Philips AJ3915/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
AJ3915CD Clock Radio
101 01
200 00
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Gebruikershandleiding
101 01
200 00
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
T
U
N
I
N
G
3
¡
(
2
!
&
*
#
3
@
%
^
$
4
1
5
6
)
8
9
0
7
1
101 01
200 00
101 01
200
00
X
2
3
4
5
6
7
101 01
200 00
101 01
200
00
Felicidades por la adquisición y bienvenido a
Philips!
Para sacar el mayor partido a la asistencia que
proporciona Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Accesorios suministrados
Cable line-in (utilizado para conectar la entra-
da audio)
Controles (Véase 1)
1 REPEAT ALARM – pulse para apagar la
alarma durante un periodo de 6-minutos
2 LCD Display – muestra la hora del reloj/
alarma o la información del CD/radio
3 POWER
– enciende el aparato o pasa al modo de
espera
– detiene la alarma activa del zumbador, radio
o CD durante 24 horas
– apaga el temporizador de la desconexión
automática (sleep)
4 ALARM 1/ ALARM 2
– configura y activa la alarma de ALARMA
1/ALARMA 2
– Detiene la función activa de alarma sonora,
alarma con radio o alarma con CD durante
24 horas.
5 CLOCK – ajusta la hora del reloj
6 SHUF/REP – selecciona diferentes modos
de reproducción: por ejemplo,
.
REPEAT o
SHUFFLE al azar
7 / §
– ajuste de la hora del reloj/alarma
– salta pistas de CD/busca un pasaje particu-
lar
8 9 – para la reproducción de disco
;
borra un programa de
disco
.
9 ); – inicia/interrumpe la reproducción de
CD
0 PROG – programa pistas y revisa el
programa
! LIFT TO OPEN levantar aquí para
abrir/cerrar la puerta del CD
@ DISPLAY – muestra las pistas del CD o la
información de la radio
# AUX
3.5mm
audio input jack
$ TUNING – sintoniza emisoras de radio
% BAND – selecciona banda de onda
, MW o
FW
^ SLEEP
– enciende/apaga la radio, el CD con tempo-
rizador
– activa la radio, CD para el modo de
temporizador
& VOLUME – ajusta el nivel de sonido
* CD•RADIO•BUZZER
– selecciona la fuente de sonido del CD o la
radio
– selecciona la función radio CD, o zumbador
o alarma
( Cable de alimentación – conecta al
tomacorriente de pared
) Pigtail – Antena FM para mejorar la recep-
ción de FM
¡ Compartimiento de pilas – inserte una
pila de 9 V, tipo 6F22 (no suministrada) para
la protección de la memoria del reloj
Fuente de alimentación
1 Compruebe si la tensión de alimentación
mostrada en la placa de especificaciones situ-
ada en la base del aparato corresponde a su
fuente de alimentación local.
2 Conecte el enchufe eléctrico al tomacorri-
ente de pared.Ahora la fuente de ali-
mentación está activada y los números de la
pantalla muestran 0:00. Necesitará estable-
cer la hora correcta.
3 Para desconectar el aparato completamente
de la fuente de alimentación, desenchúfelo del
tomacorriente de pared.
La placa tipo está situada en la base del
aparato.
Español Controles Fuente de alimentación
101 01
200 00
101 01
200
00
Protección de la memoria del
reloj
Cuando ocurre un corte de corriente, la
radio reloj se desactiva completamente.
Cuando el suministro de corriente se
restablece, la pantalla de la hora indica 0:00
y se necesita poner la hora correcta en el
reloj. Para conservar la hora del reloj y las
horas de alarma establecidas en el caso de un
corte de corriente de CA o de desconexión,
inserte una pila de 9 V, tipo 6F22 (no sumin-
istrada) en el compartimiento de pilas; esto
actuará como protección de la memoria del
reloj. Sin embargo, la hora no aparecerá ilumi-
nada en la pantalla del reloj. El funcionamiento
de las alarmas, radio FM/ AM y CD también
se excluye.Tan pronto se restaura el sumin-
istro de corriente, la pantalla indica la hora
correcta.
1 Conecte el enchufe eléctrico al tomacorri-
ente de pared.
2 Inserte la pila en el compartimiento de pilas.
Cambie la pila una vez al año o con la fre-
cuencia necesaria.
Las pilas contienen sustancias químicas,
de manera que siga las instrucciones a la
hora de deshacerse de ellas.
Ajuste del reloj
El reloj utiliza el formato de 24-horas.
1 Pulse y matenga pulsado CLOCK (RELOJ)
hasta que parpadeen los dígitos de las horas.
Si durante 5-segundos no pulsa ningún
botón, abandonará la función de ajuste del
reloj sin realizar ningún ajuste.
2 Pulse reiteradamente, o mantenga pulsado
/ § para ajustar las horas.
3 Pulse CLOCK (RELOJ) para confirmar el
ajuste de las horas.
Los dígitos de los minutos parpadearán.
4 Pulse reiteradamente o mantenga pulsado
/ § para ajustar los minutos.
5 Pulse CLOCK (RELOJ) para confirmar el
ajuste.
Radio
1 Pulse POWER (CONEXIÓN) para encen-
der el aparato desde el modo de espera.
El visualizador se ilumina.
2 Seleccione la fuente RADIO pulsando
CD•RADIO•BUZZER hasta RADIO
(situado en el panel lateral).
“TUNER” aparece mostrado.
3 Utilice el interruptor corredizo BAND hast
FM o MW para seleccionar banda.
4 Utilice TUNING (en el panel lateral) para
encontrar su emisora.
5 Ajuste el sonido con el mando VOLUME.
6 Si desea ver la información de la radio, pulse
DISPLAY (VISUALIZAR).
La banda y la frecuencia actuales apare-
cerán mostradas durante unos segundos
(Vea 2), después regresará a la pantalla
del reloj.
7 Si desea apagar la radio y regresar al modo
de espera, pulse POWER (CONEXIÓN).
La luz del visualizador se apaga.
Para mejorar la recepción
FM: Para FM, saque la antena telescópica.
Incline y de vueltas a la antena. Reduzca
la longitud de la misma si la señal es
demasiado fuerte.
MW: Para MW, el aparato posee una antena
incorporada, de manera que no se necesita
la telescópica. Para manejarla, de vueltas al
aparato.
Este reproductor cumple las
normas para interferencias de radio
establecidas por la Comunidad Europea.
Reloj Radio
101 01
200 00
101 01
200
00
Reproducción de CD
Esta radio/reloj/CD solamente puede repro-
ducir discos de audio, incluyendo CDs
grabables. No intente reproducir un CD-
ROM, CD-RW, CDI,VCD, DVD o CD de
ordenador.
1 Pulse POWER (CONEXIÓN) para encen-
der el aparato desde el modo de espera.
El visualizador se ilumina.
2 Seleccione la fuente CD pulsando
CD•RADIO•BUZZER hasta CD.
“CD” aparece mostrado.
3 Abra la puerta del CD.
4 Inserte un CD con la cara impresa hacia arri-
ba y cierre la puerta del CD.
En el visualizador aparecerá brevemente
mostrado ---- intermitente, después el
número total de pistas del CD..
5 Pulse ); para iniciar la reproducción.
6 Si desea ver la información de las pistas del
CD, pulse DISPLAY (VISUALIZAR).
El número de la pista actual aparecerá
mostrado durante unos segundos (Ver
3), y después regresará a la pantalla del
reloj.
7 Ajuste el sonido con el mando VOLUME.
8 Para interrumpir, pulse ); . Pulse ); de nuevo
para reanudar la reproducción.
9 Pulse 9 para detener la reproducción.
10 Si desea apagar la reproducción del CD y
regresar al modo de espera, pulse POWER
(CONEXIÓN).
La luz del visualizador se apaga.
Selección de una pista
diferente
Pulse / § repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en la pantalla.
En la posición de pausa/parada, pulse 2; para
iniciar la reproducción.
El número de pista aparece brevemente
en la pantalla cuando se pulsa , § para
salta pistas.
Búsqueda de un pasaje dentro de una
pista
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado o §.
El CD se reproduce a alta velocidad y bajo
volumen.
2 Suelte o § cuando reconozca el pasaje
que desea.
Se reanuda la reproducción normal de
CD.
Programación de números
de pistas
Puede almacenar hasta 20 pistas en la
secuencia deseada. Si lo desea, puede almace-
nar cualquier pista más de una vez.
1 En la posición de parada, pulse PROG para
activar la programación.
PROG y
101
aparecen mostrados, y
01
parpadea, indicando el inicio de la progra-
mación (Véase 4).
2 Pulse
o
§
para seleccionar el número de
pista deseado.
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
200
aparece mostrado, y
00
parpadea,
indicando que la segunda secuencia de
programación está disponible.
3 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
Si intenta memorizar más de 20 pistas, no
podrá seleccionar ninguna pista.
4 Para comenzar la reproducción de un
programa , pulse
2;
.
PROG aparecen mostrados.
Si desea borrar un programa, seleccione
cualquiera de estas opciones.
– En la posición de parada, pulse PROG para
acceder al modo de programa y pulse 9;
Abra la puerta del CD.
– Pulse POWER (CONEXIÓN) para pasar
al modo de espera;
– Seleccione la posición RADIO o
BUZZER (ZUMBADOR).
Reproductor de CD
101 01
200
00
101 01
200 00
Reproductor de CD
Conexión AUX
/Alarma
Selección de diferentes
modos de reproducción
(Véase 5)
Puede seleccionar y cambiar los diversos
modos de reproducción antes o durante la
misma, y combinar
los modos de repetición
con REPEAT.
SHUFFLE reproduce continuamente la
pista en curso.
REPEAT repite el CD/ programa entero.
REPEAT ALL – pistas del CD entero se
reproducen en orden aleatorio (al azar) .
SHUFFLE REPEAT ALL reproduce el disco
completo de modo continuo en orden
aleatorio.
1 Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse SHUF/REP una o más veces.
El visualizador muestra el modo selec-
cionado.
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
El disco tarda unos segundos en comen-
zar la reproduccion cuando el esta selec-
cionado el modo aleatorio (SHUFFLE).
3 Para seleccionar la reproducción normal,
pulse SHUF/REP repetidamente hasta que
los diversos modos dejen de aparecer.
También puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción
Consejos prácticos:
– Durante la reproducción, con el modo
aleatorio seleccionado, la reproducción
aleatoria comenzará sólo al llegar al final de
la pista actual.
– En el modo de programación no es posible
seleccionar la reproducción aleatoria.
Conexión a un aparato exter-
no
A través de los altavoces del AJ3915, puede
escuchar la reproducción del aparato externo
conectado.
1 Pulse POWER (CONEXIÓN) para encen-
der el aparato desde el modo de espera.
2 Utilice el cable line-in suministrado para
conectar la toma AUX del AJ3915 a una
toma AUDIO OUT (SALIDA AUDIO) o una
toma de auriculares de un aparato externo
(como un reproductor de CD, o VCR).
AU” aparece mostrado.
La función AUX se activará de modo
automático, anulando la función CD o
RADIO que estaba activada.
Utilización la alarma
Es posible establecer dos horas de alarma
diferentes,ALARM 1 y ALARM 2, en el CD,
modos de radio o timbre. Antes de utilizar la
alarma, deberá ajustar correctamente la hora
del reloj.
Ajuste de la hora de alarma
1 Pulse y matenga pulsado ALARM 1 o
ALARM 2 hasta que parpadeen los dígitos
de las horas.
"ALM1" o "ALM2" también aparece
mostrado, parpadeando.
Si durante 5-segundos no pulsa ningún
botón, abandonará la función de ajuste del
reloj sin realizar ningún ajuste.
2 Pulse reiteradamente, o mantenga pulsado
/ § para ajustar las horas.
3 Pulse ALARM 1 o ALARM 2 según corre-
sponda, para confirmar el ajuste de la hora.
Los dígitos de los minutos parpadearán.
4 Pulse reiteradamente o mantenga pulsado
/ § para ajustar los minutos.
5 Pulse ALARM 1 o ALARM 2 egún corre-
sponda, para confirmar.
101 01
200
00
101 01
200 00
Repita los pasos anteriores para ajustar y acti-
var la otra alarma si fuera necesario.
Cuando la(s) alarma(s) está(n) activada(s),
"ALM1" y/o "ALM2" aparece/n mostrada/s.
Selección de modo de alarma
1 Pulse POWER (CONEXIÓN) para pasar al
modo de espera.
2 Seleccione la función de alarma deseada: la
radio CD, o el zumbador utilizando el botón
corredizo CD•RADIO•BUZZER
(CD•RADIO•ZUMBADOR).
Cuando la(s) alarma(s) está(n) activada(s),
"ALM1" y/o "ALM2" aparece/n mostrada/s.
(Vea 6).
Al alcanzar la hora de la alarma configurada,
el CD o radio o el zumbador se encenderán
automáticamente.
Consejos prácticos:
– Si selecciona la fuente CD para la función
de alarma, debe introducir un CD. El CD se
reproducirá desde la primera pista, o desde la
pista que Vd. haya seleccionado durante el
ajuste de la alarma. Si no se introduce un CD,
el zumbador se encenderá automáticamente.
– Cuando el AJ3915 está en la función AUX
(conectado un aparato externo), a la hora
configurada sólo se encenderá el zumbador
independientemente de la función de alarma
con CD o RADIO que haya seleccionado.
– Si ha configurado una alarma en la función
radio o CD, compruebe que el volumen está
ajustado a un nivel suficientemente alto para
despertarle.
Desactivación de la alarma
Hay tres formas de desactivar la alarma. A
menos que decida cancelar la alarma por
completo, la opción DAILY ALARM RESET
(REACTIVACIÓN DIARIA DE ALARMA) se
mantendrá automáticamente a partir de la
hora en la que suene la alarma por primera
vez.
Restauración de alarma diaria
Si quiere que el modo de alarma se pare
inmediatamente pero también quiere repetir
la llamada de alarma a la misma hora al día
siguiente:
1 Mientras suena la alarma, pulse una vez
ALARM 1 o ALARM 2 según correspon-
da, o pulse POWER (CONEXIÓN).
La correspondiente indicación de "ALM1"
o "ALM2" todavía aparece mostrada.
Repetición de alarma
Esto repetirá su alarma de despertador a
intervalos de 6 minutos.
1 Mientras suena la alarma, pulse REPEAT
ALARM (REPETIR ALARMA) según indica la
señal situada en el panel superior.
La correspondiente indicación "ALM1" o
"ALM2" todavía aparece mostrada, pero
parpadeando.
Desactivación completa de la alarma
Pulse una o más veces ALARM 1 o
ALARM 2 según corresponda hasta que
"ALM1" o "ALM2" desaparezca.
SLEEP (desconexión automática)
Este aparato cuenta con un temporizador
incorporado, que permite la desconexión
automática de la radio/ CD tras un período
de tiempo establecido.
Ajuste del período de dormir
1 Pulse POWER (CONEXIÓN) para pasar al
modo de espera..
2 Seleccione la opción de temporizador
requerida pulsando SLEEP hasta que
aparezca dicha opción.
El aparato se enciende automáticamente
en la función CD o RADIO seleccionada.Y
"SLEEP" ("TEMPORIZADOR") aparece
mostrado (Vea 6).
La pantalla muestra (minutos)
90=80=70=60=50=40=30=
20=10
3 Después de unos segundos, el aparato se
activa.
Alarma Sleep
101 01
200
00
101 01
200 00
4 Si desea cancelar la función del tem-
porizador, pulse SLEEP una o más veces
hasta que "SLEEP" ("TEMPORIZADOR")
desaparezca, o pulse POWER
(CONEXIÓN) para pasar al modo de
espera.
"SLEEP" ("TEMPORIZADOR") desaparece
cuando se cancela la función sleep.
Consejos prácticos:
– La función de dormir no afecta los ajustes
de hora de alarma.
Mantenimiento general
Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evitar el sobreca-
lentamiento se necesita dejar una distancia
mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti-
lación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,
etc..
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave
ligeramente. No utilice productos de limpieza
que contengan alcohol, amoníaco, bencina o
abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Cuando se usa el conector MAINS como dis-
positivo de desconexión, debe estar siempre
disponible.
No exponga las pilas a temperaturas altas,
como las que emiten la luz solar, el fuego o
similares.
Reproducción de CD y manip-
ulación de CD
Si el reproductor de CD no lee los discos
correctamente, utilice un disco limpiador
antes de llevar el aparato a reparar. Un méto-
do diferente de limpieza podría destruir la
lente.
¡No toque nunca la lente del CD!
Los cambios repentinos en la temperatura
ambiente pueden causar condensación y que
la lente del reproductor de CD se empañe.
En tal caso, se imposibilitará la reproducción.
No intente limpiar la lente, simplemente
coloque el aparato en un ambiente cálido
hasta que se disipe el vapor.
Mantenga el compartimento del CD siempre
cerrado para evitar la acumulación de polvo
en la lente.
Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin
pelusas y páselo desde el centro hacia los
bordes. No utilice productos de limpieza que
puedan dañar el disco.
Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.
Sleep Mantenimiento (Vea 7 )
101 01
200
00
101 01
200 00
101 01
200
00
No sound
El volumen no está ajustado correctamente.
Ajuste el volumen.
La reproducción de CD no funciona
El CD está muy rayado o sucio.
Cambie/limpie el CD.
La lente láser está empañada.
Espere hasta que la lente se haya ajustado a la
temperatura ambiente.
La lente láser está sucia.
Limpie la lente reproduciendo un disco de
limpieza de lente de CD.
El CD-R no está finalizado.
Utilice un CD-R finalizado.
Sonido de crepitación ocasional durante
la retrasmisión de FM
Señal débil.
Extienda y coloque la antena espiral.
Interferencias continuas de crepitación/sil-
bidos durante la reproducción de MW
Interferencias eléctricas producidas por televisores,
ordenadores, lámparas fluorescentes, etc.
Aparte el aparato de otro equipo eléctrico.
La alarma no funciona
Hora de la alarma no ajustada.
Véase la sección Ajuste de la hora de
alarma.
No se ha seleccionado el modo de alarma.
Consulte la sección Selección de opciones
de modo de alarma.
No hay un CD insertado cuando se selecciona
CD como modo de alarma.
Inserte un CD.
Resolución de problemas
Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detallados a contin-
uación antes de llevar el aparato a que se repare. Si no puede resolver un problema
siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio del producto.
ADVERTENCIA: No abra el aparato, ya que existe el riesgo de choque eléctrico. No
debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto
anularía la garantía.
PRECAUCIÓN:
- Radiación láser visible e invisible. Si la cubierta está abierta, no mire al
haz.
- Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La
máquina no contiene piezas manipulables por el usuario.
- La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC
peligrosa u otras situaciones de peligro.
101 01
200 00
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie-
stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,
que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto
significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y elec-
trónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de
su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud de las personas.
101 01
200
00
101 01
200 00
101 01
200
00
Especificaciones
Suministro eléctrico de CA.............220 – 230 V / 50 Hz
Consumo de energía
Modo de espera...............................................< 2.0 W
Dimensiones (ancho x alto x profundo)
............................................................201 x 174 x 100 (mm)
Peso.............................................................................1.4 kg
Notas para el desecho de pilas/baterías
El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/EC, que no se
deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. El desecho correcto de las
pilas ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China AJ3915_12_UM_V2.0
CLASS 1
LASER PRODUCT
AJ3915
W
101 01
200 00
101 01
200 00
English
Français
Español Deutsch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips AJ3915/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario