Miele CM 5510 Silence Instrucciones de operación

Categoría
Cafeteras
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de manejo
Máquina de café
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posi-
bles daños tanto al usuario como al aparato.
ES-es M.-Nr. 11 527 410
Su contribución a la protección del medioambiente
2
Eliminación del embalaje
El embalaje se utiliza para la manipula-
ción y protege el aparato de los daños
de transporte. Los materiales de emba-
laje se seleccionan en función de as-
pectos compatibles con el medio am-
biente y de su eliminación y, por lo ge-
neral, son reciclables.
La devolución de los embalajes al ciclo
de los materiales ahorra materias pri-
mas. Utilice las opciones de recogida y
devolución de materiales reciclables es-
pecíficos.
Le recomendamos que guarde el emba-
laje para su posterior transporte.
Reciclaje de aparatos inservi-
bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
contienen multitud de materiales valio-
sos. También contienen sustancias,
mezclas y componentes concretos que
eran necesarios para su funcionamiento
y seguridad. En la basura doméstica,
así como si se manipulan de forma in-
correcta, pueden ser perjudiciales para
la salud y causar daños en el medio
ambiente. En ningún caso tire su apara-
to inservible en la basura doméstica.
En su lugar, utilice para ello los puntos
de recogida y almacenamiento oficial-
mente establecidos para la entrega y
reciclaje de aparatos eléctricos y elec-
trónicos disponibles en el municipio,
distribuidores o Miele. Usted es el único
responsable legal de borrar cualquier
dato personal disponible en el aparato a
eliminar. La ley obliga a retirar sin des-
truir las pilas y baterías utilizadas que
no estén totalmente inaccesibles en el
aparato, así como las lámparas. Lléve-
los a un punto de recogida adecuado
donde puedan ser entregados gratuita-
mente. Guarde el aparato inservible fue-
ra del alcance de los niños hasta el mo-
mento de transportarlo al desguace.
Contenido
3
Su contribución a la protección del medioambiente ..................................... 2
Advertencias e indicaciones de seguridad ..................................................... 6
Descripción del aparato ................................................................................... 15
Elementos de manejo e indicación.................................................................. 16
Accesorios ......................................................................................................... 17
Principio de manejo .......................................................................................... 18
Primera puesta en funcionamiento.................................................................. 19
Dureza del agua................................................................................................. 21
Llenar el depósito de agua ............................................................................... 22
Llenar el depósito de granos de café .............................................................. 23
Conexión y desconexión................................................................................... 24
Preparar una ausencia prolongada ..................................................................... 24
Ajustar la salida central a la altura de las tazas ............................................. 25
Preparar bebidas ............................................................................................... 26
Café ..................................................................................................................... 26
Bebidas de café con y sin leche .................................................................... 26
La leche.......................................................................................................... 26
Utilizar leche en envase de cartón impermeabilizado u otro tipo de enva-
ses.................................................................................................................. 27
Preparar un café............................................................................................. 28
Cancelar la preparación ................................................................................. 28
2porciones (tecla sensora) ....................................................................... 28
Jarra de café .................................................................................................. 29
Preparar cafés con café molido ..................................................................... 29
Preparar agua caliente (CM5410, CM5510, CM5710) ..................................... 30
Grado de molido ................................................................................................ 31
Cómo reconocer el grado de molido adecuado ................................................. 31
Ajustar el grado de molido .................................................................................. 31
Cantidad de molido, temperatura de preparación y aromatización............. 32
Cantidad de café molido..................................................................................... 32
Temperatura de preparación ............................................................................... 32
Aromatización del café molido............................................................................ 32
Contenido
4
Cantidad de bebida ........................................................................................... 33
Perfiles................................................................................................................ 35
Crear perfiles....................................................................................................... 35
Modificar las bebidas en un perfil ....................................................................... 35
Preparación de bebidas desde un perfil ............................................................. 35
Modificar nombre ................................................................................................ 35
Borrar perfil.......................................................................................................... 36
Ajustar un cambio de perfil (Modificar perfil)....................................................... 36
Ajustes................................................................................................................ 37
Mostrar y modificarAjustes................................................................................. 37
Idioma.................................................................................................................. 37
Timer: Desconexión tras...................................................................................... 37
Modo Eco............................................................................................................ 37
Info (Mostrar información) ................................................................................... 37
Bloqueo de puesta en funcionamiento............................................................ 37
Dureza del agua .................................................................................................. 37
Intensidad del display ......................................................................................... 37
Volumen............................................................................................................... 37
Ajustes de fábrica................................................................................................ 38
Modo de exposición (distribuidores) ................................................................... 38
Limpieza y mantenimiento................................................................................ 39
Visión general de los intervalos de limpieza........................................................ 39
Limpiar a mano o en el lavavajillas...................................................................... 40
Productos de limpieza inadecuados ................................................................... 41
Bandeja colectora, recipiente para posos y chapa de goteo.............................. 41
Limpiar el depósito de agua................................................................................ 42
Retirar y limpiar el filtro del depósito de agua..................................................... 43
Salida central....................................................................................................... 43
Conducto para la leche ....................................................................................... 44
Depósito de granos y depósito para café molido ............................................... 45
Limpieza de la carcasa........................................................................................ 45
Acceder al menúMantenimiento.......................................................................... 45
Aclarar la máquina............................................................................................... 46
Aclarar el conducto para la leche........................................................................ 46
Desengrasar la unidad central y limpiar el interior .............................................. 47
Descalcificar el aparato ....................................................................................... 49
Transporte .......................................................................................................... 52
Máquinas de café empotrables........................................................................... 52
Embalaje.............................................................................................................. 52
Contenido
5
¿Qué hacer si ...? ............................................................................................... 53
Mensajes en el display ........................................................................................ 53
Comportamiento inesperado de la máquina de café.......................................... 56
Resultado no satisfactorio................................................................................... 63
Servicio Post-venta y garantía ......................................................................... 65
Contacto en caso de anomalías.......................................................................... 65
Garantía............................................................................................................... 65
Ahorrar energía.................................................................................................. 66
Conexión eléctrica ........................................................................................... 67
Consejos de instalación ................................................................................... 68
Dimensiones del aparato.................................................................................. 69
Datos técnicos................................................................................................... 70
Advertencias e indicaciones de seguridad
6
Esta máquina de café cumple todas las normas de seguridad vi-
gentes. El manejo indebido puede causar daños materiales y pro-
vocar lesiones personales y daños materiales.
Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner en
funcionamiento la máquina de café. Contienen indicaciones im-
portantes sobre el emplazamiento, la seguridad, el uso y el mante-
nimiento. De esta forma se protegerá a sí mismo y evitará daños
en la máquina de café.
Según la norma internacional IEC60335-1 Miele indica explícita-
mente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el
capítulo para el emplazamiento y la conexión de la máquina de
café así como las advertencias e indicaciones de seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños causados debido al
incumplimiento de estas indicaciones.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro-
pietario en caso de venta posterior del aparato.
Advertencias e indicaciones de seguridad
7
Uso apropiado
Esta máquina de café está creada para el uso en ámbitos domés-
ticos.
La máquina de café no es apta para el uso en zonas exteriores.
La máquina de café puede utilizarse exclusivamente en lugares
por debajo de 2.000metros de altitud.
Utilice la máquina de café exclusivamente en entornos domésti-
cos para preparar bebidas como espresso, cappuccino, latte mac-
chiato y similares. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi-
ciones de manejar la máquina de café de una forma segura, no po-
drán hacer uso del mismo sin supervisión.
El uso de la máquina de café por parte de dichas personas sin su-
pervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo
del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. De-
ben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo
incorrecto.
Advertencias e indicaciones de seguridad
8
Niños en casa
Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas.
La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que
la de los adultos.
Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de
café o que coloquen partes del cuerpo debajo de las salidas.
Coloque la máquina de café fuera del alcance de los niños.
Los niños menores de 8años deben permanecer alejados de la
máquina de café y del cable de conexión.
Los niños a partir de 8años pueden manejar la máquina de café
sin supervisión si se les ha explicado su manejo de tal forma que
puedan utilizarla de manera segura.
Los menores de 8años deben poder reconocer y comprender los
posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
la máquina de café. No deje que los niños jueguen con ella.
Los niños no deben limpiar la máquina de café sin supervisión,
salvo que tengan más de 8años de edad y sean supervisados por
un adulto.
No olvide que el espresso y el café no son bebidas adecuadas
para los niños.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabe-
za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al-
cance de los niños.
Advertencias e indicaciones de seguridad
9
Seguridad técnica
Los daños en la máquina de café pueden poner en peligro su se-
guridad. Controle visualmente que no haya daños antes de instalar-
la. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre-
cuencia y tensión) indicados en la placa de características con los
de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produz-
can daños en la máquina de café.
Compárelos antes de conectarla. En caso de duda, consulte a un
técnico electricista
La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada
solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-
do de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe
cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise
la instalación de la casa.
Es posible el funcionamiento temporal o permanente en un siste-
ma de suministro de energía autosuficiente o no sincronizado con la
red (como redes autónomas, sistemas de respaldo). Un requisito
previo para el funcionamiento es que el sistema de suministro de
energía cumpla con las especificaciones de la norma EN 50160 u
otra similar.
Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y
en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas en
su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como
en funcionamiento no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas
por medidas equivalentes en la instalación. Como se describe, por
ejemplo, en la publicación actual de VDE-AR-E2510–2.
No conecte la máquina de café mediante un dispositivo de varios
enchufes o con un cable de prolongación a la red eléctrica. Estos
dispositivos no garantizan la seguridad necesaria en el aparato (peli-
gro de incendio).
No se puede utilizar la máquina de café en lugares no fijos (p.ej.
embarcaciones).
Advertencias e indicaciones de seguridad
10
Extraiga enseguida la clavija de red si se percata de la existencia
de daños o de p.ej. olor a quemado.
Preste atención a que el cable de conexión no quede enganchado
o roce con cantos afilados.
Preste atención a que el cable de conexión no cuelgue. Existe
riesgo de tropezar y el aparato podría resultar dañado.
Utilice la máquina de café únicamente a temperaturas ambiente
de entre +10 °C y +38 °C.
Coloque la máquina de café a una altura de al menos 850mm del
suelo.
Peligro de sobrecalentamiento. Asegúrese de que haya suficiente
entrada y salida de aire de ventilación en la máquina de café. No cu-
bra la máquina de café con un paño de cocina o similares mientras
esté en funcionamiento.
Si ha colocado la máquina de café detrás de un frontal de mueble
cerrado, deberá utilizarla únicamente con la puerta del mueble abier-
ta (ver capítulo "Consejos de instalación" para un hueco estándar).
Detrás del frontal del mueble cerrado se acumula calor y humedad.
Esto puede dañar el aparato y/o el mueble No cierre la puerta del
mueble cuando la máquina de café esté en funcionamiento. Cierre la
puerta del mueble solo cuando la máquina de café se haya enfriado
completamente.
Proteja la máquina de café del agua y salpicaduras de agua. No
sumerja la máquina de café en agua.
Las reparaciones, incluida la del cable de conexión, deben ser re-
alizadas únicamente por técnicos autorizados por Miele. De lo con-
trario podrían surgir peligros considerables para el usuario.
Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no es
reparada por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
Advertencias e indicaciones de seguridad
11
La máquina de café deberá estar desconectada de la red eléctrica
durante los trabajos de reparación.
La máquina de café solo está desconectada de la red eléctrica
cuando
- la clavija de la máquina de café está desconectada.
Tire únicamente de la clavija y no del cable.
- Se ha desactivado el automático de la instalación eléctrica de la
vivienda, o
- los fusibles roscados de la vivienda están totalmente desenrosca-
dos.
No abra nunca la carcasa del aparato. El contacto con los cables
eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos
puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el
correcto funcionamiento de la máquina de café.
Advertencias e indicaciones de seguridad
12
Uso apropiado
Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas.
Los líquidos y el vapor que salen están muy calientes.
No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo
vapor o líquido caliente.
No toque piezas calientes.
Las boquillas pueden salpicar líquidos calientes o vapor. Asegúre-
se de que la salida central está limpia y correctamente montada.
El agua de la bandeja colectora también puede estar muy caliente.
Vacíe con precaución la bandeja colectora.
En cuanto al agua a utilizar, tenga en cuenta lo siguiente:
- La calidad del agua debe corresponder a lo establecido por la or-
denanza de agua potable del país en el que se utiliza la máquina.
- Llene el depósito de agua exclusivamente con agua potable lim-
pia y fresca. El agua templada o caliente así como cualquier otro
tipo de líquido puede dañar la máquina de café.
- Cambie el agua diariamente para evitar la formación de gérme-
nes.
- No utilice agua con gas.
Introduzca en el depósito de granos de café únicamente granos
tostados. No introduzca en el depósito de granos de café granos tra-
tados con aditivos o café molido.
No introduzca ningún tipo de líquido en el depósito de granos.
No utilice café en grano sin tostar (café verde) o mezclas de café
que contengan café verde. Este tipo de granos son muy duros y
contienen aún algo de humedad. El molinillo de la máquina de café
podría sufrir desperfectos ya en la primera moledura.
No introduzca en la máquina de café granos de café tratados con
azúcar, caramelo o similares, ni líquidos que contengan azúcar. ¡El
azúcar daña el aparato!
Advertencias e indicaciones de seguridad
13
Llene el depósito para café molido con café molido.
No utilice café en polvo caramelizado. El azúcar podría pegarse a
la unidad central y obstruirla. Las pastillas para la limpieza del apara-
to no diluyen la grasa pegada a la unidad central.
Utilice únicamente leche sin aditivos. La mayoría de los aditivos
que contienen azúcar se adhieren a los conductos de leche.
Si utiliza leche de origen animal, utilice únicamente leche pasteuri-
zada.
No coloque ninguna mezcla de alcoholes ardiendo debajo de la
salida central. Las piezas sintéticas de la máquina podrían derretirse.
No coloque ninguna llama abierta, p. ej. una vela, sobre o junto a
la máquina de café. La máquina de café podría incendiarse y el fue-
go podría propagarse.
No emplee la máquina de café para limpiar objetos.
Accesorios y repuestos
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo-
sos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele.
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de
garantía.
Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no
menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de
la producción en serie de su máquina de café.
Advertencias e indicaciones de seguridad
14
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiarla, desconecte la máquina de café del interruptor
de red.
Limpie diariamente la máquina de café después de utilizarla, reali-
ce una limpieza profunda antes de utilizarla por primera vez (ver el
capítulo «Limpieza y mantenimiento»).
Asegúrese de limpiar meticulosa y regularmente los elementos
que conducen leche. La leche contiene por naturaleza gérmenes que
se reproducen rápidamente en caso de limpieza insuficiente.
No utilice aparatos de limpieza a vapor. El vapor puede llegar a
los componentes conductores de tensión y producir un cortocircuito.
Descalcifique la máquina de café con regularidad con pastillas
descalcificadoras de Miele en función de la dureza del agua. Descal-
cifique el aparato con mayor frecuencia en caso de que utilice agua
con mucha cal. Miele no se hace responsable de los daños ocasio-
nados por una descalcificación insuficiente del aparato, por el uso
de un producto descalcificante inadecuado o por una concentración
incorrecta.
Elimine la grasa de la unidad central con regularidad utilizando las
pastillas de limpieza de Miele. Dependiendo del contenido de grasa
del tipo de café utilizado, es posible que la unidad central se obstru-
ya con más rapidez.
Los posos del café/espresso no deberán desecharse por el frega-
dero. El desagüe podría obstruirse.
Tenga en cuenta lo siguiente si su aparato tiene superficies
de acero inoxidable:
No pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cin-
ta adhesiva u otros sobre las superficies de acero inoxidable.
Las superficies de acero inoxidable son sensibles a los arañazos.
Los propios imanes pueden producir arañazos.
Descripción del aparato
15
aFrontal inferior con chapa de goteo
bSalida central con Capuccinatore y
salida de agua caliente
cTeclaConexión/Desconexión
dPanel de mandos
eDepósito de agua
fDepósito de granos y depósito para
café molido
gAjuste del grado de molido (detrás
de la puerta de la máquina)
hUnidad central (detrás de la puerta
de la máquina)
iPosición de reposo para el conducto
para la leche
jBandeja colectora con tapa y reci-
piente para posos
Elementos de manejo e indicación
16
aTeclaConexión/Desconexión
Para conectar y desconectar la má-
quina de café
bTeclas para seleccionar bebidas
Para preparar bebidas
Espresso
Café
Cappuccino
Latte macchiato
cDisplay
Para mostrar información sobre la
acción o estado actual
dInterfaz óptica
(solo para el Servicio Post-Venta de
Miele)
eFlechas 
Para navegar por las listas de selec-
ción, marcar una selección o modifi-
car un valor
fTecla sensoraOK
Confirmar los mensajes del display y
guardar los ajustes
gTecla sensora«Atrás»
Para saltar al siguiente menú y can-
celar acciones indeseadas
hLED
Se ilumina parpadeante, cuando la
máquina está conectada, pero el dis-
play continúa en modo de ahorro de
energía
iTecla sensora
Otras preparaciones
Perfiles (CM5410, CM5510,
CM5710)
Mantenimiento
Parámetro
Ajustes 
jTecla sensora «2 porciones»
Preparar 2porciones de una bebida
a la vez
Accesorios
17
Estos productos y otros accesorios los
encontrará en nuestra tienda online, a
través del Servicio Técnico o en un dis-
tribuidor Miele especializado.
Accesorios que forman parte
del suministro
-Set inicial para el mantenimiento
de los aparatos Miele
Según el modelo, el suministro inclu-
ye también algunos productos para la
limpieza.
-Cepillo de limpieza
p.ej. para limpiar el conducto para la
leche
Accesorios especiales
Miele le ofrece una serie de prácticos
accesorios y productos de limpieza y
mantenimiento creados específicamen-
te para las máquinas de café.
-Paño multiuso de microfibra de
Miele
para eliminar las huellas dactilares y
la suciedad leve
-Limpiador para conductos de le-
che
para limpiar el sistema de conductos
de leche
-Pastillas para limpieza
para eliminar la grasa de la unidad
central
-Pastillas descalcificadoras
para descalcificar los conductos de
agua
-CJ Jug 1,0l
termo para café o té (función Jarra)
-Recipiente para la leche con tapa
para conservar y preparar leche
Principio de manejo
18
Teclas sensoras
El manejo de la máquina de café se re-
aliza pulsando los sensores.
Se emite una señal acústica por cada
pulsación. Es posible ajustar el volu-
men del sonido del teclado o desco-
nectarlo (ver capítulo «Ajustes», apar-
tado «Volumen»).
Menú de bebidas
Cuando en el display aparece Seleccio-
nar preparación se encuentra en el menú
de bebidas.
Miele
Seleccionar preparación
Encontrará más bebidas en el menú
Otras preparaciones (tecla sensora).
Activar un menú y navegar por
un menú
Para activar un menú, toque la tecla
sensora.
Ajustes
Hora
Timer
Idioma 
Puede iniciar acciones en el menú co-
rrespondiente o modificar ajustes. Una
barra a la derecha del display indica
que hay más opciones y texto.
Si desea seleccionar una opción, pulse
las flechas y hasta que el punto
del menú deseado aparezca resaltado.
Para confirmar la selección, pulse la te-
claOK.
Por la marca de verificación sabrá
qué ajuste está seleccionado en una lis-
ta de selección.
Salir de un menú o cancelar
una acción
Para salir del menú actual, pulsar la te-
cla.
Primera puesta en funcionamiento
19
Antes de la primera utilización
Retire las posibles hojas de aviso.
Retire la lámina protectora de la cha-
pa de goteo y colóquela en el panel
inferior.
Coloque la máquina de café sobre
una superficie nivelada y protegida
contra el agua (ver capítulo «Conse-
jos de instalación»).
Limpie el aparato a fondo (ver capí-
tulo «Limpieza y mantenimiento») an-
tes de introducir en la máquina de
café el agua y los granos de café.
Introduzca la clavija de red de la má-
quina de café en la toma de corriente.
Retire el depósito de agua y rellénelo
con agua limpia y fría. Tenga en
cuenta la marca «máx.» y vuelva a
colocar el depósito.
Retire la tapa del depósito de café en
grano, rellénelo con granos de café y
vuelva a colocarla.
Consejo: El conducto para la leche se
puede guardar detrás de la puerta de la
máquina cuando no esté en uso.
La primera conexión
Pulse la tecla Conexión/Descone-
xión.
En el display aparece durante unos ins-
tantes el mensaje Miele - Bienvenido.
Pulse las flechas  hasta que apa-
rezca el idioma deseado sobre fondo
claro y pulse la tecla OK. Pulse OK.
En caso necesario, seleccione el país
y confírmelo con OK.
El ajuste se memoriza.
Así finaliza correctamente la puesta en
funcionamiento.
Confirme pulsando OK.
La máquina de café se calienta y se re-
aliza un aclarado de los conductos. El
agua de aclarado sale a través de la sa-
lida central.
Antes de preparar leche por primera
vez, aclare el conducto de leche (ver
capítulo «Limpieza y mantenimiento»,
apartado «Aclarar el conducto de le-
che»).
Primera puesta en funcionamiento
20
Tenga en cuenta que solo después de
realizar unos cuantos cafés se des-
prende por completo el aroma del ca-
fé y se crea la típica crema.
Deseche los dos primeros cafés para
eliminar los restos de café del control
de fábrica del sistema de prepara-
ción.
Para las primeras preparaciones se
muele una cantidad mayor de café en
grano. Por eso pueden quedar restos
de café en polvo sobre la tapa de la
bandeja colectora.
Dureza del agua
21
La dureza del agua indica la cantidad
de cal concentrada en el agua. Cuanta
más cal contenga el agua, más dura se-
rá esta. Y cuanto más dura sea el agua,
más a menudo tendrá que descalcificar
la máquina de café.
La máquina de café mide la cantidad de
agua y vapor consumidos. Dependien-
do de la dureza del agua que se haya
configurado, se pueden preparar más o
menos bebidas hasta que sea necesa-
rio descalcificar el aparato.
Ajuste la máquina de café a la dureza
del agua del lugar para que funcione
perfectamente y no resulte dañada. En
el momento necesario en el display se
indicará cuándo comenzar el proceso
de descalcificación.
La empresa de suministro de agua
competente le puede informar sobre el
grado de dureza del agua local.
De fábrica está ajustado un grado de
dureza del agua3.
Es posible ajustar 4grados de dureza
del agua:
°dH mmol/l ppm
(mg/l CaCO3)
Aj-
uste*
0–8,4 0–1,5 0–150 blanda 1
8,4–14 1,5–2,5 150– 250 media 2
14–21 2,5–3,8 250–375 dura 3
>21 > 3,8 > 375 muy dura
4
*En algunos casos los grados de dureza del agua
del display son diferentes de los del propio país.
Para ajustar la máquina de café a la dureza del
agua del lugar, oriéntese con los valores de la ta-
bla.
Ajustar la dureza del agua
Pulse la tecla sensora.
Seleccione Ajustes | Dureza del agua
y confirme con OK.
Seleccione el grado de dureza del
agua y confirme conOK.
El ajuste se memoriza.
Llenar el depósito de agua
22
Riesgo para la salud debido a
agua con gérmenes.
En caso de que el agua permanezca
durante mucho tiempo en el depósi-
to, se pueden formar gérmenes y su-
poner un riesgo para la salud.
Cambia a diario el agua del depósito
de agua.
Riesgo para la salud debido a un
uso inadecuado.
Los líquidos inadecuados como el
agua caliente o templada así como
otros líquidos pueden dañar la má-
quina de café.
En caso de utilizar agua con gas se
forma una fuerte acumulación de cal
en la máquina.
Llene el depósito de agua exclusiva-
mente con agua potable limpia y fría.
Abra la tapa que se encuentra en el
lado izquierdo de la máquina de café.
Extraiga el depósito de agua hacia
arriba.
Introduzca agua potable limpia y fría
hasta la marca «máx.» en el depósito
de agua.
Vuelva a colocar el depósito de agua
y cierre la tapa.
Tenga en cuenta que el asa del depó-
sito de agua está situada a la derecha,
para que la tapa cierre correctamente.
Cuando el depósito de agua esté un
poco hacia delante o hacia arriba,
compruebe que esté correctamente
colocado o que la superficie de apo-
yo del depósito esté sucia. Podría
derramarse agua. En caso necesario,
límpiela.
Llenar el depósito de granos de café
23
Puede preparar café o Espresso con
granos de café tostados enteros que la
máquina de café muele al momento pa-
ra cada preparación. Para ello, llene el
depósito de granos con los granos de
café.
También puede preparar café utilizando
café ya molido - café en polvo.
Riesgo de que el molinillo resulte
dañado debido a un uso inadecua-
do.
En caso de rellenar el depósito de
granos con líquidos, café molido o
granos de café a los que se haya
añadido caramelo, azúcar o simila-
res, la máquina podría resultar daña-
da.
Incluso el café en grano sin tostar
(granos de café verdes, sin tostar) o
las mezclas de café, que contienen
café sin tostar) pueden dañar el moli-
nillo. Este tipo de granos son muy
duros y contienen aún algo de hume-
dad. El molinillo de la máquina de
café podría sufrir desperfectos ya en
la primera moledura.
Llene el depósito de granos de café
exclusivamente con granos de café
tostados.
Consejo: Para moler el café en grano
sin tostar se puede utilizar un molinillo
para nueces o semillas. Estos molinillos
generalmente tienen una cuchilla de
acero inoxidable rotativa. A continua-
ción se introduce el café sin tostar moli-
do por porción en el depósito para ca-
fé molido y se prepara la bebida desea-
da.
Retire la tapa del depósito de granos
de café.
Llene el depósito con café en grano.
Coloque de nuevo la tapa.
Conexión y desconexión
24
Conectar la máquina de café
Pulse la tecla Conexión/Descone-
xión.
La máquina se calienta y se realiza un
aclarado de los conductos. Por la salida
central fluye agua caliente.
Podrá continuar utilizando la máquina,
tan pronto como en el display aparezca
Seleccionar preparación.
En cuanto la máquina de café alcanza
la temperatura de funcionamiento, no
se aclaran los conductos al conectar-
la.
En caso de no pulsar ninguna tecla o
de no llevar a cabo ningún programa de
mantenimiento, el display se desconec-
ta una vez transcurridos aprox.7minu-
tos, para ahorrar energía.
Los LEDs se iluminan de forma parpa-
deante, mientras la máquina de café es-
tá conectada.
Para activar la máquina y volver a
preparar bebidas, pulse uno de los
sensores.
Desconexión de la máquina de
café
Pulse la tecla Conexión/Descone-
xión.
Una vez preparada la bebida, la máqui-
na de café aclara los conductos antes
de desconectarse.
Si ha preparado una bebida con leche,
en el display aparece Introducir conducto
para la leche en la bandeja colectora.
Cuando haya colocado el conducto
para la leche en la chapa de goteo,
pulse OK.
Preparar una ausencia prolon-
gada
Si no se va a utilizar la máquina de café
durante un período de tiempo prolonga-
do, p.ej., durante las vacaciones, hay
que tener en cuenta lo siguiente:
Vaciar la bandeja colectora, el reci-
piente para posos y el depósito de
agua.
Limpiar a fondo todos los componen-
tes, también la unidad central.
Para desconectar la máquina de café,
retirar la clavija de conexión a la red.
Ajustar la salida central a la altura de las tazas
25
Puede ajustar la salida de café a la altu-
ra de las tazas o vasos que utilice. De
esta forma el café o espresso no se en-
frían tan rápido y la crema se mantiene
durante más tiempo.
Tire de la salida central hacia abajo
hasta el borde del recipiente.
O deslice la salida central hacia arriba
hasta que el recipiente deseado que-
pa debajo.
Preparar bebidas
26
Riesgo de sufrir quemaduras en
las salidas.
Los líquidos y el vapor que salen es-
tán muy calientes y pueden producir
quemaduras.
No sostenga ningún objeto debajo
de las salidas si está saliendo vapor
o líquido caliente.
No toque piezas calientes.
Café
Bebidas de café con y sin leche
Con la máquina de café, es posible pre-
parar las siguientes bebidas de café:
- El Ristretto es un tipo de Espresso,
más concentrado y fuerte. Tiene la
misma cantidad de café molido que
un Espresso pero se prepara con me-
nor cantidad de agua.
- El Espresso es un café fuerte y aro-
mático, cuya espuma tiene un color
marrón nuez y una textura dura, de
crema.
Para la preparación de Espresso re-
comendamos utilizar los granos de
café tostados para Espresso.
- El Cafése diferencia del Espresso en
el tostado especial de los granos y
en una cantidad de agua mayor.
Para preparar cafés recomendamos
utilizar la variedad con el tueste co-
rrespondiente.
-Café largo es un café realizado con
una cantidad de agua significativa-
mente mayor.
- El Cappuccinose compone de dos
tercios de espuma de leche y un ter-
cio de espresso.
- El Latte macchiato se compone de
un tercio de leche caliente, espuma
de leche y Espresso.
- El Caffè Latte se hace con leche ca-
liente y Espresso.
Además puede preparar leche caliente
y espuma de leche.
La leche
Los componentes azucarados de la
leche de vaca o de los lácteos alter-
nativos, p.ej. la bebida de soja, se
pueden quedar pegados al conducto
para la leche o a los componentes
conductores de la leche. Los restos
de líquidos inadecuados pueden
afectar la preparación correcta de
bebidas.
Utilizar leche sin aditivos.
La leche animal contiene gérmenes
por naturaleza.
Si se usa leche animal, utilizar exclu-
sivamente leche pasteurizada, p.ej.
leche pasteurizada de vaca.
Después de la fase de calentamiento,
en la salida central se calienta la leche
aspirada con vapor y, además, se aña-
de aire para conseguir espuma de le-
che.
Se puede preparar leche caliente y es-
puma de leche con leche de vaca o con
productos lácteos vegetales alternati-
vos. Sin embargo, la consistencia de la
espuma de leche difiere mucho según
el tipo de leche utilizado. No todos los
tipos de leche son adecuados para la
espuma de leche.
Preparar bebidas
27
Consejo: Para que la espuma de leche
tenga una consistencia perfecta, es ne-
cesario utilizar leche fría de vaca
(<10°C) con un contenido proteico de
al menos un 3%.
Se puede seleccionar el contenido de
grasa de la leche según las preferen-
cias. Con leche entera (al menos un
3,5% de contenido de grasa) la espu-
ma es algo más cremosa que con la le-
che semidesnatada o desnatada.
Los productos lácteos alternativos de
origen vegetal (en adelante, «lácteos
alternativos» para abreviar) contienen
componentes diferentes a los de la le-
che de vaca, por ejemplo. Los lácteos
alternativos se espesan debido a la
sedimentación natural. Al preparar le-
che caliente o espuma de leche, este
espesamiento puede dificultar la ab-
sorción del lácteo alternativo.
Remover bien los lácteos alternativos
directamente antes de prepararlos.
No agitar los lácteos alternativos. Agi-
tarlos provoca la formación de espu-
ma no deseada en el envase y afecta
a la preparación.
Consejo: Aclarar manualmente el con-
ducto para la leche inmediatamente
después de la preparación.
Utilizar leche en envase de cartón
impermeabilizado u otro tipo de en-
vases
En caso de no haber preparado le-
che desde hace un tiempo, limpiar el
conducto para la leche antes de rea-
lizar cualquier preparación.
Con la ayuda del conducto para la le-
che se puede preparar leche directa-
mente desde un cartón de leche u otro
envase para su venta.
Es posible guardar el conducto para la
leche en la parte posterior de la puerta
de la máquina.
Consejo: Para preparar una espuma de
leche de calidad, utilizar leche fría
(<10°C).
Colocar el conducto para la leche en
el alojamiento de la salida central.
Preparar bebidas
28
Si se utiliza un lácteo alternativo, re-
moverlo bien. Para una preparación
óptima se necesitan lácteos alternati-
vos removidos, no agitados.
Colocar el recipiente con leche al la-
do de la máquina de café.
Colgar el conducto para la leche en el
recipiente. Hay que tener en cuenta
que el conducto para la leche esté lo
suficientemente introducido en la le-
che.
Consejo: El recipiente para la leche
Miele es el complemente perfecto para
la máquina de café Miele si suele pre-
parar especialidades de café con leche.
El recipiente para la leche se puede me-
ter al lavavajillas y se puede guardar fá-
cilmente en el frigorífico una vez haya
preparado la leche. Porque para prepa-
rar una buena espuma de leche, es ne-
cesario que la leche esté fría (<10°C).
Podrá adquirir el recipiente para la leche
directamente en nuestra tienda online o
a través del Servicio Post-venta.
Preparar un café
Colocar una taza debajo de la salida
central.
Si se quiere preparar un café con le-
che caliente o espuma de leche, pre-
parar el recipiente para la leche o un
cartón de leche con el conducto o el
recipiente para la leche.
Seleccionar una bebida: pulsar la te-
cla sensora para seleccionar la bebi-
da deseada. O seleccionar una bebi-
da en el menú Otras preparaciones (te-
cla sensora).
Comienza la preparación.
Cancelar la preparación
Para cancelar la preparación, pulse
de nuevo la tecla de bebidas o la te-
cla sensora para bebidas de Otras
preparaciones.
La máquina de café cancela la prepara-
ción.
Consejo: Tan pronto como aparezca en
el display Stop puede interrumpir la pre-
paración pulsando la tecla sensoraOK.
En la preparación de Tipos de café
con leche o 2porciones de una be-
bida puede interrumpir cada prepara-
ción individualmente pulsando la tecla
sensoraOK.
2porciones (tecla sensora)
Puede solicitar la preparación de dos
bebidas a la vez en una única taza o en
dos tazas.
Preparar bebidas
29
Coloque un recipiente debajo de ca-
da boquilla de salida de la salida cen-
tral.
Toque la tecla sensora, inmediata-
mente antes o después de haber ini-
ciado la preparación de una bebida.
Se inicia la preparación y se preparan
2porciones de la bebida deseada.
Si durante cierto tiempo no pulsa nin-
guna tecla para seleccionar bebida, se
cancela la selección «2porciones» .
Jarra de café
Con la función Jarra de café puede pre-
parar varias tazas de café automática-
mente de forma consecutiva (máx.
0,75l), para p. ej. llenar una jarra de ca-
fé. Se pueden preparar hasta 6tazas de
una vez.
Puede utilizar la función Jarra de café
dos veces seguidas. Después se ne-
cesita un tiempo largo de enfriamiento
de la máquina de café de una hora de
duración para que no resulte dañada.
Tenga en cuenta que el depósito de
granos de café y el de agua estén lo su-
ficientemente llenos antes de iniciar Ja-
rra de café.
Coloque un recipiente de un tamaño
lo suficiente grande debajo de la sali-
da central.
Pulse la tecla sensora.
Seleccione Otras preparaciones| Jarra
de café y confirme con OK.
Seleccione el número de tazas dese-
ado (entre 3 y 6) y confirme conOK.
Siga las indicaciones que aparecen
en el display.
Cada porción de café se prepara indivi-
dualmente. Durante el transcurso, se
muestra en el display.
Cancelar Jarra de café
Pulse la tecla sensora.
Se ha cancelado la preparación de Jarra
de café.
Consejo: Para la función «Jarra de ca-
fé» hay disponible como accesorio
especial una jarra térmica en acero ino-
xidable de Miele.
Podrá adquirir la jarra de café CJ JUG
directamente en nuestra tienda online o
a través del Servicio Post-venta.
Preparar cafés con café molido
Para la preparación de cafés con café
molido, introduzca el café molido por
dosis en el depósito correspondiente.
Puede preparar, p.ej., café descafeina-
do, a pesar de que en el depósito de
granos haya granos de café con cafeí-
na.
Preparar bebidas
30
Con café molido solo podrá preparar 1
café o un Espresso.
Llene el depósito para café molido
con máximo 12g.
Si pone demasiado café en polvo en
el depósito, la unidad central podría
no ser capaz de prensarlo.
Introducir el café molido
La máquina de café utiliza todo el café
molido que usted haya introducido para
la próxima preparación del café.
Pulse la tecla sensora.
Seleccione Otras preparaciones| Café
molido y confirme con OK.
En el display apareceRellenar café molido
y preprar bebida.
Retire primero la tapa del depósito de
granos de café y a continuación el
cierre del depósito para café molido.
Llene el depósito para café molido
con máximo 12g.
Introduzca café molido en el depósito
y ciérrelo de nuevo.
Coloque de nuevo la tapa del depósi-
to de café en granos.
Coloque una taza debajo de la salida
central.
Seleccione la bebida.
Se prepara el café.
Preparar agua caliente
(CM5410, CM5510, CM5710)
Tenga en cuenta que el agua caliente
no es apto para la preparación de té
negro.
Coloque un recipiente apropiado en
el centro debajo de la salida central.
Pulse la tecla sensora.
Seleccione Otras preparaciones| Agua
caliente y confirme con OK.
Fluye agua caliente en el recipiente si-
tuado debajo de la salida central.
Grado de molido
31
El grado de molido determina el tiempo
de contacto del café molido con el
agua, el llamado tiempo de extracción.
Únicamente cuando el grado de molido
se ha ajustado de forma óptima se pue-
de preparar un café perfecto, con una
fina crema de color marrón avellana.
Cómo reconocer el grado de
molido adecuado
Las siguientes características indican si
se debe modificar el grado de molido.
El grado de molido es demasiado
grueso si
- el Espresso o el café se vierte muy
rápidamente en la taza,
- el Espresso o el café tiene sabor
amargo,
- la crema es muy clara e inconsistente.
El grado de molido es demasiado fino
si
- el Espresso o el café solo cae gota a
gota en la taza,
- el Espresso o el café tiene un sabor
demasiado amargo,
- la crema es de color marrón oscuro.
Ajustar el grado de molido
Si el grado de molido se ajusta en
más de un nivel, el molinillo se puede
dañar.
Modificar siempre el grado de molido
únicamente en un nivel.
Después de cada ajuste, iniciar la
preparación de una bebida para que
se muelan los granos de café. A con-
tinuación se podrá reajustar de nue-
vo el grado de molido paso a paso.
Abra la puerta del aparato.
Desplace la palanca del grado de
molido del aparato como máximo un
paso a la izquierda (molido fino) o a la
derecha (molido grueso).
El grado de molido que se ha ajustado
es válido para todas las preparaciones
de café.
Cierre la puerta del aparato.
Prepare un café.
A continuación podrá reajustar de nue-
vo el grado de molido.
El grado de molido modificado solo
será efectivo después de la segunda
preparación de café.
Naturalmente, el molinillo se desgasta
un poco con el tiempo. En caso nece-
sario, ajustar un grado de molido más
fino.
Cantidad de molido, temperatura de preparación y aro-
matización
32
Puede ajustar de forma individual la
cantidad de café molido, la aromatiza-
ción y la temperatura de preparación de
cada bebida de café. Para ello, selec-
cione primero la bebida en el menú Pa-
rámetro y después podrá ajustar los pa-
rámetros de la bebida.
Pulse la tecla sensora y seleccione
Parámetro.
Seleccione la bebida y confirme
conOK.
Los ajustes actuales para la cantidad
de molido, la temperatura de prepara-
ción y la «aromatización» se muestran
para esta bebida.
Seleccione Cantidad de café molido,
Temp. de preparación o Aromatización.
Seleccione el ajuste deseado y con-
firme conOK.
El ajuste se memoriza.
CM5410, CM5510, CM5710: los pa-
rámetros modificados se memorizan
siempre en el perfil actual. El nombre
del perfil actual se muestra en la parte
superior izquierda del display.
Cantidad de café molido
La máquina de café puede moler y aro-
matizar 6–14g de granos de café por
taza. Cuanto más café molido se aro-
matice, más fuerte será el café.
Es demasiado bajo si el espresso o el
café tienen un sabor muy débil.
Para preparar más café molido, aumen-
te la cantidad.
La cantidad de molienda es demasiado
alta si el espresso o el café amargan.
Para preparar menos café molido, re-
duzca la cantidad.
Consejo: Si el café le resulta demasia-
do fuerte o demasiado amargo, pruebe
otro tipo de café.
Temperatura de preparación
La temperatura de preparación debe
adaptarse a los granos de café utiliza-
dos y a su tueste. También es importan-
te distinguir entre la preparación de un
espresso o un café.
Algunas variedades son sensibles a las
altas temperaturas, y esto afecta a su
sabor. Si el café tiene un sabor amargo,
es posible que la temperatura de prepa-
ración sea demasiado alta.
El espresso suele prepararse a tempe-
raturas más altas.
Aromatización del café molido
Al aromatizar se humedece en primer
lugar el café molido con un poco de
agua caliente después de molerlo. El
café en polvo se hincha un poco. La
cantidad de agua restante se presiona a
través del café en polvo humedecido.
Por ejemplo, si su café tiene un sabor
demasiado flojo y le gusta más "pican-
te" y "sabroso", pruebe la función "Aro-
matización". Dependiendo del tipo de
café que se utilice, la aromatización
puede intensificar su sabor.
Puede ajustar una aromatización larga o
corta así como desconectar por com-
pleto la aromatización.
Consejo: Se recomienda
especialmente para las preparaciones
de café.
Cantidad de bebida
33
El sabor del café depende del tipo de
café y también de la cantidad de agua.
Es posible ajustar a cada tamaño de ta-
za la cantidad de agua, tanto para los
diferentes cafés como para agua calien-
te, y al tipo de café utilizado. La canti-
dad de café molido no se modifica.
En el caso de cafés con leche, además
de ajustar la cantidad de Espresso o
café, es posible también adaptar a su
gusto la cantidad de leche y de espuma
de leche. Además, puede modificar la
porción de leche caliente y de espuma
de leche.
Existe un máximo posible programable
para cada bebida. Una vez alcanzada,
se interrumpe la preparación. Y se me-
moriza la cantidad máxima posible para
esa bebida.
Si el depósito de agua se vacía duran-
te la preparación, la máquina de café
cancelará la programación de cantida-
des de la máquina de café. La canti-
dad de bebida no se memoriza.
Tiene dos posibilidades para iniciar la
programación de cantidades:
- con las teclas para seleccionar bebi-
das cuando prepare un café, o
- si activa Cantidades bebidas en el me-
Parámetro.
CM5410, CM5510, CM5710: la can-
tidad de bebida modificada se memo-
riza siempre en el perfil actual. El
nombre del perfil actual se muestra en
la parte superior izquierda del display.
Cancelar la programación de canti-
dades
Pulse de nuevo la tecla de las bebi-
das o la tecla sensora para bebi-
das de Otras preparaciones.
Modificar la cantidad de bebi-
da durante la preparación de
bebidas
Puede adaptar y guardar la cantidad de
bebida de Espresso, café , Cap-
puccino y Latte macchiato directa-
mente en la preparación.
Coloque una taza debajo de la salida
central.
Pulse la tecla sensora para seleccio-
nar la bebida deseada hasta que en
el display se muestre modificar.
Cuando empieza la programación de
las cantidades, se emite una señal
acústica. (Para ello deben estar co-
nectados los tonos de señal, ver «Vo-
lumen»).
La bebida deseada se prepara y en el
display aparece Guardar.
Cuando el recipiente esté lleno a su
gusto, confírmelo conOK.
Si desea modificar la cantidad de bebi-
da para especialidades de café con le-
che, los componentes de la bebida se
guardan consecutivamente durante la
preparación.
Cuando la cantidad del ingrediente
correspondiente sea la deseada, con-
fírmelo conOK.
A partir de ahora esta bebida se prepa-
rará con los ingredientes y la cantidad
de bebida programados.
Cantidad de bebida
34
Modificar la cantidad de bebi-
da en el menú Parámetro
Puede adaptar la cantidad de bebida
para café largo, Caffè Latte, leche
caliente y espuma de leche única-
mente a través del menú Parámetro.
Coloque un recipiente apropiado de-
bajo de la salida central.
Pulse la tecla sensora y seleccione
Parámetro.
Seleccione la bebida deseada.
Seleccione Cantidades bebidas y con-
firme con OK.
A partir de este momento, el modo de
proceder es idéntico al de la programa-
ción de cantidades en la preparación de
bebidas.
Perfiles
35
(CM5410, CM5510, CM5710)
Es posible añadir perfiles individuales al
menú de bebidas de Miele (perfil Miele)
para satisfacer los gustos de cada
amante del café.
En cada perfil, puede ajustar individual-
mente las cantidades de bebidas y los
parámetros para todas las bebidas.
El nombre del perfil actual se muestra
en la parte superior izquierda del dis-
play.
Crear perfiles
Pulse la tecla sensora y seleccione
Perfiles. Confirme pulsando OK.
El menúPerfiles se abre.
Seleccione Crear perfil.
El editor se abre en el display.
Introduzca los nombres de los perfi-
les:
- Para introducir un carácter, márquelo
y confirme conOK.
- Para eliminar un carácter pulse la te-
cla.
- El nombre se memoriza al seleccio-
nar el gancho y confirmar conOK.
Se ha creado el perfil.
Modificar las bebidas en un
perfil
En caso de modificar los parámetros de
una bebida dentro de un perfil, estos
ajustes solo son válidos para el perfil
activo. La configuración de las bebidas
en otros perfiles no se ve afectada.
Pulsar la tecla sensora.
El menúPerfiles se abre.
Seleccionar el perfil deseado.
El nombre del perfil seleccionado se
muestra en la parte superior izquierda
del display.
Ahora es posible modificar individual-
mente las bebidas.
Preparación de bebidas desde
un perfil
Coloque un recipiente apropiado de-
bajo de la salida central.
Pulse la tecla sensora y seleccione
Perfiles.
Seleccione el perfil deseado y confir-
me con OK.
Seleccione la bebida deseada.
Comienza la preparación de bebidas.
Modificar nombre
Solo es posible la selección, si ya ha
establecido un perfil adicional al perfil
estándar de Miele.
Seleccione con las teclas flecha 
Modificar nombre y pulse OK.
Proceda del mismo modo que al cre-
ar el perfil:
- Seleccione para borrar un carác-
ter,
- para introducir nuevos caracteres,
marque el carácter correspondiente y
confirme con OK,
- para memorizar el nombre modifica-
do, seleccione y confirme con OK.
Perfiles
36
Borrar perfil
Solo es posible la selección, si ya ha
establecido un perfil adicional al perfil
estándar de Miele.
Seleccione Borrar perfil y confirme con
OK.
Seleccione el perfil que desea elimi-
nar.
Seleccione y confirme con OK.
El perfil se ha eliminado.
Ajustar un cambio de perfil
(Modificar perfil)
Puede elegir entre las siguientes opcio-
nes:
-manualmente: el perfil seleccionado
permanece activo hasta que se se-
lecciona otro perfil.
-Después de la preparación: des-
pués de la preparación de cada bebi-
da se muestra de nuevo el perfil
Miele.
-Con conectar: al conectar la máqui-
na de café se muestra siempre el
perfil Miele, independientemente de
qué perfil se hubiera utilizado antes
de desconectarla.
Seleccione Modificar perfil y confirme
con OK.
Seleccione la opción deseada y con-
firme con OK.
Ajustes
37
Mostrar y modificarAjustes
Se muestra el menú de bebidas.
Pulse la tecla sensora.
Seleccione Ajustes y confirme con
OK.
Seleccione el punto de menú que
quiera modificar o mostrar.
Confirme pulsando OK.
Modifique el ajuste a su gusto y con-
firme conOK.
Idioma
Puede seleccionar el idioma y, si fuera
necesario, la localización para todos los
textos del display.
Consejo: En caso de que haya selec-
cionado el idioma equivocado, localice
el ajuste "Idioma" con la ayuda del sím-
bolo .
Timer: Desconexión tras
Si no se pulsa ninguna tecla ni se pre-
para ninguna bebida, la máquina de ca-
fé se desconecta después de 30 minu-
tos para ahorrar energía.
Puede modificar este preajuste con las
flechas  y seleccionar un tiempo
comprendido entre 15 minutos y 9 ho-
ras.
Modo Eco
El modo Eco es un modo de ahorro de
energía. Una vez comienza la prepara-
ción de una bebida, el sistema comien-
za a calentarse.
Modo Eco está conectado de fábrica.
Info (Mostrar información)
Es posible mostrar el número de prepa-
raciones de bebidas y el número de be-
bidas que aún se pueden preparar has-
ta los programas de mantenimiento.
Bloqueo de puesta en funcio-
namiento
Puede bloquear la máquina de café de
manera que las personas no autoriza-
das, como p.ej. niños, no puedan utili-
zar la máquina.
Desactivar temporalmente el bloqueo
de puesta en funcionamiento
PulseOK durante 6 segundos.
La máquina se bloqueará de nuevo con
la siguiente desconexión.
Dureza del agua
Encontrará toda la información relacio-
nada con la dureza del agua en el capí-
tulo correspondiente, es decir, «Dureza
del agua».
Intensidad del display
Modifique la luminosidad del display
con las teclas flecha .
Volumen
Puede ajustar el volumen del tono de
las señales y de las teclas con las te-
clas flecha .
Consejo: Para desconectar los soni-
dos, pulse la flecha, hasta que no
quede ningún segmento rellenado y
aparezca desconectado.
Ajustes
38
Ajustes de fábrica
Puede restablecer los ajustes de la má-
quina de café al estado de suministro
(ajustes de fábrica).
Los siguientes ajustes no se restau-
ran:
- Número de preparaciones y esta-
do de la máquina (preparaciones
hasta la descalcificación, ... De-
sengrasar unidad central)
- Idioma
- Perfiles y sus bebidas correspon-
dientes (CM5410, CM5510,
CM5710)
Modo de exposición (distribui-
dores)
Para el uso privado no se requiere es-
ta función.
La funciónDistribuidor se utiliza para
mostrar la máquina de café en tiendas
o exposiciones. Aunque aparentemente
las teclas y el display funcionan, el blo-
que térmico no se calienta. No se pre-
para ninguna bebida ni se ejecutan los
programas de mantenimiento, y tampo-
co se guardan los ajustes.
Puede activar el modo de exposición
sin realizar la primera puesta en mar-
cha. El depósito de agua está vacío o
no está colocado. Conecte la máquina
de café. Tan pronto como aparezca el
mensaje Llenar depósito del agua y colo-
car, pulse la tecla durante 5segun-
dos. El modo de exposición está acti-
vado.
Limpieza y mantenimiento
39
Riesgo para la salud debido a una limpieza insuficiente.
Dichos gérmenes se reproducen con el calor y la humedad en el interior de la
máquina p.ej., en caso de no eliminar los restos de café, pueden enmohecerse
y, en caso de no eliminar los restos de leche, estos pueden volverse agrios y
suponer un peligro para la salud.
Limpie cuidadosa y regularmente el interior de la máquina de café.
Visión general de los intervalos de limpieza
Intervalos de limpieza recomenda-
dos
¿Qué debo limpiar/cuidar?
Diariamente
(al final del día)
Depósito de agua
Recipiente para posos
Bandeja colectora y chapa de goteo
1vez a la semana
(con más frecuencia en caso de mayor
suciedad)
Salida central con Cappuccinatore integrado
Unidad central
La parte interior por debajo de la unidad central y la bandeja
colectora
Frontal del aparato (especialmente importante inmediata-
mente después de la descalcificación)
Conducto para la leche
1 vez al mes Depósito de granos y depósito para café molido
Filtro del depósito de agua
Tras solicitud Desengrasar la unidad central (con una pastilla de limpieza)
Descalcificar la máquina (con una pastilla para la descalcifi-
cación)
Limpieza y mantenimiento
40
Limpiar a mano o en el lavava-
jillas
La unidad central no es apta para el
lavado en el lavavajillas.
Limpie la unidad central en profundi-
dad manualmente con agua caliente
y sin productos de limpieza.
Los siguientes componentes deberían
lavarse exclusivamente a mano:
- Cubierta de acero inoxidable de la
salida central
- Unidad central
- Tapa del depósito de granos de café
- Panel inferior
Peligro de sufrir daños por tem-
peraturas demasiado altas en el pro-
grama del lavavajillas.
En caso de limpiar las piezas a más
de 55ºC en el lavavajillas estas po-
drían resultar dañadas, p.ej. podrían
deformarse.
Utilice un programa a máx. 55ºC.
A causa del contacto con colorantes
naturales, p.ej., los contenidos en za-
nahorias, tomates y kétchup, los com-
ponentes de plástico pueden cambiar
de color en el lavavajillas. Este cambio
de color no afecta a la estabilidad de
las piezas.
Las siguientes piezas son aptas para la
limpieza en el lavavajillas:
- Bandeja colectora y tapa
- Chapa de goteo
- Recipiente para posos
- Depósito de agua
- Salida central (sin cubierta de acero
inoxidable)
- Cierre del depósito para café molido
Peligro de sufrir quemaduras o
escaldaduras al entrar en contacto
con las piezas calientes o con líqui-
dos calientes.
Durante el mantenimiento algunas
piezas pueden calentarse mucho. En
caso de entrar en contacto con ellas,
podría quemarse. Los líquidos y el
vapor que salen están muy calientes
y pueden producir quemaduras.
No sostenga ningún objeto debajo
de las salidas si está saliendo vapor
o líquido caliente.
Deje enfriar la máquina antes de lim-
piarla.
Tenga en cuenta que el agua de la
bandeja colectora también puede es-
tar muy caliente.
Daños debidos a humedad en-
trante.
El vapor procedente de un limpiador
a vapor puede llegar a los compo-
nentes conductores de tensión y
provocar un cortocircuito.
No utilice un limpiador a vapor para
limpiar la máquina.
Es muy importante limpiar regularmente
la máquina puesto que los restos de ca-
fé se enmohecen rápidamente. Los res-
tos de leche se pueden corromper y
obstruir el conducto para la leche.
Limpieza y mantenimiento
41
Productos de limpieza inade-
cuados
Todas las superficies se pueden des-
teñir o modificar si entran en contac-
to con un producto de limpieza ina-
decuado. Todas las superficies son
sensibles a los arañazos. En el caso
de las superficies de cristal, se po-
dría dar el caso de que los arañazos
se conviertan en roturas.
Eliminar inmediatamente los restos
de producto de limpieza. Asegurarse
de limpiar inmediatamente las posi-
bles salpicaduras producidas duran-
te la descalcificación.
Para no dañar la superficie, evitar utili-
zar:
- productos de limpieza que conten-
gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru-
ros;
- productos que contengan disolven-
tes;
- productos de limpieza descalcifica-
dores (no apto para la limpieza de la
carcasa),
- productos de limpieza especiales pa-
ra acero inoxidable,
- detergente para lavavajillas (no apto
para la limpieza de la carcasa),
- limpiacristales;
- productos para la limpieza de placas
vitrocerámicas,
- productos para la limpieza de hornos,
- productos de limpieza abrasivos, lí-
quidos o en polvo, o piedras de lim-
pieza,
- estropajos, cepillos duros, como por
ejemplo los especiales para cacero-
las o aquellos que contengan restos
de productos de limpieza abrasivos,
- gomas quitamanchas,
- rascadores de metal afilados;
- lana de acero o espirales de acero
inoxidable.
Bandeja colectora, recipiente
para posos y chapa de goteo
Limpie la bandeja colectora y el reci-
piente para posos diariamente para
impedir que se formen olores o mo-
ho.
El recipiente para posos se encuentra
en la bandeja colectora. En el recipiente
para posos se encuentra en muchas
ocasiones agua del aclarado.
La máquina de café indica a través del
display el momento en que la bandeja
colectora y/o el recipiente para posos
están llenos y deben vaciarse. Vacíe la
bandeja colectora y el recipiente para
posos.
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
Si la máquina de café acaba de reali-
zar el aclarado, espere algún tiempo
antes de extraer la bandeja colectora
del aparato. Podría caer agua del
aclarado.
Limpieza y mantenimiento
42
Extraiga la bandeja colectora de la
máquina de café con cuidado. Retire
la tapa.
Vacíe la bandeja colectora y el reci-
piente para posos.
Retire la chapa de goteo y el fron-
tal inferior.
Limpie todas las piezas.
Limpie el frontal inferior exclusiva-
mente a mano con agua caliente y
un poco de detergente suave.
El resto de accesorios se pueden la-
var en el lavavajillas.
Limpie la parte del interior del aparato
que se encuentra debajo de la ban-
deja colectora.
Vuelva a colocar todos los compo-
nentes e introduzca la bandeja colec-
tora en el interior de la máquina.
Asegúrese de introducir la bandeja co-
lectora en el aparato hasta el tope.
Vuelva a colocar la chapa de goteo.
Tenga en cuenta que la chapa de go-
teo esté correctamente colocada (ver
imagen).
Limpie la zona situada por debajo de
la máquina de café. Al extraer la ban-
deja colectora puede derramarse
agua por debajo de la máquina.
Limpiar el depósito de agua
Limpie el depósito de agua a diario. Es
posible limpiar en el lavavajillas sema-
nalmente el depósito de agua.
Preste atención a que la válvula, la
superficie inferior del depósito de
agua y la superficie de apoyo de la
máquina de café estén limpias. Solo
así se puede colocar correctamente
el depósito de agua.
Retire el depósito de agua.
Limpie el depósito de agua en el la-
vavajillas o a mano con agua caliente
y un poco de detergente. Seque el
depósito de agua.
Limpie y seque la superficie de apoyo
de la máquina de café cuidadosa-
mente, sobre todo los huecos.
Limpieza y mantenimiento
43
Vuelva a introducir el depósito de
agua.
Retirar y limpiar el filtro del de-
pósito de agua
Limpie una vez al mes el filtro del depó-
sito de agua.
El filtro del depósito de agua se en-
cuentra situado por debajo del depósito
de agua.
Retire el depósito de agua.
Afloje la tapa de unión. Retire la junta
anular y el filtro.
Enjuague todas las piezas cuidadosa-
mente bajo el grifo de agua corriente.
En primer lugar, coloque el filtro del
depósito de agua (con la cruz hacia
arriba) y, a continuación, la junta anu-
lar. Apriete la tapa de unión.
Introduzca el depósito de agua.
Salida central
Limpie la cubierta de acero inoxida-
ble de la salida central exclusiva-
mente a mano con agua caliente y
un poco de detergente.
El resto de accesorios se pueden lavar
en el lavavajillas.
Retire hacia delante la cubierta de
acero inoxidable.
Extraiga la unidad de salida hacia
abajo.
Limpieza y mantenimiento
44
Suelte la pieza superior de las boqui-
llas con el alojamiento para el con-
ducto para la leche.
Limpie a fondo todos los componen-
tes.
Limpie la superficie de la salida cen-
tral y las salidas de café con un paño
húmedo.
Limpie debajo del agua corriente las
piezas de conexión del conducto para
la leche con el cepillo para la limpieza:
Para ello, introduzca el cepillo en la
pieza de conexión. Mueva el cepillo
hacia delante y detrás hasta eliminar
por completo los restos de leche.
Montar la salida central
Es posible montar fácilmente la unidad
de salida, después de humedecer cada
pieza con agua.
Vuelva a colocar la unidad de salida.
Deslice la unidad de salida en la sali-
da central. Apriete con fuerza hasta
colocar bien la unidad de salida, sin
dejar espacio intermedio.
Coloque la cubierta de acero inoxida-
ble y, si fuera necesario, el conducto
para la leche.
Conducto para la leche
Riesgo para la salud debido a
una limpieza insuficiente.
La leche contiene por naturaleza gér-
menes. Dichos gérmenes se repro-
ducen con el calor y la humedad en
el interior de la máquina p.ej. en ca-
so de no eliminar los restos de leche
y pueden dañar la salud.
Limpie meticulosa y regularmente los
elementos que conducen leche.
El conducto para la leche debe limpiar-
se aprox. cada 5días.
Para limpiar el conducto para la leche
existen dos posibilidades:
- Puede retirar la salida central con el
Cappuccinatore integrado, desmon-
tarla y lavarla en el lavavajillas o a
mano con agua templada y un poco
de detergente (ver "Salida central con
Cappuccinatore integrado).
- O puede limpiar el conducto para la
leche en el programa para el mante-
nimiento Limpiar conducto para la leche
Limpieza y mantenimiento
45
y el limpiador especial (ver «Progra-
ma para el mantenimiento» - «Limpiar
el conducto para la leche»).
Consejo: Además, le recomendamos
que realice una limpieza semanal, o de
forma alternativa una limpieza al mes.
Si, por ejemplo, realiza una limpieza
manual a la semana, entonces deberá
realizar un programa de mantenimiento
Limpiar conducto para la leche una vez al
mes. Con la combinación se realiza la
limpieza perfecta del conducto para la
leche.
Depósito de granos y depósito
para café molido
¡Peligro de lesiones producidas
por el molinillo de café!
Antes de limpiar el depósito para ca-
fé en granos, desconecte totalmente
la máquina de café de la red eléctri-
ca.
Los granos de café contienen grasa,
que se deposita en las paredes del de-
pósito de granos e interfiere en el flujo
de granos. Limpie regularmente el de-
pósito de granos con un paño seco y
suave.
Abra el depósito de granos de café.
Retire los granos de café disponibles.
Limpie el depósito de granos con un
paño seco y suave.
A continuación puede volver a rellenar
el depósito con granos de café.
Si es necesario, limpie el depósito para
café molido:
Abra el depósito para café molido y
retire los restos de café que puedan
haber quedado.
Consejo: Utilice un aspirador para eli-
minar los restos de café del depósito de
granos y del depósito para café molido.
Limpieza de la carcasa
Las superficies se pueden desteñir o
modificar si entran en contacto con
un producto de limpieza inadecuado.
Retirar inmediatamente los restos de
suciedad de la carcasa.
Asegurarse de limpiar inmediatamen-
te las posibles salpicaduras produci-
das durante la descalcificación.
Desconectar la máquina de café.
Limpiar el frontal del aparato con una
bayeta limpia, un producto para la
limpieza suave y agua caliente.
Secar las superficies con un paño
suave.
Consejo: Se puede limpiar la carcasa
con el paño versátil de microfibra de
Miele.
Acceder al menúMantenimien-
to
En el menú Mantenimiento encontrará los
programas de mantenimiento. Realice
el programa de mantenimiento cuando
se le solicite en el display.
Pulse la tecla sensora.
Seleccione Mantenimiento y confirme
con OK.
Ahora puede seleccionar un programa
de mantenimiento.
Limpieza y mantenimiento
46
Aclarar la máquina
Si ha preparado una bebida, la máquina
de café se aclara los conductos al des-
conectarla. También es posible iniciarlo
de forma manual Limpiar aparato.
Aclarar el conducto para la le-
che
Los restos de leche pueden obstruir el
conducto para la leche. Por eso es ne-
cesario limpiarlo regularmente. Si se ha
preparado leche, la máquina de café le
solicitará encajar el conducto para la le-
che en la chapa de goteo como muy
tarde al desconectarla.
También puede enjuagar el conducto
para la leche manualmente.
Pulse la tecla sensora.
SeleccioneMantenimiento| Aclara con-
ducto para la leche y confirme conOK.
Coloque el conducto para la leche en
el orificio situado a la derecha en la
chapa de goteo, cuando se le indi-
que.
Confirme pulsando OK.
El conducto para la leche se enjuaga.
Limpiar el conducto para la le-
che con el programa de man-
tenimiento
Para realizar una limpieza óptima, le re-
comendamos utilizar el detergente de
Miele para los conductos de la leche. El
producto en polvo para la limpieza del
conducto para la leche ha sido específi-
camente desarrollado para las máqui-
nas de café de Miele y evita que resul-
ten dañadas.
Podrá adquirir el producto para la lim-
pieza de los conductos de leche en la
tienda online de Miele, a través del Ser-
vicio Técnico o en un distribuidor espe-
cializado.
Para la limpieza del conducto de leche,
es necesario 1stick de limpiador para
conductos de leche.
El programa de mantenimiento Limpiar
conducto para la leche dura aprox.10mi-
nutos.
Pulse la tecla sensora.
Seleccione Mantenimiento| Limpiar con-
ducto para la leche.
No se puede cancelar el proceso de
limpieza. El proceso deberá ser lleva-
do a cabo completamente.
Confirme pulsando OK.
El proceso se iniciará.
Siga las indicaciones del display.
En el display apareceIntroducir el con-
ducto para la leche en un producto para lim-
pieza.
Limpieza y mantenimiento
47
Preparar la disolución para la limpie-
za:
Disolver el detergente en polvo en un
recipiente con 200ml de agua calien-
te. Remover con una cuchara hasta
que se haya disuelto por completo.
Realizar la limpieza:
Colocar el recipiente al lado de la má-
quina de café e introducir el conducto
para la leche en la disolución. Hay
que tener en cuenta que el conducto
para la leche esté lo suficientemente
introducido en la disolución.
Confirme pulsando OK.
Siga el resto de indicaciones del dis-
play.
Una vez realizado el aclarado, habrá fi-
nalizado la limpieza.
Consejo: Aclare con agua los posibles
restos de disolución del conducto para
la leche.
Desengrasar la unidad central
y limpiar el interior
Dependiendo del contenido de grasa
del tipo de café utilizado, es posible
que la unidad central se obstruya con
más rapidez. Para garantizar el correcto
funcionamiento de la máquina de café y
un café aromático, es necesario desen-
grasar la unidad central con regulari-
dad.
Para obtener unos resultados óptimos
de limpieza, Miele recomienda utilizar
las pastillas de limpieza de Miele. Di-
chas pastillas han sido diseñadas
especialmente para la limpieza de las
máquinas de café de Miele y de esta
forma se evitan posibles daños.
Se pueden adquirir directamente en
nuestra tienda online o a través del Ser-
vicio Post-venta.
Una vez se han realizado 200prepara-
ciones, en el display aparece un men-
saje para desengrasar la unidad central.
Confirme el mensaje conOK.
El mensaje aparece a intervalos regula-
res. En caso de haber alcanzado la can-
tidad máxima posible de preparación
de bebidas, la máquina de café se blo-
quea.
Desengrasar la unidad central
No se pueden preparar bebidas y en el
display aparece el mensaje Desengrase
la unidad central y limpie el interior.
No se puede cancelar el proceso de
limpieza. El proceso deberá ser lleva-
do a cabo completamente.
Confirme pulsando OK.
Limpieza y mantenimiento
48
Se inicia el programa de mantenimien-
to.
Siga las indicaciones del display.
Limpieza de la unidad central y del
interior
Limpie la unidad central en profundi-
dad manualmente con agua caliente
y sin productos de limpieza. Las
piezas móviles de la unidad central
están engrasadas. Los productos de
limpieza dañan la unidad central.
Para conseguir que el café tenga un
buen sabor y evitar la formación de
gérmenes, retire y limpie la unidad
central una vez a la semana debajo
del grifo de agua corriente.
En el display apareceAclare a mano la
unidad central y limpie el interior.
Abra la puerta del aparato.
Mantenga pulsada la tecla situada
por debajo del mango de la unidad
central y gírelo hacia la izquier-
da.
Extraiga la unidad central de la má-
quina de café con cuidado.
En caso de haber extraído la unidad
central, no modifique la posición del
mango en la unidad central.
Limpie la unidad central a mano bajo
el grifo de agua caliente sin deter-
gente.
Rasque los restos de café de los fil-
tros (ver flechas).
Seque el embudo para que en la pró-
xima preparación el café molido no
se pegue.
Riesgo para la salud debido a
una limpieza insuficiente.
Los restos de café húmedos pueden
enmohecerse y suponer un peligro
para la salud.
Elimine regularmente los restos de
café y limpie el interior de la máqui-
na.
Limpieza y mantenimiento
49
Limpie cuidadosamente el interior de
la máquina de café. Extreme la lim-
pieza en las zonas que aparecen en
la imagen.
Consejo: Elimine los restos secos de
café molido con un aspirador.
Introducir la pastilla para la limpieza
en la unidad central
En el display aparece: Coloque la unidad
central con la pastilla para la limpieza en su
interior. Cierre la puerta.
Introduzca la pastilla en la parte su-
perior en la unidad central (flecha).
Introduzca la unidad central con la
pastilla para la limpieza en la máquina
de café.
Pulse la tecla inferior del mango de la
unidad central y gírelo hacia la de-
recha.
Cierre la puerta.
Siga el resto de indicaciones del dis-
play.
El proceso de limpieza termina cuando
en el display aparece el menú de bebi-
das.
Descalcificar el aparato
Riesgo de sufrir daños provocados
por salpicaduras de la solución des-
calcificadora.
Podrían resultar dañadas las superfi-
cies delicadas y/o los pavimentos
naturales.
Retire inmediatamente las salpicadu-
ras que se produzcan durante la des-
calcificación.
En la máquina de café se acumula cal
durante su uso. Depende del grado de
dureza del agua la rapidez con la que
se acumule la cal en la máquina. Es ne-
cesario eliminar regularmente los restos
de cal.
Limpieza y mantenimiento
50
La máquina le indica cómo realizar el
proceso de descalcificación. En el dis-
play aparecen diversos mensajes, p.ej.,
le pedirá que vacíe la bandeja colectora
o que llene el depósito de agua.
La descalcificación es obligatoria y du-
ra aprox. 15 minutos.
A través del display la máquina de café
le solicita que lleve a cabo la descalcifi-
cación de la máquina. En el display
aparece Preparaciones hasta descalcifica-
ción del aparato: 50. La máquina de café
muestra el número de procesos que
quedan hasta la descalcificación duran-
te la preparación de la bebida.
Para confirmar el mensaje, pulse la
tecla OK.
Cuando la cantidad de preparaciones
restantes sea igual a 0, la máquina de
café se bloqueará.
Puede desconectar la máquina de café
si no desea descalcificar el aparato en
ese momento. Tan solo después de
descalcificarla, es posible preparar be-
bidas.
Descalcificación tras petición en el
display
En el display aparece el mensaje Des-
calcificar aparato.
Un proceso de descalcificación inicia-
do no se puede cancelar. El proceso
deberá ser llevado a cabo completa-
mente.
Confirme pulsando OK.
El proceso se iniciará.
Siga las indicaciones del display.
Cuando en el display aparece Rellenar el
depósito del agua hasta la marca con pro-
ducto para la descalcificación y agua tem-
plada  y colocar, proceda de la siguien-
te manera.
Elaborar la solución descalcificadora
Para la descalcificación óptima reco-
mendamos emplear las pastillas des-
calcificadoras de Miele.
Estas pastillas han sido especialmente
desarrolladas para las máquinas de ca-
fé de Miele.
El resto de productos descalcificado-
res que además de ácido cítrico
también contienen otros ácidos y/o
tienen otras sustancias indeseadas
como, p.ej. cloruros, pueden dañar
el aparato. Asimismo, tampoco se
puede garantizar la eficacia exigida
si no se mantiene la concentración
de la solución descalcificadora.
Podrá adquirir las pastillas descalcifica-
doras en la tienda online de Miele, a tra-
vés del Servicio Técnico o en un distri-
buidor Miele especializado.
Limpieza y mantenimiento
51
Para el proceso de descalcificación ne-
cesitará 1pastilla descalcificadora.
Llene el depósito de agua con agua
tibia hasta la marca.
Introduzca 1 pastilla para la descalci-
ficación en el agua.
Tenga en cuenta la proporción de la
mezcla para el producto descalcifi-
cador. Es importante que ponga en
el depósito de agua la cantidad indi-
cada. De lo contrario la descalcifica-
ción no se realizará correctamente.
Realizar la descalcificación
Vuelva a introducir el depósito de
agua.
Siga el resto de indicaciones del dis-
play.
Cuando en el display aparece Limpiar el
depósito del agua y llenar con agua limpia
hasta la marca :
aclare el depósito de agua a fondo
con agua limpia. Preste atención a
que no queden restos de producto
descalcificador en el depósito de
agua. Llene hasta la marca con
agua potable limpia.
El proceso de descalcificación ha finali-
zado cuando aparece el menú de bebi-
das.
Transporte
52
Si no utiliza la máquina de café durante
un periodo de tiempo prolongado y de-
sea transportarla en un trayecto largo,
debería preparar el aparato tal y como
se describe a continuación:
- Vacíe y limpie el depósito de granos
de café
- Vacíe y limpie el depósito de agua
- Vaporización
- Limpiar el interior
- embale la máquina de café de forma
segura
Máquinas de café empotrables
Si va a transportar o almacenar la má-
quina de café durante un largo periodo
de tiempo, especialmente a temperatu-
ras bajo cero, vaporice primero el apa-
rato.
Al hacerlo elimina el agua del sistema
para prevenir que se produzcan daños
por agua o por congelación.
Conecte la máquina de café pulsando
la tecla Conexión/Desconexión.
Pulse la tecla sensora.
Pulse dos veces la tecla sensora.
En el display aparece¿Vaciar el sistema?.
Seleccione y confirme con OK.
Siga las indicaciones del display.
Riesgo de sufrir quemaduras en
las salidas.
El vapor puede provocar quemadu-
ras.
No sostenga ningún objeto debajo
de las salidas si está saliendo vapor
o líquido caliente.
No toque piezas calientes.
La evaporación termina cuando en el
display aparece Proceso finalizado y se
apaga.
Antes de limpiar el depósito para café
en granos, desconecte totalmente la
máquina de café de la red eléctrica.
Vacíe la bandeja colectora y el reci-
piente para posos.
Embalaje
Embale la máquina únicamente si está
limpia y seca. Los restos de café molido
pueden rayar las superficies. Además,
los restos de café, leche y agua favore-
cen la formación de gérmenes.
Utilice el embalaje original.
Ponga las instrucciones de manejo en
la caja. De este modo, las tendrá a ma-
no cuando quiera volver a utilizar la má-
quina.
¿Qué hacer si ...?
53
La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu-
cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que
evitará la intervención del Servicio Post-venta.
Consulte el apartado "Asistencia en caso de averías" de nuestra web,
www.miele.es, donde encontrará información sobre cómo subsanar las averías us-
ted mismo.
Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co-
rregirlo.
Mensajes en el display
Es necesario confirmar los mensajes de anomalía conOK. Eso significa, también
cuando se ha solucionado el problema, que la anomalía puede volver a aparecer
en el display.
Siga las indicaciones del display, a fin de solucionar la «anomalía».
Si el aviso de anomalía vuelve a aparecer en el display, póngase en contacto con
el Servicio Post-venta.
Problema Causa y solución
F1, F2,
F80, F82
Se ha producido una anomalía interna.
Desconecte la máquina de café utilizando la tecla
Conexión/Desconexión. Espere aprox. una hora
antes de volver a conectarla.
F41, F42, F74, F77, F235,
F236
Se ha producido una anomalía interna.
Desconecte la máquina de café utilizando la tecla
Conexión/Desconexión. Espere aprox.2minu-
tos antes de volver a conectarla.
F10, F17 No se ha succionado agua o se ha succionado poca
agua.
Retire el depósito de agua. Llénelo con agua pota-
ble limpia e insértelo de nuevo.
Retire y limpie el filtro del depósito de agua (ver
capítulo «Limpieza y mantenimiento», apartado
«Retirar y limpiar el filtro del depósito de agua»).
¿Qué hacer si ...?
54
Problema Causa y solución
F73 o
Revisar unidad central
La unidad central no puede introducirse en la posi-
ción básica.
Desconecte la máquina de café pulsando la tecla
Conexión/Desconexión.
Desconecte la clavija de la máquina de café de la
base de enchufe. Espere dos minutos antes de
volver a enchufarla.
Retire la unidad central y límpiela a mano debajo
del grifo.
Coloque el orificio de expulsión de café de la uni-
dad central en la posición básica.
No coloque la unidad central. Cierre la puerta de la
máquina y conéctela con la tecla Conexión/Desco-
nexión.
Se inicia el accionamiento de la unidad central y se
coloca en la posición básica.
Cuando aparezca el mensaje Colocar unidad central,
vuelva a colocar la unidad central. Cierre la puerta.
¿Qué hacer si ...?
55
Problema Causa y solución
Demasiada cantidad de café
molido
En el compartimento dosificador para café molido
hay demasiado café molido.
Cuando se introducen más de dos cucharillas rasas
de café molido en el depósito para café molido, la
unidad central no puede prensar el café molido. El
café molido se vacía en el recipiente para posos y en
el display se muestra un mensaje de anomalía.
Desconecte la máquina de café pulsando la tecla
Conexión/Desconexión.
Extraiga la unidad central y límpiela (ver «Desen-
grasar la unidad central y limpiar el interior»).
Retire el café molido del interior de la máquina de
café, p. ej. con un aspirador.
Introduzca máximo 12g de café molido en el de-
pósito para café molido.
¿Qué hacer si ...?
56
Comportamiento inesperado de la máquina de café
Problema Causa y solución
El display permanece
oscuro, si se conecta la
máquina de café con te-
cla Conexión/Descone-
xión.
La pulsación de la teclaConexión/Desconexión no
fue suficiente.
Pulse el hueco de la tecla Conexión/Descone-
xión al menos durante tres segundos.
El interruptor de red no está colocado correctamente
en la base de enchufe.
Enchufe la clavija de red en la base de enchufe.
El fusible de la instalación eléctrica se ha disparado
porque la máquina de café, la tensión doméstica u
otro aparato están defectuosos.
Desconecte la clavija de la máquina de café de la
base de enchufe.
Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-
venta.
La máquina de café se
desconecta de repente.
De fábrica está preajustado un tiempo de descone-
xión (20minutos) o ha transcurrido el tiempo de des-
conexión que haya programado.
Ajuste de nuevo el tiempo de desconexión (ver ca-
pítulo "Ajustes", apartado "Timer").
El interruptor de red no está colocado correctamente
en la base de enchufe.
Enchufe la clavija de red en la base de enchufe.
Las teclas sensoras no
reaccionan.
Ya no se puede manejar
la máquina de café.
Se ha producido una anomalía en el interior del apa-
rato.
Interrumpa el suministro de corriente desenchu-
fando la clavija del enchufe de la máquina de café
o desconecte el fusible de la instalación eléctrica.
El display se lee con di-
ficultad o no se lee.
La luminosidad del display está ajustada con un va-
lor demasiado bajo.
Modifique este ajuste (véase «Ajustes»).
¿Qué hacer si ...?
57
Problema Causa y solución
El depósito del agua I
está vacío. No se mues-
tra el mensaje Llenar de-
pósito del agua y colocar.
Entre el depósito de agua y la pared de la carcasa
hay gotas de agua o la zona está húmeda (ver ima-
gen).
Seque esta zona. Retire el depósito de agua para
rellenarlo.
En las paredes interiores del depósito de agua hay
demasiada humedad residual, p.ej. se ha formado
biopelícula. O el depósito de agua tiene cal, p.ej. en
los bordes.
Limpie el depósito de agua a diario.
En el display aparece
Llenar depósito del agua y
colocar, a pesar de que
el recipiente está lleno y
colocado.
El depósito de agua no está correctamente colocado
en el aparato.
Extraiga el depósito de agua e insértelo de nuevo.
Al realizar la descalcificación no se ha llenado y colo-
cado bien el depósito de agua.
Llénelo hasta la marca de descalcificación e ini-
cie de nuevo el proceso de descalcificación.
Después de la conexión
aparece Llenar depósito del
agua y colocar, a pesar de
que el recipiente ya es-
tá lleno e introducido.
La máquina no se en-
juaga.
Es necesario realizar la descalcificación de la máqui-
na de café.
Desconecte la máquina de café pulsando la tecla
Conexión/Desconexión. Espere aprox. una ho-
ra.
Conéctela de nuevo. En cuanto aparezca Fase de
calentamiento, pulse la tecla sensora y seleccio-
ne Descalcificar aparato.
Descalcifique la máquina de café.
¿Qué hacer si ...?
58
Problema Causa y solución
Tras la conexión, apare-
ce el mensaje Vaciar ban-
deja colectora y recipiente
para posos, a pesar de
que ya están vacíos.
No se trata de ninguna anomalía.
Si se vacía la bandeja colectora y el recipiente para
posos después de apagar la máquina de café, el
contador interno no se restablece. Aparece en el
display el mensaje Vaciar bandeja colectora y recipiente
para posos a pesar de que la bandeja colectora y el
depósito para posos ya no están llenos hasta el
máximo.
De la salida central no
salen ni leche, ni espu-
ma de leche.
El conducto para la leche está obstruido.
Limpie profundamente la salida central,
especialmente el Capuccinatore y las piezas de
conexión del conducto para la leche con el cepillo.
A pesar de haber vacia-
do la bandeja colectora,
en el display se muestra
Vaciar bandeja colectora y
recipiente para posos.
Esto no es una anomalía. No se retiró la bandeja
condensadora y/o se colocó de nuevo demasiado
rápido.
Aparece Colocar bandeja
colectora y recipiente para
posos, a pesar de que
ambos están bien colo-
cados.
La bandeja colectora no está colocada correctamen-
te y, por eso, el sensor no la localiza.
Vacíe la bandeja colectora y el recipiente para po-
sos. Vuelva a colocar todos los componentes e in-
troduzca la bandeja colectora en el interior de la
máquina hasta el tope.
La bandeja colectora o
el recipiente para posos
están demasiado llenos
o están desbordados, a
pesar de haberlos va-
ciado siempre que en el
display ha aparecido la
indicación.
No se trata de ninguna anomalía.
Probablemente la bandeja colectora y el recipiente
para posos han sido extraídos o la puerta de la má-
quina de café se ha abierto, sin que se hayan vacia-
do. Al extraer la bandeja colectora o al abrir la puerta
de la máquina de café el contador interno para el va-
ciado de la bandeja y del recipiente para posos se ha
puesto a cero.
Extraiga la bandeja colectora con el recipiente pa-
ra posos y, si fuera necesario, vacíelos.
¿Qué hacer si ...?
59
Problema Causa y solución
A pesar de haber llena-
do recientemente el re-
cipiente para granos de
café, aparece el mensa-
je Depósito para café en
grano vacío.
No se trata de ninguna anomalía.
Confirme el mensaje con OK.
No caen suficientes granos de café en el molinillo.
¿Está utilizando un tipo de café de tueste muy oscu-
ro?
Los granos de café con un tueste muy oscuro contie-
nen mucha grasa. Esta grasa se deposita en las pa-
redes del depósito de granos e interfiere en el flujo
de granos.
Prepare un café y observe si caen granos en el de-
pósito de café.
Limpie frecuentemente el depósito de granos de
café, en caso de utilizar un tipo de café muy oscu-
ro y aceitoso.
Le recomendamos que, de vez en cuando, utilice un
tipo de café que sea menos aceitoso.
La máquina de café no
realiza un aclarado al
conectarse.
No se trata de ninguna anomalía.
En cuanto la máquina de café alcanza la temperatu-
ra de funcionamiento, no se aclaran los conductos
al conectarla.
¿Qué hacer si ...?
60
Problema Causa y solución
La preparación de bebi-
das se interrumpe y
aparece el mensaje De-
pósito para café en grano
vacío.
No se trata de ninguna anomalía.
La unidad central no reconoce el café molido. Al mo-
ler ciertos tipos de café, estos disminuyen su volu-
men. En la mayoría de los casos el grado de molido -
fino y la cantidad de café molido - están ajustados
muy bajos.
Confirme el mensaje conOK.
Consejo: Si el café le resulta demasiado fuerte o de-
masiado amargo, pruebe otro tipo de café.
En caso de que el mensaje aparezca con la prepara-
ción de todos los tipos de café:
Ajuste un grado de molido un poco más grueso
(ver "Grado de molido").
Seleccione una cantidad mayor de café molido.
Tenga en cuenta también de vez en cuando las bebi-
das modificadas en "Perfiles".
En caso de que el mensaje aparezca solo con la pre-
paración de algunos tipos de café en concreto:
Compruebe los ajustes de la cantidad de café mo-
lido para esta especialidad de café (ver "Cantidad
de café molido"). Seleccione una cantidad mayor
de café molido.
En caso necesario, deberá también ajustar un gra-
do de molido más grueso.
El proceso de descalci-
ficación se inició invo-
luntariamente.
El proceso de descalcificación no se puede cancelar
una vez que se ha tocado OK.
El proceso deberá ser llevado a cabo completamen-
te. Se trata de un ajuste de seguridad para garantizar
la descalcificación completa de la máquina de café.
Es muy importante para garantizar una larga vida y el
buen funcionamiento de la máquina de café.
Descalcifique la máquina de café (ver "Descalcifi-
cación del aparato").
¿Qué hacer si ...?
61
Problema Causa y solución
La leche salpica al salir.
Durante la preparación,
se oyen silbidos.
A pesar de que se debe
preparar espuma de le-
che, solo sale leche ca-
liente por la salida cen-
tral.
La temperatura de la leche utiliza es demasiado alta.
Para preparar una buena espuma de leche la leche
deberá estar fría (< 10 °C).
Compruebe la temperatura de la leche.
La salida central con Cappucinatore integrado no es-
tá montada correctamente y sale aire. O las boquillas
están obstruidas.
Compruebe si la salida central está montada co-
rrectamente. Asegúrese de que todas las piezas
están bien unidas entre sí.
En caso necesario, limpie la salida central.
Están obstruidos o bien el conducto para la leche, o
las piezas de conexión o el tubo de succión del de-
pósito para la leche.
Limpie los componentes en profundidad.
La boquilla de vapor de la salida central está obstrui-
da.
Introduzca el cepillo para la limpieza en la boquilla
de vapor como máximo 1cm.
Utilice el cepillo de limpieza para limpiar la salida
de vapor.
¿Qué hacer si ...?
62
Problema Causa y solución
Quedan restos de café
en polvo sobre la tapa
de la bandeja colectora
y en el interior de la uni-
dad central.
No se trata de ninguna anomalía.
Debido al movimiento de la unidad central durante
la aromatización, puede caer un poco de café en
polvo por debajo. También influyen en la cantidad el
tipo de café, el grado de molido y la cantidad. ¡Im-
portante! Limpie regularmente el interior de la má-
quina de café para evitar la formación de moho o si-
milares.
Compruebe si el grado de molido ajustado puede
ser demasiado alto.
La parte interior de la
cubierta del depósito
para granos de café es-
tá muy húmeda. Se ven
gotas de agua.
Se han preparado muchas bebidas sucesivamente y
el depósito para café molido no está o no está co-
rrectamente cerrado. Sale vapor de agua de la uni-
dad central hacia arriba a través del depósito para
café molido y se condensa en la tapa.
Coloque la tapa de forma que el depósito quede
completamente cerrado.
Sobre la encimera, por
debajo de la máquina
de café, se acumula
agua con café.
Esto no es una anomalía. Al extraer la bandeja co-
lectora puede derramarse agua por debajo de la
máquina.
Limpie la encimera por debajo de la máquina de ca-
fé regularmente.
El display está encendi-
do, pero a pesar de to-
do la máquina de café
no calienta ni prepara
las bebidas.
La máquina de café no
se desconecta.
Se ha activado el modo exposición para poder mos-
trar la máquina de café en un comercio o en un es-
pacio de muestras.
Desactive el modo exposición.
¿Qué hacer si ...?
63
Resultado no satisfactorio
Problema Causa y solución
El café no está suficien-
temente caliente.
La taza no se ha precalentado.
Cuanto menor sea la taza y sus paredes más grue-
sas, más importante será el precalentamiento.
Caliente antes la taza, p. ej. con agua caliente.
La temperatura de preparación está ajustada dema-
siado baja.
Ajuste una temperatura de preparación más alta.
Los filtros de la unidad central están obstruidos.
Retire la unidad central y límpiela a mano.
Desengrase la unidad central.
El tiempo de calenta-
miento es más largo. La
cantidad agua ya no es
correcta y la máquina
de café tiene menos po-
tencia. Los cafés fluyen
lentamente por la salida
central.
Es necesario realizar la descalcificación de la máqui-
na de café.
Descalcifique la máquina de café.
Por la salida central no
sale café.
O el café sale solo de
una boquilla de salida.
La salida central está obstruida.
Limpie los conductos del café (ver «Limpieza y
mantenimiento - Limpieza de la máquina»).
En caso de que, después, continúe sin salir o sal-
ga solo por un lado, utilice el cepillo para limpiar
las boquillas de salida.
La consistencia de la
espuma de leche no es
satisfactoria.
La temperatura de la leche es demasiado alta. Para
preparar una buena espuma, la leche deberá estar
fría (<10°C).
Compruebe la temperatura de la leche del reci-
piente de la leche.
El conducto para la leche está obstruido.
Limpie profundamente la salida central y el con-
ducto para la leche con el cepillo.
¿Qué hacer si ...?
64
Problema Causa y solución
Durante el molido de los
granos de café se perci-
ben ruidos con un volu-
men superior a lo habi-
tual.
El depósito de granos de café se vació durante el
molido.
Llene el depósito con granos de café nuevos.
Pueden encontrarse cuerpos extraños entre los gra-
nos de café, p.ej. plásticos o piedras.
Desconecte la máquina de café inmediatamente.
Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
El café fluye muy depri-
sa en la taza.
El grado de molido está ajustado en un grado dema-
siado grueso.
Ajuste el grado de molido más fino o más grueso
(véase «Saborear un café a su gusto - Grado de
molido»).
El café fluye demasiado
despacio en la taza.
La unidad central está obstruida.
Desengrase la unidad central (ver capítulo "Lim-
pieza y mantenimiento", apartado "Desengrasar
unidad central y limpiar el interior de la máquina").
Apenas se forma crema
sobre el café o el es-
presso.
Los granos de café ya no están frescos. Si los gra-
nos de café tostados se almacenan abiertos duran-
te demasiado tiempo, se escapa gradualmente el
dióxido de carbono. Por lo tanto, no se forma más
crema durante la preparación.
Por supuesto, puedes seguir utilizando los granos
de café.
Servicio Post-venta y garantía
65
Consulte el apartado "Asistencia en
caso de averías" de nuestra web,
www.miele.es, para obtener informa-
ción sobre la resolución de problemas
y las piezas de repuesto de Miele.
Contacto en caso de anoma-
lías
En caso de anomalías, que no pueda
solucionar usted mismo, informe p.ej. a
su distribuidor Miele o al Servicio Post-
venta de Miele.
Es posible concertar una cita con el
Servicio Post-venta a través de nues-
tra página web.
Al final de este documento encontrará
el número de teléfono del Servicio
Post-venta de Miele.
El Servicio técnico necesitará saber la
denominación del aparato y el número
de fabricación (fab./SN/nº). Encontrará
ambos datos en la placa de característi-
cas.
Garantía
La duración de la garantía es de 3 años.
Encontrará más información en las con-
diciones de la garantía incluidas en el
suministro.
Ahorrar energía
66
Con los siguientes consejos, ahorra-
rá energía y dinero y protegerá el me-
dio ambiente:
- Utilice el modo Eco (preajustado).
- Si modifica el ajuste de fábrica para
los «Timer», puede aumentar el con-
sumo de energía de la máquina de
café.
En el display aparece el mensaje: Este
ajuste requiere un mayor consumo energé-
tico
- En caso de no utilizar la máquina de
café, desconéctela pulsando la tecla
Conexión/Desconexión.
- Modifique el ajuste del Timer «Desco-
nexión tras» a 15minutos. La máqui-
na se desconectará 15minutos des-
pués de la última preparación de café
o pulsación de una tecla.
Conexión eléctrica
67
La máquina de café se distribuye de se-
rie "preparada para conectarla" a una
base de enchufe con toma de tierra.
Coloque la máquina de café de forma
que se pueda acceder a la base de en-
chufe con facilidad. Si eso no fuera po-
sible, asegúrese de que en la instala-
ción haya un dispositivo de descone-
xión para todos los polos.
Peligro de incendio por sobreca-
lentamiento.
El funcionamiento de la máquina de
café con dispositivos de varios en-
chufes o con cables de prolongación
puede tener como consecuencia una
sobrecarga del cable.
Por razones de seguridad, no utilice
dispositivos de varios enchufes, ca-
bles de prolongación, adaptadores y/
o los llamados enchufes de ahorro
de energía.
La instalación eléctrica deberá realizar-
se de acuerdo con la norma VDE0100.
Por motivos de seguridad recomenda-
mos el uso de un dispositivo de co-
rriente residual (RCD) tipo en la ins-
talación de la casa asignada para la co-
nexión eléctrica de la máquina de café.
Un cable de conexión dañado solo po-
drá sustituirse por otro cable de cone-
xión especial del mismo tipo (disponible
en el Servicio Post-venta de Miele). Por
motivos de seguridad, la sustitución so-
lo puede ser llevada a cabo por perso-
nal autorizado o por el Servicio Post-
venta de Miele.
La placa de características proporciona
información sobre la potencia nominal.
El fusible debe tener al menos 10A.
Compare esa información con la de la
conexión de la instalación.
En caso de duda, consulte a un electri-
cista.
Es posible el funcionamiento temporal o
permanente en un sistema de suminis-
tro de energía autosuficiente o no sin-
cronizado con la red (como redes autó-
nomas, sistemas de respaldo). Un re-
quisito previo para el funcionamiento es
que el sistema de suministro de energía
cumpla con las especificaciones de la
norma EN 50160 u otra similar.
Las medidas de protección previstas en
la instalación doméstica y en este pro-
ducto de Miele deberán quedar también
garantizadas en su función y funciona-
miento tanto en funcionamiento aislado
como en funcionamiento no sincroniza-
do con la red, o bien ser sustituidas por
medidas equivalentes en la instalación.
Como se describe, por ejemplo, en la
publicación actual de VDE-AR-E2510–
2.
Consejos de instalación
*INSTALLATION*
68
Peligro de sobrecalentamiento
por ventilación insuficiente.
En caso de no estar lo suficiente-
mente ventilada, la máquina podría
sobrecalentarse.
Asegúrese de que haya suficiente
entrada y salida de aire de ventila-
ción en la máquina de café.
No cubra la máquina de café con un
paño de cocina o similares mientras
esté en funcionamiento.
Si ha colocado la máquina de café
detrás de un frontal de mueble cerra-
do, el calor y la humedad se acumu-
lan cuando la puerta del mueble está
cerrada. Esto puede dañar el aparato
y/o el mueble.
No cierre la puerta del mueble cuan-
do la máquina de café esté en fun-
cionamiento.
Tenga en cuenta el siguiente Consejo
de instalación:
- El lugar de emplazamiento es un lu-
gar seco y bien ventilado.
- La temperatura ambiente del lugar de
emplazamiento es de +10°C y
+38°C.
- La máquina de café se coloca sobre
una superficie horizontal. La superfi-
cie de emplazamiento debería ser in-
sensible al agua.
En caso de instalar la máquina de café
en un hueco, este debe tener las si-
guientes medidas mínimas:
Altura 510mm
Anchura 450mm
Fondo 575mm
Al emplazar la máquina, tenga en
cuenta que para extraer la unidad
central la puerta debe estar comple-
tamente abierta.
Coloque la máquina de café al mismo
nivel que el canto delantero del hue-
co.
Dimensiones del aparato
*INSTALLATION*
69
a = 241 mm
b = 360 mm
c = 460 mm
Datos técnicos
70
Consumo eléctrico en standby
(estado de suministro)
<0,5vatios
Presión de agua: máx.15bares
Calentador de paso continuo: 1Bloque térmico de acero inoxidable
Medidas del aparato (AnxAlxFo): 241x360x460mm
Peso neto: 9,48kg
Longitud del cable: 120cm
Capacidad
depósito de agua:
1,3l
Capacidad
depósito para granos de café:
200g
Capacidad
recipiente para posos:
Posos de café máx.7porciones
Salida central: regulable en altura80–135mm
Molinillo: Molinillo cónico de metal
Grado de molido: ajustable en 5niveles
Porción de café molido: máx.12g
Alemania
Dirección del fabricante
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Chile
Miele S.A.U.
Avda. Bruselas, 31
28108 Alcobendas (Madrid)
Tfno.: 91 623 20 00
Web: www.miele.es
Miele Electrodomésticos Ltda.
Av. Nueva Costanera 4055
Vitacura
Santiago de Chile
Tel.: (56 2) 957 0000
Fax: (56 2) 957 0079
Internet: www.miele.cl
Servicio Postventa: miele.es/service
E-mail Servicio Postventa: [email protected]
Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor:
Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.
902 878 209
M.-Nr. 11 527 410 / 04ES-es
CM 5310, CM 5410, CM 5510, CM 5710
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Miele CM 5510 Silence Instrucciones de operación

Categoría
Cafeteras
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para