Epson EB-410W Manual de usuario

Categoría
Accesorios para proyectores
Tipo
Manual de usuario
Short Throw Projector Wall Mount Installation Manual
Manuel d'installation du kit de montage mural du projecteur à courte distance de projection
Installationsanleitung für Projektorwandhalterung für kurze Projektionsabstände
Manuale di installazione della staffa da parete per proiettore a focale corta
Manual de instalación del soporte de pared para proyectores con enfoque corto
ELPMB24
5
English
Specifications
Mass Approx. 10 kg (22 lb)
Arm length Approx. 1240 mm (48.8 in.) (maximum)
Vertical slide adjustment range 0 to 140 mm (5.5 in.)
Vertical tilt adjustment range 0 to ± 7°
Horizontal rotation adjustment range 0 to ± 5°
Horizontal roll adjustment range 0 to ± 5°
Horizontal slide adjustment range 0 to ± 45 mm (1.8 in.)
Horizontal roll adjustment
Horizontal slide adjustment
Horizontal rotation adjustment
Vertical tilt adjustment
Center of
the lens
Projection surface
Vertical slide
adjustment
Units: mm (inches)
42
Instrucciones de seguridad
Por su seguridad, lea todas las instrucciones de este manual antes de utilizar el soporte de pared. La manipulación incorrecta
que no respete las instrucciones de este manual podría dañar el soporte, causar heridas o daños materiales. Conserve el manual
de instalación a mano para su posterior consulta.
Lea el Manual de usuario, así como las Instrucciones de seguridad del proyector y siga las instrucciones de estos documentos.
Significado de los símbolos
Las marcas de advertencia que se muestran a continuación se utilizan en todo el manual de instalación para evitar heridas o
daños materiales. Asegúrese de entender bien estas advertencias cuando lea este manual de instalación.
Precauciones de seguridad para la instalación
Este símbolo indica información de la que no debe hacer caso omiso, ya que podría causar heridas o incluso la
muerte, debido a una manipulación incorrecta.
Este símbolo indica información de la que no debe hacer caso omiso, ya que podría causar heridas o daños debido
a una manipulación incorrecta.
Símbolo que indica una acción que no se debe realizar
Símbolo que indica una acción que se debería realizar
El peso del soporte es aproximadamente de 10 kg (22 lb.). Manipule el soporte con cuidado cuando lo transporte, para
evitar heridas.
El trabajo de instalación debe llevarlo a cabo personal especializado que cuente con una capacidad y un conocimiento
técnico específicos. La instalación incompleta o incorrecta puede causar que el soporte caiga y provoque heridas o daños
materiales. Póngase en contacto con la oficina de asistencia al cliente que aparece en la Lista de contactos de proyectores
Epson en el Manual de usuario del proyector cuando instale el soporte.
Apague el proyector cuando instale el soporte.
Si trabaja con el proyector encendido puede que se origine un incendio o una descarga eléctrica.
Manipule el cable de alimentación con cuidado.
Una manipulación incorrecta puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Tenga en cuenta estas precauciones en la
manipulación:
• No toque el enchufe con las manos húmedas.
• No utilice un cable de alimentación que esté dañado o que se haya modificado.
• No tire del cable de alimentación con demasiada fuerza cuando lo coloque por el brazo.
No coloque nada que pese más que el proyector sobre el brazo.
Si lo hace, puede provocar que el brazo caiga causando daños personales o materiales.
Si instala el proyector en una pared con este soporte, es necesario que la pared sea lo suficientemente fuerte como para
sostener el proyector y el soporte. Se recomienda una pared de hormigón reforzado, o bien una construcción de
estructura de acero. Confirme el peso del proyector y el soporte; conserve la solidez de la pared. Si la pared no tiene la
solidez necesaria, refuércela antes de iniciar la instalación.
No instale el soporte en lugares donde pueda estar sometido a vibraciones o golpes.
Las vibraciones o los golpes pueden causar daños en el proyector o en la superficie de montaje. También puede provocar que este
soporte o el proyector caigan causando daños personales o materiales.
Instale firmemente el soporte para que sostenga el peso del proyector y del propio soporte, así como para que resista
vibraciones horizontales. Utilice tornillos y tuercas M8.
Los tornillos y las tuercas con un tamaño menor a M8 pueden provocar que el soporte caiga. Epson no se hace responsable de las
heridas o los daños causados por una instalación incorrecta.
El trabajo de instalación lo deben realizar al menos dos técnicos cualificados. Si necesita aflojar alguno de los tornillos
durante la instalación, tenga cuidado para que no caiga el soporte.
La caída del soporte o del proyector puede provocar daños personales o materiales.
Advertencia
Precaución
Advertencia
43
Español
Antes del uso
Este producto se ha diseñado para soportar un proyector Epson multimedia en la pared.
Características
Este soporte se ha diseñado para el proyector con enfoque corto EB-410W/PowerLite 410W.
Lugar donde instalar el soporte
Lleve a cabo el trabajo de instalación eléctrica por adelantado en el lugar donde vaya a instalarse el soporte.
No instale el soporte en lugares donde pueda estar sometido a vibraciones o golpes. Puede causar daños en el proyector o la
superficie de montaje. También puede provocar que este soporte o el proyector caigan causando daños personales o
materiales.
Instale el proyector en un lugar alejado de otros dispositivos eléctricos, como luces fluorescentes o aire acondicionado.
Algunos tipos de luces fluorescentes pueden provocar interferencias en el mando a distancia del proyector.
Se recomienda que conserve la longitud del cable de conexión a menos de 20 metros, con el fin de reducir el ruido externo.
Instale el soporte en un lugar donde haya menos polvo y humedad, para impedir que la lente o los componentes ópticos se
ensucien.
No instale el soporte en un lugar donde se pueda superar la temperatura de funcionamiento para el proyector. Este tipo de
entorno puede dañar el proyector.
No utilice el soporte si presenta daños.
Si lo hace, puede provocar que el brazo caiga causando daños personales o materiales.
No modifique nunca el soporte.
No se apoye sobre el soporte. No apoye un objeto pesado sobre el soporte.
Es peligroso que se caiga el soporte. La caída del proyector o del brazo puede provocar daños personales o materiales.
Deje de utilizar este soporte y póngase en contacto con la oficina de asistencia al cliente que aparece en la Lista de
contactos de proyectores Epson en el Manual de usuario del proyector si se produce el siguiente problema.
• El soporte cae o resulta dañado durante la instalación.
• El brazo está a punto de caer.
Si utiliza pegamento para impedir que los tornillos se suelten o si hay elementos como lubricantes o aceites en el soporte,
puede romperse la cubierta y esto puede causar que el proyector caiga. De este modo se pueden producir heridas o daños
materiales. No utilice pegamentos, lubricantes ni aceites para instalar o ajustar el soporte.
Apriete los tornillos firmemente después del ajuste.
Si los tornillos no están correctamente apretados, puede provocar que el proyector caiga causando heridas o daños materiales.
No afloje nunca los tornillos ni las tuercas después de la instalación. Compruebe de forma periódica que los tornillos no
se hayan aflojado. Si encuentra alguno suelto, apriételo firmemente.
Si los tornillos no están correctamente apretados, puede provocar que el proyector caiga causando heridas o daños materiales.
No lo utilice en lugares con humedad alta.
Una humedad alta puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No lo instale en un lugar donde haya mucho polvo ni donde pueda entrar en contacto con humo o vapor, como cerca de
cocinas o humidificadores.
Éstos pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No cambie el ángulo de este soporte o del proyector con demasiada fuerza.
Un empleo excesivo de la fuerza puede causar daños personales o materiales.
Advertencia
Precaución
44
Contenido del paquete
Utilice los tornillos suministrados con este soporte para instalarlo, según se indica en este manual. No sustituya estos
tornillos con otros tipos. Asimismo, debe utilizar anclajes M8 × 50 mm (como mínimo 3 unidades) y tirafondos 8 × 80 mm
(como mínimo 3 unidades) que puede adquirir en cualquier tienda para unir la placa a la pared.
Reúna las herramientas y las piezas que necesite antes de comenzar la instalación.
Llave hexagonal (M4 y M8) Manual de instalación
(este manual)
Cubierta de la placa para la pared
Placa para la pared
Cubierta para el cable
Cubierta para el brazo
Tornillo de cabeza hueca
hexagonal M4 × 12 mm
sin arandelas (11 unidades)
Tornillo de cabeza hueca
hexagonal M4 × 12 mm
con arandelas (2 unidades)
Tornillo de cabeza hueca
hexagonal M8 × 16 mm
sin arandelas (2 unidades)
Soporte de pared ELPMB24
Placa para el proyector
45
Español
Especificaciones
Peso 10 kg (22 lb) aprox.
Longitud del brazo 1.240 mm (48,8 pulg.) aprox. como máximo
Intervalo de ajuste de deslizamiento vertical De 0 a 140 mm (5,5 pulg.)
Intervalo de ajuste de inclinación vertical De 0 a ± 7°
Intervalo de ajuste de rotación horizontal De 0 a ± 5°
Intervalo de ajuste de balanceo horizontal De 0 a ± 5°
Intervalo de ajuste de deslizamiento horizontal De 0 a ± 45 mm (1,8 pulg.)
Ajuste de balanceo horizontal
Ajuste de deslizamiento
horizontal
Ajuste de rotación horizontal
Ajuste de inclinación vertical
Centro de la
lente
Superficie de
protección
Ajuste de
deslizamiento
vertical
Unidades: mm (pulgadas)
46
Tamaño de la pantalla y distancia de la proyección
Consulte la tabla siguiente e instale el soporte y el proyector para proyectar imágenes con el tamaño adecuado. El valor es
solamente orientativo.
La distancia que se recomienda para la proyección es de 69 a 119 cm (de 27 a 47 pulg.).
* Los nombres de los productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
** Deje al menos 6 cm (2,4 pulg.) de espacio entre la parte superior de la pizarra y la parte inferior de la placa de la pared.
Unidades: cm (pulgadas)
Relación de
aspecto
Pizarra interactiva * Tamaño de la
pantalla
Distancia de la proyección (A)
Mínimo (Wide)
Ajuste de deslizamiento
vertical (B)
4:3 59" (mín.) 69 (27,17) 0
Hitachi Cambridge Board 60 60" 70 (27,56) 0
Hitachi StarBoard FX-63 63" 74 (29,13) 0
Promethean Activboard 64 64" 75 (29,53) 0
70" 82 (32,28) 0
SMART Board 680 77" 91 (35,83) 0
Hitachi Cambridge Board 77 77" 91 (35,83) 0
Hitachi StarBoard FX-77 77" 91 (35,83) 0
RM ClassBoard 77,5 77,5" 91 (35,83) 0
Promethean Activboard 78 78" 92 (36,22) 0
PolyVision TS610 78" 92 (36,22) 0
80" 94 (37,01) 0
85" 100 (39,37) 0
90" 107 (42,13) 0
95" 113 (44,49) 0
100" (máx.) 119 (46,85) 0
16:10 67" (mín.) 69 (27,17) 0
70" 72 (28,35) 0
75" 78 (30,71) 0
PolyVision TS610 78" 81 (31,89) 0
80" 83 (32,68) 0
85" 88 (34,65) 0
90" 94 (37,01) 0
95" 99 (38,98) 0
100" 105 (41,34) 0
105" 110 (43,31) 0
110" 115 (45,28) 0
113" (máx.) 119 (46,85) 0
16:9 65" (mín.) 69 (27,17) 4 (1,57)
70" 74 (29,13) 5 (1,97)
Interwrite 1071 71" 75 (29,53) 5 (1,97)
75" 80 (31,50) 5 (1,97)
Interwrite 1070 77" 82 (32,28) 5 (1,97)
80" 85 (33,46) 6 (2,36)
Hitachi StarBoard FX-82Wide 82" 88 (34,65) 6 (2,36)
Interwrite 1085 85" 91 (35,83) 6 (2,36)
90" 96 (37,80) 6 (2,36)
SMART Board 690 94" 101 (39,76) 7 (2,76)
Promethean Activboard 95 95" 102 (40,16) 7 (2,76)
100" 108 (42,52) 7 (2,76)
PolyVision TS810 104" 112 (44,09) 7 (2,76)
105" 113 (44,49) 7 (2,76)
110" (máx.) 119 (46,85) 7 (2,76)
Relación de
aspecto
Pizarra interactiva * Tamaño de la
pantalla
Distancia de la proyección (A)
Máximo (Tele)
Ajuste de deslizamiento
vertical (B)
4:3 PolyVision TS410 44" 69 (27,17) 11 (4,33)
74" 119 (46,85) 11 (4,33)
16:10 50" 69 (27,17) 11 (4,33)
84" 119 (46,85) 11 (4,33)
16:9 48" 69 (27,17) 14 (5,51)
RM ClassBoard 60 60" 87 (34,25) 15 (5,91)**
Interwrite 1060 60" 87 (34,25) 15 (5,91)**
82" 119 (46,85) 17 (6,69)**
Centro de la lente
Superficie de protección
B
A
47
Español
Montaje e instalación
Siga los pasos que se indican a continuación para instalar el soporte. Si hace caso omiso de estos pasos, el soporte puede caer y
provocar heridas o daños materiales.
1. Instalación de la placa para la pared
Acople la placa para la pared mediante el anclaje M8 × 50 mm (más de 3 unidades) o el tirafondos 8 × 80 mm (más de 3
unidades).
Establezca el centro horizontal de la placa para la pared 8 cm (3,1 pulg.) a la izquierda del centro horizontal de la pizarra.
Consulte la ilustración siguiente. Deje al menos 6 cm (2,4 pulg.) de espacio entre la parte superior de la pizarra y la parte
inferior de la placa de la pared. Si se utiliza el tamaño 16:9 de pantalla de distancia máxima (tele), consulte la tabla de la
página anterior.
Puede deslizar el proyector horizontalmente 4,5 cm (1,8 pulg.) después de la instalación. Consulte el paso 7 en lagina 50
para obtener más información.
Inserte el anclaje o el tirafondos en su posición, tal y como se muestra a continuación. Inserte los anclajes o los tirafondos
en tres puntos como mínimo.
Si hace la inserción en cuatro puntos, use los cuatro puntos A o los cuatro puntos B, tal y como se muestra a continuación.
El peso combinado de este soporte y el proyector es aproximadamente de 14 kg (31 lb.) como máximo. Antes de
iniciar la instalación, compruebe detenidamente la construcción, el material y la consistencia de la pared. Siga el
método más adecuado para la instalación.
Centro horizontal de la pizarra
Centro horizontal de la placa para
la pared
5 cm (2,0 pulg.)
8 cm (3,1 pulg.)
A
B
B
B
B
A
A
A
A
B
B
B
B
A
A
A
Montaje de cuatro puntos
Montaje de tres puntos
Si instala el proyector en la pared con este soporte, es necesario que la pared sea lo suficientemente fuerte
como para sostener el proyector y el soporte. Se recomienda una pared de hormigón reforzado, o bien una
construcción de estructura de acero. Confirme el peso del proyector y el soporte; conserve la solidez de la
pared. Si la pared no tiene la solidez necesaria, refuércela antes de iniciar la instalación.
Instale firmemente el soporte para que sostenga el peso del proyector y del propio soporte, así como para
que resista vibraciones horizontales. Utilice tornillos y tuercas M8. Los tornillos y las tuercas con un
tamaño menor a M8 pueden provocar que el soporte caiga.
Epson no se hace responsable de las heridas o los daños causados por una instalación incorrecta.
Advertencia
48
2. Instalación del brazo en la placa de la pared
1) Dirija los cables por el brazo, tal y como se muestra a continuación.
2) Conecte el gancho de la placa del brazo a la barra de la placa de la pared.
No pellizque los cables situados entre la placa del brazo y la placa de la pared.
3) Fije la placa del brazo temporalmente mediante dos tornillos de cabeza hueca hexagonales M8
× 16 mm.
3. Conexión de la placa al proyector
1) Coloque el proyector boca abajo.
2) Conecte la placa al proyector mediante la llave hexagonal (M4) y cinco tornillos M4 × 12 mm.
q
Apriete firmemente los tornillos.
Unidad del brazo
Placa del brazo
Cable de
alimentación
Placa para la pared
Tornillo de cabeza hueca
hexagonal M8 × 16 mm
(2 unidades)
Barra de la placa
para la pared
Tornillo de cabeza hueca hexagonal
M4 × 12 mm (5 unidades)
Placa para el proyector
Lado de la lente del proyector
Si utiliza pegamento para impedir que los tornillos se suelten o si hay elementos como lubricantes o aceites en el
soporte, puede romperse la cubierta y esto puede causar que el proyector caiga. De este modo se pueden
producir heridas o daños materiales. No utilice pegamentos, lubricantes ni aceites para instalar o ajustar el
soporte.
Advertencia
49
Español
4. Instalación del proyector en el soporte de pared
1) Deslice la placa del proyector sobre la unidad de ajuste, tal y como se muestra a continuación.
2) Fije el proyector temporalmente mediante dos tornillos M4
× 12 mm, tal y como se muestra a continuación.
5. Ajuste de la longitud del brazo
1) Afloje el tornillo del brazo. ( )
2) Ajuste la longitud del brazo mediante la referencia de la parte inferior para ajustarse a la distancia de proyección
recomendada en el apartado "Tamaño de la pantalla y distancia de la proyección" en la página 46. ( )
3) Fije temporalmente la posición del brazo mediante el tornillo de la parte superior. ( )
6. Conexión del cable de alimentación y otros cables al proyector
Tornillo de cabeza hueca
hexagonal M4 × 12 mm
(2 unidades)
arandela (2 unidades)
Unidad de ajuste
Placa para el proyector
Marca
50
7. Encendido del proyector y comprobación de la pantalla
1) Afloje los tornillos de la unidad de ajuste (A, B, C y D), tal y como se muestra a continuación para ajustar la posición de
la pantalla.
2) Si proyecta una imagen 16:9 a la distancia mínima o máxima para el tamaño de la pantalla, ajuste el deslizamiento
vertical (ángulo del brazo) mediante los dos tornillos (E) de la parte inferior de la placa del brazo. El brazo sube si se
aprietan los tornillos y baja si se aflojan.
3) Apriete firmemente los tornillos de la placa del brazo y la unidad de ajuste mediante la llave hexagonal (M4 y M8).
A
B
C
E
A
C
B
D
Unidad de ajuste
Placa del brazo
Tornillo A:Ajuste de inclinación vertical: De 0 a ± 7°
Tornillo B:Ajuste de balanceo horizontal: De 0 a ± 5°
Tornillo C: Ajuste de rotación horizontal: De 0 a ± 5°
Tornillo D:Ajuste de deslizamiento horizontal:
De 0 a ± 45 mm (1,8 pulg.)
Tornillo E: Ajuste de deslizamiento vertical:
De 0 a 140 mm (5,5 pulg.)
Apriete firmemente todos los tornillos. Si los tornillos no están firmemente apretados, puede provocar que el
proyector caiga causando heridas o daños materiales.
Advertencia
Apriete los tornillos incluidos
en el círculo.
51
Español
8. Colocación de las cubiertas protectoras
Coloque la cubierta de la placa de pared, la cubierta del cable y la cubierta del brazo mediante la llave hexagonal (M4) y
seis tornillos M4
× 12 mm.
Sólo un trabajador especializado debe retirar o instalar el proyector, incluidas las tareas de mantenimiento o reparación.
Consulte el Manual de usuario del proyector para recibir instrucciones sobre el mantenimiento y las reparaciones.
Cubierta de la placa
de la pared
Cubierta del brazo
Cubierta del cable
Cubierta de la placa
de la pared
No afloje nunca los tornillos ni las tuercas después de la instalación. Compruebe de forma periódica que los
tornillos no se hayan aflojado. Si encuentra alguno suelto, apriételo firmemente. Si los tornillos no están
firmemente apretados, puede provocar que el proyector caiga causando heridas o daños materiales.
No se apoye sobre el soporte. No apoye un objeto pesado sobre el soporte. Es peligroso que se caiga el
soporte. La caída del proyector o del brazo puede provocar daños personales o materiales.
Advertencia

Transcripción de documentos

ELPMB24 Short Throw Projector Wall Mount Installation Manual Manuel d'installation du kit de montage mural du projecteur à courte distance de projection Installationsanleitung für Projektorwandhalterung für kurze Projektionsabstände Manuale di installazione della staffa da parete per proiettore a focale corta Manual de instalación del soporte de pared para proyectores con enfoque corto Mass Approx. 10 kg (22 lb) Arm length Approx. 1240 mm (48.8 in.) (maximum) Vertical slide adjustment range 0 to 140 mm (5.5 in.) Vertical tilt adjustment range 0 to ± 7° Horizontal rotation adjustment range 0 to ± 5° Horizontal roll adjustment range 0 to ± 5° Horizontal slide adjustment range 0 to ± 45 mm (1.8 in.) Vertical tilt adjustment Vertical slide adjustment Horizontal rotation adjustment Horizontal roll adjustment English Specifications Horizontal slide adjustment Center of the lens Projection surface Units: mm (inches) 5 Instrucciones de seguridad Por su seguridad, lea todas las instrucciones de este manual antes de utilizar el soporte de pared. La manipulación incorrecta que no respete las instrucciones de este manual podría dañar el soporte, causar heridas o daños materiales. Conserve el manual de instalación a mano para su posterior consulta. Lea el Manual de usuario, así como las Instrucciones de seguridad del proyector y siga las instrucciones de estos documentos. Significado de los símbolos Las marcas de advertencia que se muestran a continuación se utilizan en todo el manual de instalación para evitar heridas o daños materiales. Asegúrese de entender bien estas advertencias cuando lea este manual de instalación. Advertencia Este símbolo indica información de la que no debe hacer caso omiso, ya que podría causar heridas o incluso la muerte, debido a una manipulación incorrecta. Precaución Este símbolo indica información de la que no debe hacer caso omiso, ya que podría causar heridas o daños debido a una manipulación incorrecta. Símbolo que indica una acción que no se debe realizar Símbolo que indica una acción que se debería realizar Precauciones de seguridad para la instalación Advertencia El peso del soporte es aproximadamente de 10 kg (22 lb.). Manipule el soporte con cuidado cuando lo transporte, para evitar heridas. El trabajo de instalación debe llevarlo a cabo personal especializado que cuente con una capacidad y un conocimiento técnico específicos. La instalación incompleta o incorrecta puede causar que el soporte caiga y provoque heridas o daños materiales. Póngase en contacto con la oficina de asistencia al cliente que aparece en la Lista de contactos de proyectores Epson en el Manual de usuario del proyector cuando instale el soporte. Apague el proyector cuando instale el soporte. Si trabaja con el proyector encendido puede que se origine un incendio o una descarga eléctrica. Manipule el cable de alimentación con cuidado. Una manipulación incorrecta puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Tenga en cuenta estas precauciones en la manipulación: • No toque el enchufe con las manos húmedas. • No utilice un cable de alimentación que esté dañado o que se haya modificado. • No tire del cable de alimentación con demasiada fuerza cuando lo coloque por el brazo. No coloque nada que pese más que el proyector sobre el brazo. Si lo hace, puede provocar que el brazo caiga causando daños personales o materiales. Si instala el proyector en una pared con este soporte, es necesario que la pared sea lo suficientemente fuerte como para sostener el proyector y el soporte. Se recomienda una pared de hormigón reforzado, o bien una construcción de estructura de acero. Confirme el peso del proyector y el soporte; conserve la solidez de la pared. Si la pared no tiene la solidez necesaria, refuércela antes de iniciar la instalación. No instale el soporte en lugares donde pueda estar sometido a vibraciones o golpes. Las vibraciones o los golpes pueden causar daños en el proyector o en la superficie de montaje. También puede provocar que este soporte o el proyector caigan causando daños personales o materiales. Instale firmemente el soporte para que sostenga el peso del proyector y del propio soporte, así como para que resista vibraciones horizontales. Utilice tornillos y tuercas M8. Los tornillos y las tuercas con un tamaño menor a M8 pueden provocar que el soporte caiga. Epson no se hace responsable de las heridas o los daños causados por una instalación incorrecta. El trabajo de instalación lo deben realizar al menos dos técnicos cualificados. Si necesita aflojar alguno de los tornillos durante la instalación, tenga cuidado para que no caiga el soporte. La caída del soporte o del proyector puede provocar daños personales o materiales. 42 Advertencia No utilice el soporte si presenta daños. Si lo hace, puede provocar que el brazo caiga causando daños personales o materiales. No modifique nunca el soporte. No se apoye sobre el soporte. No apoye un objeto pesado sobre el soporte. Es peligroso que se caiga el soporte. La caída del proyector o del brazo puede provocar daños personales o materiales. Deje de utilizar este soporte y póngase en contacto con la oficina de asistencia al cliente que aparece en la Lista de contactos de proyectores Epson en el Manual de usuario del proyector si se produce el siguiente problema. • El soporte cae o resulta dañado durante la instalación. • El brazo está a punto de caer. Si utiliza pegamento para impedir que los tornillos se suelten o si hay elementos como lubricantes o aceites en el soporte, puede romperse la cubierta y esto puede causar que el proyector caiga. De este modo se pueden producir heridas o daños materiales. No utilice pegamentos, lubricantes ni aceites para instalar o ajustar el soporte. Apriete los tornillos firmemente después del ajuste. Si los tornillos no están correctamente apretados, puede provocar que el proyector caiga causando heridas o daños materiales. No afloje nunca los tornillos ni las tuercas después de la instalación. Compruebe de forma periódica que los tornillos no se hayan aflojado. Si encuentra alguno suelto, apriételo firmemente. Si los tornillos no están correctamente apretados, puede provocar que el proyector caiga causando heridas o daños materiales. Precaución No lo utilice en lugares con humedad alta. Una humedad alta puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No lo instale en un lugar donde haya mucho polvo ni donde pueda entrar en contacto con humo o vapor, como cerca de cocinas o humidificadores. Español Éstos pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. No cambie el ángulo de este soporte o del proyector con demasiada fuerza. Un empleo excesivo de la fuerza puede causar daños personales o materiales. Antes del uso Este producto se ha diseñado para soportar un proyector Epson multimedia en la pared. Características Este soporte se ha diseñado para el proyector con enfoque corto EB-410W/PowerLite 410W. Lugar donde instalar el soporte Lleve a cabo el trabajo de instalación eléctrica por adelantado en el lugar donde vaya a instalarse el soporte. No instale el soporte en lugares donde pueda estar sometido a vibraciones o golpes. Puede causar daños en el proyector o la superficie de montaje. También puede provocar que este soporte o el proyector caigan causando daños personales o materiales. Instale el proyector en un lugar alejado de otros dispositivos eléctricos, como luces fluorescentes o aire acondicionado. Algunos tipos de luces fluorescentes pueden provocar interferencias en el mando a distancia del proyector. Se recomienda que conserve la longitud del cable de conexión a menos de 20 metros, con el fin de reducir el ruido externo. Instale el soporte en un lugar donde haya menos polvo y humedad, para impedir que la lente o los componentes ópticos se ensucien. No instale el soporte en un lugar donde se pueda superar la temperatura de funcionamiento para el proyector. Este tipo de entorno puede dañar el proyector. 43 Contenido del paquete Soporte de pared ELPMB24 Placa para el proyector Placa para la pared Cubierta de la placa para la pared Cubierta para el cable Tornillo de cabeza hueca hexagonal M4 × 12 mm con arandelas (2 unidades) Llave hexagonal (M4 y M8) Cubierta para el brazo Tornillo de cabeza hueca hexagonal M4 × 12 mm sin arandelas (11 unidades) Tornillo de cabeza hueca hexagonal M8 × 16 mm sin arandelas (2 unidades) Manual de instalación (este manual) Utilice los tornillos suministrados con este soporte para instalarlo, según se indica en este manual. No sustituya estos tornillos con otros tipos. Asimismo, debe utilizar anclajes M8 × 50 mm (como mínimo 3 unidades) y tirafondos 8 × 80 mm (como mínimo 3 unidades) que puede adquirir en cualquier tienda para unir la placa a la pared. Reúna las herramientas y las piezas que necesite antes de comenzar la instalación. 44 Especificaciones 10 kg (22 lb) aprox. Longitud del brazo 1.240 mm (48,8 pulg.) aprox. como máximo Intervalo de ajuste de deslizamiento vertical De 0 a 140 mm (5,5 pulg.) Intervalo de ajuste de inclinación vertical De 0 a ± 7° Intervalo de ajuste de rotación horizontal De 0 a ± 5° Intervalo de ajuste de balanceo horizontal De 0 a ± 5° Intervalo de ajuste de deslizamiento horizontal De 0 a ± 45 mm (1,8 pulg.) Ajuste de inclinación vertical Ajuste de deslizamiento vertical Ajuste de rotación horizontal Ajuste de balanceo horizontal Ajuste de deslizamiento horizontal Centro de la lente Español Peso Superficie de protección Unidades: mm (pulgadas) 45 Tamaño de la pantalla y distancia de la proyección Consulte la tabla siguiente e instale el soporte y el proyector para proyectar imágenes con el tamaño adecuado. El valor es solamente orientativo. La distancia que se recomienda para la proyección es de 69 a 119 cm (de 27 a 47 pulg.). B Centro de la lente Superficie de protección A Relación de aspecto Pizarra interactiva * 4:3 Hitachi Cambridge Board 60 Hitachi StarBoard FX-63 Promethean Activboard 64 SMART Board 680 Hitachi Cambridge Board 77 Hitachi StarBoard FX-77 RM ClassBoard 77,5 Promethean Activboard 78 PolyVision TS610 16:10 PolyVision TS610 16:9 Interwrite 1071 Interwrite 1070 Hitachi StarBoard FX-82Wide Interwrite 1085 SMART Board 690 Promethean Activboard 95 PolyVision TS810 Tamaño de la pantalla Unidades: cm (pulgadas) Distancia de la proyección (A) Ajuste de deslizamiento Mínimo (Wide) vertical (B) 59" (mín.) 60" 63" 64" 70" 77" 77" 77" 77,5" 78" 78" 80" 85" 90" 95" 100" (máx.) 67" (mín.) 70" 75" 78" 80" 85" 90" 95" 100" 105" 110" 113" (máx.) 65" (mín.) 70" 71" 75" 77" 80" 82" 85" 90" 94" 95" 100" 104" 105" 110" (máx.) 69 (27,17) 70 (27,56) 74 (29,13) 75 (29,53) 82 (32,28) 91 (35,83) 91 (35,83) 91 (35,83) 91 (35,83) 92 (36,22) 92 (36,22) 94 (37,01) 100 (39,37) 107 (42,13) 113 (44,49) 119 (46,85) 69 (27,17) 72 (28,35) 78 (30,71) 81 (31,89) 83 (32,68) 88 (34,65) 94 (37,01) 99 (38,98) 105 (41,34) 110 (43,31) 115 (45,28) 119 (46,85) 69 (27,17) 74 (29,13) 75 (29,53) 80 (31,50) 82 (32,28) 85 (33,46) 88 (34,65) 91 (35,83) 96 (37,80) 101 (39,76) 102 (40,16) 108 (42,52) 112 (44,09) 113 (44,49) 119 (46,85) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 (1,57) 5 (1,97) 5 (1,97) 5 (1,97) 5 (1,97) 6 (2,36) 6 (2,36) 6 (2,36) 6 (2,36) 7 (2,76) 7 (2,76) 7 (2,76) 7 (2,76) 7 (2,76) 7 (2,76) Relación de aspecto Pizarra interactiva * Tamaño de la pantalla Distancia de la proyección (A) Ajuste de deslizamiento Máximo (Tele) vertical (B) 4:3 PolyVision TS410 44" 74" 50" 84" 48" 60" 60" 82" 69 (27,17) 119 (46,85) 69 (27,17) 119 (46,85) 69 (27,17) 87 (34,25) 87 (34,25) 119 (46,85) 16:10 16:9 RM ClassBoard 60 Interwrite 1060 11 (4,33) 11 (4,33) 11 (4,33) 11 (4,33) 14 (5,51) 15 (5,91)** 15 (5,91)** 17 (6,69)** * Los nombres de los productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. ** Deje al menos 6 cm (2,4 pulg.) de espacio entre la parte superior de la pizarra y la parte inferior de la placa de la pared. 46 Montaje e instalación Siga los pasos que se indican a continuación para instalar el soporte. Si hace caso omiso de estos pasos, el soporte puede caer y provocar heridas o daños materiales. El peso combinado de este soporte y el proyector es aproximadamente de 14 kg (31 lb.) como máximo. Antes de iniciar la instalación, compruebe detenidamente la construcción, el material y la consistencia de la pared. Siga el método más adecuado para la instalación. 1. Instalación de la placa para la pared Acople la placa para la pared mediante el anclaje M8 × 50 mm (más de 3 unidades) o el tirafondos 8 × 80 mm (más de 3 unidades). Establezca el centro horizontal de la placa para la pared 8 cm (3,1 pulg.) a la izquierda del centro horizontal de la pizarra. Consulte la ilustración siguiente. Deje al menos 6 cm (2,4 pulg.) de espacio entre la parte superior de la pizarra y la parte inferior de la placa de la pared. Si se utiliza el tamaño 16:9 de pantalla de distancia máxima (tele), consulte la tabla de la página anterior. Puede deslizar el proyector horizontalmente 4,5 cm (1,8 pulg.) después de la instalación. Consulte el paso 7 en la página 50 para obtener más información. Centro horizontal de la placa para la pared 5 cm (2,0 pulg.) Español 8 cm (3,1 pulg.) Centro horizontal de la pizarra Inserte el anclaje o el tirafondos en su posición, tal y como se muestra a continuación. Inserte los anclajes o los tirafondos en tres puntos como mínimo. Si hace la inserción en cuatro puntos, use los cuatro puntos A o los cuatro puntos B, tal y como se muestra a continuación. A A A A B B B B B B A A A A Montaje de cuatro puntos B B Montaje de tres puntos Advertencia ❏ Si instala el proyector en la pared con este soporte, es necesario que la pared sea lo suficientemente fuerte como para sostener el proyector y el soporte. Se recomienda una pared de hormigón reforzado, o bien una construcción de estructura de acero. Confirme el peso del proyector y el soporte; conserve la solidez de la pared. Si la pared no tiene la solidez necesaria, refuércela antes de iniciar la instalación. ❏ Instale firmemente el soporte para que sostenga el peso del proyector y del propio soporte, así como para que resista vibraciones horizontales. Utilice tornillos y tuercas M8. Los tornillos y las tuercas con un tamaño menor a M8 pueden provocar que el soporte caiga. ❏ Epson no se hace responsable de las heridas o los daños causados por una instalación incorrecta. 47 2. Instalación del brazo en la placa de la pared 1) 2) 3) Dirija los cables por el brazo, tal y como se muestra a continuación. Conecte el gancho de la placa del brazo a la barra de la placa de la pared. No pellizque los cables situados entre la placa del brazo y la placa de la pared. Fije la placa del brazo temporalmente mediante dos tornillos de cabeza hueca hexagonales M8 × 16 mm. Placa para la pared Barra de la placa para la pared Cable de alimentación Unidad del brazo Placa del brazo Tornillo de cabeza hueca hexagonal M8 × 16 mm (2 unidades) 3. Conexión de la placa al proyector 1) 2) Coloque el proyector boca abajo. Conecte la placa al proyector mediante la llave hexagonal (M4) y cinco tornillos M4 × 12 mm. Tornillo de cabeza hueca hexagonal M4 × 12 mm (5 unidades) Placa para el proyector Lado de la lente del proyector Advertencia Si utiliza pegamento para impedir que los tornillos se suelten o si hay elementos como lubricantes o aceites en el soporte, puede romperse la cubierta y esto puede causar que el proyector caiga. De este modo se pueden producir heridas o daños materiales. No utilice pegamentos, lubricantes ni aceites para instalar o ajustar el soporte. q 48 Apriete firmemente los tornillos. 4. Instalación del proyector en el soporte de pared 1) 2) Deslice la placa del proyector sobre la unidad de ajuste, tal y como se muestra a continuación. Fije el proyector temporalmente mediante dos tornillos M4 × 12 mm, tal y como se muestra a continuación. Tornillo de cabeza hueca hexagonal M4 × 12 mm (2 unidades) arandela (2 unidades) Marca Placa para el proyector Unidad de ajuste 5. Ajuste de la longitud del brazo 1) 2) Afloje el tornillo del brazo. ( ) Ajuste la longitud del brazo mediante la referencia de la parte inferior para ajustarse a la distancia de proyección recomendada en el apartado "Tamaño de la pantalla y distancia de la proyección" en la página 46. ( ) 3) Fije temporalmente la posición del brazo mediante el tornillo de la parte superior. ( Español ) 6. Conexión del cable de alimentación y otros cables al proyector 49 7. Encendido del proyector y comprobación de la pantalla 1) 2) Afloje los tornillos de la unidad de ajuste (A, B, C y D), tal y como se muestra a continuación para ajustar la posición de la pantalla. Si proyecta una imagen 16:9 a la distancia mínima o máxima para el tamaño de la pantalla, ajuste el deslizamiento vertical (ángulo del brazo) mediante los dos tornillos (E) de la parte inferior de la placa del brazo. El brazo sube si se aprietan los tornillos y baja si se aflojan. Tornillo A:Ajuste de inclinación vertical: De 0 a ± 7° Tornillo B: Ajuste de balanceo horizontal: De 0 a ± 5° Tornillo C: Ajuste de rotación horizontal: De 0 a ± 5° Tornillo D:Ajuste de deslizamiento horizontal: De 0 a ± 45 mm (1,8 pulg.) Tornillo E: Ajuste de deslizamiento vertical: De 0 a 140 mm (5,5 pulg.) Unidad de ajuste A C A B E B C Placa del brazo D 3) Apriete firmemente los tornillos de la placa del brazo y la unidad de ajuste mediante la llave hexagonal (M4 y M8). Advertencia Apriete firmemente todos los tornillos. Si los tornillos no están firmemente apretados, puede provocar que el proyector caiga causando heridas o daños materiales. Apriete los tornillos incluidos en el círculo. 50 8. Colocación de las cubiertas protectoras Coloque la cubierta de la placa de pared, la cubierta del cable y la cubierta del brazo mediante la llave hexagonal (M4) y seis tornillos M4 × 12 mm. Cubierta de la placa de la pared Cubierta del brazo Cubierta de la placa de la pared Cubierta del cable Sólo un trabajador especializado debe retirar o instalar el proyector, incluidas las tareas de mantenimiento o reparación. Consulte el Manual de usuario del proyector para recibir instrucciones sobre el mantenimiento y las reparaciones. ❏ No afloje nunca los tornillos ni las tuercas después de la instalación. Compruebe de forma periódica que los tornillos no se hayan aflojado. Si encuentra alguno suelto, apriételo firmemente. Si los tornillos no están firmemente apretados, puede provocar que el proyector caiga causando heridas o daños materiales. ❏ No se apoye sobre el soporte. No apoye un objeto pesado sobre el soporte. Es peligroso que se caiga el soporte. La caída del proyector o del brazo puede provocar daños personales o materiales. Español Advertencia 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Epson EB-410W Manual de usuario

Categoría
Accesorios para proyectores
Tipo
Manual de usuario