Backyard Discovery Mini Brutus Metal Swing Set Setup Manual

Tipo
Setup Manual
0RGHOR1
0DQXDOGHO3URSLHWDULRH,QVWUXFFLRQHVGH0RQWDMH
FABRICADO POR:
Backyard Discovery
3305 Airport
Drive
Pittsburg, KS 66762
800-856-4445
¡SERVICIOS DE
INSTALACIÓN
DISPONIBLES!*
¿Necesita ayuda?
Deje que nuestro equipo de profesionales se encargue de la
instalación.
GOCONFIGURE
888-888-5424
*Los servicios de instalación solo están
disponibles para clientes en los EE. UU.
GOCONFIGURE
Ponemos todo a su disposición
tiempo promedio de montaje entre 2 personas
el tiempo de montaje puede variar según el nivel de habilidad
Para obtener el manual de montaje más actualizado,
registrar el producto o pedir piezas de repuesto, visite
www.backyarddiscovery.com.
CONSERVE ESTE MANUAL DE MONTAJE PARA CONSULTARLO EN EL
FUTURO EN CASO DE QUE NECESITE PEDIR PIEZAS DE REPUESTO.
Hecho en China INS-2051164-A-MINI BRUTUS-63 
INTERMEDIO
HORAS
&2/803,2%587860,1,
2
Con Go Configure, le traemos 18 años de experiencia directamente a su puerta.
Proporcionamos servicios en una amplia gama de productos de recreación para interiores y exteriores que
la mayoría de los consumidores no tienen el tiempo o la capacidad para armar e instalar ellos mismos.
Hacemos el trabajo pesado para que usted no tenga que hacerlo.
y a Consumidores Directos
Más de 140,000 Instalaciones al Año
Servicio Excepcional
Satisfacción Garantizada
Turnos Flexibles, incluidos los fines de semana
Cobertura en todo el país
Para más información, consulte:
www.goconfigure.com
.
*Los servicios de instalación solo están disponibles para clientes en los EE. UU.
Ponemos todo a su disposición
¡SERVICIOS DE
INSTALACIÓN
DISPONIBLES!*
¿Necesita ayuda?
Deje que nuestro equipo de profesionales se encargue de la instalación.
GOCONFIGURE
888-888-5424
*Los servicios de instalación solo están disponibles
para clientes en los EE. UU.
3
Lea esto antes de comenzar el montaje
La tienda donde realizó la compra no almacena
piezas para este artículo.
Si tiene preguntas sobre el montaje, si le faltan
piezas o si hay piezas dañadas, llame al
1-800-856-4445.
También puede consultar www.backyarddiscovery.com o enviar un
correo electrónico a [email protected].
Cuando llame, tenga la siguiente información a mano:
El número de modelo del producto ubicado en la parte delantera del manual de montaje.
La descripción de la pieza en la lista de piezas.
Lea todo el manual de montaje y preste especial atención a los consejos importantes y la información de seguridad.
Asegúrese de que no falten piezas al separarlas e identificarlas todas antes de comenzar.
Asegúrese de revisar el material de embalaje para verificar que no hayan quedado piezas pequeñas que puedan
haberse caído durante el envío.
Las estructuras no están destinadas al uso público. La Compañía no proporciona garantías con respecto a ninguna de
sus estructuras de uso residencial sujetas a uso comercial, como: guarderías, preescolares, jardines de infantes, parques
recreativos o cualquier aplicación comercial similar.
Este manual contiene información útil sobre la preparación para el montaje, el procedimiento de instalación y el
mantenimiento necesario.
Siempre tenga en cuenta la seguridad al instalar su estructura.
Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
ESPERE,
¿FALTA UNA PIEZA?
LLÁMENOS ANTES DE
VOLVER A LA TIENDA
Manual del
Propietario
4
Garantía Limitada
Lea el folleto por completo antes de comenzar el proceso de montaje.
Guarde estas instrucciones y su recibo para consultarlos en el futuro. Guárdelos en un lugar seguro donde pueda consultarlos cuando sea necesario.
Para poder brindarle el servicio más eficiente, es necesario que nos proporcione los números de pieza correspondientes cuando los solicite.
Para su Registro:
Le pedimos que se tome un tiempo para completar la información que figura a continuación. Esta información será necesaria para hacer valer
la garantía.
Lugar de Compra:
Fecha de Compra:
Fecha de Instalación:
Instalado por:
Número de Seguimiento:
Etiqueta de Referencia del Número de Seguimiento
El número de identificación de seguimiento en la caja y en la parte inferior de la placa de identificación vertical se incluyen para fines de seguimiento
relacionado con reclamos de garantía.
Esta garantía limitada de Backyard Discovery corresponde a los productos fabricados bajo la marca Backyard Discovery o sus otras marcas, incluidas, entre otras, Backyard
Botanical, Adventure Playsets y Leisure Time Products.
Backyard Discovery garantiza que este producto está libre de defectos con respecto a los materiales y la fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha original
de compra. Esta garantía de un (1) año cubre todas las piezas, incluidas las de madera y metálicas, y los accesorios. Todas las piezas de madera tienen una garantía prorrateada
de cinco (5) años contra putrefacción y deterioro. Para conocer los costos relacionados con el reemplazo de piezas en virtud de esta garantía limitada, consulte el programa a
continuación. Además, Backyard Discovery reemplazará cualquier pieza que falte o esté dañada en el embalaje original dentro de los primeros 30 días a partir de la fecha de
compra.
Esta garantía se aplica al propietario original y al usuario registrado y no es transferible. Para garantizar la vida útil y el rendimiento máximos de este producto, se necesita un
mantenimiento regular. Si el propietario no mantiene el producto de acuerdo con los requisitos de mantenimiento, esta garantía puede anularse. En el Manual del Propietario, se
proporcionan las pautas de mantenimiento.
Esta garantía limitada no cubre lo siguiente:
x mano de obra para cualquier inspección;
x mano de obra para el reemplazo de cualquier artículo defectuoso;
x daños incidentales o indirectos;
x defectos cosméticos que no afectan el funcionamiento o la integridad de parte o de la totalidad del producto;
x vandalismo, uso incorrecto o fallas debidas a la sobrecarga o uso por encima de la capacidad indicada en el manual de montaje correspondiente;
x actos de la naturaleza que incluyen, entre otros, viento, tormentas, granizo, inundaciones y exposición excesiva al agua;
x instalación inadecuada, incluida, entre otras, la instalación en terreno irregular, desnivelado o blando;
x torsiones menores, deformaciones, grietas o cualquier otra propiedad natural de la madera que no afecte el rendimiento o la integridad.
Los productos de Backyard Discovery están diseñados para ofrecer seguridad y calidad. Cualquier modificación que se haga del producto original podría dañar la integridad
estructural de la unidad, y provocar fallas y posibles lesiones. Las modificaciones anulan todas y cada una de las garantías, y Backyard Discovery no asume ninguna
responsabilidad por los productos modificados o las consecuencias derivadas de la falla de un producto modificado.
Este producto recibe garantía SOLO PARA USO RESIDENCIAL. Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar un producto Backyard Discovery en entornos públicos. Esta clase
de uso puede provocar fallas en el producto y posibles lesiones. Todo uso público anulará esta garantía. Backyard Discovery renuncia a cualquier otra declaración y garantía de
cualquier tipo, expresa o implícita.
Programa de Reemplazo Prorrateado de Piezas
Antigüedad del Producto El Cliente Paga
Todas las Piezas
0-30as a partir de la fecha de compra $0 y envío gratuito
31 días a 1 año $0 + costos de envío y entrega
Solo Putrefacción y Deterioro de la Madera
1 año $0 y envío gratuito
2 años 20 % + costos de envío y entrega
3 años 40 % + costos de envío y entrega
4 años 60 % + costos de envío y entrega
5 años 80 % + costos de envío y entrega
Más de 5 años 100 % + costos de envío y entrega
Número de Seguimiento
Placa de Identificación
Vertical
Manual del
Propietario
5
Instrucciones Operativas y Advertencias de Seguridad
NOTA:
La seguridad de sus hijos es nuestra principal prioridad.
Observe las siguientes declaraciones y advertencias para reducir la
probabilidad de lesiones graves o mortales. Repase estas reglas de
seguridad de manera periódica con sus hijos.
Los niños NO DEBEN usar esta estación de juego hasta que un
adulto haya instalado la unidad por completo y la haya
inspeccionado para asegurarse de que se la haya montado y
asegurado correctamente.
La edad recomendada para utilizar esta unidad es de 3 a 10 años.
Esta estación de juego está diseñada para un número específico
de ocupantes cuyo peso en conjunto sobre el piso elevado o el
área del columpio no debe superar la capacidad indicada. La
capacidad total de la unidad se describe en la sección
"Dimensiones de Instalación Básicas" del manual de
instrucciones. La altura máxima de caída y el área de juego
recomendadas también están disponibles en la sección
"Dimensiones de Instalación Básicas" del manual.
La supervisión continua de un adulto en el sitio es NECESARIA.
¡LAS LESIONES MÁS GRAVES Y LAS MUERTES CON
EQUIPOS DE PATIO DE JUEGOS HAN OCURRIDO CUANDO
NO SE VIGILABA A LOS NIÑOS!
NO deje que los niños caminen cerca, delante ni detrás de los
columpios, ni de ningún otro equipo de patio de juegos en
movimiento.
NO deje que los niños se paren sobre los columpios.
Los niños NO deben doblar las cadenas y cuerdas, y no deben
enrollarlas sobre la barra de soporte superior, ya que esto podría
reducir la resistencia de la cadena o la cuerda.
NO deje que los niños empujen asientos vacíos. El asiento
podría golpearlos y provocarles lesiones graves.
Enseñe a los niños a sentarse en el centro de los columpios con
todo su peso sobre los asientos.
NO deje que los niños usen el equipo de una manera diferente a
la prevista.
Indique a los niños que NO se bajen del equipo mientras está en
movimiento.
Indique a los niños que SIEMPRE bajen por los toboganes con
los pies hacia adelante. Nunca deben hacerlo con la cabeza
hacia adelante.
Indique a los niños que MIREN antes de tirarse por el tobogán
para asegurarse de que no haya nadie en la parte inferior.
NO permita que los niños suban el tobogán corriendo, ya que
esto aumenta sus posibilidades de caerse.
VISTA A LOS NIÑOS DE MANERA APROPIADA (Por ejemplo,
con zapatos que de talle adecuado y sin usar ponchos, bufandas
y otras prendas holgadas que sean potencialmente peligrosas al
usar el equipo).
NO permita que los niños se suban al equipo cuando es
mojado.
Los niños NUNCA deben saltar de la plataforma del fuerte.
Siempre deben usar la escalera, la rampa o el tobogán.
NUNCA se les debe permitir gatear ni caminar por la parte
superior de las barras trepadoras.
NO permita que los niños gateen sobre el techo del fuerte.
Verifique que las cuerdas, cadenas o cables para trepar
suspendidos estén asegurados en ambos extremos y que no se
puedan enrollar sobre sí mismos para crear un peligro de enredo.
NO permita que los niños sujeten al equipo de la estación de
juego artículos que no estén espeficamente diseñados para
usar junto con esta. Los artículos como, entre otros, cuerdas para
saltar, sogas para colgar ropa, correas para mascotas, cables y
cadenas presentan riesgo de estrangulamiento.
Los niños NUNCA deben doblar las piernas alrededor de las
cadenas del columpio.
NO deje que los niños se deslicen por las cadenas del columpio.
Indique a los niños que se quiten los cascos para bicicleta u otros
cascos deportivos antes de jugar en el equipo.
NUNCA agregue longitud adicional a una cadena o cuerda. Las
cadenas o cuerdas provistas tienen la longitud máxima diseñada
para los elementos movibles.
Modificaciones
Las modificaciones que el consumidor realice a la estación de juego original se llevarán a cabo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
En particular, se proporcionan instrucciones sobre el kit/accesorio con respecto a la instalación de cuerdas o redes y su diámetro mínimo, la
necesidad de fijarlas en ambos extremos, su longitud total y su posicionamiento en relación con otras estructuras.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE QUEMADURAS
Preste especial atención a las superficies de plástico y
metal, ya que pueden tener la temperatura suficiente
para provocar quemaduras.
Siempre verifique la temperatura del producto antes de
dejar que sus hijos jueguen con él.
Recuerde que el producto puede causar quemaduras si
se deja expuesto a la luz solar directa.
Tenga siempre en cuenta el sol y las condiciones
climáticas, y no dé por sentado que es seguro usar
Manual del
Propietario
6
Lea esto antes de comenzar el montaje
Posicionamiento de la Estación de Juego
La estación de juego está diseñada para que la instalen dos
adultos sobre una superficie plana. Para minimizar la
preparación del suelo, haga la instalación en un área plana
del patio.
Elija una ubicación plana para la unidad. Esto puede reducir
la probabilidad de que la unidad se incline y de que se
pierda material suelto de relleno de superficie durante
lluvias fuertes.
Coloque el equipo a no menos de 6'-7" (2.0 m) de cualquier
estructura u obstrucción, como una cerca, garaje, edificio,
ramas de árboles, cuerda de tender o cables eléctricos.
Proporcione suficiente espacio para que los niños puedan
usar el equipo de manera segura. Por ejemplo, para
estructuras con múltiples actividades de juego, un tobogán
no debe tener su salida frente a un columpio.
Es buena idea colocar la estación de juego en un área donde
sea fácil para los adultos observar a los niños mientras
juegan.
Cree un espacio libre de obstáculos que puedan provocar
lesiones; p. ej., ramas de árboles, cables, troncos o raíces de
árboles, rocas grandes, ladrillos y hormigón. En la sección
«Superficie Sugerida para Estaciones de Juego», se
encuentran sugerencias adicionales.
No construya la estación de juego sobre superficies
pavimentadas.
Ubique las plataformas metálicas expuestas y los toboganes
fuera de la luz solar directa para reducir la probabilidad de
quemaduras graves. Los toboganes que orientados hacia el
norte reciben menos luz solar directa.
Separe las actividades más enérgicas de las más tranquilas.
Por ejemplo, ubique las cajas de arena lejos de los
columpios o sepárelos con una barandilla o barrera.
Superficie Sugerida para Estaciones de Juego
No instale estaciones de juego para uso doméstico sobre
hormigón, asfalto, tierra o pasto compacto, alfombra o
cualquier otra superficie rígida. Una caída sobre una
superficie dura puede provocar lesiones graves a los
usuarios de la unidad.
No instale material de relleno suelto de revestimiento sobre
superficies duras como hormigón o asfalto.
Después de la instalación, se agregan mantillo de corteza
triturada, virutas de madera, arena fina y grava fina como
materiales amortiguadores. Si se usan adecuadamente, estos
materiales pueden absorber parte del impacto de la caída de
un niño.
Todo el material de la superficie debe extenderse un mínimo
de 6'-7" (2.0 m) en todas las direcciones alrededor del área
de juego.
No aplique el material de revestimiento para la estación de
juego hasta que la misma esté completamente construida. La
estación no debe construirse sobre este material.
Use contención, como excavar alrededor del perímetro del
área de la unidad o rodearlo con plantas.
Por lo general, las instalaciones de baldosas de caucho o
superficies vertidas en el lugar (que no sean materiales
sueltos de relleno) requieren el trabajo de un profesional.
Debe utilizar Materiales de Revestimiento para Estaciones
de juego (que no sean materiales de relleno suelto) que
cumplan con la norma de seguridad Especificación Esndar
de Atenuación de Impacto de Materiales de Revestimiento
dentro de la Zona de Uso de Estaciones de Juegos F1292 de
la Sociedad Estadounidense de Pruebas y Materiales
(American Society for Testing and Materials, ASTM).
Los dispositivos de sujeción se colocarán según las
instrucciones para reducir los riesgos de inclinación de la
unidad.
En la siguiente tabla, se explica la altura de caída en pies desde la cual no se espera que se produzca una lesión en la cabeza que
ponga en peligro la vida.
Alturas Críticas en Pies (m) de Materiales Probados
Material
Profundidad sin Comprimir
Profundidad Comprimida
6" (152 mm)
9" (228 mm)
12" (304 mm)
hasta 9" (228 mm)
Virutas de madera
7' (2.13 m)
10-12' (3.0-3.6 m)
11' (3.35 m)
10' (3.05 m)
Mantillo de Corteza con Doble Triturado
6' (1.83 m)
10-12' (3.0-3.6 m)
11' (3.35 m)
7' (2.13 m)
Fibras de Madera Procesada
6' (1.83 m)
7' (2.13 m)
> 12' (3.66 m)
6' (1.83 m)
Arena Fina
5' (1.52 m)
5' (1.52 m)
9' (2.74 m)
5' (1.52 m)
Arena Gruesa
5' (1.52 m)
5' (1.52 m)
6' (1.83 m)
4' (1.22 m)
Grava Fina
5' (1.52 m)
7' (2.13 m)
10' (3.05 m)
6' (1.83 m)
Grava Media
5' (1.52 m)
5' (1.52 m)
6' (1.83 m)
5' (1.52 m)
Neumáticos Triturados*
10-12' (3.0-3.6 m)
N/A
N/A
N/A
*Estos datos provienen de pruebas realizadas por laboratorios de prueba independientes en muestras de neumáticos triturados sin comprimir, producidos por cuatro fabricantes de 6 pulgadas de
profundidad. Las pruebas proporcionaron resultados sobre alturas críticas, las cuales variaron entre 10 y más de 12 pies. Se recomienda que las personas que buscan instalar neumáticos
triturados como superficie protectora soliciten datos de prueba del proveedor que muestren la altura crítica del material al momento de su prueba, según ASTM F1292.
Manual del
Propietario
7
Lea esto antes de comenzar el montaje
APÉNDICE A
La siguiente información es de la hoja de información de la
Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de los
Estados Unidos para material de revestimiento para
estaciones de juego. También consulte el siguiente sitio web
para obtener información adicional: www.cpsc.gov.
X3. SECCIÓN 4 DEL MANUAL DE SEGURIDAD PARA
ESTACIONES DE JUEGO DOMÉSTICAS EXTERIORES DE LA
COMISIÓN DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DE CONSUMO
9
X3.1 Seleccione un revestimiento protector. Una de las
medidas más importantes para reducir la probabilidad de sufrir lesiones
graves en la cabeza es instalar un revestimiento protector debajo y
alrededor de la estación de juego que absorba los golpes. El revestimiento
protector debe aplicarse a una profundidad adecuada para la altura del
equipo de acuerdo con la especificación ASTM F 1292. Existen diferentes
tipos de revestimientos para elegir; cualquiera que sea el producto que
seleccione, siga estas pautas:
X3.1.1 Materiales de Relleno Sueltos:
X3.1.1.1 Mantenga una profundidad mínima de 9 pulgadas
para materiales de relleno sueltos como mantillo/virutas de madera, fibras
de madera procesada (EWF, por sus siglas en inglés) o mantillo de
neumáticos triturados/reciclados para equipos de hasta 8 pies de altura; y 9
pulgadas de arena o gravilla para equipos de hasta 5 pies de altura. NOTA:
Con el tiempo, una profundidad de relleno inicial de 12 pulgadas se
comprimirá hasta tener una profundidad de, aproximadamente, 9 pulgadas
de material de revestimiento. El material también se compactará,
desplazará y asentará, y debe rellenarse periódicamente para mantener una
profundidad mínima de 9 pulgadas.
X3.1.2 Use un mínimo de 6 pulgadas de revestimiento
protector para estaciones de juego que tengan menos de 4 pies de altura.
Si se realiza un mantenimiento adecuado, este valor debería ser suficiente
(a profundidades menores de 6 pulgadas, el material protector se desplaza
o compacta con mucha facilidad).
NOTA: No instale estaciones de juego de uso doméstico sobre
hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura. Una caída sobre una
superficie dura puede provocar lesiones graves a los usuarios de la unidad.
El césped y la tierra no se consideran revestimientos protectores porque el
desgaste y los factores ambientales pueden reducir su eficacia para
absorber impactos. Por lo general, las alfombras y los tapetes delgados no
se consideran un revestimiento protector adecuado. Los equipos que van
al nivel del suelo, como las cajas de arena, los muros de actividades, las
casas de juego u otros que no tengan una superficie de juego elevada, no
necesitan ningún revestimiento protector.
X3.1.3 Use contención, como excavar alrededor del perímetro
del área de la unidad o rodearla con plantas. No olvide tener en cuenta el
desagüe del agua.
X3.1.3.1 Revise y mantenga la profundidad del material de
relleno suelto. Para mantener la cantidad correcta de material de relleno
suelto, marque el nivel correcto en los postes de soporte de la estación de
juego. De esa manera, puede ver fácilmente cuándo reponer o redistribuir
el material de revestimiento.
X3.1.3.2 No instale material de relleno suelto sobre
revestimientos duros como el hormigón o asfalto.
X3.1.4 Superficies revestidas in situ o baldosas de caucho
prefabricadas: tal vez le interese utilizar revestimientos que no sean de
material de relleno suelto, como baldosas de caucho o superficies
revestidas in situ.
X3.1.4.1 Por lo general, para instalar estas superficies, se
necesita el trabajo de un profesional; no es algo que pueda «hacer usted
mismo».
X3.1.4.2 Antes de comprar este tipo de material de
revestimiento, revise las especificaciones del producto. Solicite al
instalador/fabricante un informe que muestre que el producto ha sido
probado con respecto al siguiente estándar de seguridad: Especificación
Estándar de Atenuación de Impacto de Materiales de Revestimiento
dentro de la Zona de Uso de Estaciones de Juego F 1292 de la ASTM.
Este informe debe indicar la altura específica a la que corresponde utilizar
dicha superficie para proteger contra lesiones graves en la cabeza. Esta
altura debe ser igual o mayor que la altura de caída (distancia vertical
entre una superficie de juego designada [superficie elevada para pararse,
sentarse o trepar] y el revestimiento protector ubicado debajo) de su
estación de juego.
X3.1.4.3 Verifique el revestimiento protector con frecuencia
en busca de desgaste.
X3.1.5 Colocación: Es esencial colocar y mantener de manera
adecuada el revestimiento protector. Asegúrese de hacer lo siguiente:
X3.1.5.1 Extienda el revestimiento por lo menos 6 pies del
equipo en todas las direcciones.
X3.1.5.2 Para los columpios, extienda el revestimiento
protector delante y detrás del columpio a una distancia igual al doble de la
altura de la barra superior desde la que se suspende el columpio.
9
Esta información se ha tomado de las publicaciones: Playground
Surfacing Technical Information Guide (Revestimientos para estaciones de
juego: Guía de información técnica) y Handbook for Public Playground Safety
(Manual para la seguridad en estaciones de juegos públicos), de la CPSC. Se
pueden obtener copias de estos informes enviando un correo a Office of Public
Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 o
llamando a la línea directa gratuita 1-800-638-2772.
La Sociedad Estadounidense de Pruebas y Materiales no toma ninguna posición con
respecto a la validez de cualquier derecho de un padre en relación con cualquier
artículo mencionado en esta norma. Se informa expresamente a los usuarios de esta
norma que la determinación de la validez de dichos derechos y el riesgo de
infringirlos quedan a su exclusiva responsabilidad.
La norma está sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico
responsable y debe revisarse cada cinco años, o y, si no se revisa, debe aprobarse o
dejarse sin validez. Sus comentarios son bienvenidos, ya sea para revisar esta
norma o para elaborar normas adicionales, y deben dirigirse a la sede central de la
ASTM. Se les dará atenta consideración en una reunión del comité técnico
responsable, a la cual usted puede asistir. Si considera que sus comentarios no han
recibido una consideración justa, debe comunicar sus opiniones al Comité de
Normas de la ASTM (100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428).
Manual del
Propietario
8
Instrucciones para un Mantenimiento Adecuado
ES IMPORTANTE REVISAR Y AJUSTAR TODAS LAS PIEZAS METÁLICAS AL PRINCIPIO DE LA TEMPORADA DE USO Y DURANTE
LA MISMA, YA QUE PUEDEN AFLOJARSE POR LA EXPANSIÓN Y CONTRACCIÓN DE LA MADERA.
Al comienzo de cada temporada de juego:
Ajuste todas las piezas metálicas.
Lubrique todas las piezas metálicas móviles según las
instrucciones del fabricante.
Revise todas las cubiertas protectoras de los pernos, tubos,
bordes y esquinas. Reemplácelos si están flojos, agrietados
o si faltan piezas.
Revise todas las piezas móviles, incluidos los asientos de
los columpios, cuerdas, cables y cadenas en busca de
desgaste, óxido u otras señales de deterioro. Reemplace
según sea necesario.
Verifique que las piezas metálicas no estén oxidadas. Si
encuentra óxido, líjelas y vuelva a pintarlas con una pintura
sin base de plomo que cumpla con los requisitos del título
16, Código de Reglamentos Federales (Code of Federal
Regulations, CFR), 1303.
Revise todos los elementos de madera en busca de deterioro
y astillas. Lije las astillas y reemplace los elementos de
madera deteriorados.
Vuelva a instalar las piezas de plástico, como los asientos
de los columpios o cualquier otro elemento que se haya
quitado durante la temporada de invierno.
Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento
protector de material de relleno suelto para evitar la
compactación y conservar la profundidad adecuada.
Reemplace según sea necesario.
Dos veces al mes durante la temporada de juego
Ajuste todas las piezas metálicas.
Revise todas las cubiertas protectoras de los pernos, tubos,
bordes y esquinas. Reemplácelos si están flojos, agrietados
o si faltan piezas.
Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento
protector de material de relleno suelto para evitar la
compactación y conservar la profundidad adecuada.
Reemplace según sea necesario.
Una vez al mes durante la temporada de juego.
Lubrique todas las piezas metálicas móviles según las
instrucciones del fabricante.
Revise todas las piezas móviles, incluidos los asientos de
los columpios, cuerdas, cables y cadenas en busca de
desgaste, óxido u otras señales de deterioro. Reemplace
según sea necesario.
Al Final de cada temporada o cuando la
temperatura sea menor a los 32 °F (0 °C)
Retire los asientos de plástico de los columpios y otros
artículos según lo especificado por el fabricante y llévelos
adentro o no los use.
Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento
protector de material de relleno suelto para evitar la
compactación y conservar la profundidad adecuada.
Reemplace según sea necesario.
Mantenimiento Adicional
Debido a la expansión y contracción de la madera, es
necesario revisar la viga del columpio y las piezas metálicas
cada dos semanas. Es particularmente importante que se
siga este procedimiento al comienzo de cada temporada.
Inspeccione las piezas de madera una vez al mes. A veces,
las fibras de la madera se levantan durante la estación seca,
lo que provoca que aparezcan astillas. Puede ser necesario
utilizar arena ligera para mantener un entorno de juego
seguro. Trate su casa de juego con pintura regularmente
para evitar la deformación/agrietamiento graves y otros
daños debidos al clima.
La casa de juego está pintada con pintura transparente a
base de agua. Esto se hace solo por motivos de color. Una o
dos veces al año, según las condiciones climáticas, debe
aplicar algún tipo de protección (sellador) a la madera a su
unidad. Antes de aplicar el sellador, lije ligeramente
cualquier punto «áspero» de la estación de juego. Tenga en
cuenta que este es un requisito para la validez de la garantía.
Instalar y mantener la estación de juego sobre una
ubicación plana es muy importante. A medida que sus hijos
juegan, la unidad se hundirá lentamente en el suelo, y es
muy importante que lo haga de manera uniforme.
Asegúrese de que la estación de juego esté nivelada y
derecha cada año o al comienzo de cada temporada de
juego.
Instrucciones para Eliminar la Unidad
Cuando ya no desee utilizar la estación de
juego, debe desmontarla y desecharla de
una forma que no presente riesgos
innecesarios.
Montaje por Terceros
El cliente puede, según su criterio exclusivo,
elegir emplear a una persona o un servicio de terceros para
instalar este producto. Backyard Discovery no asume ninguna
responsabilidad ni obligación por cualquier cargo que deba
afrontar el cliente por los servicios de montaje. Consulte
nuestra garantía para obtener más información sobre la
cobertura del reemplazo de piezas dañadas y faltantes.
Backyard Discovery no reembolsará al cliente el precio de las
piezas compradas.
Las modificaciones que el consumidor realice a la estación
de juego original se llevarán a cabo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. En particular, se proporcionan
instrucciones sobre el kit/accesorio con respecto a la
instalación de cuerdas o redes y su diámetro mínimo, la
necesidad de fijarlas en ambos extremos, su longitud total y
su posicionamiento en relación con otras estructuras.
LOS PROPIETARIOS SON RESPONSABLES DE MANTENER LA LEGIBILIDAD DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA.
Manual del
Propietario
9
Consejos de Montaje
Peligro de Piezas que Sobresalen
Incorrecto Correcto
Montaje Adecuado de Piezas Metálicas
Montaje de Pernos y Tuercas T
Coloque la tuerca T en el orificio provisto. Coloque el perno a través de
la arandela de seguridad e insértelo en el orificio provisto opuesto a la
tuerca T. Gire en el sent
ido de las agujas del reloj para enroscar la tuerca
T. No la ajuste por completo hasta que se le indique.
Montaje de Pernos y Tuercas Cilíndricas
Inserte la tuerca cilíndrica por la arandela de seguridad y haga presión
para introducir ambas piezas p
or el orificio provisto. Coloque el perno
por la segunda arandela de seguridad e inserte ambas piezas en el
orificio provisto opuesto a la tuerca cilíndrica. Gire en el sentido de las
agujas del reloj para enroscar la tuerca cilíndrica. No la ajuste por
completo hasta que se le indique.
Montaje de Tirafondos
Normalmente, habrá un orificio guía perforado previamente en los
montajes que requieren un tirafondo. Si no lo hay, alinee las dos
tablas en la manera en que se fijarán y use el orificio perforado de
fábrica como guía para perforar otro orificio guía en la tabla
contigua. Esto evitará que la madera se parta. Para los pasos con
tirafondos, solo se requiere una arandela de seguridad.
Si ve roscas expuestas y
un perno que sobresale
más allá de una tuerca T,
es posible que haya
apretado demasiado el
perno o que haya utilizado
una pieza metálica
incorrecta. Si ha apretado
demasiado la pieza, retire
el perno y agregue
arandelas para que la
pieza deje de sobresalir.
PERNO
ARANDELA DE SEGURIDAD
TUERCA T
TUERCA
CILÍNDRICA
ARANDELA DE
SEGURIDAD
ARANDELA DE SEGURIDAD
PERNO
ARANDELA DE SEGURIDAD
TIRAFONDO
Manual del
Propietario
10
Consejos de Montaje
Clasificación de las Piezas Metálicas
TUERCA
CILÍNDRICA
H100545
TORNILLO
H100695
TUERCA T
H100699
ARANDELA
PLANA H100706
PERNO HEXAGONAL
H100716
PERNO
H100718
TORNILLO PWH
H100742
Para simplificar el montaje, recomendamos clasificar las bolsas de las piezas metálicas por el código alfanumérico de
siete caracteres impreso en las bolsas o por el tipo de pieza (es decir, pernos, tuercas, etcétera). Organizar estas piezas
facilitará el montaje.
Identificación de las Piezas Metálicas
Las bolsas de piezas llevan impreso
un código de pieza alfanumérico de
siete caracteres. Durante el montaje,
solo necesita consultar los últimos
tres caracteres del código de pieza,
según se indica en cada paso. Esto
facilitará la búsqueda de la pieza
correcta.
CONSEJO DE MONTAJE:
Esté atento a estos recuadros, que contienen imágenes útiles e información para que el proceso de
montaje sea lo más rápido y sencillo posible.
PERNO BL
- H100378
Manual del
Propietario
11
Manual del
Propietario
+HUUDPLHQWDV1HFHVDULDVSDUDOD,QVWDODFLyQ
Íconos que aparecen en este manual y sus usos
Debe asegurarse de que el montaje
esté nivelado antes de ajustar los
pernos.
Cuando vea este ícono, necesitará
una llave de tubo.
En los íconos que aparecen debajo, se
indica el tamaño de los accesorios
necesarios para el montaje.
Para un montaje adecuado, tendrá
que asegurarse de que la estructura
esté nivelada antes de proceder al
siguiente paso.
Este ícono le advierte que no ajuste
demasiado los tornillos. El objetivo de
esto es evitar daños estructurales y
que se astil
le la madera.
Algunos pasos en el proceso del montaje
requerirán ayuda adicional. Asegúrese de
tener un ayudante a su disposición.
En este ícono, se indica qué
accesorios para taladro se necesitan.
En el caso de este ejemplo,
necesitará un accesorio de cabeza
Phillip, un destornillador de 1/4 y una
broca de 1/8.
Este ícono muestra una llave de
extremos abiertos. Uso de la llave
inglesa como barra de fracción.
12
Manual del
Propietario
Dimensiones de Instalación Básicas y Notas de Montaje
Seleccionar la ubicación correcta para su producto de juego es importante para la seguridad de sus hijos
y la longevidad del producto.
El área de juego segura se refiere a una zona que se extiende 6'-7" [2.0 m] más allá del producto,
incluido el espacio por encima de este.
Información General:
Su juego ha sido diseñado solamente para niños y para uso residencial.
Se recomienda un peso máximo de 150 libras por niño para todas las actividades de juego.
Se recomienda una capacidad máxima de 3 niños para esta unidad de columpios.
Dimensión del Terreno
8'-10 1/2" (2.7m) x 6'-
8" (2.0m)
Área Segura de Juego
22
-0 1/2" (6.7m) x 19'-
10" (6.0m)
Altura de Caída
6' - 3 1/4" (1.9 m)
13
Identificación de
Piezas
&RPSRQHQWHV0HWiOLFRV
PERNO BL WZ
PERNO DE CABEZA REDONDA WZ
PERNO DE CABEZA REDONDA WZ
PERNO HEXAGONAL WZ
TUERCA CILÍNDRICA BL WZ
CONTRATUERCA WZ
LLAVE TORX
ARANDELA PLANA WZ
BROCA TORX
14
$FFHVRULRV1RD(VFDOD
Identificación de
Piezas
BARRA LATERAL
PATA INFERIOR
PATA SUPERIOR
SOPORTE DE METAL GRIS
TUBO DE CONEXIÓN
DE LA PATA
SOPORTE DE METAL VERDE
VIGA SUPERIOR LATERAL
TUBO DE CONEXIÓN DE LA VIGA SUPERIOR
15
$FFHVRULRV1RD(VFDOD
Identificación de
Piezas
ETIQUETA PEGATINA DE BYD
(PEQUEÑA)
GANCHO DÚCTIL WZ
CADENA VERDE DE 48.25"
COLUMPIO DE BANDA
HD DE 26"
ESTACA ROSCADA
COLUMPIO CON CUBO PARA
NIÑOS KD
CONECTOR DE FIJACIÓN RÁPIDA
(LARGO) WZ
PATA DEL COLUMPIO
(x1)
A6P00435
ETIQUETA PEGATINA DE
ADVERTENCIA
16
PASO 1
PATA INFERIOR
TUBO DE CONEXIÓN
DE LA PATA
3$7$,1)(5,25
623257('(
0(7$/*5,6
3(512'(&$%(=$5('21'$
[:=
NO APRIETE TOTALMENTE EL
PERNO, YA QUE SE RETIRARÁ
UN PASO MÁS TARDE.
3(512'(&$%(=$5('21'$
[
:=
78(5&$&,/Ë1'5,&$%/[:=
78%2'(&21(;,Ï1
'(/$3$7$
3$7$683(5,25
PATA SUPERIOR
SOPORTE DE
METAL GRIS
PERNO DE CABEZA
REDONDA WZ
PERNO DE CABEZA
REDONDA WZ
TUERCA CILÍNDRICA
BL WZ
127$'2625,),&,26
9(57,&$/(6+$&,$
$55,%$
NOTA: REPITA ESTE PASO 4 VECES.
SUGERENCIA: COLOQUE EL PERNO DE CABEZA REDONDA
ANTES DE LA TUERCA CILÍNDRICA.
17
PASO 2
78%2'(&21(;,Ï1'(/$
9,*$683(5,25
PERNO DE CABEZA
REDONDA WZ
PERNO HEXAGONAL WZ
TUERCA CINDRICA
BL WZ
GANCHO DÚCTIL WZ
TUBO DE CONEXIÓN DE LA
VIGA SUPERIOR
VIGA SUPERIOR
LATERAL
SOPORTE DE METAL VERDE
623257('(0(7$/9(5'(
(7,48(7$3(*$7,1$'(%<'
3(48(f$
9,*$683(5,25/$7(5$/
&2175$78(5&$
0:=
78(5&$&,/Ë1'5,&$%/
[:=
CONECTOR DE FIJACIÓN
RÁPIDA (LARGO) WZ
ETIQUETA PEGATINA DE BYD
(PEQUEÑA)
CONTRATUERCA WZ
&2/248(/$(7,48(7$3(*$7,1$'(%<'(1(/&(1752'(
/$9,*$&2026(08(675$8%,&$&,Ï1$352;,0$'$
3(512'(&$%(=$5('21'$
[:=
3(512+(;$*21$/0[PP
*$1&+2'Ò&7,/:=
&21(&725'(),-$&,Ï15È3,'$
/$5*2:=
18
PASO 3
BARRA LATERAL
PERNO DE CABEZA
REDONDA WZ
TUERCA CILÍNDRICA BL WZ
(x1)
A6P00435
ETIQUETA PEGATINA DE
ADVERTENCIA
˟ˠ˧
ʹɮˡʺ
ˣˢˤ
ʹɮˠʺ
ˣ˨˨
ʹɮˣʺ
ˣ˨˨
ʹɮ˧ʺ
ˤ˨ˠ
ʹɮ˧ʺ
MONTAJE DE LAS
PATAS
RETIRE LAS PIEZAS METÁLICAS
MONTADAS MOSTRADAS Y FIJE EL
SOPORTE A LAS PATAS. LUEGO,
VUELVA A COLOCAR LAS PIEZAS
METÁLICAS.
COLOQUE LA ETIQUETA PEGATINA DE
ADVERTENCIA EN EL CENTRO DE LA
PATA COMO SE MUESTRA. (UBICACIÓN
APROXIMADA)
%$55$/$7(5$/
(7,48(7$3(*$7,1$'(
$'9(57(1&,$
78(5&$
&,/Ë1'5,&$
3(512
MONTAJE DE BARRA
SUPERIOR
78(5&$&,/Ë1'5,&$
19
PASO 4
CADENA VERDE DE 48.25"
CONECTOR DE
FIJACIÓN RÁPIDA WZ
COLUMPIO DE BANDA
HD DE 26"
ˡˣˡ
ʹɮˣʺ
ˢ˥ˡ
ʹɮˡʺ
ˠˢ˥
ʹɮˣʺ
&$'(1$9(5'('(
&21(&725'(),-$&,Ï1
5È3,'$/$5*2:=
&2/803,2'(%$1'$+''(
20
PASO 5
PATA DEL
COLUMPIO
ESTACA ROSCADA
TUERCA
CILÍNDRICA BL WZ
ARANDELA PLANA WZ
PERNO BL WZ
$5$1'(/$3/$1$
ˣ˨˨
ʹɮˣʺ
ˢ˥˥
ʹɮˣʺ
ˠ˦˧
ʹɮˣʺ
ˢ˥˥
ʹɮˣʺ
ˡ˦˧
ʹɮˣʺ
3$7$'(/&2/803,2
3(512
78(5&$&,/Ë1'5,&$
(67$&$526&$'$
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Backyard Discovery Mini Brutus Metal Swing Set Setup Manual

Tipo
Setup Manual