Backyard Discovery Little Brutus Metal Swing Set Setup Manual

Tipo
Setup Manual
tiempo promedio de montaje entre 2 personas
el tiempo de montaje puede variar según el nivel de habilidad
Para obtener el manual de montaje más actualizado,
registrar el producto o pedir piezas de repuesto, visite
www.backyarddiscovery.com.
CONSERVE ESTE MANUAL DE MONTAJE PARA CONSULTARLO EN EL
FUTURO EN CASO DE QUE NECESITE PEDIR PIEZAS DE REPUESTO.
*Los servicios de instalación solo están
disponibles para clientes en los EE. UU.
Para obtener instrucciones en español, visite www.backyarddiscovery.com.
Hecho en China INS-2051171-A-LITTLE BRUTUS-SP 
&2/803,2%587863(48(f2
0RGHOR1
|
FABRICADO POR:
Backyard Discovery
3305 Airport Drive
Pittsburg, KS 66762
800-856-4445
3
¡SERVICIOS DE
INSTALACIÓN
DISPONIBLES!*
¿Necesita ayuda?
Deje que nuestro equipo de profesionales se encargue
de la instalación.
Manual del Propietario de la Estación de Juegos
x
x
x
x
x
x
x
2
3
1-800-856-4445.
x El número de modelo del producto ubicado en la parte delantera del manual de montaje.
x La descripción del artículo y el número en la lista de piezas que se encuentra en el manual incluido en la caja
x Lea todo el manual de montaje y preste especial atención a los consejos importantes y la información de
seguridad.
x Para asegurarse de que no falten piezas, haga un inventario completo separando e identificando primero todas
las piezas.
x Asegúrese de revisar el material de embalaje para verificar que no hayan quedado piezas pequeñas que puedan
haberse caído durante el envío.
x Las estructuras no están destinadas al uso público. La Compañía no proporciona garantías con respecto a
ninguna de sus estructuras de uso residencial sujetas a uso comercial.
x Este manual contiene información útil sobre la preparación para el montaje, el procedimiento de instalación y el
mantenimiento necesario.
x Siempre tenga en cuenta la seguridad al instalar su estructura.
x Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
¿FALTA UNA PIEZA?
LLÁMENOS ANTES DE
4
Lea el folleto por completo antes de comenzar el proceso de montaje.
Guarde estas instrucciones y su recibo para consultarlos en el futuro. Guárdelos en un lugar seguro donde pueda consultarlos
cuando sea necesario. Para poder brindarle el servicio más eficiente, es necesario que nos proporcione los números de pieza
correspondientes cuando los solicite.
Para su Registro:
Le pedimos que se tome un tiempo para completar la información que figura a continuación. Esta información será necesaria
para hacer valer la garantía.
Lugar de Compra:
Fecha de Compra:
Fecha de Instalación:
Instalado por:
Número de Seguimiento:
Etiqueta de Referencia del Número de Seguimiento:
El número de identificación de seguimiento en la caja y en la parte inferior de la placa de identificación vertical se incluyen
para fines de seguimiento relacionado con reclamos de garantía.
Esta garantía limitada de Backyard Discovery corresponde a los productos fabricados bajo la marca Backyard Discovery o sus otras marcas, incluidas, entre otras,
Backyard Botanical, Adventure Playsets y Leisure Time Products.
Backyard Discovery garantiza que este producto está libre de defectos con respecto a los materiales y la fabricación durante un período de un (1) año a partir de
la fecha original de compra. Esta garantía de un (1) año cubre todas las piezas, incluidas las de madera y metálicas, y los accesorios. Todas las piezas de madera
tienen una garantía prorrateada de cinco (5) años contra putrefacción y deterioro. Para conocer los costos relacionados con el reemplazo de piezas en virtud de
esta garantía limitada, consulte el programa a continuación. Además, Backyard Discovery reemplazará cualquier pieza que falte o esté dañada en el embalaje
original dentro de los primeros 30 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía se aplica al propietario original y al usuario registrado y no es transferible. Para garantizar la vida útil y el rendimiento máximos de este producto,
se necesita un mantenimiento regular. Si el propietario no mantiene el producto de acuerdo con los requisitos de mantenimiento, esta garantía puede anularse. En
el Manual del Propietario, se proporcionan las pautas de mantenimiento.
Esta garantía limitada no cubre lo siguiente:
• instalación;
• mano de obra para cualquier inspección;
• mano de obra para el reemplazo de cualquier artículo defectuoso;
• daños incidentales o indirectos;
• defectos cosméticos que no afectan el funcionamiento o la integridad de parte o de la totalidad del producto;
• vandalismo, uso incorrecto o fallas debidas a la sobrecarga o uso por encima de la capacidad indicada en el manual de montaje correspondiente;
• actos de la naturaleza que incluyen, entre otros, viento, tormentas, granizo, inundaciones y exposición excesiva al agua;
• instalación inadecuada, incluida, entre otras, la instalación en terreno irregular, desnivelado o blando;
• torsiones menores, deformaciones, grietas o cualquier otra propiedad natural de la madera que no afecte el rendimiento o la integridad.
Los productos de Backyard Discovery están diseñados para ofrecer seguridad y calidad. Cualquier modificación que se haga al producto original podría dañar la
integridad estructural de la unidad, y provocar fallas y posibles lesiones. Las modificaciones anulan todas y cada una de las garantías, y Backyard Discovery no
asume ninguna responsabilidad por los productos modificados o las consecuencias derivadas de la falla de un producto modificado.
Este producto recibe garantía SOLO PARA USO RESIDENCIAL. Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar un producto Backyard Discovery en entornos
públicos. Esta clase de uso puede provocar fallas en el producto y posibles lesiones. Todo uso público anulará esta garantía. Backyard Discovery renuncia a
cualquier otra declaración y garantía de cualquier tipo, expresa o implícita.
Programa de Reemplazo Prorrateado de Piezas
Antigüedad del Producto
Todas las Piezas
0-30 días a partir de la fecha de compra
31 días a 1 año
Solo Putrefacción y Deterioro de la Madera
1 año
2 años
3 años
4 años
5 años
Más de 5 años
El Cliente Paga
$0 y envío gratuito
$0 + costos de envío y entrega
$0 y envío gratuito
20 % + costos de envío y entrega
40 % + costos de envío y entrega
60 % + costos de envío y entrega
80 % + costos de envío y entrega
100 % + costos de envío y entrega
Placa de Identificación
Vertical
Número de
Seguimiento
5
NOTA:
¡La seguridad de sus hijos es nuestra principal preocupación!
Observe las siguientes declaraciones y advertencias para reducir la
probabilidad de lesiones graves o mortales. Repase estas reglas de
seguridad de manera periódica con sus hijos.
Los niños NO DEBEN usar esta estación de juego hasta que
un adulto haya instalado la unidad por completo y la haya
inspeccionado para asegurarse de que se la haya montado y
asegurado correctamente.
La edad recomendada para utilizar esta unidad es de 3 a 10
años.
Esta estación de juego está diseñada para un número
específico de ocupantes cuyo peso en conjunto sobre el piso
elevado o el área del columpio no debe superar la capacidad
indicada. La capacidad total de la unidad se describe en la
sección "Dimensiones de Instalación Básicas" del manual de
instrucciones. La altura máxima de caída y el área de juego
recomendadas también están disponibles en la sección
"Dimensiones de Instalación Básicas" del manual.
La supervisión continua de un adulto en el sitio es
NECESARIA. ¡LAS LESIONES MÁS GRAVES Y LAS
MUERTES CON EQUIPOS DE PATIO DE JUEGOS HAN
OCURRIDO CUANDO NO SE VIGILABA A LOS NIÑOS!
NO deje que los niños caminen cerca, delante ni detrás de
los columpios, ni de ningún otro equipo de juegos en
movimiento.
NO deje que los niños se paren sobre los columpios.
Los niños NO deben doblar las cadenas y cuerdas, y no
deben enrollarlas sobre la barra de soporte superior, ya que
esto podría reducir la resistencia de la cadena o la cuerda.
NO deje que los niños empujen asientos vacíos. El asiento
podría golpearlos y provocarles lesiones graves.
Enseñe a los niños a sentarse en el centro de los columpios
con todo su peso sobre los asientos.
NO deje que los niños usen el equipo de una manera
diferente a la prevista.
Indique a los niños que NO se bajen del equipo mientras está
en movimiento.
Indique a los niños que SIEMPRE bajen por los toboganes
con los pies hacia adelante. Nunca
Indique a los niños que MIREN antes de tirarse por el
tobogán para asegurarse de que no haya nadie en la parte
inferior.
NO permita que los niños suban el tobogán corriendo, ya que
aumenta sus posibilidades de caerse.
VISTA A LOS NIÑOS DE MANERA APROPIADA (Por
ejemplo, con zapatos que de talle adecuado y sin usar
ponchos, bufandas y otras prendas holgadas que sean
potencialmente peligrosas al usar el equipo).
NO permita que los niños se suban al equipo cuando esté
mojado.
Los niños NUNCA deben saltar de la plataforma del fuerte.
Siempre deben usar la escalera, la rampa o el tobogán.
NUNCA se les debe permitir gatear ni caminar por la parte
superior de las barras trepadoras.
NO permita que los niños gateen sobre el techo del fuerte.
Verifique que las cuerdas, cadenas o cables para trepar
suspendidos estén asegurados en ambos extremos y que no
se puedan enrollar sobre sí mismos para crear un peligro de
enredo.
NO permita que los niños sujeten al equipo de la estación de
juego artículos que no estén específicamente diseñados para
usar junto con esta. Los artículos como, entre otros, cuerdas
para saltar, sogas para colgar ropa, correas para mascotas,
cables y cadenas presentan riesgo de estrangulamiento.
Los niños NUNCA deben doblar las piernas alrededor de las
cadenas del columpio.
NO deje que los niños se deslicen por las cadenas del
columpio.
Indique a los niños que se quiten los cascos para bicicleta u
otros cascos deportivos antes de jugar en el equipo.
NUNCA agregue longitud adicional a una cadena o cuerda.
Las cadenas o cuerdas provistas tienen la longitud máxima
diseñada para los elementos movibles.
Modificaciones
Las modificaciones que el consumidor realice a la estación de juego original se llevarán a cabo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. En particular, se proporcionan instrucciones sobre el kit/accesorio con respecto a la instalación de cuerdas o redes y su
diámetro mínimo, la necesidad de fijarlas en ambos extremos, su longitud total y su posicionamiento en relación con otras
estructuras.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE QUEMADURAS
Preste especial atención a las superficies de plástico y
metal, ya que pueden tener la temperatura suficiente para
provocar quemaduras.
Siempre verifique la temperatura del producto antes de dejar
que sus hijos jueguen con él.
Recuerde que el producto puede causar quemaduras si se
deja expuesto a la luz solar directa.
Tenga siempre en cuenta el sol y las condiciones climáticas,
y no dé por sentado que es seguro usar el equipo solo
porque la temperatura ambiente no es muy alta.
6
Posicionamiento de la Estación de
Juego
La estación de juego está diseñada para que la instalen dos
adultos sobre una superficie plana. Para minimizar la
preparación del suelo, haga la instalación en un área plana
del patio.
Elija una ubicación plana para la unidad. Esto puede
reducir la probabilidad de que la unidad se incline y de que
se pierda material de relleno suelto de revestimiento
durante lluvias fuertes.
Coloque el equipo a no menos de 6'-7" (2.0 m) de cualquier
estructura u obstrucción, como una cerca, garaje, edificio,
ramas de árboles, cuerda de tender o cables eléctricos.
Proporcione suficiente espacio para que los niños puedan
usar el equipo de manera segura. Por ejemplo, para
estructuras con múltiples actividades de juego, un tobogán
no debe tener su salida frente a un columpio.
Es buena idea colocar la estación de juego en un área donde
sea fácil para los adultos observar a los niños mientras
juegan.
Cree un sitio libre de obstáculos que puedan causar lesiones,
tal como ramas colgantes de árboles, cables aéreos,
tocones o raíces de árboles, rocas grandes, ladrillos y
concreto. En la sección «Superficie Sugerida para
Estaciones de Juego», se encuentran sugerencias
adicionales.
No construya la estación de juego sobre superficies
pavimentadas.
Ubique las plataformas metálicas expuestas y los toboganes
fuera de la luz solar directa para reducir la probabilidad de
quemaduras graves. Los toboganes que orientados hacia el
norte reciben menos luz solar directa.
Separe las actividades más enérgicas de las más tranquilas.
Por ejemplo, ubique las cajas de arena lejos de los
columpios o sepárelos con una barandilla o barrera.
Revestimiento Sugerido para
Estaciones de Juego
No instale estaciones de juego para uso doméstico sobre
hormigón, asfalto, tierra o pasto compacto, alfombra o
cualquier otra superficie rígida. Una caída sobre una superficie
dura puede provocar lesiones graves a los usuarios de la unidad.
No instale material de relleno suelto de revestimiento sobre
superficies duras como hormigón o asfalto.
Después de la instalación, se agregan mantillo de corteza
triturada, virutas de madera, arena fina y grava como
materiales amortiguadores. Si se usan adecuadamente, estos
materiales pueden absorber parte del impacto de la caída de un
niño.
Todo el material de la superficie debe extenderse un mínimo de
6'-7" (2.0 m) en todas las direcciones alrededor del área de
juego.
No aplique el material de revestimiento para la estación de
juego hasta que la misma esté completamente construida. La
estación no debe construirse sobre este material.
Use contención, como excavar alrededor del perímetro del área
de la unidad o rodearlo con plantas.
Por lo general, las instalaciones de baldosas de caucho o
superficies revestidas in situ (que no sean materiales de relleno
sueltos) requieren el trabajo de un profesional y no son algo
que pueda hacerlo «usted mismo».
Debe utilizar Materiales de Revestimiento para Estaciones de
Juego (que no sean materiales de relleno suelto) que cumplan
con la norma de seguridad Especificación Estándar de
Atenuación de Impacto de Materiales de Revestimiento dentro
de la Zona de Uso de Estaciones de Juegos F1292 de la
Sociedad Estadounidense de Pruebas y Materiales (American
Society for Testing and Materials, ASTM).
Los dispositivos de sujeción se colocarán según las
instrucciones para reducir los riesgos de inclinación de la
unidad.
En la siguiente tabla, se explica la altura de caída en pies desde la cual no se espera que se produzca una lesión en la cabeza
que ponga en peligro la vida.
Alturas Críticas en Pies (m) de Materiales Probados
Material
Profundidad sin Comprimir
Profundidad Comprimida
6" (152 mm)
9" (228 mm)
12" (304 mm)
hasta 9" (228 mm)
Virutas de madera
7' (2.13 m)
10-12' (3.0-3.6 m)
11' (3.35 m)
10' (3.05 m)
Mantillo de Corteza con Doble
Triturado
6' (1.83 m) 10-12' (3.0-
3.6 m)
11' (3.35 m) 7' (2.13 m)
Fibras de Madera Procesada
6' (1.83 m)
7' (2.13 m)
> 12' (3.66 m)
6' (1.83 m)
Arena Fina
5' (1.52 m)
5' (1.52 m)
9' (2.74 m)
5' (1.52 m)
Arena Gruesa
5' (1.52 m)
5' (1.52 m)
6' (1.83 m)
4' (1.22 m)
Grava Fina
5' (1.52 m)
7' (2.13 m)
10' (3.05 m)
6' (1.83 m)
Grava Media
5' (1.52 m)
5' (1.52 m)
6' (1.83 m)
5' (1.52 m)
Neumáticos Triturados*
10-12' (3.0-3.6 m)
N/A
N/A
N/A
*Estos datos provienen de pruebas realizadas por laboratorios de prueba independientes en muestras de neumáticos triturados sin comprimir, producidos por cuatro
fabricantes de 6 pulgadas de profundidad. Las pruebas proporcionaron resultados sobre alturas críticas, las cuales variaron entre 10 y más de 12 pies. Se recomienda que las
personas que buscan instalar neumáticos triturados como superficie protectora soliciten datos de prueba del proveedor que muestren la altura crítica del material al momento
de su prueba, según ASTM F1292.
7
APÉNDICE A
La siguiente información es de la hoja de información
de la Comisión de Seguridad de Productos del
Consumidor de los Estados Unidos para material de
revestimiento para estaciones de juego. También
consulte el siguiente sitio web para obtener
información adicional: www.cpsc.gov.
X3. SECCIÓN 4 DEL MANUAL DE SEGURIDAD PARA
ESTACIONES DE JUEGO DOMÉSTICAS EXTERIORES DE
LA COMISIÓN DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DE
CONSUMO
9
X3.1 Seleccione un revestimiento protector. Una de las
medidas más importantes para reducir la probabilidad de sufrir
lesiones graves en la cabeza es instalar un revestimiento
protector debajo y alrededor de la estación de juego que absorba
los golpes. El revestimiento protector debe aplicarse a una
profundidad adecuada para la altura del equipo de acuerdo con la
especificación ASTM F 1292. Existen diferentes tipos de
revestimientos para elegir; cualquiera que sea el producto que
seleccione, siga estas pautas:
X3.1.1 Materiales de Relleno Sueltos:
X3.1.1.1 Mantenga una profundidad mínima de 9
pulgadas para materiales de relleno sueltos como mantillo/virutas
de madera, fibras de madera procesada (EWF, por sus siglas en
inglés) o mantillo de neumáticos triturados/reciclados para
equipos de hasta 8 pies de altura; y 9 pulgadas de arena o gravilla
para equipos de hasta 5 pies de altura. NOTA: Con el tiempo, un
nivel inicial de 12 pulgadas se comprimirá hasta tener una
profundidad de aproximadamente 9 pulgadas de material de
revestimiento. El material también se compactará, desplazará y
asentará, y debe rellenarse periódicamente para mantener una
profundidad mínima de 9 pulgadas.
X3.1.2 Use un mínimo de 6 pulgadas de revestimiento
protector para estaciones de juego que tengan menos de 4 pies de
altura. Si se realiza un mantenimiento adecuado, este valor
debería ser suficiente (a profundidades menores de 6 pulgadas, el
material protector se desplaza o compacta con mucha facilidad).
NOTA: No instale estaciones de juego de uso doméstico
sobre hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura. Una
caída sobre una superficie dura puede provocar lesiones graves a
los usuarios de la unidad. El césped y la tierra no se consideran
revestimientos protectores porque el desgaste y los factores
ambientales pueden reducir su eficacia para absorber impactos.
Por lo general, las alfombras y los tapetes delgados no se
consideran un revestimiento protector adecuado. Los equipos
que van al nivel del suelo, como las cajas de arena, los muros de
actividades, las casas de juego u otros que no tengan una
superficie de juego elevada, no necesitan ningún revestimiento
protector.
X3.1.3 Use contención, como excavar alrededor del
perímetro del área de la unidad o rodearla con plantas. No olvide
tener en cuenta el desagüe del agua.
X3.1.3.1 Revise y mantenga la profundidad del material
de relleno suelto. Para mantener la cantidad correcta de material
de relleno suelto, marque el nivel correcto en los postes de
soporte de la estación de juego. De esa manera, puede ver
fácilmente cuándo reponer o redistribuir el material de
revestimiento.
X3.1.3.2 No instale material de relleno suelto sobre
revestimientos duros como el hormigón o asfalto.
X3.1.4 Superficies vertidas en el lugar o baldosas de
caucho prefabricadas: Tal vez le interese utilizar superficies que
no sean de material suelto de relleno, como baldosas de caucho o
superficies vertidas en el lugar.
X3.1.4.1 Por lo general, para instalar estas superficies, se
necesita el trabajo de un profesional; no es algo que pueda
hacerlo «usted mismo».
X3.1.4.2 Antes de comprar este tipo de material de
revestimiento, revise las especificaciones del producto. Solicite
al instalador/fabricante un informe que muestre que el producto
ha sido probado con respecto al siguiente estándar de seguridad:
Especificación Estándar de Atenuación de Impacto de Materiales
de Revestimiento dentro de la Zona de Uso de Estaciones de
Juego F 1292 de la ASTM. Este informe debe indicar la altura
específica a la que corresponde utilizar dicha superficie para
proteger contra lesiones graves en la cabeza. Esta altura debe ser
igual o mayor que la altura de caída (distancia vertical entre una
superficie de juego designada [superficie elevada para pararse,
sentarse o trepar] y el revestimiento protector ubicado debajo) de
su estación de juego.
X3.1.4.3 Verifique el revestimiento protector con
frecuencia en busca de desgaste.
X3.1.5 Colocación: Es esencial colocar y mantener de
manera adecuada el revestimiento protector. Asegúrese de hacer
lo siguiente:
X3.1.5.1 Extienda el revestimiento por lo menos 6 pies
del equipo en todas las direcciones.
X3.1.5.2 Para los columpios, extienda el revestimiento
protector delante y detrás del columpio a una distancia igual al
doble de la altura de la barra superior desde la que se suspende el
columpio.
9
Esta información se ha tomado de las publicaciones:
Playground Surfacing Technical Information Guide (Revestimientos
para estaciones de juego: Guía de información técnica) y Handbook for
Public Playground Safety (Manual para la seguridad en estaciones de
juegos públicos), de la CPSC. Se pueden obtener copias de estos
informes enviando un correo a Office of Public Affairs, U.S. Consumer
Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 o llamando a la
línea directa gratuita 1-800-638-2772.
La Sociedad Estadounidense de Pruebas y Materiales no toma ninguna
posición con respecto a la validez de cualquier derecho de un padre en
relación con cualquier arculo mencionado en esta norma. Se informa
expresamente a los usuarios de esta norma que la determinación de la
validez de dichos derechos de los padres y el riesgo de infringirlos
quedan a su exclusiva responsabilidad.
La norma está sujeta a revisión en cualquier momento por el comité
técnico responsable y debe revisarse cada cinco años, o y, si no se revisa,
debe aprobarse o dejarse sin validez. Sus comentarios son bienvenidos,
ya sea para revisar esta norma o para elaborar normas adicionales.
Deben dirigirse a la sede central de la ASTM. Se les dará atenta
consideración en una reunión del comité técnico responsable, a la cual
usted puede asistir. Si considera que sus comentarios no han recibido
una consideración justa, debe comunicar sus opiniones al Comité de
Normas de la ASTM 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA
19428.
8
ES IMPORTANTE REVISAR Y AJUSTAR TODAS LAS PIEZAS METÁLICAS AL PRINCIPIO DE LA TEMPORADA DE USO Y
DURANTE LA MISMA, YA QUE PUEDEN AFLOJARSE POR LA EXPANSIÓN Y CONTRACCIÓN DE LA MADERA.
Al comienzo de cada temporada de juego:
Ajuste todas las piezas metálicas.
Lubrique todas las piezas metálicas móviles sen las
instrucciones del fabricante.
Revise todas las cubiertas protectoras de los pernos, tubos,
bordes y esquinas. Reemplácelos si están flojos,
agrietados o si faltan piezas.
Revise todas las piezas móviles, incluidos los asientos de
los columpios, cuerdas, cables y cadenas en busca de
desgaste, óxido u otras señales de deterioro. Reemplace
según sea necesario.
Verifique que las piezas metálicas no estén oxidadas. Si
encuentra óxido, líjelas y vuelva a pintarlas con una
pintura sin base de plomo que cumpla con los requisitos
del título 16, Código de Reglamentos Federales (Code of
Federal Regulations, CFR), 1303.
Revise todos los elementos de madera en busca de
deterioro y astillas. Lije las astillas y reemplace los
elementos de madera deteriorados.
Vuelva a instalar las piezas de plástico, como los asientos
de los columpios o cualquier otro elemento que se haya
quitado durante la temporada de invierno.
Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento
protector de material de relleno suelto para evitar la
compactación y conservar la profundidad adecuada.
Reemplace según sea necesario.
Dos veces al mes durante la temporada de juego
Ajuste todas las piezas metálicas.
Revise todas las cubiertas protectoras de los pernos, tubos,
bordes y esquinas. Reemplácelos si están flojos,
agrietados o si faltan piezas.
Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento
protector de material de relleno suelto para evitar la
compactación y conservar la profundidad adecuada.
Reemplace según sea necesario.
Una vez al mes durante la temporada de juego.
Lubrique todas las piezas metálicas móviles según las
instrucciones del fabricante.
Revise todas las piezas móviles, incluidos los asientos de
los columpios, cuerdas, cables y cadenas en busca de
desgaste, óxido u otras señales de deterioro. Reemplace
según sea necesario.
Al Final de cada temporada o cuando la
temperatura sea menor a los 32 °F (0 °C)
Retire los asientos de plástico de los columpios y otros
artículos según lo especificado por el fabricante y
llévelos adentro o no los use.
Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento
protector de material de relleno suelto para evitar la
compactación y conservar la profundidad adecuada.
Reemplace según sea necesario.
Mantenimiento Adicional
Debido a la expansión y contracción de la madera, es
necesario revisar la viga del columpio y las piezas
metálicas cada dos semanas. Es particularmente
importante que se siga este procedimiento al comienzo
de cada temporada.
Inspeccione las piezas de madera una vez al mes. A
veces, las fibras de la madera se levantan durante la
estación seca, lo que provoca que aparezcan astillas.
Puede ser necesario utilizar arena ligera para mantener
un entorno de juego seguro. Trate su casa de juego con
pintura regularmente para evitar la
deformación/agrietamiento graves y otros daños
debidos al clima.
La casa de juego está pintada con pintura transparente a
base de agua. Esto se hace solo por motivos de color.
Una o dos veces al año, según las condiciones
climáticas, debe aplicar algún tipo de protección
(sellador) a la madera a su unidad. Antes de aplicar el
sellador, lije ligeramente cualquier punto «áspero» de la
estación de juego. Tenga en cuenta que este es un
requisito para la validez de la garantía.
Instalar y mantener la estación de juego sobre una
ubicación plana es muy importante. A medida que sus
hijos juegan, la unidad se hundirá lentamente en el
suelo, y es muy importante que lo haga de manera
uniforme. Asegúrese de que la estación de juego esté
nivelada y derecha cada año o al comienzo de cada
temporada de juego.
Instrucciones para Eliminar la Unidad
Cuando ya no desee utilizar la estación de
juego, debe desmontarla y desecharla de
una forma que no presente riesgos
innecesarios.
Montaje por Terceros
El cliente puede, según su criterio exclusivo, elegir
emplear a una persona o un servicio de terceros para
instalar este producto. Backyard Discovery no asume
ninguna responsabilidad ni obligación por cualquier
cargo que deba afrontar el cliente por los servicios de
montaje. Consulte nuestra garantía para obtener más
información sobre la cobertura del reemplazo de piezas
dañadas y faltantes. Backyard Discovery no reembolsará
al cliente el precio de las piezas compradas.
Las modificaciones que el consumidor realice a la
estación de juego original se llevarán a cabo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. En particular, se
proporcionan instrucciones sobre el kit/accesorio con
respecto a la instalación de cuerdas o redes y su diámetro
mínimo, la necesidad de fijarlas en ambos extremos, su
longitud total y su posicionamiento en relación con otras
estructuras.
LOS PROPIETARIOS SON RESPONSABLES DE MANTENER LA LEGIBILIDAD DE LAS ETIQUETAS
DE ADVERTENCIA.
e
le
g
i
r
9
Su estructura de Backyard Discovery está diseñada y construida con materiales
de calidad. Como con todos los productos para exteriores, se erosionará y se
desgasta. Para llevar al máximo el disfrute, la seguridad y la vida útil de su
estructura, es importante realizar un mantenimiento adecuado.
Sobre Nuestra Madera
Backyard Discovery utiliza 100 % madera de cedro (C. Lanceolata). Si bien tenemos mucho
cuidado para seleccionar la madera de mejor calidad disponible, esta no deja de ser un producto
de la naturaleza y, por lo tanto, es susceptible a la intemperie, lo que puede afectar el aspecto de
su equipo.
¿Qué causa la erosión? ¿Afecta la
resistencia de mi producto?
Una de las principales causas de la erosión son los
efectos del agua (humedad); el contenido de humedad
en la superficie de la madera es diferente al del
interior de la misma. Al cambiar el clima, la humedad
se mueve hacia adentro o hacia afuera de la madera,
lo que genera tensión que puede provocar
deformación y agrietamiento. Puede esperar lo
siguiente debido a la erosión. Estos cambios no
afectarán la resistencia del producto:
1. El agrietamiento consiste en grietas superficiales
en la madera a lo largo de las fibras. Un poste (4” x 4”)
experimentará más agrietamiento que una tabla (1” x 4”)
porque la superficie y el contenido de humedad interior
variarán más que en la madera más delgada.
2. La deformación es el resultado de cualquier
distorsión (torsión, hundimiento) del plano original de la
tabla y, a menudo, ocurre cuando la madera se humedece
y se seca rápidamente.
3. El descoloramiento ocurre como un cambio
natural en el color de la madera, ya que está expuesto a
la luz solar y se volverá gris con el tiempo.
¿Cómo puedo reducir la erosión de la
madera del producto?
1. Su producto de madera está recubierto con barniz
a base de agua. La luz del sol descompondrá el
revestimiento, por lo que recomendamos aplicar un
agente hidrófugo o pintar una vez al año (consulte a
su proveedor local de barnices y pinturas para obtener
un producto recomendado). Debe aplicar algún tipo de
protección (sellador) a la madera de su producto.
Tenga en cuenta que este es un requisito
para la validez de la garantía. La mayor parte de
la erosión es natural y no afecta la seguridad. Sin
embargo, si le preocupa que una pieza haya
experimentado un grave problema de erosión, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente para
obtener más ayuda.
2. Inspeccione las piezas de madera una vez al mes.
A veces, las fibras de la madera se levantan durante la
estación seca, lo que provoca que aparezcan astillas.
Puede ser necesario utilizar arena ligera para
mantener un entorno seguro. Tratar su producto con
protección (sellador) después de lijarlo ayudará a
evitar la deformación o agrietamiento graves y otros
daños climáticos.
10
Peligro de Piezas que Sobresalen
Montaje Adecuado de Piezas Metálicas
Incorrecto
Correcto
Si ve roscas expuestas y un
perno que sobresale más allá
de la tuerca T, es posible que
haya apretado demasiado el
perno o que haya utilizado
una pieza metálica
incorrecta. Si ha apretado
demasiado la pieza, retire el
perno y agregue arandelas
para que la pieza deje de
sobresalir.
1/8"
Montaje de Pernos y Tuercas T
Coloque la tuerca T en el orificio provisto. Coloque el perno a través de
la arandela de seguridad e insértelo en el orificio provisto opuesto a la
tuerca T. Gire en el sentido de las agujas del reloj para enroscar la tuerca
T. No la ajuste por completo hasta que se le indique.
Montaje de Pernos y Tuercas Cilíndricas
Inserte la tuerca cilíndrica por la arandela de seguridad y haga presión
para introducir ambas piezas por el orificio provisto. Coloque el perno
por la segunda arandela de seguridad e inserte ambas piezas en el
orificio provisto opuesto a la tuerca cilíndrica. Gire en el sentido de las
agujas del reloj para enrosca
r la tuerca cilíndrica. No la ajuste por
completo hasta que se le indique.
Montaje de Tirafondos
Normalmente, habrá un orificio guía perforado previamente en los
montajes que requieren un tirafondo. Si no lo hay, alinee las dos tablas
en la manera en que se fijarán y use el orificio perforado de fábrica como
guía para perforar otro orificio guía en la tabla contigua. Esto evitará que
la madera se parta. Para los pasos con tirafondos, solo se requiere una
arandela de seguridad.
PERNO
TUERCA T
ARANDELA DE SEGURIDAD
ARANDELA DE SEGURIDAD
PERNO
TUERCA
CILÍNDRICA
ARANDELA DE
SEGURIDAD
ARANDELA DE SEGURIDAD
TIRAFONDO
11
Al retirar la madera de las cajas, recomendamos organizarla por número de pieza antes de comenzar el montaje. Esto permitirá
instalar las piezas con mayor rapidez e identificar fácilmente cualquiera que pueda faltar o que haya llegado dañada.
Para simplificar el montaje, recomendamos clasificar las bolsas de las piezas metálicas por el código alfanumérico de
siete caracteres impreso en las bolsas o por el tipo de pieza (es decir, pernos, tuercas, etcétera). Organizar estas piezas
facilitará el montaje.
Identificación de Piezas Metálicas
CONSEJO DE MONTAJE:
Esté atento a estos recuadros, que contienen imágenes útiles e información
para que el proceso de montaje sea lo más rápido y sencillo posible.
Clasificación de la Madera
Clasificación de las Piezas Metálicas
TUERCA CILÍNDRICA
H100545
TORNILLO
H100695
TUERCA T
H100699
ARANDELA PLANA
H100706
PERNO HEXAGONAL
H100716
PERNO
H100718
TORNILLO PWH
H100742
Las bolsas de piezas llevan impreso un
código de pieza alfanumérico de
siete caracteres. Durante el montaje,
solo necesita consultar los últimos tres
caracteres del código de pieza, según
se indica en cada paso. Esto facilitará
la búsqueda de la pieza correcta.
Íconos que aparecen en este manual y sus usos
Debe asegurarse de que el montaje
esté nivelado antes de ajustar los
pernos.
Para un montaje adecuado, tendrá que
asegurarse de que la estructura esté
nivelada antes de proceder al siguiente
paso.
Algunos pasos en el proceso del
montaje requerirán ayuda adicional.
Asegúrese de tener un ayudante a su
disposición.
Este ícono muestra una llave de
extremos abiertos. Uso de la llave
inglesa como barra de fracción.
Cuando vea este ícono, necesitará
una llave de tubo. En los íconos que
aparecen debajo, se indica el tamaño
de los accesorios necesarios para el
montaje.
Este ícono le advierte que no ajuste
demasiado los tornillos. El objetivo de
esto es evitar daños estructurales y
que se astille la madera.
En este ícono, se indica qué
accesorios para taladro se necesitan.
En el caso de este ejemplo, necesitará
un accesorio de cabeza Phillip, un
destornillador de 1/4 y una broca de
1/8.
1
13
Este ícono muestra una llave de
extremos abiertos. Uso de la llave
inglesa como barra de fracción.
Seleccionar la ubicación correcta para su producto de juego es importante para la seguridad de sus hijos
y la longevidad del producto.
El área de juego segura se refiere a una zona que se extiende 6'
-7" [2.0 m] más allá del producto, incluido el
espacio por encima de este.
Dimensión del Terreno
12'-2" (3.7 m) x 6'-8" (2.0
m)
Área Segura de Juego
25
-4" (7.7 m) x 19'-10" (6.0
m)
Altura de Caída
6' - 3 1/4" (1.9 m)
Información General
Su juego ha sido diseñado solamente para niños y
para uso residencial.
Se recomienda un peso máximo de 150 libras por niño para todas las actividades de juego.
Se recomienda una capacidad máxima de 3 niños para esta unidad de columpios.
6'-61 2" [2.0 m]
6'-31 4" [1.9 m]
19'-10" [6.0 m]
25'-4" [7.7 m]
12'-2" [3.7 m]
6'-7" [2.0 m]
6 '8" [2.0 m]
6 '8" [2.0 m]
14
PERNO BL WZ
5/16 x 4
PERNO PTH
1/4 x 3/4
PERNO DE CABEZA REDONDA WZ
5/16 x 2 3/4
PERNO DE CABEZA REDONDA WZ
5/16 x 2 1/2
PERNO HEXAGONAL WZ
M12 x 45 mm
TUERCA CILÍNDRICA PTH NG
1/4 x 3/4
TUERCA CILÍNDRICA BL WZ
5/16 x 7/8
CONTRATUERCA WZ
M12
BROCA TORX
T-40
ARANDELA PLANA WZ
5/16
LLAVE TORX
T-40
15
PATA INFERIOR
VIGA SUPERIOR LATERAL
TUBO DE CONEXIÓN DE LA VIGA
SUPERIOR
PATA SUPERIOR
VIGA SUPERIOR DEL MEDIO
BARRA LATERAL
SOPORTE DE METAL GRIS
TUBO DE CONEXIÓN DE
LA PATA
SOPORTE DE METAL
VERDE
16
8
PATA DEL COLUMPIO
ETIQUETA PEGATINA DE BYD
(PEQUEÑA)
CONECTOR DE FIJACIÓN
RÁPIDA (LARGO) WZ
GANCHO DÚCTIL WZ
CADENA VERDE DE 48.25"
COLUMPIO DE BANDA HD DE 26"
CUERDA DEL ASIENTO DEL
COLUMPIO DE RED DE 26"
ESTACA ROSCADA
(x1)
$3
ETIQUETA PEGATINA DE
ADVERTENCIA
17
PATA INFERIOR
PATA SUPERIOR
TUBO DE CONEXIÓN DE
LA PATA
SOPORTE DE METAL
GRIS
TUERCA CILÍNDRICA BL WZ
5/16 x 7/8
PERNO DE CABEZA
REDONDA WZ
5/16 x 2 3/4
PERNO DE CABEZA
REDONDA WZ
5/16 x 2-1/2
NOTA: REPITA ESTE PASO 4 VECES.
SUGERENCIA: COLOQUE EL PERNO DE CABEZA REDONDA
ANTES DE LA TUERCA CILÍNDRICA.
TUERCA CILÍNDRICA: 7/8
PATA SUPERIOR
NOTA: DOS ORIFICIOS
VERTICALES HACIA
ARRIBA
TUBO DE CONEXIÓN
DE LA PATA
SOPORTE DE
METAL GRIS
PATA INFERIOR
PERNO: 2-1/2
PERNO: 2 3/4
NO APRIETE TOTALMENTE EL
PERNO, YA QUE SE RETIRARÁ UN
PASO MÁS TARDE.
18
VIGA SUPERIOR DEL MEDIO
VIGA SUPERIOR
LATERAL
TUBO DE CONEXIÓN
DE LA VIGA SUPERIOR
GANCHO DÚCTIL
WZ
CONECTOR DE FIJACIÓN
RÁPIDA (LARGO) WZ
ETIQUETA PEGATINA
DE BYD (PEQUEÑA)
SOPORTE DE METAL VERDE
PERNO DE CABEZA
REDONDA WZ
5/16 x 2 3/4
PERNO HEXAGONAL
WZ
M12 x 45 mm
TUERCA CILÍNDRICA
BL WZ
5/16 x 7/8
CONTRATUERCA WZ
M12
SOPORTE DE METAL VERDE
TUBO DE CONEXIÓN DE LA VIGA SUPERIOR
VIGA SUPERIOR DEL MEDIO
ETIQUETA PEGATINA DE BYD (PEQUEÑA)
COLOQUE LA ETIQUETA PEGATINA DE BYD EN
EL CENTRO DE LA VIGA COMO SE MUESTRA.
(UBICACIÓN APROXIMADA)
VIGA SUPERIOR LATERAL
PERNO: 45 mm
GANCHO DÚCTIL WZ
CONECTOR DE FIJACIÓN RÁPIDA (LARGO) WZ
PERNO: 2 3/4
TUERCA CILÍNDRICA: 7/8
TUERCA DE
SEGURIDAD - M12
19
ETIQUETA PEGATINA DE ADVERTENCIA
PERNO: 2-1/2
BARRA LATERAL
MONTAJE DE BARRA
SUPERIOR
PERNO DE CABEZA REDONDA
WZ 5/16 x 2-1/2
BARRA LATERAL
TUERCA CILÍNDRICA BL
WZ 5/16 x 7/8
MONTAJE
DE LAS
PATAS
[
$0
ˤ˨ˠ
ʹɮ˧ʺ
[
+
[
+
˟ˠ˧
ʹɮˡʺ
ˢ˦ˣ
ʹɮˠʺ
rǻÝdžȕrǻƻrµǻÝŗ^r^ərNJǻrŗNÝ
[
$3
RETIRE LAS PIEZAS METÁLICAS
MONTADAS QUE SE MUESTRAN A
CONTINUACIÓN Y FIJE EL SOPORTE A
LAS PATAS.
LUEGO VUELVA A COLOCAR LAS
PIEZAS METÁLICAS.
ˣ˨˨
ʹɮˣʺ
78(5&$&,/Ë1'5,&$
ˣ˨˨
ʹɮˣʺ
78(5&$&,/Ë1'5,&$
COLOQUE LA ETIQUETA
PEGATINA DE ADVERTENCIA EN
EL CENTRO DE LA PATA COMO
SE MUESTRA. (UBICACIÓN APROXIMADA)
20
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DEL COLUMPIO DE RED:
SIGA LAS INSTRUCCIONES A CONTINUACIÓN ANTES DE USAR EL COLUMPIO DE RED.
PERNO PTH
1/4 x 3/4
Nota: Es importante que el columpio de
red cuelgue de manera nivelada.
TUERCA CILÍNDRICA PTH NG
1/4 x 3/4
PERNO: 3/4"
TUERCA CILÍNDRICA: 3/4"
AJUSTE
EL CONECTOR DE
FIJACIÓN RÁPIDA.
INSERTE
EN EL CONECTOR
DE FIJACIÓN
RÁPIDA.
NOTA: PARA UNA MAYOR CLARIDAD, LA RED DE
CUERDAS NO SE MUESTRA EN LA ILUSTRACIÓN.
DESLICE EL EXTREMO ESTRECHO DE
LOS TUBOS DENTRO DE LA ABERTURA
DE MAYOR TAMAÑO
DESPUÉS DE
COLOCAR LOS LAZOS DE LA CUERDA
EN LOS TUBOS.
IMPORTANTE:
¡COLOQUE LOS LAZOS DE LAS CUERDAS SOBRE
LOS EXTREMOS DE LOS TUBOS PRIMERO!
IMPORTANTE
PARA ASEGURARSE DE QUE EL
COLUMPIO TENGA UN MOVIMIENTO
RECTO, AJUSTE AMBOS SOPORTES
EN "S" HASTA QUE EL ASIENTO DE
RED QUEDE NIVELADO.
IMPORTANTE
UNA VEZ QUE ESTÉ INSTALADO, EL
COLUMPIO DEBE QUEDAR A UNA
DISTANCIA MÍNIMA DE 8 PULGADAS
POR ENCIMA DEL SUELO.
21
CADENA VERDE DE 48.25"
COLUMPIO DE BANDA
HD DE 26"
CUERDA DEL ASIENTO DEL
COLUMPIO DE RED DE 26"
[
$3
[
+
[
$0
[
$0
CONECTOR DE FIJACIÓN
RÁPIDA (LARGO) WZ
COLUMPIO DE BANDA
HD DE 26"
CUERDA DEL ASIENTO DEL
COLUMPIO DE RED DE 26"
CONECTOR DE FIJACIÓN
RÁPIDA WZ
136 (x 4)
CADENA VERDE DE 48.25"
22
TUERCA CILÍNDRICA BL WZ
5/16 x 7/8
ESTACA ROSCADA
TUERCA CILÍNDRICA: 7/8
PATA DEL
COLUMPIO
PERNO BL WZ
5/16 x 4
ARANDELA
PLANA WZ
5/16
PERNO: 4
ARANDELA PLANA: 5/16
PATA DEL COLUMPIO
TENGA EN CUENTA LA ORIENTACIÓN
DE LOS ORIFICIOS.
ESTACA ROSCADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Backyard Discovery Little Brutus Metal Swing Set Setup Manual

Tipo
Setup Manual