Backyard Discovery Montpelier Setup Manual

Tipo
Setup Manual

Este manual también es adecuado para

MONTPELIER
Modelo N.
o
30211D
Columpios de Madera
Manual del Propietario e Instrucciones de Montaje
FABRICADO POR:
Backyard Discovery
3305 Airport Drive
Pittsburg, KS 66762
800-856-4445
¡SERVICIOS DE
INSTALACIÓN
DISPONIBLES!*
¿Necesita ayuda?
Deje que nuestro equipo de profesionales se encargue de la
instalación.
GOCONFIGURE
888-888-5424
*Los servicios de instalación solo están
disponibles para clientes en los EE. UU.
GOCONFIGURE
Ponemos todo a su disposición
Tiempo promedio de montaje entre 2 personas.
El tiempo de montaje puede variar según el nivel de habilidad.
Para obtener el manual de montaje actualizado, registrar
su equipo o pedir piezas de repuesto, visite
www.backyarddiscovery.com
Hecho en China | INS-30211D-MONTPELIER SWING SET-SP 06/30/20
Antes de empezar
PARA MONTAJE
RÁPIDO Y FÁCIL
ENCUENTRE INSTRUCCIONES 3D PARA
ESTE PRODUCTO EN
DESCARGUE LA APLICACIÓN GRATUITA
INTERMEDIO
HORAS
2
Con Go Configure, llevamos 18 años de experiencia directamente a su puerta.
Proporcionamos servicios para una amplia gama de productos de recreación de interiores y
exteriores, ya que la mayoría de los consumidores no tienen el tiempo o la habilidad para armarlos
e instalarlos ellos mismos.
Hacemos el trabajo pesado por usted.
Más de 18 años de experiencia en la prestación de servicios a minoristas de Big Box y a
consumidores directos.
Técnicos de servicio altamente calificados, especializados, amables y profesionales.
Más de 140,000 instalaciones al año.
Servicio excepcional.
Satisfacción garantizada.
Turnos flexibles, también los fines de semana.
Cobertura en todo el país.
Para más información, consulte:
www.goconfigure.com.
*Los servicios de instalación solo están disponibles para clientes en los EE. UU.
Ponemos todo a su disposición
¡SERVICIOS DE
INSTALACIÓN
DISPONIBLES!*
¿Necesita ayuda?
Deje que nuestro equipo de profesionales se encargue de la instalación.
GOCONFIGURE
888-888-5424
*Los servicios de instalación solo están
disponibles para clientes en los EE. UU.
3
Manual del
Propietario
Lea este documento antes de comenzar el montaje.
La tienda donde realizó la compra no almacena
piezas para este artículo.
Si tiene preguntas sobre el montaje, si le faltan
piezas o si hay piezas dañadas, llame al
1-800-856-4445.
También puede visitar www.backyarddiscovery.com
o enviar un correo electrónico a
customerservice@backyarddiscovery.com.
Cuando llame, tenga la siguiente información a mano:
El número de modelo del producto ubicado en la parte delantera del manual de montaje.
La descripción de la pieza en la lista de piezas.
Lea todo el manual de montaje y preste especial atención a los consejos importantes y la información de seguridad.
Separe e identifique todas las piezas antes de comenzar para asegurarse de que no falte ninguna.
Revise el material de embalaje para asegurarse de que no hayan quedado piezas pequeñas que pueden haberse
caído durante el envío.
Las estructuras no están destinadas al uso público. El uso indebido anulará la garantía de nuestro producto y la
dejará sin efecto; por ejemplo, el uso para el cuidado de niños en el hogar; el uso en guarderías, centros religiosos,
instalaciones gubernamentales, parques o escuelas, y el uso por asociaciones de propietarios.
Este manual contiene información útil sobre la preparación para el montaje, el procedimiento de instalación y el
mantenimiento necesario.
Siempre tenga en cuenta la seguridad al instalar su estructura.
Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
ALTO
¿FALTA UNA PIEZA?
LLÁMENOS ANTES DE
VOLVER A LA TIENDA.
4
Manual del
Propietario
Garantía Limitada
Lea el folleto completo antes de comenzar el proceso de montaje.
Conserve estas instrucciones y su recibo para consultarlos en el futuro. Guárdelos en un lugar seguro donde pueda consultarlos cuando sea necesario. Para
poder brindarle el servicio más eficiente, es necesario que nos proporcione losmeros de pieza correspondientes cuando los solicite.
Para su Registro:
Le pedimos que se tome un tiempo para completar la siguiente información; será necesaria para hacer valer la garantía.
Lugar de Compra:
Fecha de Compra:
Fecha de Instalación:
Instalado por:
Número de Seguimiento:
Etiqueta de Referencia del Número de Seguimiento
El número de identificación de seguimiento de la caja y de la parte inferior de la placa de identificación vertical se incluyen para fines de seguimiento
relacionado con reclamos de garantía.
Esta garantía limitada de Backyard Discovery corresponde a los productos fabricados bajo la marca Backyard Discovery o sus otras marcas, incluidas, entre otras, Backyard Botanical,
Adventure Playsets y Leisure Time Products.
Backyard Discovery garantiza que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Esta
garantía de un (1) año cubre todas las piezas, incluidas las de madera y las metálicas, y los accesorios. Todas las piezas de madera tienen una garantía prorrateada de cinco (5) años contra
putrefacción y deterioro. Para conocer los costos relacionados con el reemplazo de piezas en virtud de esta garantía limitada, consulte el programa a continuación. Además, Backyard
Discovery reemplazará cualquier pieza faltante o dañada en el embalaje original en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía se aplica al propietario original y al usuario registrado, y no es transferible. Para garantizar la vida útil y el rendimiento máximos de este producto, se necesita un
mantenimiento regular. Si el propietario
no mantiene el producto de acuerdo con los requisitos de mantenimiento, esta garantía puede anularse. En el Manual del Propietario, se proporcionan las pautas de mantenimiento.
Esta garantía limitada no cubre lo siguiente:
mano de obra para cualquier inspección;
mano de obra para el reemplazo de cualquier artículo defectuoso;
daños incidentales o indirectos;
defectos cosméticos que no afectan el funcionamiento o la integridad de parte o de la totalidad del producto;
vandalismo, uso incorrecto, fallas por sobrecarga o uso por encima de la capacidad indicada en el manual de montaje correspondiente;
actos de la naturaleza, por ejemplo, viento, tormentas, granizo, inundaciones y exposición excesiva al agua;
instalación inadecuada, incluida, entre otras, la instalación en terreno irregular, desnivelado o blando;
torsiones menores, deformaciones, grietas o cualquier otra propiedad natural de la madera que no afecte el rendimiento ni la integridad.
Los productos de Backyard Discovery están diseñados para ofrecer seguridad y calidad. Cualquier modificación que se haga del producto original podría dañar la integridad estructural de
la unidad, y provocar fallas y posibles lesiones. Las modificaciones anulan todas y cada una de las garantías, y Backyard Discovery no asume ninguna responsabilidad por los productos
modificados o las consecuencias derivadas de la falla de un producto modificado.
Este producto recibe garantía SOLO PARA USO RESIDENCIAL. El uso indebido anulará la garantía de nuestro producto y la dejará sin efecto; por ejemplo, el uso para el cuidado de
niños en el hogar; el uso en guarderías, centros religiosos, instalaciones gubernamentales, parques o escuelas, y el uso por asociaciones de propietarios.
Programa de Reemplazo Prorrateado de Piezas
Antigüedad del Producto El Cliente Paga
Todas las piezas
De 0 a 30 días a partir de la fecha de compra $0 y envío gratuito
De 31 días a 1 año $0 + costos de envío y entrega
Solo por Putrefacción y Deterioro de la Madera
1 año $0 y envío gratuito
2 años 20 % + costos de envío y entrega
3 años 40 % + costos de envío y entrega
4 años 60 % + costos de envío y entrega
5 años 80 % + costos de envío y entrega
Más de 5 años 100 % + costos de envío y entrega
Número de
Seguimiento
Placa de Identificación Vertical
5
Instrucciones para el Funcionamiento y Advertencias de Seguridad
Manual del
Propietario
NOTA:
La seguridad de sus hijos es nuestra principal prioridad.
Observe las siguientes declaraciones y advertencias para reducir la
probabilidad de lesiones graves o mortales. Repase periódicamente estas
reglas de seguridad con sus hijos.
Los niños NO DEBEN usar esta estación de juego hasta que
un adulto haya terminado de instalarla y la haya inspeccionado
para asegurarse de que esté correctamente montada y
asegurada.
La edad recomendada para utilizar esta unidad es de 3 a
10 años.
Esta estación de juego está diseñada para una cantidad
específica de ocupantes cuyo peso en conjunto sobre el piso
elevado o el área del columpio no debe superar la capacidad
indicada. La capacidad total de la unidad se describe en la
sección “Dimensiones de Instalación Básicas” del manual de
instrucciones. La altura máxima de caída y del área de juego
recomendadas también se detallan en la sección “Dimensiones
de Instalación sicas” del manual.
La supervisión continua de un adulto en el sitio es
OBLIGATORIA. LAS LESIONES MÁS GRAVES Y LAS
MUERTES EN EQUIPOS DE PATIO DE JUEGOS HAN
OCURRIDO CUANDO NO SE VIGILABA A LOS NIÑOS.
NO permita que los niños caminen cerca, delante ni detrás de
los columpios, ni de ningún otro equipo en movimiento del patio
de juegos.
NO permita que los niños se paren sobre los columpios.
Los niños NO deben doblar las cadenas ni las cuerdas, ni
deben enrollarlas sobre la barra de soporte superior; hacerlo
podría reducir la resistencia de la cadena o la cuerda.
NO permita que los niños empujen asientos vacíos. El asiento
podría golpearlos y provocarles lesiones graves.
Enseñe a los niños a sentarse en el centro de los columpios
con todo su peso sobre los asientos.
NO permita que los niños usen el equipo de una manera
diferente a la prevista.
Indique a los niños que NO se bajen del equipo mientras está
en movimiento.
Indique a los niños que SIEMPRE bajen por los toboganes con
los pies hacia adelante. Nunca con la cabeza hacia adelante.
Indique a los niños que MIREN antes de tirarse por el tobogán
para asegurarse de que no haya nadie en la parte inferior.
NO permita que los niños suban el tobogán corriendo, ya que
aumenta sus posibilidades de caerse.
VISTA A LOS NIÑOS DE MANERA APROPIADA. (Por
ejemplo, los zapatos deben ser del talle adecuado, y no deben
usar ponchos, bufandas y otras prendas holgadas que sean
potencialmente peligrosas al usar el equipo).
NO permita que los niños se suban al equipo cuando esté
mojado.
Los niños NUNCA deben saltar de la plataforma del fuerte.
Siempre deben usar la escalera, la rampa o el tobogán.
NUNCA se les debe permitir gatear ni caminar por la parte
superior de las barras trepadoras.
NO permita que los niños gateen sobre el techo del fuerte.
Verifique que las cuerdas, cadenas o cables para trepar
suspendidos estén asegurados en ambos extremos y que no
puedan enrollarse sobre sí mismos y crear un peligro de
enredo.
NO permita que los niños sujeten al equipo de la estación de
juego artículos que no estén específicamente diseñados para
tal fin. Los artículos como cuerdas para saltar, sogas para
colgar ropa, correas para mascotas, cables y cadenas
presentan riesgo de estrangulamiento.
Los niños NUNCA deben doblar las piernas alrededor de las
cadenas del columpio.
NO permita que los niños se deslicen por las cadenas del
columpio.
Indique a los niños que se quiten los cascos para bicicleta u
otros cascos deportivos antes de jugar en el equipo.
NUNCA agregue longitud adicional a una cadena o cuerda. Las
cadenas o cuerdas provistas tienen la longitud máxima
diseñada para los elementos movibles.
Modificaciones
Las modificaciones que el usuario realice a la estación de juego original deben hacerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Con
cada kit o accesorio, se proporcionan instrucciones con respecto a la instalación de cuerdas o redes y su diámetro mínimo, la necesidad de
fijarlas en ambos extremos, su longitud total y su posicionamiento en relación con otras estructuras.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE QUEMADURAS
Preste especial atención a las superficies de plástico y metal, ya
que pueden tener la temperatura suficiente para provocar
quemaduras.
Siempre verifique la temperatura del producto antes de dejar
que sus hijos jueguen con él.
Recuerde que el producto puede causar quemaduras si se deja
expuesto a la luz solar directa.
Tenga siempre en cuenta el sol y las condiciones climáticas,
y no dé por sentado que es seguro usar el equipo solo
porque la temperatura ambiente no es muy alta.
6
Lea este documento antes de comenzar el montaje.
Manual del
Propietario
Ubicación de la Estación de Juego
La estación de juego está diseñada para que la instalen
dos adultos sobre una superficie plana. Para minimizar
la preparación del suelo, instálela en un área plana del
patio.
Elija un lugar plano para colocar la unidad. Esto reduce
la probabilidad de que la unidad se incline y de que se
pierda material de relleno suelto de la superficie durante
lluvias fuertes.
Coloque el equipo a no menos de 6'-7" (2 m) de
cualquier estructura u obstrucción, como una cerca,
garaje, edificio, ramas de árboles, tendederos o cables
eléctricos.
Proporcione suficiente espacio para que los niños
puedan usar el equipo de manera segura. Por ejemplo,
para estructuras con múltiples actividades de juego, un
tobogán no debe tener su salida frente a un columpio.
Es buena idea colocar la estación de juego en un área
donde sea fácil para los adultos observar a los niños
mientras juegan.
Cree un espacio libre de obstáculos que puedan
provocar lesiones; p. ej., ramas de árboles, cables,
troncos o raíces de árboles, rocas grandes, ladrillos y
hormigón. En la sección “Superficie Sugerida para
Estaciones de Juego”, hay más sugerencias.
No construya la estación de juego sobre superficies
pavimentadas.
Ubique las plataformas metálicas expuestas y los
toboganes fuera de la luz solar directa para reducir la
probabilidad de quemaduras graves. Los toboganes
orientados hacia el norte reciben menos luz solar directa.
Separe las actividades más enérgicas de las más
tranquilas. Por ejemplo, ubique las cajas de arena lejos
de los columpios o sepárelos con una barandilla o
barrera.
Superficie Sugerida para Estaciones de Juego
No instale estaciones de juego para uso doméstico sobre
hormigón, asfalto, tierra compacta, pasto, alfombra o
cualquier otra superficie rígida. La caída sobre una
superficie dura puede provocar lesiones graves a los
usuarios de la unidad.
No coloque revestimientos con material de relleno
suelto sobre superficies duras como hormigón o asfalto.
Después de la instalación, se agrega un mantillo de
corteza triturada, virutas de madera, arena fina y grava
fina como material amortiguador. Si se usan
adecuadamente, estos materiales pueden absorber parte
del impacto de la caída de un niño.
Todo el material de la superficie debe extenderse un
mínimo de 6'-7" (2 m) en todas las direcciones
alrededor del área de juego.
No aplique el material de revestimiento para la estación
de juego hasta que esté completamente construida. La
estación no debe construirse sobre este material.
Use contención, como excavar alrededor del perímetro
del área de la unidad o rodearlo con plantas.
Por lo general, las instalaciones de baldosas de caucho o
superficies que se vierten en el lugar (que no sean
materiales de relleno sueltos) requieren el trabajo de un
profesional, no son algo que pueda hacer usted mismo.
Debe utilizar Materiales de Revestimiento para
Estaciones de Juego (que no sean materiales de relleno
suelto) que cumplan con la norma de seguridad
Especificación Estándar de Atenuación de Impacto de
Materiales de Revestimiento dentro de la Zona de Uso
de Estaciones de Juegos F1292 de la Sociedad
Estadounidense de Pruebas y Materiales (American
Society for Testing and Materials, ASTM).
Los dispositivos de sujeción deben colocarse según las
instrucciones para reducir los riesgos de inclinación de
la unidad.
En la siguiente tabla, se explica la altura de caída en pies desde la cual no se espera que se produzca una lesión en la cabeza que ponga en peligro la vida.
Alturas Críticas en Pies (m) de Materiales Probados
Material
Profundidad sin Comprimir
Profundidad Comprimida
6" (152 mm)
9" (228 mm)
12" (304 mm)
hasta 9" (228 mm)
Virutas de madera
7' (2.13 m)
10-12' (3.0-3.6 m)
11' (3.35 m)
10' (3.05 m)
Mantillo de Corteza con Doble Triturado
6' (1.83 m)
10-12' (3.0-3.6 m)
11' (3.35 m)
7' (2.13 m)
Fibras de Madera Procesada
6' (1.83 m)
7' (2.13 m)
>12' (3.66 m)
6' (1.83 m)
Arena Fina
5' (1.52 m)
5' (1.52 m)
9' (2.74 m)
5' (1.52 m)
Arena Gruesa
5' (1.52 m)
5' (1.52 m)
6' (1.83 m)
4' (1.22 m)
Grava Fina
5' (1.52 m)
7' (2.13 m)
10' (3.05 m)
6' (1.83 m)
Grava Media
5' (1.52 m)
5' (1.52 m)
6' (1.83 m)
5' (1.52 m)
Neumáticos Triturados*
10-12' (3.0-3.6 m)
N/A
N/A
N/A
*Estos datos provienen de pruebas realizadas por laboratorios de prueba independientes en muestras de neumáticos triturados sin comprimir de 6 pulgadas de profundidad producidos por cuatro
fabricantes. Las pruebas proporcionaron resultados sobre alturas críticas, las cuales variaron entre 10 y más de 12 pies. Se recomienda que las personas que buscan instalar neumáticos triturados
como superficie protectora soliciten datos de prueba del proveedor que muestren la altura crítica del material al momento de su prueba, según ASTM F1292.
7
Lea este documento antes de comenzar el montaje.
Manual del
Propietario
APÉNDICE A
La siguiente información es de la Hoja de
Información de la Comisión de Seguridad de
Productos del Consumidor de los Estados
Unidos para material de revestimiento para
estaciones de juego. También consulte el
siguiente sitio web para obtener información
adicional: www.cpsc.gov.
X3. SECCIÓN 4 DEL MANUAL DE SEGURIDAD PARA
ESTACIONES DE JUEGO DOMÉSTICAS EXTERIORES DE LA
COMISIÓN DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DE CONSUMO
9
X3.1 Seleccione un revestimiento protector. Una de las medidas
más importantes para reducir la probabilidad de sufrir lesiones graves en
la cabeza es instalar un revestimiento protector debajo de la estación de
juego y alrededor de ella que absorba los golpes. El revestimiento
protector debe aplicarse a una profundidad adecuada para la altura del
equipo de acuerdo con la especificación ASTM F 1292. Existen diferentes
tipos de revestimientos para elegir; cualquiera que sea el producto que
seleccione, siga estas pautas:
X3.1.1 Materiales de Relleno Sueltos:
X3.1.1.1 Mantenga una profundidad mínima de 9 pulgadas para
materiales de relleno sueltos como mantillo o virutas de madera, fibras de
madera procesada, o mantillo de neumáticos triturados o reciclados para
equipos de hasta 8 pies de altura; y 9 pulgadas de arena o gravilla para
equipos de hasta 5 pies de altura. NOTA: Con el tiempo, una profundidad
de relleno inicial de 12 pulgadas se comprimirá hasta tener una
profundidad de, aproximadamente, 9 pulgadas de material de
revestimiento. El material también se compactará, se desplazará y se
asentará, y debe rellenarse periódicamente para mantener una profundidad
mínima de 9 pulgadas.
X3.1.2 Use un mínimo de 6 pulgadas de revestimiento protector
para estaciones de juego que tengan menos de 4 pies de altura. Si se
realiza un mantenimiento adecuado, este valor debería ser suficiente (a
profundidades menores de 6 pulgadas, el material protector se desplaza o
compacta con mucha facilidad).
NOTA: No instale estaciones de juego de uso doméstico sobre hormigón,
asfalto o cualquier otra superficie dura. La caída sobre una superficie dura
puede provocar lesiones graves a los usuarios de la unidad. El césped y la
tierra no se consideran revestimientos protectores porque el desgaste y los
factores ambientales pueden reducir su eficacia para absorber impactos.
Por lo general, las alfombras y los tapetes delgados no se consideran un
revestimiento protector adecuado. Los equipos que van al nivel del suelo,
como las cajas de arena, los muros de actividades, las casas de juego u
otros que no tengan una superficie de juego elevada, no necesitan ningún
revestimiento protector.
X3.1.3 Use contención, como excavar alrededor del perímetro del
área de la unidad o rodearla con plantas. No olvide tener en cuenta el
drenaje del agua.
X3.1.3.1 Revise y mantenga la profundidad del material de relleno
suelto. Para mantener la cantidad correcta de material de relleno suelto,
marque el nivel correcto en los postes de soporte de la estación de juego.
De esa manera, puede ver fácilmente cuándo reponer o redistribuir el
material de revestimiento.
X3.1.3.2 No instale material de relleno suelto sobre revestimientos
duros como el hormigón o asfalto.
X3.1.4 Superficies que se vierten o baldosas de caucho
prefabricadas: tal vez le interese utilizar revestimientos que no sean de
material de relleno suelto, como baldosas de caucho o superficies que se
vierten en el lugar.
X3.1.4.1 Por lo general, para instalar estas superficies, se necesita
el trabajo de un profesional; no es algo que pueda hacer usted mismo.
X3.1.4.2 Antes de comprar este tipo de material de revestimiento,
revise las especificaciones del producto. Solicite al instalador o fabricante
un informe que muestre que el producto ha sido probado con respecto al
siguiente estándar de seguridad: Especificación Estándar de Atenuación
de Impacto de Materiales de Revestimiento dentro de la Zona de Uso de
Estaciones de Juego F 1292 de la ASTM. Este informe debe indicar la
altura específica a la que corresponde utilizar dicha superficie para
proteger contra lesiones graves en la cabeza. Esta altura debe ser igual o
mayor que la altura de caída (distancia vertical entre una superficie de
juego designada [superficie elevada para pararse, sentarse o trepar] y el
revestimiento protector ubicado debajo) de su estación de juego.
X3.1.4.3 Revise el revestimiento protector con frecuencia para
asegurarse de que no tenga desgaste.
X3.1.5 Colocación: Es esencial colocar y mantener de manera
adecuada el revestimiento protector. Asegúrese de hacer lo siguiente:
X3.1.5.1 Extienda el revestimiento hasta por lo menos 6 pies del
equipo en todas las direcciones.
X3.1.5.2 Para los columpios, extienda el revestimiento protector
por delante y por detrás del columpio a una distancia igual al doble de la
altura de la barra superior desde la que se suspende el columpio.
9
Esta información se ha tomado de las publicaciones de la CPSC:
Playground Surfacing Technical Information Guide (Revestimientos para
estaciones de juego: Guía de información técnica) y Handbook for Public
Playground Safety (Manual para la seguridad en estaciones de juegos públicos). Se
pueden obtener copias de estos informes enviando un correo a Office of Public
Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 o
llamando a la línea directa gratuita: 1-800-638-2772.
La Sociedad Estadounidense de Pruebas y Materiales no toma ninguna posición con
respecto a la validez de cualquier derecho de un padre en relación con cualquier
artículo mencionado en esta norma. Se informa expresamente a los usuarios de esta
norma que la determinación de la validez de dichos derechos y el riesgo de
infringirlos quedan a su exclusiva responsabilidad.
La norma está sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico
responsable y debe revisarse cada cinco os, y si no se revisa, debe aprobarse o
dejarse sin validez. Sus comentarios son bienvenidos, ya sea para revisar esta
norma o para elaborar normas adicionales, y deben dirigirse a la sede central de la
ASTM. Se les dará atenta consideración en una reunión del comité técnico
responsable, a la cual usted puede asistir. Si considera que sus comentarios no han
recibido un tratamiento justo, debe comunicar sus opiniones al Comité de Normas
de la ASTM (100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428).
8
Instrucciones para un Mantenimiento Adecuado
Manual del
Propietario
ES IMPORTANTE REVISAR Y AJUSTAR TODAS LAS PIEZAS METÁLICAS AL PRINCIPIO DE CADA TEMPORADA DE JUEGO Y
DURANTE SU DESARROLLO, YA QUE PUEDEN AFLOJARSE POR LA EXPANSIÓN Y CONTRACCIÓN DE LA MADERA.
Al comienzo de cada temporada de juego
Ajuste todas las piezas metálicas.
Lubrique todas las piezas metálicas móviles según las
instrucciones del fabricante.
Revise todas las cubiertas protectoras de los pernos,
tubos, bordes y esquinas. Reemplácelos si están flojos,
agrietados o si faltan piezas.
Revise todas las piezas móviles, incluidos los asientos
de los columpios, cuerdas, cables y cadenas, en busca de
desgaste, óxido u otras señales de deterioro. Reemplace
según sea necesario.
Verifique que las piezas metálicas no estén oxidadas. Si
encuentra óxido,jelas y vuelva a pintarlas con una
pintura sin base de plomo que cumpla con los requisitos
del título 16 del Código de Reglamentos Federales
(Code of Federal Regulations, CFR), 1303.
Revise todos los elementos de madera en busca de
deterioro y astillas. Lije las astillas y reemplace los
elementos de madera deteriorados.
Vuelva a instalar las piezas de plástico, como los
asientos de los columpios o cualquier otro elemento que
se haya quitado durante la temporada de invierno.
Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento
protector de material de relleno suelto para evitar la
compactación y conservar la profundidad adecuada.
Reemplace según sea necesario.
Dos veces al mes durante la temporada de juego
Ajuste todas las piezas metálicas.
Revise todas las cubiertas protectoras de los pernos,
tubos, bordes y esquinas. Reemplácelos si están flojos,
agrietados o si faltan piezas.
Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento
protector de material de relleno suelto para evitar la
compactación y conservar la profundidad adecuada.
Reemplace según sea necesario.
Una vez al mes durante la temporada de juego
Lubrique todas las piezas metálicas móviles según las
instrucciones del fabricante.
Revise todas las piezas móviles, incluidos los asientos
de los columpios, cuerdas, cables y cadenas, en busca de
desgaste, óxido u otras señales de deterioro. Reemplace
según sea necesario.
Al final de cada temporada o cuando la
temperatura sea menor a 32 °F (0 °C)
Retire los asientos de plástico de los columpios y otros
artículos especificados por el fabricante, y llévelos
adentro o no los use.
Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento
protector de material de relleno suelto para evitar la
compactación y conservar la profundidad adecuada.
Reemplace según sea necesario.
Mantenimiento Adicional
Debido a la expansión y contracción de la madera, es
necesario revisar la viga del columpio y las piezas
metálicas cada dos semanas. Es particularmente
importante que se siga este procedimiento al comienzo
de cada temporada.
Inspeccione las piezas de madera una vez al mes. A
veces, las fibras de la madera se levantan durante la
estación seca, lo que provoca que aparezcan astillas.
Puede ser necesario utilizar arena ligera para mantener
un entorno de juego seguro. Pinte su estación de juego
regularmente para evitar la deformación y el
agrietamiento graves, y otros daños debidos al clima.
La casa de juego está pintada con pintura transparente a
base de agua. Esto se hace solo por motivos de color.
Una o dos veces al año, según las condiciones
climáticas, debe aplicar algún tipo de protección
(sellador) a la madera de su unidad. Antes de aplicar el
sellador, lije suavemente cualquier punto áspero” de la
estación de juego. Tenga en cuenta que este es un
requisito para la validez de la garantía.
Instalar y mantener la estación de juego sobre una
ubicación plana es muy importante. A medida que sus
hijos jueguen, la unidad se hundirá lentamente en el
suelo, y es muy importante que lo haga de manera
uniforme. Asegúrese de que la estación de juego esté
nivelada y derecha cada año o al comienzo de cada
temporada de juego.
Instrucciones para Desechar la Unidad
Cuando ya no desee utilizar la estación de
juego, debe desmontarla y desecharla de
una forma que no presente riesgos
innecesarios.
Montaje por Terceros
El cliente puede, según su criterio exclusivo, elegir emplear
a una persona o un servicio de terceros para instalar este
producto. Backyard Discovery no asume ninguna
responsabilidad ni obligación por cualquier cargo que deba
afrontar el cliente por los servicios de montaje. Consulte
nuestra garantía para obtener más información sobre la
cobertura del reemplazo de piezas dañadas y faltantes.
Backyard Discovery no reembolsará al cliente el precio de
las piezas compradas.
Modificaciones realizadas por el consumidor a la actividad
original según las instrucciones del fabricante. Con el kit o
accesorio se proporcionarán instrucciones sobre las cuerdas
o redes en relación con el diámetro mínimo y la necesidad
de reparación.
LOS PROPIETARIOS SON RESPONSABLES DE MANTENER LA LEGIBILIDAD DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA.
9
Instrucciones para un Mantenimiento Adecuado
Manual del
Propietario
Su estructura de Backyard Discovery está diseñada y construida con materiales de
calidad. Igual que todos los productos para exteriores, se erosionará y se desgastará.
Para llevar al máximo el disfrute, la seguridad y la vida útil de su estructura, es
importante realizar un mantenimiento adecuado.
Sobre Nuestra Madera
Backyard Discovery utiliza 100 % madera de cedro (c. lanceolata). Si bien tenemos mucho cuidado para
seleccionar la madera de mejor calidad disponible, esta no deja de ser un producto de la naturaleza y, por lo
tanto, es susceptible a la intemperie, y eso puede afectar el aspecto de su equipo.
¿Qué causa la erosión? ¿Afecta la
resistencia de mi producto?
Una de las principales causas de la erosión son los
efectos del agua (humedad); el contenido de humedad
en la superficie de la madera es diferente al del interior
de la misma. Al cambiar el clima, la humedad se mueve
hacia adentro o hacia afuera de la madera, lo que genera
una tensión que puede provocar deformación y
agrietamiento. Como consecuencia de la erosión, puede
ocurrir lo siguiente. Estos cambios no afectarán la
resistencia del producto:
1. El agrietamiento consiste en rajaduras
superficiales en la madera a lo largo de las fibras. Por
ejemplo, un poste (4" x 4") se agrieta más que una tabla
(1" x 4") porque la superficie y el contenido de
humedad interior varían más que en la madera más
delgada.
2. La deformación es el resultado de cualquier
distorsión (torsión o hundimiento) del plano original de
la tabla y, a menudo, ocurre cuando la madera se
humedece y se seca rápidamente.
3. El descoloramiento es un cambio natural en el
color de la madera, que al estar expuesta a la luz solar
se volverá gris con el tiempo.
¿Cómo puedo reducir la erosión del
producto de madera?
1. Su producto de madera está recubierto con barniz a
base de agua. La luz del sol descompondrá el
revestimiento, por eso, recomendamos aplicar un agente
hidrófugo o pintar una vez al año (consulte con su
proveedor local de barnices y pinturas para obtener un
producto recomendado). Debe aplicar algún tipo de
protección (sellador) a la madera de su producto.
Tenga en cuenta que este es un
requisito para la validez de la
garantía. La mayor parte de la erosión es natural y
no afecta la seguridad. Sin embargo, si le preocupa que
una pieza haya experimentado un grave problema de
erosión, llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente para obtener más ayuda.
2. Inspeccione las piezas de madera una vez al mes. A
veces, las fibras de la madera se levantan durante la
estación seca, lo que provoca que aparezcan astillas.
Puede ser necesario utilizar arena ligera para mantener
un entorno seguro. Tratar su producto con protección
(sellador) después de lijarlo ayudará a evitar la
deformación o agrietamiento graves y otros daños
climáticos.
10
Consejos para el Montaje
Manual del
Propietario
Peligro de Piezas que Sobresalen
Incorrecto Correcto
Montaje Adecuado de Piezas Metálicas
Montaje de Pernos y Tuercas T
Coloque la tuerca T en el orificio provisto. Coloque el perno a través
de la arandela de seguridad e insértelo en el orificio provisto opuesto a
la tuerca T. Gire en el sentido de las agujas del reloj para enroscar la
tuerca T. No la ajuste por completo hasta que se le indique.
Montaje de Pernos y Tuercas Cilíndricas
Inserte la tuerca cilíndrica por la arandela de seguridad y haga presión
para introducir ambas piezas por el orificio provisto. Pase el perno por
la segunda arandela de seguridad e inserte ambas piezas en el orificio
opuesto de la tuerca cilíndrica. Gire en el sentido de las agujas del
reloj para enroscar la tuerca cilíndrica. No la ajuste por completo hasta
que se le indique.
Montaje de Tirafondos
Normalmente, habrá un orificio guía perforado previamente en los
montajes que requieren un tirafondo. Si no lo hay, alinee las dos tablas
en la manera en que se fijarán y use el orificio perforado de fábrica
como guía para perforar otro orificio guía en la tabla contigua. Esto
evitará que la madera se parta. Para los pasos con tirafondos, solo se
requiere una arandela de seguridad.
Si ve roscas expuestas y un
perno que sobresale de una
tuerca T, es posible que
haya ajustado demasiado el
perno o que haya utilizado
una pieza metálica
incorrecta. Si ha apretado
demasiado la pieza, retire el
perno y agregue arandelas
para que la pieza deje de
sobresalir.
PERNO
ARANDELA DE SEGURIDAD
TUERCA T
TUERCA
CILÍNDRICA
ARANDELA DE
SEGURIDAD
ARANDELA DE SEGURIDAD
PERNO
ARANDELA DE SEGURIDAD
TIRAFONDO
11
Consejos para el Montaje
Manual del
Propietario
Clasificación de la Madera
Al retirar la madera de las cajas, recomendamos organizarla por número de pieza antes de comenzar el montaje. Esto permitirá
instalar las piezas con mayor rapidez e identificar fácilmente cualquiera que pueda faltar o que haya llegado dañada.
Clasificación de las Piezas Metálicas
TUERCA CILÍNDRICA
H100545
TORNILLO
H100695
TUERCA T
H100699
ARANDELA PLANA
H100706
PERNO HEXAGONAL
H100716
PERNO
H100718
TORNILLO PWH
H100742
Para simplificar el montaje, recomendamos clasificar las bolsas de las piezas metálicas por el código alfanumérico de siete
caracteres impreso en las bolsas o por el tipo de pieza (es decir, pernos, tuercas, etcétera). Organizar estas piezas facilitará el
montaje.
Identificación de las Piezas Metálicas
Las bolsas de piezas metálicas llevan
impreso un código de pieza alfanumérico
de siete caracteres. Durante el montaje,
solo necesita consultar los últimos tres
caracteres del código de pieza, según se
indica en cada paso. Esto facilitará la
búsqueda de la pieza metálica correcta.
CONSEJO PARA EL MONTAJE:
Preste atención a estos recuadros: contienen imágenes útiles e información para que el proceso de
montaje sea lo más rápido y sencillo posible.
PERNO BL
12
Manual del
Propietario
Herramientas Necesarias para la Instalación
Íconos que aparecen en este manual y sus usos
Debe asegurarse de que el montaje
esté nivelado antes de ajustar los
pernos.
Cuando vea este ícono, necesitará
una llave de tubo. En los íconos que
aparecen debajo, se indica el tamaño
de los accesorios necesarios para el
montaje (1/2).
Para un montaje adecuado, tendrá
que asegurarse de que la estructura
esté nivelada antes de proceder al
siguiente paso.
Este ícono le advierte que no ajuste
demasiado los tornillos. El objetivo de
esto es evitar daños estructurales y
que se astille la madera.
Algunos pasos en el proceso del montaje
requerirán ayuda adicional. Asegúrese de
tener un ayudante a su disposición.
Con este ícono, se indica qué
accesorios para taladro se necesitan.
En el caso de este ejemplo,
necesitará un accesorio de cabeza
Phillips y un tubo de 3/8.
Este ícono muestra una llave de
extremos abiertos. Uso de la llave
inglesa como barra de fracción.
13
Manual del
Propietario
Dimensiones de Instalación Básicas y Notas de Montaje
Coloque el columpio a nivel del suelo, a no menos de 6'-7" (2 m) de cualquier estructura u obstrucción
como cercas, garajes, edificios, ramas, tendederos o cables eléctricos.
Cuando monte la unidad, dedique un tiempo antes y después de cada etapa a asegurarse de que el fuerte esté nivelado. Si no lo está, el montaje
será difícil y puede hacerse de manera incorrecta. Debe tener especial cuidado para asegurarse de que la estructura esté nivelada.
El área de juego segura se refiere a una zona que se extiende 6'-7" (2 m) más allá del producto hacia todos los lados, incluido el espacio por encima
de este.
DIAGRAMA DEL ÁREA SEGURA DE JUEGO
Dimensión del Terreno Área Segura de Juego
15' 5.75" [4.7 m] x 16' 1,13" [4,9 m] 15' 11.38" [4.9 m] x 28' 7.75" [8.7 m] x 29' 3.13" [8.9 m]
El juego ha sido diseñado solamente para niños y para uso residencial.
Se recomienda un peso máximo de 150 libras por niño en el caso de las actividades de juego diseñadas para uso individual.
Se recomienda un peso máximo de 120 libras por niño en el caso de las actividades de juego diseñadas para ser usadas por varios niños.
Se recomienda un máximo de 9 niños para este juego de columpios.
ALTURA SEGURA DEL JUEGO: 15' 11.38" [4.9 m]
ALTURA MÁXIMA DE CAÍDA: 6' 3.75" [1.9 m]
Información general:
Área Segura de Juego
14
Manual del
Propietario
Identificación de Piezas
Componentes de Madera (No está a Escala)
MONTANTE - W2A03132
PATA DE LA CASA CLUB - W4L14534
MONTANTE DE BARRA TREPADORA - W4L14536
SOPORTE DEL EXTREMO - W4L14538
GUÍA DE BARRA TREPADORA - W4L14539
SOPORTE DE LA VIGA DEL COLUMPIO - W4L14542
GUÍA DE PARED - W4L14611
SOPORTE DE MESA - W4L14543
REFUERZO DE PLATAFORMA - W4L14541
REFUERZO ANGULAR - W4L14540
PATA DE LA CASA CLUB - W4L14537
MONTANTE - W4L14535
MONTANTE - W4L14533
MONTANTE - W4L14532
15
Manual del
Propietario
Identificación de Piezas
Componentes de Madera (No está a Escala)
VIGUETA - W4L14556
TABLA DE FIJACIÓN - W4L14553
PELDAÑO DE ESCALERA - W4L14554
TABLA DE APOYO - W4L14552
MONTANTE DERECHO - W4L14551
MONTANTE IZQUIERDO - W4L14550
ASIENTO DEL BANCO - W4L14555
SOPORTE DEL ASIENTO DEL BANCO - W4L14548
MONTANTE DEL BANCO - W4L14547
TABLA DE APOYO DEL BANCO - W4L14546
REFUERZO ANGULAR - W4L14549
REFUERZO DE LA BARRA TREPADORA - W4L14544
TABLA DE APOYO DE LAS BARRAS TREPADORAS - W4L14545
16
Manual del
Propietario
Identificación de Piezas
Componentes de Madera (No está a Escala)
TABLA DEAPOYO - W4L14557
TABLA DE APOYO - W4L14558
SOPORTE DE PISO - W4L14559
TABLA DE APOYO - W4L14560
ENCIMERA - W4L14561
TABLA DE PARED - W4L14562
GUÍA DE PARED - W4L14563
GUÍA DE PARED - W4L14564
GUÍA DE PARED - W4L14565
GUÍA DE PARED - W4L14566
GUÍA DE PARED DE LA CASA CLUB - W4L14567
DINTEL DE LA VENTANA MIRADOR - W4L14568
17
Manual del
Propietario
Identificación de Piezas
Componentes de Madera (No está a Escala)
TABLA DE PARED - W4L14582
SOPORTE DE PISO - W4L14581
TABLA DE PARED - W4L14580
TABLA DE PARED - W4L14579
SOPORTE DE PISO - W4L14578
SOPORTE DE PISO - W4L14577
TABLA DE PISO - W4L14576
TABLA DE PISO - W4L14575
TABLA DE PISO - W4L14574
SOPORTE DE PISO - W4L14573
SOPORTE DE PISO - W4L14572
SOPORTE DE PISO - W4L14571
TABLA DE PUERTA - W4L14570
TABLA DE PUERTA - W4L14569
18
Manual del
Propietario
Identificación de Piezas
Componentes de Madera (No está a Escala)
TABLA DE PARED - W4L14583
TABLA DE PARED - W4L14583
GUÍA DE PARED - W4L14585
GUÍA DE PARED - W4L14586
GUÍA DE PARED - W4L14587
GUÍA DE PARED - W4L14588
TABLA DE PARED - W4L14589
TABLA DE PARED - W4L14590
GUÍA DE PARED - W4L14591
TABLA DE PARED - W4L14592
TABLA DE PUERTA - W4L14593
TABLAO DE PUERTA - W4L14595
TABLA DE PARED - W4L14596
CABIO DE TECHO - W4L14597
TABLA DE PUERTA - W4L14594
19
Manual del
Propietario
Identificación de Piezas
Componentes de Madera (No está a Escala)
SOPORTE DE PISO - W4L14613
SOPORTE DE PISO - W4L14614
SOPORTE DE PISO - W4L14612
TABLA DE PARED - W4L14610
TIRANTE DE LA PUERTA - W4L14609
TIRANTE DEL BANCO - W4L14607
TABLA DE LA VENTANA MIRADOR - W4L14605
TABLA VERTICAL - W4L14603
TABLA DE SEGURIDAD - W4L14602
REFUERZO DEL
TOBOGÁN - W100544
REFUERZO CENTRAL DEL
TOBOGÁN - W100545
TABLA DE RELLENO - W4L14617
TABLA DE PARED - W4L14600
TABLA DE GABLETE - W4L14599
SOPORTE DE PISO - W4L14598
SOPORTE POSTERIOR -
W4L14601
TABLA DE PARED - W4L14604
TABLA DE LA VENTANA MIRADOR - W4L14606
TOPE DE PUERTA - W4L14608
20
Manual del
Propietario
Identificación de Piezas
Componentes de Madera (No está a Escala)
PANEL DE TECHO - W2A03134
PANEL DE TECHO - W2A03133
PANEL DE PISO - W2A03131
TABLA DE PARED - W4L14616
SOPORTE DE LA VIGA DEL COLUMPIO - W4L14615
VIGA DEL COLUMPIO EXTENDIDA - W4L06925
21
Manual del
Propietario
Identificación de Piezas
Componentes Metálicos
LLAVE TORX
BROCA TORX
BROCA TORX
LLAVE TORX
PERNO BL
GANCHO DEL COLUMPIO
TIRAFONDO BL
TORNILLO PFH
TORNILLO PFH
TORNILLO PFH
TORNILLO PFH
TORNILLO PFH
TORNILLO PFH
TORNILLO PFH
ARANDELA PLANA
ARANDELA DE SEGURIDAD
PERNO BL
ATORNILLADOR
CONTRATUERCA
TORNILLO PFH
TORNILLO PFH
TUERCA T
GANCHO DEL COLUMPIO
22
Manual del
Propietario
Identificación de Piezas
Componentes Metálicos
PERNO BL NG
PERNO BL NG
PERNO BL NG
PERNO BL NG
PERNO BL NG
TIRAFONDO BL NG
PERNO BL NG
TIRAFONDO BL NG
PERNO BL NG
TORNILLO P WH NG
TORNILLO P BL NG
PERNO BL NG
PERNO BL NG
CONTRATUERCA NG
TUERCA EN T NG
TUERCA EN T NG
PERNO BL NG
TIRAFONDO BL NG
TIRAFONDO BL NG
TUERCA CILÍNDRICA BL NG
TUERCA CILÍNDRICA BL NG
TUERCA CILÍNDRICA BL NG
PERNO HEXAGONAL NG
PERNO BL NG
23
Manual del
Propietario
Identificación de Piezas
Componentes Metálicos
ARANDELA DE FIJACIÓN EXT. NG
ARANDELA DE FIJACIÓN INT. NG
ARANDELA DE PRESIÓN NG
ARANDELA PLANA NG
ARANDELA PLANA NG
ARANDELA DE FIJACIÓN EXT. NG
ARANDELA DE FIJACIÓN EXT. NG
24
Manual del
Propietario
Identificación de Piezas
Componentes Accesorios (No están a Escala)
GUÍA DEL TOBOGÁN DE 8' COLOR VERDE, IZQUIERDA
GUÍA DEL TOBOGÁN DE 8' DE COLOR VERDE, DERECHA
BASE DEL TOBOGÁN DE 8' DE COLOR VERDE CLARO
SOPORTE DE
EXTENSIÓN DE LA
VIGA DEL COLUMPIO,
DERECHO
SOPORTE DE
EXTENSIÓN DE LA
VIGA DEL COLUMPIO,
IZQUIERDO
MANIJA DE PLÁSTICO VERDE
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DE
BACKYARD (GRANDE): DE 3 A 10 AÑOS
DISEÑO DE RAYO DE
SOL DE PLÁSTICO
ETIQUETA DE
REVISIÓN “A”
PERILLA -
MARRÓN CLARO
VENTANA DE PLÁSTICO BLANCA
25
Manual del
Propietario
Identificación de Piezas
Componentes Accesorios (No están a Escala)
CADENA VERDE DE 38.5"
CADENA VERDE DE 51.25"
SOPORTE EN L VERDE 32x51
SOPORTE EN
ESCUADRA 54x67 -
VERDE
SOPORTE EN
ESCUADRA
2.5x38x55x55
SOPORTE EN
ESCUADRA 66x66x127
SOPORTE DE MARCO “A
PLACA TRIANGULAR DE 100°
DE 5 ORIFICIOS
BUJE DE
COLUMPIO
BACKYARD
VERDE
PELDAÑO DE METAL 559 VERDE
TAPA DEL
TUBO DE
SOPORTE DEL
COLUMPIO
SOPORTE DE COLUMPIO BACKYARD VERDE
ASIENTO DE COLUMPIO VERDE DE 22"
ASIENTO DEL COLUMPIO VERDE OSCURO
MOSQUETÓN DE
FIJACIÓN RÁPIDA
APOYABRAZOS DEL
COLUMPIO VERDE CLARO
26
Manual del
Propietario
Identificación de Piezas
Componentes Accesorios (No están a Escala)
ESTACA ROSCADA
BISAGRA (PUERTA, CON RESORTE)
27
MONTAJE DE LA
VIGA DE COLUMPIO
PASO 1
VIGA DEL COLUMPIO EXTENDIDA - W4L06925
CONTRATUERCA NG
PERNO - 1 3/4"
SOPORTE DE
EXTENSIÓN DE
LA VIGA DEL
COLUMPIO,
IZQUIERDO
SOPORTE DE
EXTENSIÓN DE LA
VIGA DEL
COLUMPIO,
DERECHO
SOPORTE EN ESCUADRA
TUERCA CILÍNDRICA BL NG
ARANDELA PLANA NG
PERNO BL NG
PERNO HEXAGONAL NG
VIGA DEL COLUMPIO EXTENDIDA
TUERCA CILÍNDRICA - 7/8"
SOPORTE DE EXTENSIÓN DE LA VIGA DEL
COLUMPIO, DERECHO
SOPORTE DE EXTENSIÓN DE LA VIGA DEL
COLUMPIO, IZQUIERDO
ARANDELA - 8x27
PERNO - 2 3/4"
SOPORTE EN ESCUADRA 66x66x127
ARANDELA - 8x27
TUERCA - 5/16"
28
MONTAJE DE LA
VIGA DE COLUMPIO
PASO 2
SOPORTE DE LA VIGA DEL COLUMPIO -
W4L14615
PERNO BL NG
SOPORTE DE LA VIGA
DEL COLUMPIO
REFUERZO ANGULAR - W4L14540
SOPORTE DEL EXTREMO - W4L14538
TABLA DE APOYO - W4L14552
SOPORTE DE
MARCO “A”
ARANDELA - 12x19
TUERCA CILÍNDRICA - 7/8"
SOPORTE DE MARCO “A”
ARANDELA - 8x19
PERNO - 3 3/4"
ARANDELA - 8x19
PERNO - 2 1/4"
ARANDELA - 12x19
TUERCA CILÍNDRICA - 7/8"
REFUERZO ANGULAR
PERNO - 2"
TABLA DE APOYO
SOPORTE DEL
EXTREMO
ARANDELA - 8x19
ARANDELA - 12x19
TUERCA CILÍNDRICA - 7/8"
REFUERZO ANGULAR
TUERCA CILÍNDRICA - 1 1/2"
ARANDELA - 12x19
PERNO BL - 1"
PERNO - 3"
CONSEJO:
DEJE LOS PERNOS DE CONEXIÓN
INFERIORES SUELTOS. LUEGO,
DESLICE EL SOPORTE DEL
MARCO “A” DESDE LA PARTE
SUPERIOR.
FINALMENTE, AJUSTE TODOS LOS
PERNOS DE CONEXIÓN.
PERNO BL NG
TUERCA CILÍNDRICA BL NG
TUERCA CILÍNDRICA BL NG
ARANDELA DE
FIJACIÓN EXT. NG
ARANDELA DE
FIJACIÓN EXT. NG
PERNO BL NG
PERNO BL NG
PERNO BL NG
29
MONTAJE DE LA
VIGA DE COLUMPIO
PASO 3
SUBMONTAJE DE LA VIGA DEL COLUMPIO
TUERCA CILÍNDRICA - 1 1/2"
PERNO BL NG
SUBMONTAJE DEL EXTREMO
DE LA VIGA DEL COLUMPIO
PERNO BL NG
TUERCA CILÍNDRICA BL NG
TUERCA CILÍNDRICA
BL NG
TUERCA CILÍNDRICA - 7/8"
PERNO - 1 3/4"
PERNO - 2 1/2"
SUBMONTAJE DE LA VIGA DEL
COLUMPIO
SUBMONTAJE DEL EXTREMO
DE LA VIGA DEL COLUMPIO
30
MONTAJE DE LA
VIGA DE COLUMPIO
PASO 4
PERNO BL
BUJE DE COLUMPIO
BACKYARD VERDE
ARANDELA PLANA
PERNO - 5 3/4"
SOPORTE DE COLUMPIO
BACKYARD VERDE
GANCHO DEL COLUMPIO - 6"
TIRAFONDO BL
CONTRATUERCA
GANCHO DEL COLUMPIO
SOPORTE DE COLUMPIO
BACKYARD VERDE
TAPA DEL TUBO DE SOPORTE
DEL COLUMPIO
TIRAFONDO - 2 1/2"
ARANDELA - 8x27
BUJE DEL COLUMPIO
TAPA DEL TUBO
ARANDELA - 8x27
TUERCA - 5/16"
TUERCA - 5/16"
31
MONTAJE DE LA
VIGA DE COLUMPIO
PASO 5
ARANDELA DE SEGURIDAD
GANCHO DEL
COLUMPIO
ARANDELA PLANA
CONTRATUERCA
TUERCA - 5/16"
ARANDELA - 8x27
ARANDELA - 17x30
GANCHO DEL
COLUMPIO - 9 1/2"
32
MONTAJE DEL
COLUMPIO
PASO 1
PERNO BL
ASIENTO DEL COLUMPIO VERDE OSCURO
TUERCA - 5/16"
ARANDELA PLANA
CONTRATUERCA
MOSQUETÓN DE
FIJACIÓN RÁPIDA
APOYABRAZOS DEL COLUMPIO
VERDE CLARO
CADENA VERDE DE 38.5"
ASIENTO DEL COLUMPIO
VERDE OSCURO
PERNO - 5 3/4"
APOYABRAZOS DEL COLUMPIO
VERDE CLARO
MOSQUETÓN DE
FIJACIÓN RÁPIDA
CADENA VERDE DE 38.5"
ARANDELA - 8x27
INSERTE LA CADENA
EN EL MOSQUETÓN DE
FIJACIÓN RÁPIDA.
AJUSTE EL
MOSQUETÓN DE
FIJACIÓN
RÁPIDA.
33
MONTAJE DEL
TOBOGÁN
PASO 1
BASE DEL TOBOGÁN DE 8' DE
COLOR VERDE CLARO
COLOQUE LA TABLA DE REFUERZO DEL TOBOGÁN “M77” DE 1/4" DESDE EL BORDE INFERIOR DE LA BASE DEL TOBOGÁN. UTILIZANDO EL TABLERO COMO PLANTILLA,
MARQUE EL LUGAR DONDE SE PERFORARÁN LOS ORIFICIOS GUÍA. USE UNA BROCA DE 3/8" PARA PERFORAR LOS ORIFICIOS GUÍA EN LA BASE DEL TOBOGÁN.
COLOQUE LA TABLA DE SOPORTE DE LA BASE DEL TOBOGÁN CON LAS PIEZAS METÁLICAS PROPORCIONADAS.
PERNO BL
BASE DEL TOBOGÁN DE 8' DE COLOR
VERDE CLARO
REFUERZO DEL TOBOGÁN - W100544
TUERCA T
TUERCA EN T - 5/16"
REFUERZO DEL TOBOGÁN
PERNO - 1/2"
CONSEJO:
DOBLAR PREVIAMENTE LOS EXTREMOS FACILITARÁ
EL MONTAJE.
34
MONTAJE DEL
TOBOGÁN
PASO 2
REFUERZO CENTRAL DEL TOBOGÁN - W4L08749
NOTA:
CON UNA BROCA DE 1/8", PERFORE LOS ORIFICIOA GUÍA EN CADA HENDIDURA A LO LARGO DE CADA GUÍA
LATERAL. DEBE HABER 12 HENDIDURAS EN CADA GUÍA.
COLOQUE LA GUÍA DEL TOBOGÁN SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA. EMPEZANDO POR LA PARTE INFERIOR, INSERTE LA BASE
DEL TOBOGÁN EN EL CANAL DE LA PARTE INTERIOR DE LA GUÍA. MANTENGA LA BASE DEL TOBOGÁN EN SU LUGAR
MIENTRAS UN AYUDANTE LA DOBLA PARA INSERTARLA EN EL CANAL. ASEGÚRESE DE QUE LA BASE DEL TOBOGÁN HAYA
QUEDADO COMPLETAMENTE INSERTADA EN EL CANAL.
INSERTE LOS DOS REFUERZO CENTRALES DEL TOBOGÁN EN SUS RESPECTIVAS UBICACIONES. ASEGURE LA BASE Y EL
CENTRO DEL TOBOGÁN CON LAS PIEZAS DE METAL PROPORCIONADAS.
REPITA ESTE PROCESO CON LA GUÍA OPUESTA.
GUÍA DEL TOBOGÁN DE 8' DE
COLOR VERDE, DERECHA
GUÍA DEL TOBOGÁN DE 8' DE
COLOR VERDE, DERECHA
GUÍA DEL TOBOGÁN DE 8'
COLOR VERDE, IZQUIERDA
CONSEJO:
PARA ESTE PASO NECESITARÁ AYUDA.
TORNILLO - 2 1/2"
GUÍA DEL TOBOGÁN DE 8'
COLOR VERDE, IZQUIERDA
REFUERZO CENTRAL
DEL TOBOGÁN
TORNILLO PFH
35
MONTAJE DE BARRAS
TREPADORAS
PASO 1
PERNO - 2"
GUÍA DE BARRA TREPADORA
TENGA EN CUENTA LOS ORIFICIOS
GUÍA DE BARRA
TREPADORA - W4L06929
PERNO BL NG
PERNO BL NG
TUERCA EN T NG
ARANDELA PLANA NG
CONTRATUERCA NG
PLACA TRIANGULAR DE 100°
DE 5 ORIFICIOS
SOPORTE EN ESCUADRA
54x67 - VERDE
SOPORTE EN ESCUADRA 54x67 - VERDE
ARANDELA - 8x27
TUERCA - 5/16"
TUERCA EN T - 5/16"
PERNO - 1 1/2"
PLACA TRIANGULAR DE 100° DE 5 ORIFICIOS
36
MONTAJE DE BARRAS
TREPADORAS
PASO 2
TUERCA EN T - 5/16"
GUÍA DE BARRA
TREPADORA - W4L06929
PERNO BL NG
PERNO BL NG
TUERCA EN T NG
ARANDELA PLANA NG
CONTRATUERCA NG
PLACA TRIANGULAR DE 100°
DE 5 ORIFICIOS
SOPORTE EN ESCUADRA
54x67 - VERDE
PLACA TRIANGULAR DE 100° DE 5 ORIFICIOS
PERNO - 1 1/2"
GUÍA DE BARRA TREPADORA
TUERCA - 5/16"
ARANDELA - 8x27
PERNO - 2"
SOPORTE EN ESCUADRA 54x67 - VERDE
TENGA EN CUENTA LOS ORIFICIOS
37
MONTAJE DE BARRAS
TREPADORAS
PASO 3
GUÍA DE BARRA TREPADORA - W4L06929
PERNO BL NG
MANIJA DE PLÁSTICO VERDE
TENGA EN CUENTA
LOS ORIFICIOS
TIRAFONDO BL NG
ARANDELA DE FIJACIÓN EXT. NG
TUERCA EN T NG
MANIJA DE PLÁSTICO VERDE
PERNO - 1 1/2"
TUERCA
EN T -
5/16"
TIRAFONDO - 1 1/2"
ARANDELA - 6x15
MONTANTE DE BARRA TREPADORA
38
MONTAJE DE BARRAS
TREPADORAS
PASO 4
MONTANTE DE BARRA TREPADORA - W4L14536
PERNO BL NG
TENGA EN CUENTA LOS ORIFICIOS
PERNO - 1 1/2"
MANIJA DE PLÁSTICO VERDE
TUERCA EN T - 5/16"
ARANDELA - 6x15
TIRAFONDO - 1 1/2"
MONTANTE DE BARRA TREPADORA
TIRAFONDO BL NG
ARANDELA DE FIJACIÓN EXT. NG
TUERCA EN T NG
MANIJA DE PLÁSTICO VERDE
39
MONTAJE DE BARRAS
TREPADORAS
PASO 5
PELDAÑO DE METAL 559 VERDE
TIRAFONDO BL NG
TIRAFONDO - 1 1/2"
PELDAÑO DE METAL 559 VERDE
PELDAÑO DE METAL 559 VERDE
40
MONTAJE DE BARRAS
TREPADORAS
PASO 6
TABLA DE APOYO DE LAS BARRAS TREPADORAS - W4L14545
PERNO
HEXAGONAL NG
REFUERZO DE LA
BARRA TREPADORA
PERNO - 2 3/4"
ARANDELA - 8x15"
ARANDELA - 9x18
TUERCA EN T - 5/16"
REFUERZO DE LA
BARRA TREPADORA
TIRAFONDO - 2"
ARANDELA - 8x19
ARANDELA - 8x19
PERNO - 1 1/2"
TABLA DE APOYO DE LAS
BARRAS TREPADORAS
TUERCA CILÍNDRICA - 7/8"
ARANDELA - 12x19
REFUERZO DE LA BARRA TREPADORA - W4L14544
ARANDELA PLANA NG
ARANDELA DE
FIJACIÓN EXT. NG
PERNO BL NG
PERNO BL NG
TUERCA CILÍNDRICA
BL NG
TUERCA EN
T NG
ARANDELA DE FIJACIÓN
INT. NG
ARANDELA DE
FIJACIÓN EXT. NG
41
MONTAJE DE LA
ESCALERA
PASO 1
MONTANTE IZQUIERDO - W4L14550
TORNILLO - 2"
TORNILLO PFH
PELDAÑO DE ESCALERA - W4L14554
MONTANTE IZQUIERDO
PELDAÑO DE LA ESCALERA
42
MONTAJE DE LA
ESCALERA
PASO 2
MONTANTE DERECHO - W4L14551
TORNILLO PFH
TORNILLO - 2"
MONTANTE DERECHO
43
MONTAJE DE LA
ESCALERA
PASO 3
SOPORTE POSTERIOR - W4L14601
TORNILLO PFH
SOPORTE POSTERIOR
TORNILLO - 1 1/2"
44
MONTAJE DE LA
ESCALERA
PASO 4
TABLA DE FIJACIÓN - W4L14553
TORNILLO PFH
TABLA DE FIJACIÓN
TORNILLO - 1 3/4"
NIVELE LA PARTE SUPERIOR.
45
MONTAJE DE LA
VENTANA MIRADOR
PASO 1
TABLA DE LA VENTANA
MIRADOR - W4L14606
TABLA DE LA VENTANA
MIRADOR - W4L14605
NOTA:
PARA EVITAR QUE SE SEPARE, LOCALICE, MARQUE LA UBICACIÓN Y PERFORE ORIFICIOS GUÍA ANTES DE FIJAR LAS TABLAS
DE LA VENTANA MIRADOR AL DINTEL. PERFORE LOS ORIGICIOS GUÍA CON UNA BROCA DE 1/8 "(3 mm).
TABLA DE LA VENTANA
MIRADOR
DINTEL DE LA VENTANA
MIRADOR - W4L14568
TORNILLO PFH
DINTEL DE LA VENTANA MIRADOR
TABLA DE LA VENTANA
MIRADOR
TABLA DE LA VENTANA
MIRADOR
DINTEL DE LA VENTANA
MIRADOR
TABLA DE LA VENTANA
MIRADOR
TORNILLO - 1 1/8"
5/16"
(8 mm)
5/16"
(8 mm)
46
MONTAJE DE LA
VENTANA MIRADOR
PASO 2
TABLA DE LA VENTANA
MIRADOR - W4L14606
TABLA DE LA VENTANA MIRADOR
TABLA DE LA VENTANA
MIRADOR - W4L14605
TORNILLO PFH
TORNILLO PFH
TABLA DE LA
VENTANA MIRADOR
TORNILLO - 1"
TORNILLO - 1 1/8"
TABLA DE LA VENTANA MIRADOR
TABLA DE LA VENTANA MIRADOR
COMIENCE COLOCANDO EL TABLERO
“N4” PRIMERO, COMO SE MUESTRA.
47
MONTAJE DE LA
VENTANA MIRADOR
PASO 3
TABLA DE LA VENTANA
MIRADOR - W4L14606
TABLA DE LA VENTANA
MIRADOR
COMIENCE COLOCANDO EL TABLERO
“N4” PRIMERO, COMO SE MUESTRA.
TABLA DE LA VENTANA
MIRADOR - W4L14605
TORNILLO PFH
TORNILLO PFH
TABLA DE LA VENTANA
MIRADOR
TABLA DE LA VENTANA MIRADOR
TABLA DE LA VENTANA
MIRADOR
TORNILLO - 1"
TORNILLO - 1 1/8"
48
MONTAJE DE LA
VENTANA MIRADOR
PASO 4
VENTANA DE PLÁSTICO
BLANCA
VENTANA DE PLÁSTICO BLANCA
TORNILLO P BL
TORNILLO - 8x3/4"
1 1/4"
(32 mm)
TÍPICO
1 5/16"
(33 mm)
TÍPICO
49
MONTAJE DE
LA PUERTA
PASO 1
TORNILLO - 1 1/8"
TABLA DE PUERTA - W4L14569
11 1/4"
(286 mm)
TABLA DE PUERTA - W4L14593
TABLA DE PUERTA - W4L14594
TIRANTE DE LA PUERTA -
W4L14609
TABLAO DE PUERTA - W4L14595
TABLA DE PUERTA - W4L14570
TORNILLO PFH
TABLA DE PUERTA
TABLA DE PUERTA
TIRANTE DE LA PUERTA
TABLA DE
PUERTA
TABLA DE PUERTA
TABLA DE PUERTA
TABLA DE PUERTA
TENGA EN CUENTA LOS ORIFICIOS.
14"
(356 mm)
3 1/8"
(80 mm)
TENGA EN CUENTA
LOS ORIFICIOS GUÍA.
TENGA EN CUENTA
LOS ORIFICIOS GUÍA.
11/16"
(17 mm)
TÍPICO
50
MONTAJE DE
LA PUERTA
PASO 2
VENTANA DE
PLÁSTICO BLANCA
VENTANA DE PLÁSTICO BLANCA
7"
(176 mm)
TORNILLO P BL
TORNILLO - 8x3/4"
20 1/4"
(514 mm)
51
MONTAJE DE
LA PUERTA
PASO 3
TORNILLO: 5/8"
BISAGRA (PUERTA, CON RESORTE)
PERILLA - MARRÓN CLARO
TORNILLO PFH
TORNILLO P WH NG
BISAGRA (PUERTA, CON RESORTE)
BISAGRA (PUERTA, CON RESORTE)
TORNILLO - 1 1/8"
PERILLA - MARN CLARO
52
MONTAJE DEL
BANCO
PASO 1
SOPORTE EN L VERDE 32x51
TABLA DE APOYO DEL BANCO - W4L14546
IZQUIERDA
SOPORTE EN L VERDE 32x51
TUERCA CILÍNDRICA BL NG
ARANDELA DE FIJACIÓN EXT. NG
PERNO BL NG
NOTA:
ENSAMBLE UN SUBMONTAJE DE LA
TABLA DE APOYO DEL BANCO A LA
IZQUIERDA Y A LA DERECHA, COMO SE
MUESTRA A CONTINUACIÓN.
PERNO - 3/4"
ARANDELA - 12x19
TUERCA CILÍNDRICA - 5/8
DERECHA
TABLA DE APOYO DEL BANCO
53
MONTAJE DEL
BANCO
PASO 2
MONTANTE DE BANCO
IZQUIERDA
MONTANTE DEL BANCO - W4L14547
DERECHA
TORNILLO PFH
TORNILLO - 1 3/4"
MONTANTE DE BANCO
1 3/16"
(30 mm)
TÍPICO
54
MONTAJE DEL
BANCO
PASO 3
SOPORTE DEL ASIENTO DEL BANCO - W4L14548
TORNILLO PFH
SOPORTE DEL ASIENTO DEL BANCO
TORNILLO - 1 3/4"
SOPORTE DEL ASIENTO DEL BANCO
IZQUIERDA
DERECHA
3 3/8"
(86 mm)
TÍPICO
55
MONTAJE DEL
BANCO
PASO 4
TIRANTE DEL BANCO - W4L14607
TORNILLO - 1 3/4"
TORNILLO - 1 1/8"
IZQUIERDA
DERECHA
13/16"
(21 mm)
ASIENTO DEL BANCO - W4L14555
TORNILLO PFH
TORNILLO PFH
CENTRE LAS TABLAS DEL
ASIENTO DEL BANCO EN
LOS SOPORTES DEL BANCO
COMO SE MUESTRA.
ASIENTO DEL BANCO
13/16"
(21 mm)
12 1/16"
(306 mm)
BAJO VISTA
TIRANTE DEL BANCO
56
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 1
MONTANTE - W2A03132
PERNO - 2 1/4"
ARANDELA - 8x19
PERNO - 2"
ARANDELA -
8x19
MONTANTE - W4L14533
TABLA DE APOYO - W4L14560
SOPORTE DE PISO - W4L14577
GUÍA DE PARED - W4L14566
SOPORTE DE LA VIGA DEL
COLUMPIO - W4L14542
TABLA DE SEGURIDAD - W4L14602
SOPORTE DE PISO - W4L14578
REFUERZO ANGULAR - W4L14549
TUERCA EN
T NG
TIRAFONDO
BL NG
TIRAFONDO
BL NG
ARANDELA DE FIJACIÓN
EXT. NG
PERNO BL NG
ARANDELA DE FIJACIÓN
EXT. NG
ARANDELA DE
FIJACIÓN EXT. NG
PERNO BL
NG
PERNO BL
NG
PERNO BL
NG
TUERCA CILÍNDRICA
BL NG
NOTA:
PARA FACILITAR EL MONTAJE, COLOQUE LAS
TUERCAS EN T ANTES DE COMENZAR.
CONSEJO:
RECOMENDAMOS UTILIZAR CABALLETES
O MONTAR EN EL SUELO O EN UNA
SUPERFICIE PLANA Y ESTABLE.
PERNO BL - 1"
(PERNOS EXTERIORES)
PERNO BL - 1 1/2"
(PERNOS INTERIORES)
ARANDELA - 8x19
ARANDELA - 12x19
TUERCA CILÍNDRICA - 7/8"
ARANDELA - 6x15
TIRAFONDO - 2"
TUERCA EN T - 5/16"
ARANDELA - 8x19
PERNO - 2"
TENGA EN CUENTA
QUE LOS ORIFICIOS
ESTÁN ORIENTADOS
HACIA AFUERA EN
AMBOS MONTANTES.
TIRAFONDO - 1 1/2"
ARANDELA - 8x19
TUERCA EN T - 5/16"
57
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 2
TIRAFONDO - 2"
MONTANTE - W2A03132
ARANDELA DE FIJACIÓN EXT. NG
ARANDELA - 8x19
MONTANTE - W4L14535
GUÍA DE PARED - W4L14563
TIRAFONDO BL NG
SOPORTE DE PISO - W4L14559
SOPORTE DE PISO - W4L14572
TABLA DEL SUELO - W4L1455
SOPORTE DE PISO - W4L14573
58
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 3
GUÍA DE PARED - W4L14564
PERNO - 2"
GUÍA DE PARED - W4L14565
TABLA DEAPOYO - W4L14557
SOPORTE DE PISO - W4L14571
SOPORTE DE PISO - W4L14598
TUERCA CILÍNDRICA
BL NG
TUERCA EN T NG
TIRAFONDO BL NG
ARANDELA DE FIJACIÓN EXT. NG
PERNO BL NG
PERNO BL NG
ARANDELA DE
FIJACIÓN EXT. NG
ARANDELA - 8x19
TUERCA EN T - 5/16"
TUERCA
CILÍNDRICA - 7/8"
ARANDELA - 12x19
ARANDELA - 8x19
PERNO - 1 1/2"
TUERCA EN T - 5/16"
ARANDELA - 8x19
TIRAFONDO - 2"
ARANDELA - 12x19
TUERCA CILÍNDRICA - 7/8"
PERNO - 1 1/2"
ARANDELA - 8x19
TENGA EN
CUENTA LAS
UBICACIONES
DE LOS
ORIFICIOS.
TENGA EN CUENTA LAS
UBICACIONES DE LOS ORIFICIOS.
59
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 4
ARANDELA DE
FIJACIÓN EXT. NG
ARANDELA - 6x15
TENGA EN CUENTA LA FORMA DE
COLOCAR ESTA (1) TUERCA EN T Y
SU DIRECCIÓN.
TIRAFONDO - 2"
TUERCA EN
T - 5/16"
ARANDELA - 8x19
PERNO - 1 1/2"
TUERCA EN T NG
ARANDELA DE FIJACIÓN EXT. NG
PERNO BL NG
TIRAFONDO BL NG
REFUERZO DE PLATAFORMA - W4L14541
60
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 5
LAS TABLAS M10 SE NIVELAN EN LA
PARTE SUPERIOR DEL BORDE M2.
TORNILLO - 1 1/8"
TABLA DE PARED - W4L14579
TABLA DE PARED - W4L14580
TORNILLO PFH
TORNILLO P BL NG
ETIQUETA DE REVISIÓN “A
2 1/4"
(57 mm)
ETIQUETA DE REVISIÓN “A”
TORNILLO: 5/8"
61
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 6
ENCIMERA - W4L14561
TORNILLO - 1-1/4"
TORNILLO - 1-1/4"
SOPORTE DE MESA - W4L14543
TORNILLO PFH
62
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 7
SOPORTE DE PISO - W4L14612
TORNILLO - 1 1/2"
TORNILLO PFH
NOTA: LAS TABLAS S1 Y S3 DEBEN
ACOMODARSE EN LAS TABLAS DE REFUERZO
F1. LA PARTE SUPERIOR DE LA TABLA S2 SE
NIVELA CON LA PARTE SUPERIOR DE LAS
TABLAS S1 Y S3.
PARA UN MONTAJE
CORRECTO, TENGA EN CUENTA
LA UBICACIÓN DE LOS
ORIFICIOS EN LAS TABLAS “S2”
Y “S3”.
SOPORTE DE PISO - W4L14613
SOPORTE DE PISO - W4L14614
VISTA SUPERIOR
63
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 8
TORNILLO - 2 1/2"
VIGUETA - W4L14556
TORNILLO PFH
64
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 9
TORNILLO - 1 1/2"
TABLA DE PISO - W4L14574
TORNILLO PFH
VISTA SUPERIOR
TABLA DE PISO - W4L14575
TABLA DE PISO - W4L14576
PANEL DE PISO - W2A03131
65
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 10
TUERCA CILÍNDRICA - 7/8"
PATA DE LA CASA CLUB - W4L14534
ARANDELA DE FIJACIÓN EXT. NG
ARANDELA DE FIJACIÓN EXT. NG
TUERCA CILÍNDRICA BL NG
PERNO BL NG
PATA DE LA CASA CLUB - W4L14537
ARANDELA - 12x19
ARANDELA - 8x19
PERNO - 1 1/2"
66
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 11
TENGA EN CUENTA QUE LOS
ORIFICIOS NO ESTÁN CENTRADOS.
SOPORTE DE PISO - W4L14581
ARANDELA - 12x19
LAS TABLAS
ESTÁN NIVELADAS.
TUERCA CILÍNDRICA - 7/8"
TIRAFONDO - 2"
ARANDELA - 8x19
PERNO - 1/2"
SOPORTE EN ESCUADRA
2.5x38x55x55
TUERCA EN T - 5/16"
PERNO - 1 3/4"
1 1/2"
(39 mm)
GUÍA DE PARED - W4L14585
GUÍA DE PARED - W4L14587
GUÍA DE PARED - W4L14588
SOPORTE EN ESCUADRA 2.5x38x55x55
TUERCA CILÍNDRICA
BL NG
TUERCA EN T NG
TIRAFONDO BL NG
ARANDELA DE
FIJACIÓN EXT. NG
PERNO BL NG
PERNO BL NG
ARANDELA DE
FIJACIÓN EXT. NG
NOTA:
TALADRE ORIFICIOS DE
3/8" (10 mm) EN LAS
TABLAS DE PISO.
TIRAFONDO - 2"
ARANDELA - 8x19
67
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 12
3 3/8"
(85 mm)
DISTANCIA
TORNILLO - 1 1/8"
TABLA VERTICAL - W4L14603
TORNILLO PFH
1 5/8"
(40 mm)
68
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 13
ARANDELA - 8x19
GUÍA DE PARED DE LA CASA CLUB - W4L14567
GUÍA DE PARED - W4L14591
PERNO BL NG
TIRAFONDO BL NG
TUERCA EN T NG
ARANDELA DE FIJACIÓN EXT. NG
TIRAFONDO - 2"
ARANDELA - 8x19
PERNO - 2"
TUERCA EN T - 5/16"
ARANDELA - 8x19
TIRAFONDO - 2"
69
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 14
1 3/4"
(46 mm)
NOTA:
PERFORE PREVIAMENTE
ORIFICIOS DE 3/8 "(10 mm)
EN LAS TABLAS DE PISO.
PERNO BL NG
ARANDELA - 12x19
TUERCA
CILÍNDRICA - 7/8"
PERNO BL NG
ARANDELA DE
FIJACIÓN EXT. NG
TORNILLO
PFH
TUERCA EN
T NG
TUERCA CILÍNDRICA
BL NG
TABLA DE PARED - W4L14584
TABLA DE PARED - W4L14600
TABLA DE PARED - W4L14616
SOPORTE EN ESCUADRA
2.5x38x55x55
PERNO - 1/2"
PERNO BL - 1"
TUERCA EN T - 5/16"
TORNILLO - 1 1/8"
TENGA EN CUENTA
LOS ORIFICIOS
NOTA:
PRIMERO MONTE LOS TORNILLOS DE 1-
1/8", LUEGO MONTE LOS SOPORTES EN L.
70
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 15
1 3/4"
(46 mm)
TABLA DE PARED - W4L14589
TORNILLO - 1 1/8"
TABLA DE PARED - W4L14590
TABLA DE PARED - W4L14596
TABLA DE PARED - W4L14562
TORNILLO PFH
2 7/8”
(72 mm)
TÍPICO
71
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 16
17 3/4"
(450 m
m)
TABLA DE PARED - W4L14582
TORNILLO - 1 1/8"
TABLA DE PARED - W4L14592
TORNILLO PFH
1 3/4"
(46 mm)
21 1/8"
(536 mm)
17 3/4"
(450 mm)
17 3/4"
(450 m
m)
PARTE SUPERIOR
PARTE SUPERIOR
72
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 17
TABLA DE PARED - W4L14604
TORNILLO - 1 1/8"
1 3/4"
(46 mm)
TABLA DE PARED - W4L14583
TORNILLO PFH
73
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 18
VENTANA DE PLÁSTICO BLANCA
TORNILLO - 8x3/4"
TORNILLO P BL
VENTANA DE PLÁSTICO BLANCA
74
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 19
TABLA DE PARED - W4L14610
TORNILLO - 1 1/8"
1 5/7"
(43 mm)
TORNILLO PFH
75
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 20
VENTANA MIRADOR DE MONTPELIER
TORNILLO - 2"
NOTA:
LOS FIJADORES DEBEN PERMANECER
VERTICALES PARA EVITAR QUE SOBRESALGAN
POR EL COSTADO DE LAS TABLAS “L2” Y “M21”.
TORNILLO PFH
VENTANA MIRADOR DE
MONTPELIER
76
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 21
MONTAJE DE LA PUERTA
MONTAJE DE LA PUERTA
1 3/8"
(35 mm)
DISTANCIA
TOPE DE PUERTA - W4L14608
TORNILLO PFH
TORNILLO P WH NG
TORNILLO 5/8"
TORNILLO - 1 1/8"
77
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 22
MANIJA DE PLÁSTICO VERDE
MANIJA DE PLÁSTICO VERDE
TUERCA EN T - 1/4"
TIRAFONDO BL NG
PERNO BL NG
ARANDELA DE FIJACIÓN
EXT. NG
TUERCA EN
T NG
ARANDELA - 6x15
PERNO - 1-3/4"
TIRAFONDO - 1 1/2"
ARANDELA - 6x15
MANIJA DE PLÁSTICO VERDE
78
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 23
GUÍA DE PARED - W4L14586
TENGA EN CUENTA LAS
UBICACIONES DE LOS ORIFICIOS
PARA UN MONTAJE CORRECTO.
TORNILLO - 1 1/8"
TORNILLO - 1 1/8"
CABIO DE TECHO - W4L14597
TABLA DE GABLETE - W4L14599
PERNO BL NG
TIRAFONDO BL NG
ARANDELA DE FIJACIÓN EXT. NG
TUERCA EN T NG
TORNILLO PFH
TIRAFONDO - 2"
ARANDELA - 8x19
TUERCA EN T - 5/16"
ARANDELA - 8x19
PERNO - 2 1/2"
1 1/8"
(28 mm)
3"
(76 mm)
79
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 24
DISEÑO DE RAYO DE SOL DE PLÁSTICO
TORNILLO - 8x3/4"
DISEÑO DE RAYO DE SOL
DE PLÁSTICO
TORNILLO PFH
TORNILLO PFH
TORNILLO - 1 1/8"
DISEÑO DE RAYO DE SOL DE PLÁSTICO
80
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 25
PANEL DE TECHO - W2A03134
TENGA EN CUENTA LAS
UBICACIONES DE MONTAJE.
TORNILLO - 1 1/2"
(AMBOS LADOS)
TORNILLO PFH
81
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 26
PANEL DE TECHO - W2A03133
UBICACIONES DE MONTAJE.
TORNILLO - 1 1/2"
(AMBOS LADOS)
TORNILLO PFH
TENGA EN CUENTA LAS
UBICACIONES DE MONTAJE.
1 1/8"
(28 mm)
TORNILLO - 1 1/2"
(AMBOS LADOS)
82
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 27
MONTAJE DEL BANCO
MONTAJE DEL BANCO
TUERCA CILÍNDRICA - 5/8
PERNO BL NG
ARANDELA DE
FIJACIÓN EXT. NG
TUERCA
CILÍNDRICA BL NG
ARANDELA - 12x19
PERNO - 1/2"
SOPORTE EN L VERDE 32x51
83
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 28
DESPUÉS DE ENSAMBLAR LAS TABLAS “G2”, USE LOS
ORIFICIOS DE LA TABLA “G1” COMO PLANTILLA PARA
PERFORAR LAS TABLAS DE PARED RESTANTES USANDO UNA
BROCA DE 3/8 "(10 mm).
SE DEBEN COLOCAR CUATRO TUERCAS EN T EN LAS TABLAS
“G2”, EN EL “PASO 31”.
GUÍA DE PARED - W4L14611
TORNILLO - 1 3/4"
TABLA DE RELLENO - W4L14617
PERNO BL NG
ARANDELA DE FIJACIÓN
EXT. NG
TORNILLO PFH
TUERCA EN
T NG
PERNO - 2 1/4"
ARANDELA - 8x19
TUERCA EN T -
5/16"
ORIFICIOS “G1” PARA
UTILIZAR COMO PLANTILLA.
JUNTA G1
(LADO OPUESTO
DE LA PARED)
JUNTA G1
(LADO OPUESTO DE LA PARED)
84
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 29
MONTAJE DE LA ESCALERA
MONTAJE DE LA ESCALERA
PERNO - 1 1/2"
PERNO
BL NG
ARANDELA DE FIJACIÓN
EXT. NG
ARANDELA - 8x19
85
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 30
MONTAJE DE BARRAS TREPADORAS
MONTAJE DE BARRAS
TREPADORAS
ARANDELA - 12x19
PERNO
BL NG
ARANDELA DE
FIJACIÓN EXT. NG
TUERCA CILÍNDRICA
BL NG
TUERCA CILÍNDRICA - 5/8
PERNO - 1/2"
86
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 31
MONTAJE DE LA VIGA DEL
COLUMPIO
TUERCA EN T -
5/16"
PERNO - 2 3/4"
ARANDELA - 5/16
ARANDELA - 8x27
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DE
BACKYARD (GRANDE): DE 3 A 10 AÑOS
TUERCA EN T NG
TORNILLO P BL
ARANDELA PLANA NG
ARANDELA DE
PRESIÓN NG
PERNO
HEXAGONAL NG
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DE BACKYARD (GRANDE): DE 3 A 10 AÑOS
TORNILLO - 5/8
87
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 32
MONTAJE DEL
COLUMPIO
CADENA VERDE DE 51.25"
MOSQUETÓN DE FIJACIÓN RÁPIDA
ASIENTO DE COLUMPIO VERDE DE 22"
ASIENTO DE COLUMPIO
VERDE DE 22"
MOSQUETÓN DE FIJACIÓN
RÁPIDA
MONTAJE DEL COLUMPIO
CADENA VERDE DE 51.25"
INSERTE LA CADENA
EN EL MOSQUETÓN
DE FIJACIÓN RÁPIDA.
AJUSTE EL
MOSQUETÓN
DE FIJACIÓN
RÁPIDA.
88
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 33
PATRÓN PARA PERFORAR
1"
(25 mm)
MONTAJE DEL TOBOGÁN
PERNO - 1/2"
PERNO BL
TUERCA T
TUERCA EN
T - 5/16"
MONTAJE DEL TOBOGÁN
1 1/8"
(30 mm)
7 5/8"
(194 mm)
4 1/4"
(108 mm)
1 1/8"
(30 mm)
2 1/4"
(57 mm)
2 1/4"
(58 mm)
89
MONTAJE DEL
FUERTE
PASO 34
ESTACA ROSCADA
ARANDELA - 12x19
NOTA:
GIRE LA ESTACA PARA INSERTARLA
DONDE SE INDICA.
A CONTINUACIÓN, UTILICE LAS
ESTACAS COMO GUÍA, PERFORE UN
ORIFICIO DE 3/8" (10 mm) PARA
COLOCAR LAS PIEZAS METÁLICAS.
PERNO BL NG
TUERCA CILÍNDRICA
BL NG
ARANDELA DE FIJACIÓN
EXT. NG
PERNO BL NG
NOTA:
LAS UBICACIONES DE LAS
ESTACAS SON LAS MISMAS DEL
LADO OPUESTO.
TUERCA
CILÍNDRICA - 5/8
PERNO BL - 1"
PERNO - 3/4"
ESTACA ROSCADA
ARANDELA - 12x19
TUERCA
CILÍNDRICA - 5/8
TUERCA CILÍNDRICA - 5/8
ARANDELA - 12x19
PERNO BL - 1"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Backyard Discovery Montpelier Setup Manual

Tipo
Setup Manual
Este manual también es adecuado para