Philips AJ301D/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Docking Entertainment System AJ301D
Manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Printed in China PDCC-ZYL-0824
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Español
Docking Entertainment System
AJ301D Spa 6/10/08 15:55 Page 1
DOCK
@
0
7
1
2
3
4
8
9
2
7
5
#
1
&
*
(
$
^
3
POWER
PRESET VOL
MUTE
SLEEP
TUNER
AUX
6
5
!
8
4
6
)
%
1
2
3
4
AJ301D Spa 6/10/08 15:55 Page 2
Español
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips,
registre el producto en www.philips.com/welcome.
ACCESORIOS INCLUIDO
1 adaptador certificado de CA/CC de 18 V
(
CA:
100-240V ~ 50/60Hz 800mA,
Salida:
18V 1.6A)
Kit de base
• 1 base Apple iPod (pre-instalada con AJ301D);
• adaptadores de base (4 adaptadores para diferentes tipos de iPod).
1 cable AUX IN
CONTROLES (Véase
1
)
1
POWER
pone la unidad en modo de espera/enciende la unidad.
detiene el funcionamiento de la alarma durante 24 horas.
detiene la función SLEEP.
2
¡1 / 2™
ajusta la hora del reloj/alarma
selecciona pistas anteriores/siguientes en modo base.
búsquedas rápidas hacia delante y atrás en el modo base.
3
PRESET 1-5
memoriza, recupera y muestra la emisora
4
SLEEP
detiene el funcionamiento de la alarma durante 24 horas.
detiene la función SLEEP
5
DOCK
selecciona el modo base para iPod de Apple y
6
TUNER/ AUX
selecciona el modo de radio FM
selecciona el modo AUX
7
2;
comienza/detiene la reproducción en el modo base
selecciona el modo 12 horas o 24 horas
8
VOL+/-
adjusts the sound level
9
MUTE
activa y desactiva la función del sonidon.
0
Pantalla
shows clock/alarm times and status of the set
!
Conector de la base (30 patillas)
conecta el reproductor de iPod
@
ALM 2
activa/confirma la configuración de ALARM 2
muestra la hora de ALARM 2
desactiva la hora de ALARM 2
#
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
switches off the alarm for a 9 minute period
changes the brightness of the display illumination
$
Toma POWER
Entrada para el adaptador AC/DC 18V
%
Pigtail improves FM reception
^
ALM
1
activa/confirma la configuración de ALARM 1
muestra la hora de ALARM 1
desactiva la hora de ALARM 1
&
TIME SET
activa/confirma la configuración de la hora/fecha del reloj
*
(Modo despertador) DOCKBUZZER TUNER
selecciona el modo de alarma de radio, timbre o base
(
Toma AUX IN (3,5 mm)
conecta a una fuente de audio externa.
)
RESET
borra la configuración de la hora del reloj
AJ301D Spa 6/10/08 15:55 Page 3
SUMINISTRO DE ENERGÍA AC
Adaptador de corriente
1 Conecte el adaptador a la entrada DC 18V del aparato y a la toma de la red.
Consejos prácticos:
¡Utilice siempre el adaptador que se incluye, para que el
aparato no se dañe!
La placa tipo está situada en la base del aparato.
Control remoto
¡Importante!
Antes de utilizar el mando a distancia, retire la pestaña aislante de
plástico según se muestra en la figura.
Si el mando a distancia no funciona correctamente o disminuye el
alcance del mismo, cambie la pila por una nueva (CR2025).
1. Extraiga la bandeja de las pilas como se muestra en la figura.
2. Coloque una pila nueva de acuerdo con la indicación de polaridad e introduz-
ca completamente la bandeja de las pilas en su posición original.
Las pilas contienen sustancias químicas, de manera que siga las
instrucciones a la hora de deshacerse de ellas.
SISTEMA DE SEGURIDAD DE ENERGÍA PROPIA
El sistema de seguridad de energía propia le permite mantener en la memoria los
ajustes del reloj, la alarma y el día durante un máximo de 10 minutos cuando ocurre
una interrupción de la corriente por ej. cuando se corta la luz.
Se apagarán completamente el reloj, la radio y la retroiluminación.
Si el suministro eléctrico volviera transcurridos más de 10 minutos y en la pantalla:
parpadea la hora – deberá volver a introducir la hora del reloj.
FUNCIONES BÁSICAS
Para activar el sistema
Pulse POWER.
El sistema conmutará a la última fuente seleccionada.
Pulse TUNER/AUX o DOCK.
El sistema conmutará a la fuente seleccionada.
Switching the system to standby mode
En cualquier modo, press POWER.
Desconexión temporal del volumen
Pulse MUTE en el mando a distancia para interrumpir el sonido inmediata-
mente.
La reproducción continuará sin sonido y el visualizador mostrará: MUTE.
Para volver a activar la reproducción de sonido:
– vuelva a pulsar MUTE;
– ajuste los controles de volumen;
– cambiar la fuente.
Brillo de la Iluminación
Pulse REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL una vez o más.
El brillo del visualizador cambiará en esta secuencia:
Brillo
Bajo Apaga Brillo
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Y DE LA FECHA
1.
En cualquier modo, mantenga pulsado
TIME SET
hasta que los dígitos del
reloj parpadeen.
2.
Pulse
2;
para seleccionar el modo 12 horas/24 horas.
2
3
1
PRECAUCIÓN:
- Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La
máquina no contiene piezas manipulables por el usuario.
- La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC
peligrosa u otras situaciones de peligro.
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de
la Unión Europea.
AJ301D Spa 6/10/08 15:55 Page 4
3.
Mantenga pulsado o pulse varias veces ¡1 / 2™ para configurar y ajustar
las horas.
4.
Pulse
TIME SET
para confirmar.
Los dígitos del reloj correspondientes a los minutos parpadearán.
5.
Repita los pasos 3 y 4 hasta que complete el resto de configuraciones para
los minutos, el año, el mes y los días.
SINTONIZADOR
1
Pulse
TUNER/AUX
una vez para encender la radio(sólo FM).
La pantalla muestra la frecuencia de radio de la última banda de ondas
seleccionada. Aparece también el número di presintonía se está
escuchando una presintonía. (Véase 2)
2
Ajuste el sonido utilizando VOL+/-
.
3 Para las emisoras presintonizadas, pulse el botón PRESET respectivo (1-5) una vez
o reiteradamente.
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS
Sintonización automática
1 Mantenga pulsado
¡1 / 2™
hasta que la frecuencia en la pantalla comience a
cambiar.
La pantalla mostrará "Scrh" (Buscando) durante la sintonización automática.
Después de que el sistema sintonice una estación con suficiente recepción, la
pantalla mostrará su frecuencia.
Para sintonizar una emisora de recepción débil, pulse
¡1 / 2™
brevemente
varias veces hasta obtener una recepción de sonido óptima.
Para mejorar la recepción de la radio:
En FM, extienda por completo y sitúe la antena espiral para obtener una recepción
óptima.
ALMACENAMIENTO Y SELECCIÓN DE PRESINTONÍAS
Puede almacenar en memoria las frecuencias de hasta 5 emisoras de radio (FM).
1 Sintonice la emisora que desee (Vea Sintonización de emisoras).
2 Para memorizar una presintonía, mantenga pulsado brevemente uno de los botones
PRESET de 1 a 5 hasta que escuche un pitido doble.
La pantalla muestra el número de la presintonía seleccionada.
3 Repita los pasos 1 y 2 para presintonizar otras emisoras.
Usted puede sobrescribir las presintonías guardando otra frecuencia en su lugar.
4
Pulse uno de los botones PRESET de 1 a 5
(o PRESET 4 / 3 en el control
remoto)
para seleccionar una presintonía.
Para visualizar la hora del reloj, pulse
2;
en el equipo.
PARA UTILIZAR LA ALARMA
GENERAL
Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes. Éste sistema es útil cuando,
por ejemplo, usted necesita despertarse a diferentes horas durante la semana o
el fin de semana:
modo radio
modo zumbador. La alarma del zumbador comienza suavemente y aumenta la fre-
cuencia del tono en algunos segundos.
modo base.
CONFIGURACIÓN DE LA HORA DE LA ALARMA
(Véase 3)
1. En cualquier modo, mantenga pulsado ALM1 o ALM2 durante dos segundos.
El icono de ALM1 / ALM2 y los dígitos de la hora parpadean. También
parpadea el icono del modo de alarma actual.
2.
Mantenga pulsado o pulse varias veces ¡1 / 2™ para configurar y ajustar
las horas.
3.
Pulse
ALM1 o ALM2
para confirmar.
El icono de
ALM1
/
ALM2
y los dígitos de los minutos destellan.
4.
Mantenga pulsado o pulse varias veces ¡1 / 2™ para configurar y ajustar
los minutos.
5.
Pulse
ALM1 o ALM2
para confirmar.
CONFIGURACIÓN DEL MODO ALARMA
1 Pulse POWER para cambiar a modo de espera.
2
Seleccione la opción de modo de alarma: tanto reproductor conectado a la
base como zumbador o radio utilizando el control deslizante DOCK
BUZZER
TUNER.
En la configuración de la hora de la alarma, el reproductor conectado a la
base, la radio o el zumbador se encenderán automáticamente.
AJ301D Spa 6/10/08 15:55 Page 5
Consejos prácticos:
Si ha seleccionado, TUNER compruebe que ha sintonizado con una emisora antes
de apagar el aparato.
Si ha seleccionado el modo de alarma DOCK, asegúrese de que ha conectado a la
base el reproductor compatible, o el modo zumbador se seleccionará automática-
mente
Para comprobar el ajuste de la hora de alarma para ALM1o ALM2, pulse el botón
ALM1o ALM2.
APAGAR LA ALARMA
Existen tres modos para apagar la alarma. A menos que Vd. cancele por comple-
to la alarma, la opción de reactivación de la alarma a las 24 horas será
seleccionada automáticamente transcurridos 59 minutos desde que la alarma
deja de sonar por primera vez.
REACTIVACIÓN DE LA ALARMA A LAS 24HR
Si Vd. desea detener la función de alarma inmediatamente pero también desea
mantener el ajuste de la alarma para el día siguiente:
Pulse
POWER
.
ALARMA DE REPETICIÓN
Esto permitirá que la alarma suene repetidamente en intervalos de 9 minutos.
Mientras la alarma esté sonando, pulse REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
ALM1
o
ALM2
parpadea en la pantalla durante la llamada de la alarma.
Si lo desea, repita hasta 6 veces.
CANCELAR LA ALARMA POR COMPLETO
Pulse el botón ALM1 o ALM2 una o más veces hasta que ALM1 o ALM2 desa-
parezcan
BASE (Véase 4)
Mediante la conexión del iPod a su AJ301D puede escuchar el sonido del repro-
ductor conectado a la base a través de los potentes altavoces del sistema Hi-Fi.
REPRODUCTOR PORTÁTIL COMPATIBLE
Modelos iPod de Apple con conectores de base de 30 clavijas:
Nano de primera, segunda y tercera generación, iPod de quinta generación
(vídeo), iPod touch y iPod classic.
ADAPTADORES DE BASE
Antes de conectar el reproductor a la base, introduzca en la base el adaptador
correspondiente para poder ajustar correctamente el reproductor que se va a
conectar.
Selección del adaptador de base correcto
• Se incluyen 4 adaptadores de base para iPod. Cada adaptador tiene una indi-
cación que especifica a qué tipo de iPod corresponde.
REPRODUCIÓN DE IPOD DE APPLE CON AJ301D
1
Introduzca el iPod en el conector de base.
2
Pulse DOCK para cambiar al modo base.
3
Para iPod, el reproductor conectado reproducirá automáticamente.
Notas:
En el modo base, si ningún reproductor está conectado durante 15 minutos,
AJ301D cambiará a modo de espera.
Utilizando los botones (
2; , ¡1, 2™
y
VOLUME
) del AJ301D y el mando a
distancia se pueden utilizar las siguientes funciones de reproducción de
disco: Reproducción/Pausa, selección de la pista anterior/siguiente, rebobina-
do/avance rápidos y cambio de volumen.
Los botones (
2; , ¡1, 2™
y
VOLUME
) del AJ301D y el mando a distancia
sólo funcionan con la reproducción del contenido de audio almacenado en el
reproductor conectado a la base.
CARGA DE LA BATERÍA DE IPOD DE APPLE UTILIZANDO LA BASE
Si acopla el iPod y conecta la base al AJ301D, puede cargar el iPod en el modo
de espera y modo de encendido de AJ301D.
AJ301D Spa 6/10/08 15:55 Page 6
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Este equipo tiene un temporizador integrado de desconexión automática, que
permite a la radio apagarse automáticamente tras un periodo de tiempo estable-
cido. Hay cinco opciones de desconexión automática
Ajustar y apagar la Sleep
1 Durante la reproducción,
seleccione la opción de temporizador requerida pulsando
SLEEP hasta que aparezca dicha opción.
La pantalla muestra (minutos)
120=90=60=30=15=OFF=120
2
Después de unos segundos, el aparato se activa.
3
Para cancelar la desconexión automática, pulse cualesquiera de las sigu-
ientes opciones:
POWER
SLEEP
una o más veces hasta que
SLEEP
desaparezca de la pantalla.
RESET (REAJUSTE)
Si recibe alguna interferencia externa por ej. una descarga de electricidad estática de
una alfombra, una tormenta etc. que pueda afectar a las funciones electrónicas o la
pantalla del aparato, RESET le permite borrar los ajustes anteriores y reintroducir los
nuevos.
Utilice un bolígrafo para presionar RESET, en la parte inferior del aparato.
CONEXIÓN A UN APARATO EXTERNO
A través de los altavoces del AJ301D, puede escuchar la reproducción del aparato
externo conectado.
1 Pulse TUNER/AUX dos veces para seleccionar el modo AUX.
2 Utilice el cable line-in suministrado para conectar la toma AUX del AJ301D a una
toma AUDIO OUT (SALIDA AUDIO) o una toma de auriculares de un aparato exter-
no (como un reproductor de CD, o VCR).
MANTENIMIENTO
Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde tenga facil acceso al
enchufe de alimentacion de CA.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
No exponga el aparato a humedad, lluvia, arena o excesivo calor emitido por
equipos de calefacción o por la luz directa del sol.
Para limpiar su aparato, utilice un paño suave humedecido o una gamuza de
chamois. No utilice productos de limpieza que contengan benceno, disol-
vente, etc. dado que podrían dañar la carcasa.
Cuando se usa el conector MAINS u otro dispositivo acoplador como disposi-
tivo de desconexión, debe estar siempre disponible.
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como,
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utili-
cen aparatos eléctricos sin vigilancia.
ESPECIFICACIONES
Consumo de energía. ......................................................................................24 W
Potencia de salida..............................................................................2 x 6 W RMS
Dimensiones (anch. x alt. x prof.).........................................161 x 191 x 164 (mm)
Peso .............................................................................................................1.34 kg
AJ301D Spa 6/10/08 15:55 Page 7
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos de la lista inferior antes de llevar
el aparato a reparar.
Si Vd. no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte con su
distribuido o servicio técnico.
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe Vd. intentar reparar el aparato,
dado que esto invalidaría la garantía. ¡No abra el aparato porque
existe riesgo de descarga eléctrica!
No hay sonido
El volumen no ha sido ajustado
Ajuste el VOLUME
El equipo se ha silenciado.
Pulse "MUTE" en el mando a distancia para activar el sonido de la reproducción.
No hay luz de fondo / Fallo en el funcionamiento del visualizador / la
radio y la alarma no funcionan
Mal funcionamiento eléctrico
Desenchufe el cable de alimentación y, a continuación, vuelva a enchufarlo.
Sonido intermitente de chisporroteos durante la recepción en FM
Señal débil
Extienda y coloque la antena espiral
La alarma no funciona
No se ha ajustado el horario/ la función de la alarma
•Vea AJUSTE DE LA ALARMA.
El volumen de la radio es demasiado bajo
Incremente el volumen
Funcionamiento de la base
El desplazamiento por el menú o la reproducción de fotografías del reproduc-
tor conectado a la base no pueden realizarse con los botones del AJ301D ni
el mando a distancia.
Los botones del AJ301D y el mando a distancia permiten controlar sólo la repro-
ducción de contenido de audio. Para desplazarse por el menú, utilice los controles
del reproductor conectado a la base.
Algunos botones de AJ301D y su mando a distancia no funcionan.
Sólo funcionan los botones ( 2; , ¡1, 2™ y VOLUME ).
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la
caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha pro-
tectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si
son desmontados por una empresa especializada. Observe las nor-
mas locales concernientes a la eliminación de estos materiales,
pilas usadas y equipos desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada
junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva
Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para pro-
ductos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándo-
los en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto
usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas.
AJ301D Spa 6/10/08 15:55 Page 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips AJ301D/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario