Campbell Hausfeld CE9000 Series Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Campbell Hausfeld CE9000 Series Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de Instrucciones
Compresores de aire de
dos etapas
IN561200AV 11/09© 2009 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Serie CE7000, CE8000 y CE9000
Índice
Introducción� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �1
Medidas de seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � �2
Símbolos de seguridad� � � � � � � � � � � � � � � � �2
Importantes instrucciones
de seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �2
Conozca su compresor� � � � � � � � � � � � � � � � �4
Desempaque� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6
Instalación� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6
Funcionamiento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Mantenimiento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Guía de resolución de problemas
Nuevas instalaciones� � � � � � � � � � � � � � 15
Unidades en servicio por
un período de tiempo � � � � � � � � � � � � � 17
Garantía limitada� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Introducción
La serie CE de compresores de aire
Campbell Hausfeld son compresores
alternativos de dos etapas, lubricados
por aceite� Existen dos configuraciones:
Serie de taller (básica) y Serie
automóviles (completa)�
LOS MODELOS DE TALLER INCLUYEN:
• Bombadecompresor
• ReceptordeaireASMEconválvula
de retención
• Motoreléctricooagasolina
• Arranque
• Presostato
LOS MODELOS DE LA SERIE
AUTOMÓVILES INCLUYEN:
• Todaslascaracterísticasdelos
modelos de taller
• Posenfriadorrefrigeradoconaire
• Medidordigitaldelahora
• Drenajeautomáticodeltanque
• Protecciónparaniveldeaceitebajo
• Almohadillasparaelaislamientode
la vibración
• Válvuladecierre
Referencia rápida
ACEITE RECOMENDADO (2 OPCIONES)
Aceite no detergente de viscosidad única SAE 30 ISO100 para compresores
DisponibleporpartedeCampbellHausfeld,piezanúmeroST126700AV.
Aceitesintético10W30comoMobil1
®
CAPACIDAD DE ACEITE
Serie CE7000 2 cuartos de galón (1,8 L)
Serie CE8000 4 cuartos de galón (3,7 L)
Serie CE9000 4 ½ cuartos de galón (4,7 L)
GUARDE ESTA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA
Número de Serie:
N° del Modelo:
Fecha de Compra:
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información que
es muy importante que se conozca
y comprenda� Esta información se
proporcionaconfinesdeSEGURIDAD
yparaEVITARPROBLEMASCONEL
EQUIPO.Paraayudarareconoceresta
información, observe los siguientes
símbolos
Peligro indica
una situación
inminentemente peligrosa, que si no se
evita, dará como resultado la muerte o
lesiones graves.
Advertencia
indica una
situación potencialmente peligrosa, que si
no se evita, PODRÍA ocasionar la muerte o
lesiones graves.
Precaución
indica una
situación potencialmente peligrosa, que
si no se evita, PUEDE dar como resultado
lesiones leves o moderadas.
Aviso indica una
información
importante, que de no seguirla, le podría
ocasionar daños al equipo.
IMPORTANTE: información que
requiere atención especial�
Símbolos de Seguridad
Los siguientes símbolos de seguridad
aparecen a lo largo de este manual para
advertirle de importantes peligros y
precauciones de seguridad�
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar,
manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás
observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en
heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Importantes Instrucciones De Seguridad
Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento
Si tiene preguntas, llame al 1-888-606-5587 para obtener asistencia al cliente
Como el compresor de aire y otros componentes usados (cabezales, pistolas
pulverizadoras, filtros, lubricadores, mangueras, etc�), forman parte de un sistema de
bombeo de alta presión, deberá seguir las siguientes medidas de seguridad todo el
tiempo:
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
Este producto, o su cordón eléctrico, puede contener productos
químicos conocidos por el estado de California como causantes de
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de usar.
Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por
ejemplo madera, pintura, metal, hormigón, cemento, u otro
tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo contiene
productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos u
otros daños reproductivos. Use equipo de protección.
Advertencia Sobre el Aire Respirable
Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire
respirable. Antes de utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema
de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es
necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con
las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en
la Especificación de Productos G 7.1 de la Asociación de Aire Compri-mido.
Igualmente, deberá cumplir los requisitos establecidos por el Artículo 29 CFR
1910. 134 de la Organización norteamericana OSHA y/o la Canadian Standards
Associations (CSA).
RENUNCIA A LAS GARANTIAS
Si el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle instalado
el sistema de seguridad y alarma, todas la garantías se anularán y la compañia
Campbell Hausfeld no asumirá NINGUNA responsabilidad por pérdidas, heridas
personales o daños.
INFORMACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Lea con cuidado todos los manuales incluídos con este producto
Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo
Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en
supaís,porejemplo,losdelaNECyOSHAenEUA.
Estecompresorsólodebeserusadoporpersonasqueesténbienfamiliarizadascon
lasreglasdeseguridaddemanejo.
MantengaalosvisitantesalejadosyNUNCApermitalapresenciadeniñosenel
áreadetrabajo.
Siempreuseanteojosdeseguridadyprotéjaselosoídosparaoperarelcabezaloel
compresor
No se encarame sobre el cabezal, ni lo use para sostenerse
Manual de Instrucciones
MANUAL
Riesgo
de piezas
móviles
Riesgo
de piezas
calientes
Riesgo de
explosión
Riesgo de
vapores
Riesgo de
presión
Riesgo de
choque
eléctrico
MANUAL
Lea primero
el manual
Riesgo de
incendio
Use protección
para los ojos y
máscara
S2
¡Nunca trate de reparar o modificar
el tanque! Si lo suelda, taladra o
modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará
y podría romperse o explotar. Siempre reemplace los
tanques desgastados, rotos o dañados.
Drene el líquido del tanque diariamente.
Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad
yéstodebilitaeltanque.Cercióresededrenareltanquecon
regularidad e inspeccionarlo periódicamente, para ver si está
enmalascondiciones,porejemplo,siestáoxidado.
La circulación rápida de aire podría levantar polvo y
desperdiciosdañinos.Siemprelibereelairelentamentepara
drenar el tanque o li-berar la presión del sistema
PRECAUCIONES PARA ROCIAR
Nunca rocíe materiales inflamables
cerca de llamas al descubierto o
fuentes de ignición, incluyendo el compresor.
Nofumemientrasestérociandopintura,
insecticidas u otras substancias inflamables
Use una máscara/respirador cuando vaya a rociar
y siempre rocíe en un área bien ventilada, para
evitar peligros de salud e incendios�
Nunca rocíe pintura ni otros materiales,
directamente hacia el compresor� Coloque el compresor
lomáslejosposibledeláreadetrabajo,paraminimizarla
acumulación de residuos en el compresor
Al rociar o limpiar con solventes o químicos tóxicos, siga las
instrucciones del fabricante de dichos químicos
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –
NO LAS DESECHE
LossímbolosdePELIGRO,ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN,yAVISOylasinstruccioneseneste
manual no pueden posiblemente cubrir todas las
condiciones y situaciones posibles que puedan
presentarse� El operador debe entender que la
precaución es un factor que no puede ser incluido
en el producto, sino que debe ser proporcionada por
el operador
Antes de cada uso, inspeccione el sistema de aire
comprimidoyloscomponenteseléctricosparaversiestán
dañados,deteriorados,desgastadosotienenfugas.Repareo
reemplacelaspiezasdañadasantesdeusarelequipo.
Chequéetodaslasconexionesfrecuentementepara
cerciorarsedequeesténbienapretadas.
Los motores, equipos eléctricos
y controles, pueden ocasionar
arcos eléctricos que se encenderían con gases o vapores
inflamables. Nunca utilice o repare el compresor cerca de
gases o vapores inflamables. Nunca almacene líquidos o
gases inflamables cerca del compresor.
Nunca utilice el compresor
sin la tapa de las bandas. Los
compresores se pueden encender automáticamente sin
previo aviso. Las piezas en movimiento podrían ocasio-
narle heridas o daños a su propiedad.
Nosepongaropamuyholgadaojoyas,yaqueéstassele
podrían enredar en las piezas en movimiento
Las piezas del compresor podrían
estar calientes, inclusive cuando la unidad esté
apagada.
Mantengalosdedosalejadosdelcompresor
cuandoésteestéfuncionando;laspiezasen
movimiento o calientes, le ocasionarían heridas
y/o quemaduras
Si el equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE el
motorychequéeloinmediatamenteparadeterminarla
razón� Generalmente, la vibración excesiva se debe a una
falla�
Para reducir el peligro de incendio, mantenga el exterior del
motor libre de aceite, solventes o exceso de grasa�
Es obligación instalar en la tubería de aire o en
el tanque de este compresor una válvula de
desfogue según las normas de seguridad ASME con ajuste no superior
a la Presión Máxima Admisible de Trabajo (MAWP) del tanque. Esta
válvula debe estar diseñada para los valores máximos de flujo y
presión para proteger los componentes contra el peligro de explosión.
Los límites máximos del flujo se indican en el manual de repuestos. La
válvula de seguridad del sistema de enfriamiento interno no protege el
sistema.
La presión máxima es 12,07 bar en los
compresores de dos etapas. No lo utilice con
el presostato o las válvulas del piloto fijadas a presiones mayores de
12,07 bar (dos etapas).
NuncatratedeajustarlaválvuladeseguridadASME.Evite
que se le acumule pintura u otro residuos
Serie CE7000, CE8000 y CE9000
Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación)
S3
Manual de Instrucciones
Conozca su compresor: Serie de taller
Figura 1 - Componentes de la serie de taller
Bomba del compresor
Bomba del compresor
Filtro de aire
Filtro de aire
Tapa de la correa
Tapa de la correa
Motor
Motor
Presostato
Presostato
Arranque magnético
Arranque magnético
Medidor de presión
del tanque
Válvula de
chequeo
Válvula de
chequeo
Tubo de
descarga
Medidor de
presión del tanque
Drenaje del tanque
Manual Tank Drain
S4
Serie CE7000, CE8000 y CE9000
Conozca su compresor: Serie automóviles
Figura 2 - Componentes de la serie automóviles
Posenfriador (en la
parte posterior)
Motor
Arranque magnético
Válvula de cierre
del tanque
Drenaje
automático
del tanque
Presostato
Medidor de
presión del tanque
Válvula de
chequeo
Tubo de
descarga
Medidor digital de
mantenimiento/de
la hora
Bomba del compresor
Protección
para nivel de
aceite bajo
Filtro de aire
Tapa de la correa
Bomba del compresor
Arranque magnético
Presostato
Medidor de presión
del tanque
Válvula de cierre
del tanque
Medidor digital de
mantenimiento/de la hora
Drenaje automático
del tanque
Motor
Válvula de
chequeo
Filtro de aire
Protección
para nivel de
aceite bajo
Tapa de la correa
S5
Manual de Instrucciones
Desempaque
Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese
de que la unidad esté bien segura. No la tome por los tubos o piezas del
sistema de enfriamiento para levantarla. No use la unidad para alzar otros equipos.
Despuésdedesempacarlaunidad,inspecciónelacuidadosamenteparadetectar
cualquierdañoquepuedahaberocurridoduranteelenvío.Verifiquequeno
hayapiezassueltas,faltantesnidañadas.Asegúresedequetodoslosaccesorios
proporcionados vengan con la unidad� En caso de que tenga preguntas, o de que haya
piezasdañadasofaltantes,llamea1-888-606-5587paraobtenerasistenciaalcliente.
No debe utilizar la unidad si se ha dañado durante el envío, manejo o
uso. Los daños podrían ocasionar una explosión y ocasionarle heridas o
daños a su propiedad.
ARTÍCULOS ADICIONALES NO INCLUIDOS
Aceite
◆ Almohadillas aisladoras de vibración (únicamente en la serie de taller)
Instalación
Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del
tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque
antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle
cualquier tipo de mantenimiento.
Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo
adecuado. Cerciórese de que la unidad esté bien segura. No la tome por
los tubos o piezas del sistema de enfriamiento para levantarla. No use la unidad para alzar
otros equipos.
Nunca instale el compresor sobre la base de madera en la que se envió
de la fábrica.
ELECCIÓN DEL LUGAR
Siempre debe instalar y utilizar el compresor en un área limpia y bien ventilada y a una
distancia de por lo menos 46 cm (18 inches) de cualquier obstrucción� La temperatura
delmedioambientenodebeexcederlos37,8oC.Éstolegarantizaráelflujonormalde
aire para enfriar el compresor y suficiente espacio para darle mantenimiento
Nunca coloque la entrada de aire del compresor cerca de un área donde
haya vapor, donde se rocíe pintura o arena, o haya otras fuentes de
contaminación.
NOTA: Cuando utilice el compresor en un ambiente cálido y húmedo le debe
suministrar aire limpio y seco del exterior al cabezal� Utilice una tubería para
suministrarle el aire del exterior
PARA INSTALAR EL TANQUE
El tanque se debe instalar sobre un piso plano y nivelado de concreto, o sobre una
basedeconcretoseparada.Debecolocarleaislantesentrelaspatasdeltanqueyel
piso� Le recomendamos el uso de las almohadillas aislantes Modelo MP345800AJ para
las unidades horizontales� Las almohadillas Modelo MP345700AJ son recomndables
para las unidades verticales� Las almohadillas aisladoras se incluyen con los
modelos completos
Cuandouselasalmohadillasaislantes,noaprietelospernosexcesivamente.Debe
permitir que las almohadillas absorban la vibración� Cuando use las almohadillas
aislantes, debe instalar una manguera flexible o acoplador, entre el tanque y las
tuberías de servicio
Si no instala el tanque adecuadamente, las soldaduras se
podrían romper y el tanque podría explotar.
46
cm
46
cm
46
cm
Figura 3 - Ubicación
Figura 4 - Almohadillas aisladoras
S6
TUBERIAS
Nunca use tuberías de plástico (PVC) con aire
comprimido. Ésto podría ocasionarle heridas
graves.
Cualquier tipo de tuberías o manguera que conecte al
compresordebenestardiseñadosparaeltipodetemperaturas
y presiones generadasTodos los componentes presurizados
del sistema de aire deben tener una clasificación de presión de
200 psi (13,79 bar) o superior� Si selecciona e instala una tubería
omangueraincorrecta,éstaspodríanexplotaryocasionarle
heridas� Para conectar las tuberías al tanque, utilice conexiones
delmismotamañoqueelorificiodesalida.
PARA INSTALARLE UNA VALVULA DE CIERRE
Debeinstalarleunaválvuladecierreenlasalidadeltanquepara
controlarelflujodeairequesaledeltanque.Laválvulasedebe
colocar entre el tanque y las tuberías
Nunca instale una válvula de cierre entre el
cabezal y el tanque. Ésto le podría ocasionar
heridas y/o daños a su propiedad. Nunca use reductores en las tuberías
de salida.
Cuando vaya a instalar un sistema permanente de distribución
de aire comprimido, debe calcular la longitud total del sistema
y seleccionar las tuberías adecuadas según la tabla que le
ofrecemosenestemanual.Lastuberíassedebeninstalarbajo
el nivel de congelamiento, para evitar que creen vacío donde se
pueda concentrar la condensación y se congelen
Aplíquele presión de aire a las tuberías y cerciórese de que
ninguna conexión tenga fugas ANTES de cubrirlas� Antes de
utilizar el compresor, cerciórese de que no haya fugas en las
tuberías y conexiones y repárelas de haberlas
ALAMBRADO (consulte la página F8 para ver los diagramas
de cableado)
Todo el cableado e instalaciones eléctricas
deberán ser realizados por un electricista
calificado familiarizado con los controles de motores de inducción.
Las instalaciones se deben hacer según los códigos locales y
nacionales.
Si el sistema de alambrado no se instala
adecuadamente podría ocasionar
sobrecalentamiento, cortocircuitos e incendios.
El alambrado se debe hacer según todos los códigos nacionales
deelectricidadylosreglamentossobreartefactoseléctricosyde
alambrado.Consúlteleauntécnicoespecializadoenlamateria
y cumpla con todas la ordenanzas� Cerciórese de usar los cables
adecuados y de que:
1. Elamperajeseaadecuado.
2. Lalíneadesuministroeléctricoseasimilaraladelmotor
(voltaje,ciclajeyfases).
3� Los alambres sean del calibre adecuado y de que no hayan
otrosartefactoseléctricosconectadosalamismalínea.
Aquíleofrecemosunatablaconlostamañosadecuados
para instalar el compresor
Serie CE7000, CE8000 y CE9000
Instalación (Continuación)
TAMAÑO MÍNIMO DE LAS TUBERÍAS DE
LAS LÍNEAS DE AIRE COMPRIMIDO
m
3
/min
Longitud de las Tuberías
7,62 m 15,24 m 30,48 m 76,2 m
10 12,7 mm 12,7 mm 19,1 mm 19,1 mm
20 19,1 mm 19,1 mm 19,1 mm 2,54 cm
40 19,1 mm 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm
60 19,1 mm 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm
100 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm 3,18 cm
TAILLE DE FIL MINIMUM UTILISER LE FIL EN CUIVRE 75°C
Asegúresedequeelvoltajeconcuerdeconelcableado
del motor
NOTA: Si usa corriente monofásica de 208 voltios, asegúrese de
que la placa de nombre del motor diga que está clasificado para
corriente monofásica de 208 voltios� Los motores para corriente
monofásica de 230 voltios no funcionan con 208 voltios a menos
que tengan la clasificación de 208 voltios�
Monophasé Tripha
CP AMPS 230V 208/230V 460/575V
SPL HASTA 22,0 10 AWG
5�0 8 AWG 12 AWG 14 AWG
7�5 8 AWG 10 AWG 12 AWG
10�0 N/A 8 AWG 12 AWG
15�0 N/A 6 AWG 10 AWG
25�0 N/A 3 AWG 8 AWG
Los tamaños de cable recomendados pueden ser más grandes que el
mínimo establecido por ordenanzas locales. Si fuera así, debe usarse
el cable de mayor tamaño para evitar un descenso excesivo de voltaje
en la línea. El costo adicional de los cables es muy bajo comparado
con el costo de la reparación o cambio de un motor subalimentado
por el uso de cables de suministro demasiado pequeños.
Figure # - Valvula de cierre
S7
Manual de Instrucciones
Instalación (Continuación)
L1
Pressure Switch
Thermal
Unit (1)
L2
Circuit Breaker or
Fused Disconnect
Motor
Over
Load
Coil
T2
T1
X2
Figure 6 - Diagrama de cableado monofásico
L1
L2
Pressure
Switch
Thermal
Units (3)
L3
T2
Circuit Breaker or
Fused Disconnect
X2
Motor
Over
Load
Coil
T3
T1
Figure 7 - Diagrama de cableado trifásico
T1
Load
Over
X2
Circuit Breaker or Fused Disconnect
T2
Switch
Pressure
L2
L1
GROUND
SCREW
*CUSTOMER INSTALLED POWER SUPPLY
Motor
Units(2)
Thermal
Coil
120V
LOW-OIL
SWITCH
*MAIN DISCONNECT
BRANCH CIRCUIT
PROTECTION TO BE
INSTALLED BY A
QUALIFIED ELECTRICIAN
IN ACCORDANCE
WITH NATIONAL AND
LOCAL CODES.
CUSTOMER
INSTALLED
CONTROL
POWER
SUPPLY
120V
Figure 8 - Diagrama de cableado monofásico – Modelo de la serie
automóviles (completa)
T1
Load
Over
X2
Circuit Breaker or Fused Disconnect
T2
Switch
Pressure
L2
L1
GROUND
SCREW
*CUSTOMER INSTALLED POWER SUPPLY
Motor
Units(3)
Thermal
Coil
120V
LOW-OIL
SWITCH
CUSTOMER
INSTALLED
CONTROL
POWER
SUPPLY
120V
T3
L3
*MAIN DISCONNECT
BRANCH CIRCUIT
PROTECTION TO BE
INSTALLED BY A
QUALIFIED ELECTRICIAN
IN ACCORDANCE
WITH NATIONAL AND
LOCAL CODES.
Figure 9 - Diagrama de cableado trifásico – Modelo de la serie
automóviles (completa)
S8
CONEXION A TIERRA
Los artefactos eléctricos conectados
a tierra incorrectamente
constituyen un riesgo de electrocutamiento. Cerciórese
de que todas las conexiones a tierra estén hechas
adecuadamente para evitar la muerte o heridas de
gravedad.
Este producto se debe conectar a tierra� Al conectarlo a
tierrareduceelriesgodechoqueeléctricoyaque,siocurre
un cortocircuito, la conexión a tierra le ofrece un desvío a la
corrienteeléctrica.Esteproductosedebeutilizarconuncordón
eléctricoocablequetengaconexiónatierra.
DISYUNTORES Y FUSIBLES
Elsistemaeléctricocompletodebeserverificadoporun
electricista certificado� Los disyuntores con retraso y fusibles
son necesarios para este compresor� Un disyuntor disparado o
fusible quemado puede indicar que falta una conexión directa
a tierra, un alto consumo de corriente, cableado inadecuado o
tamañoy/otipoincorrectodefusibleodisyuntor.Estodebeser
evaluado por un electricista certificado
PARA CONECTAR EL MOTOR E INSTALAR EL MOTOR DE
ARRANQUE
El circuito se debe proteger según las ordenanzas nacionales
paralainstalacióndemotoreseléctricosyeldiseñodelos
sistemasdealambrado,porejemplo,enlosEstadosUnidossiga
las ordenanzas de la organización NEC (articulo 210 del capitulo
2 y artículo 430, Tabla 430-1-52)
IMPORTANTE: Todos los motores requieren un sistema de
protección de sobrecarga
Los motores usados en las series CE7000, CE8000 y CE9000 de
compresores de aire no tienen una protección de sobrecarga
incorporada.Serequiereunarranquemagnético.Todoslos
compresores de la serie CE, excepto los modelos CE8000
yCE8002,incluyenunarranquemagnético.Consultelos
siguientesdiagramasdecableadoparalainstalacióneléctrica:
Modelos de la serie de taller – Figuras 5 ó 6
Modelos de la serie automóviles – Figuras 7 ó 8
Losmotorestrifásicosestánclasificadosparatri-voltaje:
208- 230/460� Son enviados de fábrica previamente cableados
para funcionamiento de 208 a 230 voltios� Si desea un
funcionamiento a 460 voltios, es necesario volver a realizar parte
del cableado
Modelos de la serie de taller
1. Vuelvaarealizarelcableadopara460voltiossegúnlaplaca
de datos del motor
2� Instale el kit de conversión a 460 voltios que se proporciona
con la unidad� Tanto el espiral como los elementos de
sobrecargatérmicaenelarranquemagnéticodeben
cambiarse (ver Figura 11)
Modelos de la serie automóviles
1. Vuelvaarealizarelcableadopara460voltiossegúnlaplaca
de datos del motor
2. Instalelostreselementosdesobrecargatérmicaquese
proporcionan con el kit de conversión (ver Figura 12)�
El espiral de los modelos de la serie automóviles funciona
con 120 voltios y no se debe cambiar
Serie CE7000, CE8000 y CE9000
Instalación (Continuación)
Figure 11 - Kit de conversión para 460 voltios – Serie de taller
Figure 12 - Kit de conversión para 460 voltios – Serie automóviles
Figure 10 - Conexión a tierra
Tomacorriente
conectado a tierra
Clavija de conexión
a tierra
S9
Manual de Instrucciones
DIRECCION DE ROTACION
NOTA: La rotación incorrecta reduciría la duración de la unidad�
La dirección de la rotación debe ser en sentido contrario al de
lasagujasdelreloj(talcomoloindicalaflechaenelvolanteen la
Figura 13) al estar parado al frente del cabezal en el mismo lado
del volante� La instrucciones para el alambrado para la rotación
ensentidocontrarioaldelasagujasdelrelojaparecenenla
placa del motor
La dirección adecuada de rotación es sumamente importante
La dirección de rotación de los motores trifásicos se puede
cambiar con solo intercambiar dos de los cables del motor� Para
los motores monofásicos, vea las instrucciones en la placa del
motor
Instalación (Continuación)
Figure 13 - Dirección de la rotación
S10
LUBRICACION
ESTA UNIDAD NO TIENE ACEITE. Antes de
utilizar el compresor. Llene hasta el centro del
calibrador visual (ver Figura 14).
Si utiliza cualquier otro tipo de aceite podría
disminuir la duración del cabezal y dañar las
válvulas.
Aceite recomendado (2 opciones)
• AceitenodetergentedeviscosidadúnicaSAE30ISO100
paracompresores.DisponibleenCampbellHausfeld,pieza
númeroST126700AV.
• Aceitesintético10W30comoMobil1
®
Capacidad de aceite
Serie CE7000 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2 cuartos de galón (3,7 L)
Serie CE8000 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 cuartos de galón (3,7 L)
Serie CE9000 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 ½ cuartos de galón (4,7 L)
Llene la bomba con aceite hasta el centro del calibrador visual
usando la abertura de llenado de aceite (ver Figura 14)NO llene
la bomba a través de la abertura de la tapa de la válvula de aire
ya que esto podría causar una pérdida de aceite y que la misma
rociara durante el funcionamiento.
El compresor de la serie automóviles incluye una protección
parabajoniveldeaceite.Estedispositivocontrolaelnivelde
aceiteenlacajadelcigüeñalyapagaráelcompresorsielnivel
de aceite desciende demasiado� Consulte el manual aparte de la
protecciónparaniveldeaceitebajoparaverlasinstrucciones
completas de funcionamiento
NOTA: puede haber algo de aceite residual aún en la bomba por
laspruebasrealizadasenlafábricaquedejanunacapafinaen
el calibrador visual, sin embargo, no hay aceite suficiente para
hacer funcionar la unidad�
Serie CE7000, CE8000 y CE9000
Instalación (Continuación)
Figura 14
Tapa del
respiradero
Tapón del drenaje
del aceite
Tapón del
orificio de
llenado de
aceite
Tapón del
orificio de
llenado de
aceite
MEDIDOR VISUAL
Lleno
Bajo
Tapón del drenaje del aceite
S11
Manual de Instrucciones
IMPORTANTE:Chequéelarotaciondelmotorantesdeutilizarelcompresor.
Todos los cabezales que requieren lubricación expulsan agua condensada y aceite con
el aire comprimido� Por lo tanto, en ciertos casos, deberá instalar le filtros adecuados
para eliminar agua/aceite
Si no le instala los filtros adecuados para eliminar el agua/aceite
podría ocasionarle daños a la maquinaría o pieza de trabajo.
PROTECCION
Antes de utilizar el compresor le debe instalar la tapa de
las bandas.
Todas las piezas que se mueven deben estar protegidas con una tapa�
Debecolocarletodaslastapasalsistemaeléctricoantesdeencenderel
compresor
PERIODO DE USO INICIAL RECOMENDADO
Laprimeravezquevayaautilizarelcompresor,debedejarlofuncionarcontinuamente
duranteunahora,parapermitirquelosanillosdelospistonessefijenadecuadamente.
1. Abralallavededrenajedeltanqueydejequeelcompresorfuncionedurante60
minutos�
2. Apagueelcompresorycierrelallavededrenaje.Elcompresorestálistopara
funcionar
PRESOSTATO, ARRANQUE - PARO
NOTA: Este compresor tiene una presión máxima de funcionamiento de 175 psi
(12,7 bar) para compresores de dos etapas� Nunca exceda esta presión en ninguno de
los controles de los componentes
La unidad de compresión se inicia y se detiene basándose en la configuración del
presostato preestablecida de 145 psi (10,00 bar) de inicio y 175 psi (12,07 bar) de corte
Elinterruptordepresióncontieneunapequeñaválvuladedescargaquepermitela
salida del aire para que el motor pueda arranacr fácilmente (ver Figura 15)�
La válvula de descarga en el presostato silbará durante un breve período de tiempo
cuando el compresor se apague� Esto libera el cabezal y la tubería de salida de toda
presiónypermitequeelcompresorseiniciesincarga.Debidoaqueloscompresores
tienen una alta torsión de arranque, es necesaria una válvula de descarga para iniciar el
compresor correctamente
La válvula de retención es una válvula de un solo sentido que mantiene el aire en el
tanque cuando la unidad se apaga� La forma más fácil de determinar si la válvula de
retención no está funcionando correctamente es asegurarse de que la válvula de des-
cargadelpresostatodejedesilbarluegodequeseapagaelcompresor.Elsilbidodebe
durarporvariossegundosyluegodejardesonar.
RESPIRADOR DE LA CAJA DEL CIGÜEÑAL
Durantecondicionesseverasdefuncionamientooalencenderloporprimeravez,
podríacrearseunaacumulacióndeaceiteenelorificiodelrespiradordelacajadel
cigüeñal.Éstoesnornalydisminuiráconeluso,yaquelosanillossefijarán.
DRENAJE DEL TANQUE
Se debe drenar la condensación del tanque diariamente� En los modelos de la serie de
talleruseeldrenajemanualdelcaño(verFigura16).Losmodelosdelaserieautomóvil
incluyenundrenajeautomáticodeltanquequedebeserinstalado(verFigura17).
Consultelasinstruccionesqueseproporcionanconeldrenajeautomático.
Funcionamiento
Figura 17 - Drenaje automático del tanque
Figura 15 - Presostato
Válvula de
descarga
Figura 16 - Drenaje manual del tanque
S12
Serie CE7000, CE8000 y CE9000
Mantenimiento
Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del
tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque
antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle
cualquier tipo de mantenimiento.
Para mantener el funcionamiento eficiente del sistema del compresor,
chequéeelfiltrodeaireymidaelniveldelaceiteantesdecadauso.Laválvulade
seguridadASMEtambiénsedebechequearadiario(VealaFigura18).Háleelanillo
delaválvuladeseguridadydéjeloqueregresedenuevoensuposiciónoriginal.Esta
válvula automáticamente li-bera el aire del tanque, si la presión excede el nivel máximo
fijadodefábrica.Sihayunafugadeairedespuésquehasoltadoelanillo,osilaválvula
está atascada y no la puede activar con el anillo, deberá reemplazar la válvula de
seguridad ASME
No modifique la válvula de retención ASME.
¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda,
taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se
debilitará y se podría dañar al romperse o explotar. Siempre remplace los tanques
desgastados, rotos o dañados.
Drene el líquido del tanque diariamente.
Eltanquesedebeinspeccionarcuidadosamenteporlomenosunavezalaño.
Cercióresedequenohayaranurasenlassoldaduras.Dehaberlas,liberelapresióndel
tanque inmediatamente y reemplácelo
VealaseccióndeFuncionamientoAñádaleaceitealcabezalcuandoseanecesario.
Debecambiarelaceiteyelfiltrocada3mesesodespuésde500horasde
funcionamiento; lo que ocurra primero
Sielcompresorseutilizabajocondicioneshúmedasporperíodoscortos,lahumedad
secondensaráenlacajadelcigüeñalyocasionaráqueelaceiteluzcacremoso.El
aceite contaminado por el agua no le proveerá la lubricación adecuada y lo debe
cambiarinmediatamente.Siusaaceitecontaminado,loscojinetes,pistones,cilindros
yanillossedañarányestosdañosnoestáncubiertosporlagarantía.Paraevitarla
condensación de agua en el aceite, periódicamente utílice el compresor con una
presióndemásomenos10,34bar.Parahacerlo,abralallavededrenaje,laválvulade
aireconectadaaltanque,olamanguera.Dejequeelcabezalfuncioneporunahoraen
estas condiciones por lo menos una vez a la semana, o con más frecuencia, en caso de
que el problema ocurra�
IMPORTANTE:Cámbieleelaceitedespuésde50horasdeoperación.
Nunca utilice el cabezal del compresor sin instalarle el filtro de la entrada de aire o
con un filtro obstruído� El elemento del filtro de aire debe verificarse mensualmente
(ver Figura 19)� Si utiliza el compresor con el filtro sucio, podría aumentar el consumo
de aceite y la contaminación con aceite del aire expulsado� Si el filtro de aire está sucio,
debe reemplazarse�
Las altas del sistema de enfriamiento interno son afiladas, use siempre
guantes y tenga mucho cuidado cuando vaya a limpiar o trabajar cerca
de ellas.
Semanalmente,chequéeelsistemadeenfriamientoparacerciorarsedequetodaslas
conexionesesténbienapretadas.Limpie toda la suciedad, polvo y otras acumulaciones
de las aletas del interrefrigerador
Figure 18 - Válvula de seguridad ASME
Figure 19 - Filtro de aire
S13
Manual de Instrucciones
Mantenimiento (Continuación)
Desconectelacorrienteylimpieel
cabezal del cilindro, el motor, las
paletas del ventilador, las líneas
de aire, el interrefrigerador y el
tanque mensualmente�
Apague el compresor,
cerciórese de que el
interruptor no se pueda activar y después
libere la presión del tanque, para evitar que
la unidad se mueva sin previo aviso.
Chequéelatensióndelasbandascada
3meses.Ajustelatensióndelasbandas
para permitir una deflección de 0,9 a 1,2
cm(3/8inch-1/2inch)alejerceruna
presión normal con el dedo� Igualmente,
debe alinear las bandas usando como
referenciaunobjetorectoquetoqueel
volante y dos puntos del borde a ambos
lados del volante� Las bandas deben estar
paralelas a esta línea recta de referencia
(vealaFigura20).LasdistanciasA,ByC
deben ser iguales para asegurar que las
bandasesténalineadasadecuadamente.
Las ranuras en la base le permiten mover
el motor, en ambas direcciones, para
ajustarlatensióndelasbandas.
A B
C
Figura 20 - Vista superior
Compresor de aire
Motor
Volante
Borde recto
Tornillo de fijación
Polea del
motor
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Servicio Necesario Diariamente Mensualmente Trimestralmente
Chequée la válvula de seguridad
l
Drene el tanque (Vea la Figura 16 o Figura 17)
l
Mida el nivel de aceite
l
Limpie o cambie el filtro de aire
l
Chequée el sistema de enfriamiento interno
l
Limpie los componentes
l
Chequée la tensión de las bandas
l
Cambie el aceite (Vea la Figura 14)
l
S14
Serie CE7000, CE8000 y CE9000
Guía de diagnóstico de problemas para instalaciones nuevas
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no arranca,
el motor no hace ruido
Energía insuficiente
al compresor
Lafuentedeenergíaeléctricaalcompresoresdelvoltajeincorrecto,
eltamañodelcablenoeslosuficientementegrandeparatransportarla
carga,lacajadefusiblesolacajadelinterruptornoessuficientepara
transportar los requisitos de carga hacia el compresor
La unidad está mal cableada Todo cableado distinto del indiciado en el manual puede provocar un
funcionamiento defectuoso (vea la Sección de Cableado)�
Voltajeincorrecto
suministrado a la unidad
Asegúresedequeelvoltajeconcuerdeconelcableadodelmotor(veala
Sección de Cableado)�
Conexioneseléctricassueltas Elsistemaeléctricocompletodebeserverificadoporunelectricista
certificado.Loscablesentrantesylasconexioneseléctricasdel
compresor deben revisarse� Las conexiones sueltas provocarán
funcionamientos defectuosos
Cableado de
tamañoincorrecto
Verifiquequeeltamañodeloscablesestécalificadoparalacorriente
del compresor� Los códigos estatales y locales varían ampliamente y
deben revisarse antes de la instalación�
Fusible quemado y/o
disyuntor disparado
El disyuntor y fusibles necesarios para esta unidad deben tener retraso
Un disyuntor disparado o fusible quemado puede ser resultado de
una conexión directa a tierra, un alto consumo de corriente, cableado
inadecuado,tamañoy/otipoincorrectodefusibleodisyuntor.Esto
debe evaluarlo un centro de servicio o un electricista certificado
Disparodelencendido
por sobrecarga
Verifiqueyreinícielosiesnecesario.Silasobrecargasedisparadespués
del reinicio inicial, consulte la sección del manual que cubre este
problema�
Bajoniveldeaceite Lasunidadesequipadasconunaprotecciónparaniveldeaceitebajo
deben tener el nivel de aceite adecuado para funcionar� Si el nivel
deaceiteesbajo,agreguemásaceite.Desenchufeelcompresorpara
reiniciarelreléparaelinterruptordeniveldeaceitebajo(vealasección
de Lubricación)�
La unidad no arranca,
el motor zumba
La unidad está mal cableada Todo cableado distinto del indiciado en el manual puede provocar un
funcionamiento defectuoso (vea la Sección de Cableado)�
Voltajeincorrecto Asegúresedequeelvoltajecorrespondaconelcableadodelmotor
(vea la Sección de Cableado)�
Conexioneseléctricassueltas Elsistemaeléctricocompletodebeserverificadoporunelectricista
certificado.Loscablesentrantesylasconexioneseléctricasdel
compresor deben revisarse� Las conexiones sueltas provocarán
funcionamientos defectuosos
El botón de reinicio
del motor se dispara o
el reinicio se dispara y
enciende el encendido
La unidad está mal cableada Controleelvoltaje,eltamañodeloscables,etc.Esteproblemadebe
evaluarse y corregirse (vea la Sección de Cableado)
Voltajeincorrecto Asegúresedequeelvoltajecorrespondaconelcableadodelmotor
(vea la Sección de Cableado)�
Cableadodetamaño
incorrecto
Verifiqueyasegúresedequeeltamañodeloscablesestécalificado
paralacorrientedelcompresor.Verifiquequeeltamañodeloscables
estécalificadoparalacorrientedelcompresor.Loscódigosestatalesy
locales varían ampliamente y deben revisarse antes de la instalación�
La unidad arranca
pero no alcanza su
velocidad máxima
Energía insuficiente
al compresor
Lafuentedeenergíaeléctricaalcompresoresdelvoltajeincorrecto,el
tamañodelcablenoeslosuficientementegrandeparatransportarla
carga,lacajadefusiblesolacajadelinterruptornoessuficientepara
transportar los requisitos de carga hacia el compresor
Conexioneseléctricassueltas Elsistemaeléctricocompletodebeserverificadoporunelectricista
certificado.Loscablesentrantesylasconexioneseléctricasdel
compresor deben revisarse� Las conexiones sueltas provocarán
funcionamientos defectuosos
Continúa en la página siguiente
S15
Manual de Instrucciones
Guía de diagnóstico de problemas para instalaciones nuevas (continuación)
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no expulsa o
expulsa muy poco aire
Válvuladedrenajeabierta Asegúresedequelaválvuladedrenajeenlaparteinferiordeltanque
estécerrada.
Pérdidadeaire Reviseelsistemacompletoenbuscadepérdidas,incluyendolaunidad
del compresor y cualquier tubería conectada al compresor
Entrada limitada o
bloqueada
Asegúresedequelaentradadeairedelcompresornoestébloqueadade
modo alguno
La unidad funciona pero
con mucho ruido
Compresordañado Reviseelcompresorparaasegurarsedequenosehadañadoduranteel
envío o la instalación� Asegúrese de que el protector de la correa no se
hayadañado.Elprotectordelacorreanodebeestarencontactoconel
volante ni con la polea
Sujetadoresflojos Revisetodoslospernosytuercasparaasegurarsedequenoseaflojaron
durante el envío
Volanteopoleaflojos Reviseparaasegurarsequelapoleayelvolanteestén
correctamenteajustados.
Instalación incorrecta Silaunidadsedejasobreelcalzopuedeprovocarvibracionesexcesivas.
Quitelaunidaddelcalzoymóntelaflojaalpisoconalmohadillaspara
vibraciónypernosdeanclaje.Noajustelospernosenexceso.Dejela
tuercaflojaaaproximadamente3,2mmdelpiedelcompresor.
Aceite en el aire de
descarga o en el
respirador exterior de la
cajadelcigüeñal
Período de ablandamiento Algo de aceite en el escape es normal durante el período de
ablandamiento y durante el uso intensivo luego del período de
ablandamiento� La descarga de aceite debe disminuir a medida que la
unidad acumule horas de uso
Tipo de aceite incorrecto No utilice aceite de tipo automotriz SAE-30� Usar el aceite incorrecto
puede causar problemas con la bomba y anular la garantía� Use
solamente los aceites recomendados en el manual de funcionamiento
(vea la sección Lubricación)�
Entorno inadecuado La unidad no debe ser instalada en un área con poco ventilada ni debe
ser expuesta a condiciones extremas de frío o calor� El rango normal de
funcionamiento debe ser de entre 32 ºF y 100 ºF (0 ºC a 37,7 ºC)�
El compresor
parece calentarse
Rotación incorrecta Verifiqueparaasegurarsedequeelcompresorestéfuncionandoen
ladireccióndelaflechadelvolante.Elflujodeairedebesertalqueel
volantedirijaelaireatravésdelcabezaldelabomba.Siseponedepie
en frente del compresor (el lado que no tiene el protector de la correa)
el aire debe fluir de atrás hacia adelante
S16
Serie CE7000, CE8000 y CE9000
Guía de diagnóstico de problemas para unidades en servicio por un período de tiempo
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El motor no funciona Conexioneseléctricassueltas Elsistemaeléctricocompletodebeserverificadoporunelectricista
certificado.Loscablesentrantesylasconexioneseléctricasdel
compresor deben revisarseLas conexiones sueltas provocarán
funcionamientos defectuosos
Fusible quemado y/o
disyuntor disparado
El disyuntor y fusibles necesarios para esta unidad deben ser con
retraso� Un disyuntor disparado o fusible quemado puede ser resultado
de una conexión directa a tierra, un alto consumo de corriente,
cableadoinadecuado,tamañoy/otipoincorrectodefusibleodisyuntor.
Esto debe evaluarlo un centro de servicio o un electricista certificado
Disparodelencendido
por sobrecarga
Verifiqueyreinícielosiesnecesario.Silasobrecargasedispara
despuésdelreinicioinicial,consultelaseccióndelmanualquecubre
este problema�
Condensador de
arranque defectuoso
Verifiqueycambie(sifueranecesario)elcondensadorde
arranque defectuoso
Arranquemagnético
defectuoso
Primeroverifiquesiexistealgúncablesueltoyajústelosi
asífuera.Verifiqueycambie(sifueranecesario)elarranque
magnéticodefectuoso.
El motor zumba;
el motor presenta
un gran consumo de
amperaje,sedisparauna
sobrecarga, se dispara
el disyuntor o si salta un
fusible al iniciarlo
Válvuladedescargadel
presostato defectuosa
Drenetodalapresióndeltanque.Vuelvaaencenderelcompresor
sin carga� Si el compresor puede iniciarse, entonces debe verificar la
válvula de descarga� Si no se corrige el problema hará fallar al motor y/o
aotroscomponenteseléctricos.
Válvuladeretención
defectuosa–pérdida
constante de presión en
el tanque
Determinesilaválvuladeretenciónestáfuncionandocorrectamente,
laválvuladedescargadelpresostatodeberíadejardesilbarluego
deapagadoelcompresor.Sielsilbidocontinúayexisteunapérdida
constante de presión en el tanque entonces la válvula de retención no
está funcionando correctamente� Cambie la válvula de retención
Conexioneseléctricassueltas Elsistemaeléctricocompletodebeserverificadoporunelectricista
certificado.Loscablesentrantesylasconexioneseléctricasdel
compresor deben revisarse� Las conexiones sueltas provocarán
funcionamientos defectuosos
Condensador de
arranque defectuoso
Verifiqueycambie(sifueranecesario)elcondensadorde
arranque defectuoso
Problema de la válvula o
juntarota
Verifiquelajuntaycámbielasifueranecesario.Otrossíntomastienen
lugar cuando una válvula no está sellando o cuando se rompió una
juntacomoporejemplounmayorconsumodeamperajelocualpuede
dispara el disyuntor
El compresor funciona
pero acumula
presión lentamente
Pérdidadeaire Reviseelsistemacompletoenbuscadepérdidas,incluyendolaunidad
del compresor y cualquier tubería conectada al compresor
Filtro de aire sucio Se deben cambiar los filtros de aire regularmente basándose en el uso
y en el entorno� Un filtro sucio puede parecer limpio� Cambie los filtros
a menudo
Problema de la válvula o
juntarota
Verifiquelajuntaycámbielasifueranecesario.Otrossíntomastienen
lugar cuando una válvula no está sellando o cuando se rompió una
juntacomoporejemplounmayorconsumodeamperajelocualpuede
dispara el disyuntor
Tanquerajado Cambie el tanqueLa unidad no debe ponerse en funcionamiento bajo
ninguna condición Los tanques no pueden soldarse ni emparcharse
Continúa en la página siguiente
S17
Manual de Instrucciones
Guía de diagnóstico de problemas para unidades en servicio por un período de tiempo (continuación)
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La válvula de seguridad
intermedia salta
cuando la unidad está
en funcionamiento
Funcionamiento
defectuoso de la válvula de
seguridad intermedia
Problemadelaválvulaojuntarota.Elairedealtapresiónvuelveallado
debajapresióndelabomba.Estoescausadoporunapérdidadela
válvulaounajuntarota.
Bajatorsióndelospernos
de cabezal
Verifiqueyvuelvaaajustarlospernosdecabezalhastala
torsión especificada�
Válvuladeseguridad
intermedia defectuosa
Cambielaválvuladeseguridadintermedia.Bajoningunacircunstancia
enchufe el puerto de la válvula de seguridad
Respirador de salida
del aceite
Anillos gastados o
cilindro rayado
Cambie los anillos y/o cambie el cilindro
El compresor se calienta Asegúresedequeelcompresorestéfuncionandoconlarotación
correcta� El compresor debe estar limpio y en un área con buena
ventilación� El aceite debe cambiarse en intervalos regulares según las
especificaciones mencionadas en el manual� Se debe cambiar el filtro
cuando se ensucie
Aceitelechosoenlacaja
delcigüeñal
Poco uso del compresor, el
aguasecondensaenlacaja
delcigüeñal
Haga funcionar el compresor de continuo durante 1 hora� El calor
generado durante este período de funcionamiento evaporará la
humedad del aceite
Tipo de aceite incorrecto No utilice aceite de tipo automotriz SAE-30� Usar el aceite incorrecto
puede causar varios problemas con la bomba y anular la garantía� Use
solamente los aceites recomendados en el manual de funcionamiento
Entorno inadecuado La unidad no debe ser instalada en un área con poco ventilada ni debe
ser expuesta a condiciones extremas de frío o calor� El rango normal de
funcionamiento debe ser de entre 32 ºF y 100 ºF (0 ºC a 37,7 ºC)�
Rotación incorrecta Verifiqueparaasegurarsedequeelcompresorestéfuncionandoen
ladireccióndelaflechadelvolante.Elflujodeairedebesertalqueel
volantedirijaelaireatravésdelcabezaldelabomba.Siseponedepie
en frente del compresor (el lado que no tiene el protector de la correa)
el aire debe fluir de atrás hacia adelante
Levepérdidadelaválvulade
retención del tanque
El aire se enfría y se condensa, luego vuelve a gotear en la bomba�
Drenareltanqueluegodelusonormalmentesolucionará
esta situación�
El presostato libera aire
continuamente del la
válvula de descarga�
Válvuladeretención
defectuosa�
Cambie la válvula de retención�
El presostato no libera
aire cuando se apaga
el compresor
La válvula de descarga
del presostato no está
funcionando correctamente
Drenetodalapresióndeltanque.Vuelvaaencenderelcompresor
sin carga� Si el compresor puede iniciarse, entonces debe verificar la
válvula de descarga� Si no se corrige el problema hará fallar al motor y/o
aotroscomponenteseléctricos.
El compresor no
se apaga
Presostato defectuoso Configuracióndemasiadoalta.Siajustarlaconfiguraciónnofunciona,
reemplace el presostato
Válvulade
seguridad defectuosa
Asegúresedequeelmanómetroestéleyendocorrectamenteysifuera
necesario reemplace la válvula de seguridad del tanque�
Continúa en la página siguiente
S18
Serie CE7000, CE8000 y CE9000
Guía de diagnóstico de problemas para unidades en servicio por un período de tiempo (continuación)
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La unidad
vibra excesivamente
Sujetadoresflojos Estoincluyelospernosdemontajedelabomba,elmotor,elprotector
delacorrea,elarranquemagnético,etc.Comopartedelcalendariode
mantenimientoderutinaverifiquequenoexistansujetadoresflojos.
Ajustetodoslossujetadoresflojos.
Poleafloja,correaflojao
poleas desalineadas�
Esposiblequeconeltiemposeanecesarioajustarlapoleaylacorrea.
Es posible que sea necesario volver a alinear las poleas para asegurar
un desgaste adecuado de la correa y una menor vibración� Las mismas
deben ser verificadas como parte del mantenimiento habitual�
Bombadefectuosa Una bomba defectuosa implica una bomba que golpetea o hace ruidos
quenosonnormalesaldiseñodelabomba.Unagrancantidadde
aceite saliendo del respirador indica desgaste del anillo o del cilindro
Unbajorendimientodelabombapodríaindicarproblemasdeválvula.
Existen numerosos síntomas asociados con una bomba defectuosa�
Deberáevaluarselabomba.
Agua en el aire
de descarga
Clima caluroso y húmedo Duranteclimacalurosoyhúmedoesnormalqueseacumuleaguaenel
tanque del compresor� Esto es normal y requiere que el tanque se drene
frecuentemente.Recomendamoselusodeundrenajeautomáticojunto
con filtros y secadoras si esto fuero un problema�
Agua acumulada en
el tanque
Drenarelaguadeltanqueevitalacorrosióndeltanqueyeldesgaste
delaherramientaneumática.Serecomiendaelusodeundrenaje
automáticojuntoconlosfiltrosysecadorasparaevitarqueelagua
ingrese a la salida del compresor
Aceite en el aire
de descarga
Filtro de entrada limitado Se debe cambiar el filtro frecuentemente para evitar posibles problemas
y para hacer que el funcionamiento del compresor sea eficiente� En la
entrada del compresor se crea un vacío, el cual causa un gran consumo
deaceitellevandoelaceiteatravésdelosanillos.Tambiénexistela
posibilidad de que el medio de filtro se haya destruido, permitiendo que
los contaminantes ingresen por la entrada y causen problemas
de desgaste
Tipo de aceite incorrecto No utilice aceite de tipo automotriz SAE-30� Usar el aceite
incorrecto puede causar varios problemas con la bomba y anular
la garantía� Use solamente los aceites recomendados en el manual
de funcionamiento
Anillos gastados o
cilindro rayado
Cambie los anillos y/o cambie el cilindro
El compresor se calienta Asegúresedequeelcompresorestéfuncionandoconlarotación
correcta� El compresor debe estar limpio y en un área con buena
ventilación� El aceite debe cambiarse en intervalos regulares según las
especificaciones mencionadas en el manual� Se debe cambiar el filtro
cuando se ensucie
S19
Manual de Instrucciones
Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o
archívela en lugar seguro.
Garantía Limitada
1. DURACIÓN:Labombadelcompresoryelreceptordeairetienenunagarantíadetresañosapartirdelafechadecompradel
compradororiginal.Elequilibrodelpaquetedelcompresortieneunagarantíadetresañosapartirdelafechadecompradel
comprador original
2. QUIENOTORGAESTAGARANTÍA(ELGARANTE:CampbellHausfeld/TheScottFetzerCompany100ProductionDrive,
Harrison,Ohio45030Teléfono:1-888-606-5587
3. QUIENRECIBEESTAGARANTÍA(ELCOMPRADOR):Elcompradororiginal(sinfinesdereventa)delcompresordeaire
Campbell Hausfeld�
4. PRODUCTOSCUBIERTOSPORESTAGARANTÍA:CompresoresdeaireCampbellHausfeldseriesCE7000,CE8000yCE9000.
5. COBERTURADELAGARANTÍA:Piezasymanodeobrapararemediarlosdefectosdematerialy/omanodeobraconexcepción
de lo que se indica a continuación�
6. LOQUENOESTÁCUBIERTOPORESTAGARANTÍA:
A. Lasgarantíasimplícitas,incluyendoaquéllasdecomerciabilidadeIDONEIDADPARAFINESPARTICULARES,ESTÁN
LIMITADASAPARTIRDELAFECHADECOMPRAORIGINALDEACUERDOCONLOESPECIFICADOENELPÁRRAFO
DEDURACIÓN.Enalgunosestadosnosepermitenlaslimitacionesaladuracióndeunagarantíaimplícita,porlocuallas
limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso
B. CUALQUIERPÉRDIDADAÑOINCIDENTAL,INDIRECTOOCONSECUENTEQUEPUEDARESULTARDEUNDEFECTO,
FALLAOMALFUNCIONAMIENTODELPRODUCTOCAMPBELLHAUSFELD.Enalgunosestadosnosepermitelaexclusióno
limitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,porlotanto,entalescasosestalimitaciónoexclusiónnoesaplicable
C� Cualquier falla debida a:
1� Accidente o abuso del comprador
2� Instalación incorrecta
3� Equipo que no ha sido operado o mantenido de acuerdo con las instrucciones detalladas de Campbell Hausfeld según lo
detallado en el manual de operaciones que se entrega con el compresor
4� Equipo que ha sido reparado o modificado sin autorización de Campbell Hausfeld�
D.Losserviciosrequeridosantesdelaentregatalescomo:ensamblaje,aceiteolubricantesyajustes.
E� Los efectos del uso y desgasto normales
F Los motores de gasolina están específicamante excluidos de la cobertura de esta garantía limitada� El comprador debe seguir
las clausulas de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto
G.Equipoquehasidodañadoeneltránsito.
7. RESPONSABILIDADESDELGARANTEBAJOESTAGARANTÍA:Repararoreemplazar,comolodecidaelGarante,elcompresor
ocomponentesqueesténdefectuosos,sehayandañadoohayandejadodefuncionaradecuadamente,duranteelperíodode
validez de la garantía� Las reparaciones cubiertas por la garantía se realizarán en la ubicación del comprador
8. RESPONSABILIDADESDELCOMPRADORBAJOESTAGARANTÍA:
A� Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto
B. Tenercuidadoalutilizarelproducto,talcomoseindica(n)enel(los)manual(es)delpropietario.
C. Reparacionesquerequierantiempoadicionalalhorarionormaldetrabajo,ocualquierasuntoqueexcedalatarifanormalde
reembolsopormanodeobraparareparacionesbajolagarantíadelfabricante.
D.Eltiemporequeridoporcualquiercontroldeseguridad,capacitaciónrelacionadaconseguridad,oasuntossimilares
necesarios para que el personal de servicio pueda tener acceso a las instalaciones
E� La ubicación de la unidad debe tener espacio suficiente para que el personal de servicio pueda realizar reparaciones y debe
ser fácilmente accesible
9. CUÁNDOEFECTUARÁELGARANTELAREPARACIÓNOREEMPLAZOCUBIERTOBAJOESTAGARANTÍA:Lareparacióno
reemplazodependerádelflujonormaldetrabajodelcentrodeservicioydeladisponibilidadderepuestos.
EstagarantíalimitadaesválidasóloenlosEE.UU.,CanadáyMéxicoyotorgaderechoslegalesespecíficos.Ustedtambiénpuede
tener otros derechos que varían de un Estado a otro� o de un país a otro
S20
/