limpiar la superficie con agentes
especiales de limpieza que cumplan los requisitos descritos en el manual.
Los electrodos colocados en la bolsa, deben mantenerse en un ambiente que cumpla con los
requisitos descritos en el manual.
Una vez finalizado el tratamiento, quite los cables de los conectores y límpielos adecuadamente
con productos de limpieza adecuados que cumplan los requisitos descritos en el manual.
Una vez limpiados y secados deben ser doblados y colocados en bolsas de plástico que vienen
con los cables.
Batería: Cómo cargar las baterías
El dispositivo está equipado con un paquete de baterías recargables (4,8V 800mAh) de níquel-
metal hidruro.
Cuando en la pantalla aparece el símbolo de la batería de carga se aconseja proceder a la
recarga, inmediatamente después de la aparición de este símbolo la autonomía del
electroestimulador es limitada y podría no permitir la realización de un programa completo.
1727754-51 13
Para cargar las baterías, apague el electroestimulador y desconectar los electrodos, luego
conecte el electrostimulator al cargador suministrado en la dotación insertando el conector en la
entrada correspondiente.
Se recomienda cargar el dispositivo durante 8-12 horas para garantizar una mayor duración de la
batería.
Un eventual aumento de la temperatura en la zona de las baterías durante la carga debe
considerarse normal.
No utilice un cargador distinto al suministrado con el dispositivo. Para reemplazar las baterías del
electroestimulador, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Eliminación del dispositivo
No tire el aparato o sus accesorios al fuego, elimine el producto en los centros
especializados y siempre respetando las normativas vigentes en su país.
Se informa al usuario de que puede devolver el producto al distribuidor al final de
su vida útil en el momento en el que compre un nuevo aparato.
La recogida selectiva adecuada o hacer lo sugerido arriba contribuye a evitar posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los
materiales que componen el aparato. La eliminación incorrecta del producto por parte del
usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.
1727754-51 14
INSTRUCCIONES DE USO
1727754-51 15
1727754-51 16
Programación
Pulsando la tecla Fn durante 2 segundos en la pantalla principal, tendremos la posibilidad de
programar el dispositivo con 6 modalidades (PED1-PED6).
Para pasar de un parámetro al siguiente presione OK.
PED1:
Es posible configurar los valores de frecuencia y de ancho de pulso.
Frecuencia: de 1 a 150 Hz en intervalos de 1 Hz.
Ancho de pulso: de 50 a 250 μS en intervalos de 10 μs.
Valores por defecto: 100 Hz / 200 μs.
El tiempo del tratamiento se puede establecer de 5 a 100 min. en intervalos de 5 minutos (valor
por defecto: 20 min.)
PED2:
Es posible regular el ancho de pulso con una frecuencia de 100 Hz (fijada).
Ancho de pulso: de 50 a 250 μS en intervalos de 10 μs.
Valor por defecto: 200 μs.
El tiempo del tratamiento se puede establecer de 5 a 100 min. en intervalos de 5 minutos (valor
por defecto: 20 min.)
PED3:
Es posible fijar los valores de frecuencia.
Frecuencia: de 1 a 150 Hz en intervalos de 1 Hz.
Valor por defecto: 100 Hz
El ancho de pulso se modula automáticamente de 100 μs a 250 μs y no se puede fijar.
El tiempo del tratamiento se puede establecer de 5 a 100 min. en intervalos de 5 minutos (valor
por defecto: 20 min.)
PED4:
Es posible configurar los valores de frecuencia y de ancho de pulso.
Frecuencia: de 1 a 150 Hz en intervalos de 1 Hz.
Ancho de pulso: de 50 a 320 μs en intervalos de 10 μs.
Valores por defecto: 30 Hz / 250 μs.
El tiempo del tratamiento se puede establecer de 5 a 100 min. en intervalos de 5 minutos (valor
por defecto: 20 min.)
Programa trabajo-descanso: tup = 1 s; thold = 5 s; tdown = 1 s; toff = 5 s.
El programa trabajo-descanso es fijo y no puede ser modificado.
PED5:
Es posible fijar los valores de frecuencia.
Frecuencia: de 1 a 150 Hz en intervalos de 1 Hz.
tUP
tHOLD
tDOWN
tOFF
5 s
5 s
1727754-51 17
Valor por defecto: 30 Hz
El ancho de pulso se modula automáticamente de 100 μs a 320 μs y no se puede fijar.
El tiempo del tratamiento se puede establecer de 5 a 100 min. en intervalos de 5 minutos (valor
por defecto: 20 min.)
PED6:
Es posible configurar los valores de tHOLD y tOFF.
De 1 a 30 s en intervalos de 1 s.
Los valores de tiempo para tUP y tDOWN son fijos (en 1 s) y no pueden ser modificados.
Es posible fijar los valores de frecuencia de 1 a 150 Hz en intervalos de 1 Hz.
Valor del ancho de pulso establecido en 300 μs (fijo).
Valores por defecto: tHOLD = 2 s; tOFF = 10s; 30 Hz.
El tiempo del tratamiento se puede establecers de 5 a 100 min. en intervalos de 5 minutos (valor
por defecto: 20 min.)
ELECTROESTIMULACIÓN
Ventajas de la electroestimulación
La electroestimulación no trata de sustituir la actividad física; sin embargo, debe considerarse
como un tratamiento complementario.
Dependiendo los objetivos la electroestimulación será útil para:
- Atletas que deseen complementar el entrenamiento normal y aumentar el rendimiento
- Aquellos que quieran corregir alguna imperfección
- Aquellos que sufran alguna patología
- Aquellos que han sufrido un trauma o se encuentra en rehabilitación.
La electroestimulación es una técnica que provoca una contracción muscular similar a la
voluntaria, usando impulsos eléctricos TENS. Hay dos formas diferentes de uso:
1. Estimulación muscular (ideal para el desarrollo de la fuerza y para tratamientos estéticos)
2. Estimulación de las terminaciones nerviosas (ideal para tratamientos del dolor).
Tipos de músculo
El músculo puede dividirse en tres tipos diferentes: músculo estriado o voluntario; músculo
cardíaco y músculo liso o involuntario.
El músculo voluntario incluye el sculo esquelético que da movimiento al esqueleto y el
músculo cutáneo que actúa sobre la expresión facial.
El músculo cardíaco y el músculo liso no son controlados voluntariamente. La mayoría de los
músculos del cuerpo humano pertenecen a la categoría de los músculos estriados o voluntarios,
con alrededor de 200 músculos por cada lado del cuerpo (aproximadamente 400 en total).
Los músculos esqueléticos son el objetivo de las EMS.
tUP
tHOLD
tDOWN
tOFF
1... 30 s
1... 30 s
1727754-51 18
Mecanismo de la contracción muscular
El músculo esquelético ejerce sus funciones a través del mecanismo de la contracción.
Cuando se da la contracción del músculo, se produce un movimiento en las articulaciones y, en
consecuencia, el movimiento del esqueleto.
El músculo se contrae de la siguiente manera: cuando una persona decide hacer un
movimiento, se genera un cambio del potencial eléctrico en el centro motor del cerebro y este
envía una señal eléctrica al músculo, que deberá contraerse.
La señal eléctrica es transmitida como un cambio de potencial (voltaje), un impulso eléctrico a
través del nervio motor hasta el músculo a estimular. Tras recibir el impulso, los iones Ca se liberan
causando una interacción entre la actina y la miosina. El resultado es que la distancia entre las
líneas Z disminuye causando así la contracción del músculo.
La energía necesaria para la contracción es proporcionada por la fuente de azúcares y grasas
presentes en el cuerpo humano. En otras palabras, la electroestimulación no es una fuente
directa de energía, sino que funciona como una herramienta que provoca la contracción
muscular. El mismo tipo de mecanismo se activa cuando la contracción muscular se produce por
las EMS.
Es decir, asumen el mismo papel de un impulso natural transmitido por el sistema nervioso motor.
Normalmente el músculo se relaja y vuelve a su estado original al final de la contracción.
Contracciones isotónicas e isométricas
La contracción isotónica se manifiesta cuando en un movimiento de nuestro cuerpo los músculos
afectados producen un estado de tensión constante. Cuando, en cambio, los agentes
articulares de un segmento corporal se bloquean y la musculatura produce una tensión, esta se
llama contracción isométrica.
En el caso de la electroestimulación se prefiere normalmente una contracción isométrica, ya que
permite obtener un control más eficaz.
La distribución de los diferentes tipos de fibras en el músculo
La relación entre las dos principales categorías (tipo I y tipo) puede variar considerablemente.
Hay grupos musculares que normalmente están hechos de fibras de tipo I, como el sóleo, y
músculos que tiene sólo fibras de tipo II, como el músculo orbicular. Pero en la mayoría de los
casos tenemos una coexistencia de diferentes tipos de fibras.
Los estudios realizados sobre la distribución de las fibras en el músculo han destacado la estrecha
relación entre la motoneurona (tónica o fásica) y las características funcionales de las fibras
inervadas por ella y han demostrado que una actividad motora específica (y deportiva en
particular) puede determinar una adaptación funcional de las fibras y una modificación de las
características metabólicas de las mismas.
Unidad motora
Tipo de contracción
Tipo de fibra
Frecuencias de estimulación
Tónica
Contraccnlenta lenta ST
I a
10 - 50 Hz
Fásica
Contracción rápida FTa
II a
50 - 70 Hz
Fásica
Contracción rápida FTb
II b
80 - 120 Hz
Para hacer pasar un tejido de la fase de reposo a la de excitación, por medio de un estímulo
eléctrico inducido (impulso de electroestimulación), se requieren ciertas condiciones:
1727754-51 19
- la cantidad de corriente
- la duración del estímulo que ha de adaptarse a la zona del cuerpo que se desea estimular.
En este punto, para la excitación de un tejido, resulta particularmente importante la relación
entre la duración y la intensidad del estímulo y no sólo el valor máximo de intensidad.
Esta relación varía según el grupo muscular.
Intensidad de la estimulación
La intensidad de corriente necesaria para obtener la contracción muscular es personal y
depende de la posición de los electrodos, de la capa de grasa, de la sudoración, de la
presencia de pelos en el área a tratar, etc. Por estas razones, la misma intensidad de corriente
puede proporcionar diferentes sensaciones de una persona a otra, de un día a otro o de la parte
derecha a la izquierda del cuerpo. Durante la misma sesión de trabajo será necesario ajustar la
intensidad para conseguir el mismo nivel de contracción como consecuencia del fenómeno de
acomodación. La intensidad de corriente que se tiene que utilizar en las diferentes fases se
propone con un valor indicativo, al cual cada uno debe referirse según sus sensaciones.
Intensidad moderada: el músculo no se cansa, incluso en tratamientos largos. La contracción
inducida es tolerable y agradable. Este es el primer nivel en la representación gráfica de la
intensidad.
Intensidad Intermedia: el músculo se contrae visiblemente pero no causa un movimiento
articular. Este es el segundo nivel en la representación gráfica de la intensidad.
Intensidad alta: el músculo se contrae de manera considerable. La contracción muscular
podría causar la extensión o la flexión de la extremidad si no está bloqueada. Este es el tercer
nivel en la representación gráfica de la intensidad.
Intensidad máxima: el músculo se contrae en su totalidad. Este es un tratamiento intenso que
debe realizarse sólo tras ejecutar diferentes aplicaciones al menor nivel.
En las descripciones de los tratamientos, se recomiendan los niveles de intensidades más
adecuados. NOTA: Los niveles de corriente recomendados son sólo indicativos.
Moderada
Máxima
Alta
Intermedia
De 10 mA a 20 mA
Hasta el límite de resistencia, siempre por
debajo del umbral de dolor
De 20 mA a 30 mA
Más de 30 mA
1727754-51 20
TENS
La estimulación nerviosa eléctrica transcutánea (TENS, por sus siglas en inglés) consiste en la
estimulación selectiva de las grandes fibras de los nervios periféricos, favoreciendo el cierre de la
entrada de impulsos nociceptivos y aumentando la liberación de sustancias endorfinicas, lo que
reduce significativamente la intensidad de diversos cuadros dolorosos. Con la Tens, entonces, nos
proponemos tratar el dolor agudo y crónico causado por los principales problemas musculo-
esqueléticos.
La disminución del dolor como resultado de la aplicación de corrientes de TENS se debe a estos
factores:
a. Teoría de la compuerta
b. Secreción de endorfinas
c. Diferentes efectos sedantes en relación con la frecuencia
Teoría de la compuerta (‘Gate Control’)
Si se bloquean las señales eléctricas que llevan al cerebro información sobre el dolor, también se
anula su percepción. Si, por ejemplo, golpeamos la cabeza contra un objeto, lo primero que
instintivamente hacemos es masajear la zona que ha sufrido el trauma. De esta manera se
estimulan los receptores relacionados con el tacto y la presión. La TENS en modo continuo y en
modulación de frecuencia se puede usar para generar señales comparables a las del tacto y la
presión. Si su intensidad es suficiente, su prioridad llega a ser tan fuerte que prevalece sobre las
señales dolorosas. Una vez obtenida la prioridad, la «puerta» relacionada con las señales
sensoriales se abre y el dolor se cierra, impidiendo así el tránsito de estas señales hacia el cerebro.
Secreción de endorfinas
Cuando una señal nerviosa va desde la zona del dolor hacia el cerebro se propaga a través de
una cadena de conexiones llamada sinapsis. La sinapsis puede considerarse como el espacio
entre el final de un nervio y el comienzo del siguiente. Cuando una señal eléctrica llega a la
terminación de un nervio, produce sustancias llamadas neurotransmisores que atraviesan la
sinapsis y activan el comienzo del nervio siguiente. Este proceso se repite a lo largo de toda la
longitud necesaria para transmitir la señal al cerebro. Los opioides que participan en la reducción
del dolor tienen la tarea de introducirse en el espacio de la sinapsis e impedir la propagación de
los neurotransmisores. De esta manera se produce un bloqueo químico de las señales de dolor.
Las endorfinas son opioides producidos de forma natural por el cuerpo para luchar contra el
dolor, y pueden actuar tanto en la médula como en el cerebro, convirtiéndolos en potentes
analgésicos naturales. Las TENS son capaces de aumentar la producción natural de endorfinas y,
en consecuencia, actúan para disminuir la percepción del dolor.
Programas de incontinencia
Los programas de urología requieren el uso de sondas específicas endorectales, certificadas
según la directiva para Dispositivos Médicos 93/42/CEE. Estas deben ser bipolares y estar dotadas
de adaptador hembra de 2 mm para cables con conector macho de 2 mm.
ADVERTENCIAS
Al tener un fin médico, estas aplicaciones se realizarán bajo el consentimiento de personal
médico.
1727754-51 21
Uso
Para un correcto uso de las sondas, siga las instrucciones emitidas por el fabricante y por el
personal médico que lleve el seguimiento del paciente.
Mantenimiento
Para la limpieza, esterilización y desinfección, consulte las instrucciones del fabricante.
Recomendaciones
En caso de deterioro de las sondas, reemplácelas inmediatamente.
1727754-51 22
LISTA DE PROGRAMAS
* Debido de la presencia de programas clínicos, este producto es un dispositivo médico. Está certificado
por Kiwa Cermet Italia Cuerpo n. 0476 de acuerdo con la Directiva 93/42/EEC EU para dispositivos
médicos. La certificación cubre aplicaciones clínicas.
El CE0476 no se refiere a tratamientos no médicos.
Nombre
Tipo
Tensmed S82
DEMO
DEPORTE
P 1
Lápiz busca puntos motor
DEPORTE
P 2
Calentamiento extremidades inferiores
DEPORTE
P 3
Calentamiento pre-competición extremidades
inferiores
DEPORTE
P 4
Fuerza máxima extremidades inferiores
DEPORTE
P 5
Fuerza resistencia extremidades inferiores
DEPORTE
P 6
Fuerza explosiva extremidades inferiores
DEPORTE
P 7
Reactividad extremidades inferiores
DEPORTE
P 8
Capilarización extremidades inferiores
DEPORTE
P 9
Recuperación activa extremidades inferiores
DEPORTE
P 10
Desfatigamiento muscular extremidades
inferiores
DEPORTE
P11
Descontracturante extremidades inferiores
DEPORTE
P12
Lipolisis anticelulitis piernas
BELLEZA
P13
Drenaje piernas
BELLEZA
P14
Reafirmante piernas
BELLEZA
P15
Tonificación piernas
BELLEZA
P 16
Moldeado piernas
BELLEZA
P 17
Drenaje abdomen postparto
BELLEZA
P 18
Lipolisis abdomen postparto
BELLEZA
P 19
Tonificación abdomen postparto
BELLEZA
P 20
Tens antálgico convencional
TENS*
P 21
Tens endorfínico
TENS*
P 22
Tendinitis manguito rotador
TENS*
P 23
Dolor muscular
TENS*
P 24
Osteoartritis rodilla
TENS*
P 25
Dolor postoperatorio
TENS*
P 26
Lesión muscular
TENS*
P 27
Dolor cervical
TENS*
P 28
Dolor trapecio
TENS*
P 29
Ciática
TENS*
P 30
Lumbalgia
TENS*
P 31
1727754-51 23
Nombre
Tipo
Tensmed S82
Epicondilitis
TENS*
P 32
Periartritis escapulohumeral (hombro)
TENS*
P 33
Túnel carpiano
TENS*
P 34
Osteoartritis
TENS*
P 35
Dolor menstrual
TENS*
P 36
Prevención tobillo
DEPORTE-PREVENCIÓN
P 37
Prevención rodilla
DEPORTE-PREVENCIÓN
P 38
Prevención muscular cuádriceps
DEPORTE-PREVENCIÓN
P 39
Reatletización extremidades inferiores
DEPORTE-PREVENCIÓN
P 40
Reatletización hombro
DEPORTE-PREVENCIÓN
P 41
Prevención hombro
DEPORTE-PREVENCIÓN
P 42
Prevención codo
DEPORTE-PREVENCIÓN
P 43
Reatletización extremidades superiores
DEPORTE-PREVENCIÓN
P 44
Recuperación tono muscular tobillo
DEPORTE-PREVENCIÓN
P 45
Fortalecimiento vasto medial
REHAB*
P 46
Tobillos hinchados
REHAB*
P 47
Hemiplejia extremidades superiores
REHAB*
P 48
Hemiplejia extremidades inferiores
REHAB*
P 49
Recuperación post ACL
REHAB*
P 50
Recuperación funcional extremidades inferiores
REHAB*
P 51
Atrofia cuádriceps con prótesis
REHAB*
P 52
Prevención subluxación hombro
REHAB*
P 53
Espasmos musculares
REHAB*
P 54
Esclerosis múltiple - Flexo extensores pierna mm.
REHAB*
P 55
Esclerosis múltiple - Flexo extensores tobillo mm.
REHAB*
P 56
Incontinencia mixta
INCONTINENCIA*
P 57
Incontinencia por estrés
INCONTINENCIA*
P 58
Incontinencia urgencia
INCONTINENCIA*
P 59
TOTAL
59
DEPORTE
12
BELLEZA
8
TENS
16
PREVENCIÓN
9
REHABILITACIÓN
11
INCONTINENCIA
3
1727754-51 24
NOTAS GENERALES SOBRE LA COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS
Una correcta colocación de los electrodos y la elección del tamaño adecuado son aspectos
fundamentales para la eficacia de la electroestimulación.
Para la elección del tamaño de los electrodos y su colocación es necesario observar las
imágenes incluidas al final de este manual.
NOTA: Para todos los programas que causan una contracción muscular importante (por ejemplo
programas de fuerza, hipertrofia, tonificación, reafirmación…) es fundamental colocar el
electrodo sobre el punto motor del músculo, que es el punto más sensible a la estimulación.
En el caso en el que el electrodo no se coloque exactamente sobre el punto motor, la
contracción podría resultar escasa y/o molesta. En este caso es necesario desplazar el electrodo
algunos milímetros hasta advertir una contracción muscular eficaz y confortable.
La posición del cuerpo durante la estimulación
La posición del cuerpo durante la electroestimulación depende de la parte del cuerpo
involucrada y del tipo de programa que se está ejecutando. Durante la ejecución de
tratamientos con intensidad elevada se aconseja bloquear los miembros para trabajar en
isometría. Por ejemplo, si quiere tratar el cuádriceps con un programa de fuerza, se aconseja
ejecutar el tratamiento en posición sentada con los pies bloqueados para impedir la extensión
involuntaria de las piernas durante la fase de contracción.
Para todos los programas que no incluyen intensidad de ejecución elevada (masajes,
descontracturante, drenajes…) la posición del cuerpo no es importante, siempre que sea
confortable.
Colocación de electrodos para programas TENS
En las siguientes páginas de este manual se muestran algunas imágenes con la colocación de los
electrodos para los tratamientos tens. Si la localización de su dolor no está incluida en las
imágenes representadas, puede colocar los electrodos en forma de cuadrado sobre la zona
dolorosa. Le mostramos un ejemplo.
Dolor
CH1
CH2
CH2
CH1
1727754-51 25
DESCRIPCIÓN TRATAMIENTOS
A continuación se ofrece una breve descripción de los programas incluidos en el
electroestimulador.
DEPORTE
CALENTAMIENTO: Aumenta la temperatura muscular para una mejor preparación del
entrenamiento. Aumenta el suministro de sangre y el metabolismo en el músculo. Se recomienda
antes de un entrenamiento físico o una competición.
Intensidad: baja o intermedia.
FUERZA MÁXIMA: Mejora la capacidad de fuerza máxima y aumenta la masa muscular. Permite
el entrenamiento con una carga máxima con un riesgo de lesión inferior al entrenamiento
clásico. Se recomienda a aquellos cuya actividad requiere un gran uso de la fuerza física.
También es útil en la primera etapa de preparación ya que entrena los músculos para recibir
mucho estrés.
Intensidad: máxima, en el mite del umbral de dolor. Durante el descanso activo, se recomienda
establecer la intensidad para obtener contracciones cómodas.
FUERZA RESISTENCIA: Mejora la capacidad de usar un alto nivel la fuerza durante un período
prolongado de tiempo y ayuda a resistir la acumulación de toxinas, por lo que retrasa la fatiga
muscular. El programa consiste en producir un alto número de contracciones largas, alternadas
con un breve descanso activo. Recomendado para deportes que requieren un trabajo muscular
intenso durante un período prolongado de tiempo.
Intensidad: media o máxima. Descanso activo debe inducir vibraciones musculares.
FUERZA EXPLOSIVA: El programa Fuerza explosiva aumenta la capacidad de llegar rápidamente
a una expresión de fuerza máxima. El objetivo es utilizar la cantidad máxima de fibras musculares
en el menor tiempo posible. Se aconseja iniciar con un programa de Fuerza máxima para
preparar el músculo para el programa de Fuerza explosiva. Recomendado en todos los deportes
con una expresión de fuerza máxima con carga natural, tales como deportes con pelota, sprint,
esquí alpino.
Intensidad: máxima contracción muscular al límite del umbral de dolor. Descanso activo debe
inducir vibraciones musculares.
DESCONTRACTURANTE: Permite una relajación eficaz del músculo gracias a las contracciones que
aumentan la circulación. Estos programas se pueden utilizar cuando necesite relajación
muscular. Intensidad: baja a intermedia.
CAPILARIZACIÓN: Aumenta el suministro de sangre al músculo y mejora la resistencia y
recuperación. Este aumento del flujo arterial permite mantener activa la red capilar primaria y
secundaria con el fin de mejorar el sistema de oxigenación tisular. Esto permite un retraso en la
fatiga durante un trabajo muy intenso. Los programas de capilarización están recomendados
especialmente para los deportes que requieren fuerza y resistencia. Intensidad: intermedia.
RECUPERACIÓN ACTIVA COMPETICIÓN/ENTRENAMIENTO: Mejora la recuperación de la fatiga
muscular después de un entrenamiento o una competición y así reanudar el entrenamiento con
mayor facilidad. La estimulación varía entre vibraciones musculares y contracciones suaves. Esto
permite una mayor circulación y un menor endurecimiento del músculo. También alivia el dolor
gracias a la formación de endorfinas. Este programa es válido para todos los deportes, pues
mejora la capacidad de recuperar rápidamente la máxima capacidad muscular. Se
1727754-51 26
recomienda utilizar este programa en las horas inmediatas después de un entrenamiento o una
competición.
Intensidad: baja a intermedia.
BELLEZA
DRENAJE: la estimulación coordinada obtenida a través de los dos canales del estimulador
produce un efecto profundo de masaje muscular. El masaje activa sistemas venosos y linfáticos
mediante un efecto mecánico. El propósito es mejorar la circulación sanguínea y la eliminación
de toxinas. Intensidad: baja a intermedia.
LIPÓLISIS: la baja frecuencia de este programa tiene un efecto positivo en el metabolismo,
aumenta la eliminación de toxinas y de líquidos no deseados. Se trata de un método para
remoldear las zonas críticas, modificando el metabolismo de los lipocitos. Mejora la circulación
sanguínea. Ayuda a eliminar la piel de naranja. Intensidad: baja a intermedia.
VASCULARIZACIÓN: permite una relajación eficaz del músculo gracias a las contracciones que
aumentan la circulación. Estos programas se pueden utilizar cuando necesite relajación
muscular. Intensidad: intermedia.
REAFIRMANTE: el programa es adecuado para personas con hábitos sedentarios, con
musculatura flácida y que necesitan la reactivación del tono muscular. Prepara la musculatura
para estimulaciones más intensas. Se puede ejecutar todos los días en grandes grupos
musculares como muslos, músculos abdominales y dorsales. Intensidad: de intermedia a alta.
TONIFICACIÓN: el programa de tonificación permite desarrollar y mantener el tono muscular. Este
tipo de tratamiento puede estar asociado con una actividad aeróbica y es apto para usuarios
de todos los niveles. Este programa está diseñado especialmente para todos aquellos que
cuidan su condición sica y buscan un complemento para su entrenamiento regular. El
programa puede utilizarse hasta tres veces por semana.
Intensidad: de intermedia a alta.
MOLDEADO: el programa de moldeado es el último estadio puramente estético y es ideal para
aquellos que deseen definir músculos ya fortalecidos. El trabajo es muy intenso, por lo que al día
siguiente del tratamiento se puede experimentar un leve dolor muscular. Sin embargo, este
efecto puede evitarse mediante la realización de ejercicios de estiramiento antes y después de
la sesión o bien enlazar con un programa de desfatigamiento. El programa está diseñado para
aquellos que deseen obtener definición muscular en las zonas en las que los movimientos
comunes de los ejercicios de desarrollo muscular son insuficientes.
Intensidad: intermedia a alta.
AUMENTO DE MASA: un programa específico para aquellos que quieren aumentar el volumen y
la masa muscular. Intensidad: máxima contracción muscular al límite del umbral de dolor.
Recomendamos realizar un programa de calentamiento muscular antes de realizar cualquiera
de los siguientes programas: reafirmación, tonificación, moldeado y aumento de masa.
TENS
Utiliza los mecanismos propios del sistema nervioso para aliviar el dolor agudo y crónico. Los
impulsos viajan a lo largo de los nervios para bloquear las vías de propagación del dolor. Este
efecto analgésico se produce durante la ejecución del programa y puede durar unas horas. Sin
embargo, su duración puede variar. Los programas TENS también mejoran la circulación. Colocar
los electrodos sobre la zona dolorida. Se puede utilizar en cualquier situación en la que se
necesite aliviar el dolor.
1727754-51 27
¡Atención! Los programas TENS alivian el dolor pero no eliminan el problema que lo causa. Si el
dolor persiste, acuda a un médico.
TENS (antálgico-endorfínico): Permite aliviar el dolor y relajar de forma eficaz el músculo
afectado. El programa TENS utiliza los mecanismos propios del sistema nervioso para aliviar el
dolor agudo y crónico. Los impulsos viajan a lo largo de los nervios para bloquear las as de
propagación del dolor. La relajación muscular mejora la circulación sanguínea. Puede ser
utilizado en cualquier situación que requiera el alivio del dolor y relajación muscular. ¡Atención!
Los programas TENS alivian el dolor pero no eliminan el problema que lo causa. Si el dolor persiste,
acuda a un médico.
Intensidad: TENS ANTÁLGICO: sensación de hormigueo sin dolor. No se deben inducir
contracciones musculares. TENS ENDORFÍNICO: vibraciones musculares visibles.
TENS (Cervicales, lumbalgia, periartritis, epicondilitis, ciática, etc.): Utiliza los mecanismos propios
del sistema nervioso para aliviar el dolor agudo y crónico. Los impulsos viajan a lo largo de los
nervios para bloquear las vías de propagación del dolor. Este programa combina la estimulación
con contracciones suaves que estimulan la liberación de endorfinas.
¡Atención! Los programas TENS alivian el dolor pero no eliminan el problema que lo causa. Si el
dolor persiste, acuda a un médico.
Intensidad: sensación de hormigueo sin dolor.
REHABILITACIÓN
REFUERZO VASTO MEDIAL Y RECUPERACIÓN POST LCA: después de una lesión u otra interrupción
de la actividad física, a menudo los músculos pierden fuerza y masa muscular. Es importante
restaurar la capacidad muscular normal tan pronto como sea posible. En estos casos, la
capacidad muscular normal debe ser recuperada tan pronto como sea posible. El programa
ofrece la posibilidad de entrenar los músculos específicos interesados.
Se puede utilizar en cualquier situación en la que se inicie una recuperación de la actividad.
Intensidad: baja a intermedia.
PROGRAMAS DE PREVENCIÓN: el estímulo está dirigido a la facilitación neuromuscular, que sobre
todo mejora la movilización de la articulación lesionada. Prepara el miembro para reanudar su
funcionamiento normal. Se recomienda utilizar este programa durante las primeras fases de la
recuperación del trofismo muscular.
Intensidad: intermedia.
REATLETIZATION: aumenta el diámetro y la capacidad de las fibras musculares.
Recomendamos su uso en las primeras etapas de recuperación después de una lesión,
traumatismo, cuando el músculo experimenta una leve recuperación de volumen o de tono.
Intensidad: Intermedia.
HEMIPLEJIA: si el paciente sufre un problema de percepción con disminución de la atención
(inatención), el entrenamiento de esta capacidad puede ser integrado en el tratamiento. El
tratamiento no debe ser meramente pasivo, sino que el paciente puede tomar un papel activo
en el entrenamiento. El programa puede ser utilizado para la facilitación y la rehabilitación de
facultades motoras así como un método para reducir la espasticidad.
Intensidad: depende del músculo a estimular.
INCONTINENCIA: Programas recomendados para la estimulación de los músculos perianales.
Estos programas se recomiendan en caso de dolor urológico o incontinencia. Estos programas
deben usarse con sondas certificadas por la ley vigente.
1727754-51 28
GARANTÍA
El aparato se mantiene en garantía para el primer usuario durante un período de veinticuatro
(24) meses desde la fecha de compra para defectos en los materiales o de fabricación, (12
meses si el usuario utiliza el aparato de manera profesional), si se utiliza adecuadamente y se
mantiene en condiciones normales de uso.
La cobertura de la garantía está limitada en los siguientes casos:
- seis (6) meses para los accesorios en dotación como, por ejemplo, baterías, cargadores,
alimentadores, cables, etc.
- No hay garantía para accesorios extensibles y materiales tales como, por ejemplo, electrodos,
etc.
La garantía es válida y exigible en el país donde compró el producto. En el caso en el que el
producto se haya comprado en cualquier país de la Comunidad Europea, la garantía sigue
siendo válida en todos los países miembro.
Para obtener el servicio de garantía, el usuario debe cumplir con las siguientes clausulas de
garantía:
1. Los productos deberán entregarse para la reparación en nombre y a cargo del cliente; en sus
embalajes originales y con la dotación original completa.
2. La garantía del producto está sujeta a la exhibición de un documento fiscal (factura, recibo o
factura de compra), que demuestre la fecha de compra del producto.
3. La reparación no tendrá efecto en la fecha original de vencimiento de la garantía y no dará
lugar a la renovación o extensión de la misma.
4. En el caso en el que al aparato en revisión no se le encuentre defecto alguno, el cliente
deberá pagar por el tiempo utilizado en la verificación técnica.
5. La garantía será anulada si el fallo se debió a: golpes, caídas, mal uso o abuso del producto,
el uso de un alimentador/cargador de baterías externo no original, eventos accidentales,
modificaciones del producto, cambio/desplazamiento de los sellos de seguridad y/o la
manipulación del producto. Dicha garantía no cubre los daños causados durante el
transporte por el uso de embalajes no adecuados.
6. La garantía no responde de la imposibilidad de uso del producto, otros costes incidentales o
consecuenciales u otros gastos incurridos por el comprador.
El tamaño, las características y fotografías expuestas en este manual no son vinculantes.
El fabricante reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
1727754-51 29
PREGUNTAS FRECUENTES
Si cuando aumenta la intensidad a más de 1 mA la intensidad vuelve inmediatamente a 0 ¿qué
ha pasado?
Antes de empezar un programa, asegúrese de que los cables estén conectados al dispositivo,
que los electrodos se coloquen sobre la zona a tratar. Además, asegúrese de que los electrodos
no están desgastados, porque esto puede inhibir su capacidad para conducir corriente.
¿Qué tipo de electrodos debo usar para la electroestimulación?
Se aconseja utilizar electrodos autoadhesivos que son prácticos y mejoran la calidad de la
estimulación. Si se utilizan con cuidado, tendrán una duración de 25-30 aplicaciones. Los
electrodos deben reemplazarse cuando ya no aseguren una buena conexión con la piel.
¿Dónde deben colocarse los electrodos?
En este manual, se incluyen las imágenes de la posición de los electrodos en todas la partes del
cuerpo (no es necesario respetar la polaridad indicada). Puede seguir estas instrucciones si lo
desea. Es posible verificar la posición correcta utilizando el lápiz busca puntos motores o
adoptando el siguiente método empírico: aplicar los electrodos como en la imagen ofrecida en
este manual, sucesivamente empezar la estimulación; con su mano, mover el electrodo
deslizándolo por el músculo sin despegarlo de la piel. Se notará un aumento o una disminución
de la estimulación en base a la posición del electrodo. Una vez individualizado el punto en el
cual la estimulación es mayor, disminuir la intensidad del canal a cero (0,0 mA), recolocar el
electrodo e incrementar gradualmente la intensidad.
Uso de cables Y. Esto permite utilizar más electrodos en el mismo canal.
Esto permite, por ejemplo, estimular el vasto medial y vasto lateral de los cuádriceps con un solo
canal. No se recomienda para aplicaciones médicas.
¿La potencia disminuye usando cables Y?
La potencia de la intensidad no varía en cada canal. Sin embargo, cuando los cables Y se
utilizan para dividir un solo canal en dos, la corriente se distribuye en un área mayor del músculo,
por lo tanto la contracción va ser menos pronunciada. Aumentar la intensidad para obtener el
mismo nivel de contracción.
¿La electroestimulación puede herirme?
Es poco probable que la electroestimulación dañe los músculos. En este caso es importante
aumentar la intensidad gradualmente mientras observamos el comportamiento muscular y
evitaremos tener la extremidad totalmente extendida. En caso de duda, póngase en contacto
con un especialista.
¿Es posible utilizar el electroestimulador durante el periodo de menstruación?
La electroestimulación puede interferir de alguna manera con el proceso de la menstruación,
causando retraso, acentuación o reducción del ciclo; sin embargo, estos efectos son muy
variables y subjetivos. Se recomienda evitar realizar tratamientos en la zona abdominal durante el
ciclo, inmediatamente antes o después de él.
1727754-51 30
¿Es posible utilizar el electroestimulador durante la lactancia?
Hasta ahora, no se ha observado ningún efecto colateral sobre lactancia. Sin embargo, durante
la lactancia, se recomienda no estimular la región torácica.
¿Las enfermedades dermatológicas (psoriasis, urticaria) pueden provocar algún problema con la
electroestimulación?
Sí, no tratar las zonas afectadas por enfermedades dermatológicas.
¿Cuándo son visibles los primeros resultados?
Los resultados estéticos de la electroestimulación son siempre subjetivas. Para programa de
tonificación, con un programa regular de 3-4 sesiones por semana, se puede observar un notable
resultado después de 15 as. Para los programas lipólisis y drenaje, son necesarios 40 días de
tratamiento. Se obtienen resultados más rápidamente si los tratamientos se combinan con una
buena actividad física y un estilo de vida correcto.
¿Cuántas sesiones puedo realizar semanalmente?
Para programas de estética y fitness, el número de sesiones depende del tipo de tratamiento: Se
recomienda 3-4 sesiones por semana en días alternos para la tonificación; se permiten
tratamientos diarios para los programas de lipólisis y drenaje.
1727754-51 31
COLOCACIÓN DE ELECTRODOS PARA TRATAMIENTOS NMES
Bíceps braquial
Tríceps braquial
Músculos flexores del carpo
Músculos extensores del
carpo
Deltoides
Pectoral
Pectoral Trapecio Trapecio
1727754-51 32
COLOCACIÓN DE ELECTRODOS PARA TRATAMIENTOS NMES
Dorsal ancho
Dorsal ancho
Infraespinoso
Lumbares
Lumbares/Dorsales
Abdominales
Abdominales
Abdominales
Músculo recto abdominal
1727754-51 33
COLOCACIÓN DE ELECTRODOS PARA TRATAMIENTOS NMES
Glúteos
Glúteos
Bíceps femoral
Aductores
Recto femoral
Cuádriceps
Gastrocnemio
Gastrocnemio
Tibial anterior
1727754-51 34
COLOCACIÓN DEL ELECTRODOS PARA TRATAMIENTOS TENS
Dolor de hombro
Dolor de codo
Dolor cervical
Dolor lumbar
Dolor lumbar
Ciática
Dolor de rodilla
Dolor de rodilla
Dolor de rodilla
1727754-51 35
DOCUMENTOS DE ACOMPAÑAMIENTO EMC
Prestaciones esenciales
PRESTACIÓN
CONDICIÓN
RIESGO
EVENTO ACEPTADO
Electroestimulación.
Problema externo.
Información no legible en
la pantalla.
La máquina debe interrumpir la estimulación.
La máquina debe mantener la estimulación y
aceptar las órdenes.
Falta de alimentación
interna.
Interrupción del
tratamiento.
La máquina debe indicar el consumo de la
batería y la interrupción del tratamiento.
Falta de alimentación
externa.
Interrupción del
tratamiento.
La maquina no debe funcionar mientras está
conectada a la red eléctrica.
Desconexión de un
electrodo.
Estimulación molesta o
sacudida dolorosa en caso
de reconexión del
electrodo.
La máquina debe monitorear constantemente
la corriente en cada canal activo. Si la corriente
detectada es inferior a un determinado nivel, la
máquina debe restablecer la corriente del
canal.
Configuración de una
corriente demasiado
intensa.
Estimulación peligrosa.
La máquina debe mostrar siempre con la misma
escala el nivel de corriente establecido. El valor
establecido debe permanecer visible.
La máquina que no detecta el contacto del
electrodo debe reiniciar la corriente de canal y
debe mostrar este reinicio con una indicación
en pantalla.
Carga de los
programas de la
memoria.
Error en los datos de la
memoria.
Ejecución de un programa
no adecuado.
La máquina debe verificar la exactitud de los
datos de los programas. Si se detecta un error,
el dispositivo debe reiniciarse. El usuario podrá
volver a iniciar el programa, pero si el error
continúa, se reiniciará de nuevo el dispositivo
evitando iniciar ese programa.
Carga de la batería
Sobrecalentamiento
de la batería.
Daños en el dispositivo,
información no legible en
la pantalla, explosión,
incendio.
El dispositivo debe limitar la corriente de carga
de la batería para evitar el sobrecalentamiento.
El dispositivo debe estar previsto de fusibles en
la entrada del conector del cargador de la
batería y en el propio paquete de baterías para
evitar la aparición de corrientes peligrosas.
De acuerdo con
EN 60601-1: 2006 + A1: 2013
EN 60601-1-2: 2015
EN 60601-2-10: 2015
EN 60601-1-11: 2015
Advertencia: Los dispositivos de comunicación por radiofrecuencia (incluidos los accesorios
como antenas o cables de antena) deben utilizarse a una distancia mínima de 3 metros de cada
parte (incluidos los cables y los accesorios) del dispositivo. De lo contrario, podría ocasionarse
una pérdida en el rendimiento del dispositivo de electroestimulación.
Copyright:
Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127 | 3047 AT | Rotterdam | Países Bajos
Tel: +31 (0)10-20 30 600 | info@enraf-nonius.nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Enraf-Nonius TENSMED S82 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario