BEGLEC ILEAD CONTROLLER El manual del propietario

Categoría
Focos
Tipo
El manual del propietario
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
JB SYSTEMS
®
57/71 iLEAD Controller
MIDI note Note name Function
36 C3 Chase 1
37 C#3 Chase 2
38 D3 Chase 3
39 D#3 Chase 4
40 E3 Chase 5
41 F3 Chase 6
42 F#3 Chase 7
43 G3 Chase 8
48 C4 Chase 9
49 C#4 Chase 10
50 D4 Chase 11
51 D#4 Chase 12
52 E4 Chase 13
53 F4 Chase 14
54 F#4 Chase 15
55 G4 Chase 16
56 G#4 Chase 17
57 A4 Chase 18
58 A#4 Chase 19
59 B4 Chase 20
60 C5 Chase 21
61 C#5 Chase 22
62 D5 Chase 23
63 D#5 Chase 24
74 D6 SPEED
75 D#6 X-FADE
76 E6 AUTO MODE
77 F6 SOUND MODE
78 F#6 BLACKOUT ON
79 G6 BLACKOUT OFF
WARTUNG
Das Gerät sollte regelmäßig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Wir empfehlen das Innere des
Gerätes von qualifiziertem Personal reinigen zu lassen.
SPEZIFIKATIONEN
Power Input: DC 9-12V 300 mA min
DMX Input: 3 pin male XLR
DMX Output: 3 pin female XLR
Stand Alone: 5 pin male XLR
MIDI Signal: 5 Pin Standard Schnittstelle
Audio Input: durch ein Eingebautes Mikrofon oder Line-in
Maße: 485 x 135 x 80 mm
Gewicht: 2.5 kg
Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden!
Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
58/71 iLEAD Controller
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Gracias por comprar este producto JB Systems
®
. Para sacar el máximo partido a todas las funciones,
lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento.
CARACTERÍSTICAS
Este producto interfiere con señales de radio. Este aparato cumple las exigencias Europeas y
nacionales de las normas actuales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos
relevantes se han depositado por el fabricante.
Montaje en rack de 19 pulgadas estándar
Controla hasta 192 canales DMX
Controla 24 escáneres con hasta 8 canales DMX por aparato.
12 movimientos preestablecidos para edición de espectáculo instantánea
Establece dirección DMX de efectos iSolution de forma remota
24 programas tipo oruga con hasta 485 escenas
Programa automático (escenas y programas tipo oruga) controlado por deslizadores de velocidad y
X-Fade
Los escáneres se controlan mediante una palanca de mando panorámica/inclinación o deslizadores
de velocidad y X-Fade
Palanca de mando panorámica/inclinación con función de ajuste preciso
Función de oscurecimiento (Blackout)
La función de control manual proporciona un control total de los aparatos seleccionados
Micrófono incorporado o entrada de audio para activación de música
Control MIDI para programas tipo oruga, oscurecimiento, sonido, automático, velocidad y X-Fade
Memoria a prueba de fallos de alimentación
2 controladores de fácil utilización incorporados para espectáculos preprogramados instantáneos
Botón de activación de máquina de niebla con indicadores LED para “Heating” (calefacción) y
“Ready”(Listo)
Botón de activación Estrobo con velocidad ajustable
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
1. Controlador iLEAD
2. Adaptador CA/CC
3. Instrucciones defuncionamiento
Instrucciones importantes:
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Si ocurre un problema, ngase en contacto
con su distribuidor.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueden
producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
Evite el uso en ambientes con polvo, limpie la unidad regularmente.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
59/71 iLEAD Controller
PRECAUCIONES DE USO
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la
cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador.
Dirijase unicamente a personal cualificado.
El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de
elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una
eventual electrocución.
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de
importantesinstrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de
uso.
Este símbolo significa : uso para el interior solamente.
Este símbolo significa : Lea las instrucciones.
Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que el aparato se adapte a las
temperaturas circundantes cuando lo lleve a una habitación caliente después de transporte.
Condensar algunas veces impide que el aparato funcione a rendimiento pleno o incluso puede
causar daños.
Este aparato es sólo para uso interior.
No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro del producto. No colocar objectos llenos de
liquidos, como jarrónes, encima del aparato. Una descarga eléctrica o mal funcionamiento puede
resultar. Si un objeto extraño entrara en el aparato, desconecte inmediatamente la alimentación.
No colocar fuentes desnudas de llamas, como velas encendidas, sobre el aparato.
No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría causar sobrecalentamiento.
Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad alejada de los niños.
Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.
La temperatura máxima del aparato es 40°C. No use este producto a temperaturas más elevadas.
Siempre desenchufe el aparato cuando no lo use por un periodo largo o antes de cambiar la bombilla
o de comenzar una reparación.
La instalación eléctrica se debe realizar solamente por personal cualificado, según las regulaciones
para la seguridad eléctrica y mecánica en su país.
Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero del producto.
El enchufe tiene que estar siempre accessible para desconectar la alimentación.
El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato
inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado.
¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!
Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte los fusibles no hay nada que pueda ser
reparado por el usuario en el interior el aparato.
Nunca repare un fusible o haga un desvio al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un
fusible del mismo tipo y con las mismas especificaciones eléctricas!
En caso de problemas serios de manejo, deje de usar el aparato y contacte su vendedor
inmediatamente.
Por favor, use el embalaje original cuando el aparato deba ser transportado.
Debido a motivos de seguridad está prohibido de hacer modificaciones al aparato sin autorización.
CAUTION
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
60/71 iLEAD Controller
FUNCIONES (PARTE FRONTAL)
1. Scanners: Para seleccionar uno o más aparatos.
2. Movement: Para seleccionar/establecer el movimiento panorámico & de inclinación.
3. Shutter: Para establecer la velocidad Estrobo, el efecto de sacudida y la abertura.
4. Gobo: Para seleccionar el gobo.
5. Color: Para seleccionar el color.
6. Rotation: Para establecer la velocidad de giro y rotación.
7. Dimmer: para establecer la intensidad del regulador luminoso.
8. Focus: Para ajustar el enfoque apropiado.
9. Page/ Copy: Para seleccionar las memoria 1~12 ó 13~24 o activar la copia de memoria.
10. Memory: Para editar escenas existentes o borrar un programa tipo oruga.
11. Cancel: Para borrar una escena.
12. Save: Para guardar, insertar o sobrescribir una escena.
13. Auto/Sound/Midi: Para establecer las modalidades Auto/Sonido/Midi.
14. Light show: Para ejecutar el Light Show (espectáculo de luces).
15. Blackout/Stand Alone: Para seleccionar las tres modalidades Program/Blackout/Stand Alone.
16. Fog: Para activar la máquina de niebla.
17. Strobe: Para activar la Estrobo no DMX. mantenga pulsado el botón Strobe y pulse el botón 1 ~
12 por separado para cambiar la velocidad Estrobo.
18. X-Fade: Se controla con 2 funciones diferentes:
Para establecer el tiempo de atenuación al ejecutar Light shows. El tiempo de atenuación es
la cantidad de tiempo que necesita un escáner (o escáneres) para moverse de una posición a
otra.
Para establecer la posición de inclinación de los Scanners durante la programación o para
establecer el rango de movimiento de inclinación para la función Movement o establecer el
valor DMX 0~255 para canales de Shutter/Gobo/ Color/Rotation/Dimmer/Focus.
19. Speed ( Wait time ) Se controla con dos funciones diferentes:
Para establecer la velocidad del programa tipo oruga (tiempo de espera entre escenas) en un
rango de 0,1 segundos a 5 minutos al ejecutar espectáculos de luces. El tiempo de atenuación
de las escenas siempre se completará, el deslizador Speed decide el tiempo de espera
(tiempo de intervalo) entre las escenas.
Para establecer la posición panorámica de los escáneres o para establecer un rango de
movimiento panorámico para la función Movement durante laprogramación.
20. Fine: Para controlar el movimiento panorámico o de inclinación del aparato en pequeños
incrementos. Empuje hacia abajo la palanca de mando para activar la función Fine, empújelo otra
vez para desactivar la función.
21. Override: Para controlar manualmente un aparato o aparatos cuando se está ejecutando el
espectáculo.
22. Button (1-24): Establece el valor DMX 0~255 para los canales de Shutter / Gobo / Color / Rotation
/ Dimmer / Focus, o guardar 24 memorias en los botones.
23. Stand alone: 2 controladores adicionales de fácil utilización para espectáculos de luces
preprogramados instantáneos para Maestro/Esclavo.
24. Program Mode: Active la modalidad Program pulsando el botón Blackout/Stand Alone. Cuando el
LED encima del botón LED está apagado, está en modalidad Program.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
61/71 iLEAD Controller
FUNCIONES (PARTE TRASERA)
1. POWER: Activa/desactiva la alimentación.
2. DC INPUT: CC 9 ~12V, 300mA min.
3. FOG MACHINE: Toma de 5 clavijas para conectar la máquina de niebla CC.
Diagrama de la máquina de niebla
(Compatible con Antari Z800 & Z1000)
4. STROBE: Activa la Estrobo no DMX. Señal +12V DC.
5. AUDIO IN: Mediante micrófono incorporado o entrada.
6. MIDI IN: Para recibir entrada de datos MIDI.
7. DMX IN: este conector acepta entrada de señales DMX.
8. DMX OUT: Dos conectores envían señales DMX para aparatos DMX, utilice un cable XLR de 3
clavijas para unir los aparatos.
9. STAND ALONE: Los conectores se utilizan sólo en modalidad maestra/esclava, mediante el cable
XLR de 5 clavijas del micrófono del primer aparato, observará que el control remoto de la primera
unidad controlará todas las demás unidades para Stand by, Function y Mode.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
62/71 iLEAD Controller
MODO DE USO
Puede controlar cilmente las funciones pan (panorámica), tilt (inclinación), shutter (obturador), gobo,
color, rotation (giro), dimmer (regulador de intensidad luminosa) focus (enfoque) en los aparatos de
iluminación pulsando los botones correspondientes que se muestran en el panel de control. Utilizando
la palanca de mando/deslizadores, podrá establecer rápidamente la posición panorámica o de
inclinación de los aparatos para realizar escenas. Puede guardar todas estas escenas paso a paso en
la memoria para crear un programa tipo oruga (espectáculo). El controlador le permite programar 24
programas tipo oruga con un máximo de 485 escenas programables.
MODALIDAD PROGRAMA
MODALIDAD BLACKOUT (OSCURECIMIENTO)
Pulse el botón BLACKOUT/STAND ALONE, el LED se enciende indicando que el
oscurecimiento está activado.
MODALIDAD STAND ALONE (INDEPENDIENTE)
Mantenga pulsado el botón BLACKOUT/STAND ALONE durante 3 segundos, el
LED encima de este botón parpadeará indicando que la modalidad Stand Alone
está activada.
Stand Alone 1 y Stand Alone 2 están diseñados para aparatos de iluminación
iSolution en modalidad Stand Alone (Maestra/Esclava).
Stand By: Para oscurecer los aparatos de iluminación.
Mode selection: Diferentes modalidades de ejecución, p.ej. rápida / lenta, audio /
manual / auto, posición, bloqueo, etc., corresponden a diferentes funciones.
Function selection: Incorpora una gran variedad de efectos, como Estrobo,
selección de patrón de movimiento X/Y, cambio de gobo/color, ajuste de posición
X/Y, regulador de intensidad luminosa, etc. Las funciones varían con los diferentes
aparatos.
Las diferentes luces constan de diferentes modalidades y diferentes funciones, que
pueden activarse mediante la modalidad Stand Alone. Consulte el manual de cada
aparato luminoso para obtener más detalles.
Cuando el suministro eléctrico está desactivado, el controlador entra en la
modalidad de programación automáticamente. El LED encima de este botón se
apaga para indicar que la modalidad programa está activada.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
63/71 iLEAD Controller
ESTABLECIMIENTO DE DIRECCIÓN DMX REMOTAMENTE
Núm. de aparato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Canal DMX para
escáner de
cabezal
móvil
1 9 17 25 33 41 49 57 65 73 81 89
Cambiador de color
Proyector Multi-
Gobo
3 11 19 27 35 43 51 59 67 75 83 91
Núm. de aparato 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Canal DMX para
escáner de
cabezal
móvil
97 105 113 121 129 137 145 155 161 169 177 185
Cambiador de color
Proyector Multi-
Gobo
99 107 115 123 131 139 147 157 163 171 179 187
Mantenga pulsado el botón BLACKOUT/STAND ALONE durante 3 segundos
para entra en la modalidad Stand Alone.
Mantenga pulsado el botón SCANNERS y a continuación, pulse el botón
BLACKOUT/ STAND ALONE. Observará la panorámica & inclinación de todos
los aparatos en la cadena deteniéndose en la posición central. El obturador &
LED del primer aparato se abrirá/parpadeará indicando que el aparato está
activo, listo para ser asignado en una nueva posición (el número en la cadena).
Si tiene dos cadenas en el lugar, puede mover la palanca de mando a la
izquierda/derecha para seleccionar la cadena 1 o cadena 2 y mover la palanca
de mando arriba/abajo para seleccionar el siguiente o último aparato.
Selecciones el botón 1~12 para establecer la dirección DMX.
Pulse SCANNERS a la siguiente página para seleccionar el botón 13~24 para
establecer la dirección DMX.
Pulse el botón BLACKOUT/STAND ALONE otra vez para volver a la modalidad
programa.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
64/71 iLEAD Controller
SELECCIONE LOS APARATOS QUE DESEE CONTROLAR
Pulse el botón SCANNERS
Puede seleccionar uno o más aparatos pulsando los botones 1~12
Cuando el LED de los botones (1 ~ 12 ) está encendido, puede controlar los
aparatos.
Para seleccionar el aparato 13~24, pulse SCANNERS a la siguiente página, el
LED inferior estará encendido.
Superior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Inferior 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Verá el LED del botón encendido cuando lo seleccione. Cuando los LEDs encima de los botones están
encendidos, puede controlar los aparatos mediante la palanca de mando o los deslizadores de control.
Para salir del control de un aparato, pulse otra vez los botones de mero de forma que el LED se
apague. Puede controlar varios aparatos al mismo tiempo. Para seleccionar varios aparatos, pulse el
botón de cada aparato uno por uno.
ESTABLECIMIENTO DE POSICIÓN PANORÁMICA/DE INCLINACIÓN
Mueva la palanca de mando a la izquierda/derecha para controlar el movimiento panorámico,
arriba/abajo para controlar el movimiento de inclinación. Puede utilizar el deslizador Speed (velocidad)
y el deslizador X-Fade/Value para controlar el movimiento panorámico o de inclinación del aparato.
ESTABLECIMIENTO DE MOVIMIENTO
Seleccione los aparatos que desee controlar
Pulse el botón MOVEMENT
Seleccione los patrones de movimiento preestablecido pulsando los botones
1~12, y utilice el deslizador X-Fade/Value para ajustar el rango de movimiento
Pulse MOVEMENT otra vez para volver a la modalidad programa
Los 2 patrones de movimiento preestablecidos son los siguientes:
Durante la programación, puede seleccionar un patrón de movimiento para crear una escena. Utilice el
deslizador Speed para establecer el rango de movimiento panorámico y utilice el deslizador X-
Fade/Value para establecer el rango de movimiento de inclinación. Por otro lado, utilice la palanca de
mando para establecer la posición del movimiento. En la modalidad Light show (espectáculo de luces),
puede utilizar el deslizador Speed para establecer el tiempo de ejecución en un rango de 0,1
segundos a 5 minutos y utilice el deslizador X-Fade /Value para establecer el tiempo de atenuación.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Movimiento
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
65/71 iLEAD Controller
ESTABLECIMIENTO DE SHUTTER (OBTURADOR)
Seleccione los aparatos que desee controlar
Pulse el botón SHUTTER
Seleccione un valor de obturador con los botones 1~12 o utilice el deslizador X-
Fade/Value
Para seleccionar una velocidad Estrobo 13~24, pulse otra vez SCANNERS a la
siguiente página, el LED inferior estará encendido.
Se pueden programar 24 valores de obturador en el controlador, que puede seleccionar pulsando el
botón correspondiente (1 ~ 24) tal y como se muestra abajo:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Superior
Oscu
recimiento
Abierto Estrobo
lenta
Estrobo
1
Estrobo
2
Estrobo
3
Estrobo
4
Estrobo
5
Estrobo
6
Estrobo
7
Estrobo
8
Estrobo
lenta
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Inferior Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Abierto
ESTABLECIMIENTO DE GOBO
Seleccione los aparatos que desee controlar
Pulse el botón GOBO
Seleccione un valor gobo con los botones 1~12 o utilice el deslizador X-
Fade/Value
Para seleccionar gobos 13~24, pulse otra vez GOBO a la siguiente página, el
LED inferior estará encendido.
El establecimiento de gobos es el siguiente:
7 Gobos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Superior
Abierto Abierto
Gobo
1
Gobo
1
Gobo
2
Gobo
2
Gobo
3
Gobo
3
Gobo
4
Gobo
4
Gobo
5
Gobo
5
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Inferior
Gobo
6
Gobo
6
Gobo
7
Desplaza
miento
lento
Desplaza
miento
1
Desplaza
miento
2
Desplaza
miento
3
Desplaza
miento
4
Desplaza
miento
5
Desplaza
miento
6
Desplaza
miento
7
Desplaza
miento
rápido
14 Gobos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Superior
Abierto Gobo
1
Gobo
2
Gobo
3
Gobo
4
Gobo
5
Gobo
6
Gobo
7
Gobo
8
Gobo
9
Gobo
10
Gobo
11
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Inferior
Gobo
12
Gobo
13
Gobo
14
Desplaza
miento
lento
Desplaza
miento
1
Desplaza
miento
2
Desplaza
miento
3
Desplaza
miento
4
Desplaza
miento
5
Desplaza
miento
6
Desplaza
miento
7
Desplaza
miento
lento
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
66/71 iLEAD Controller
ESTABLECIMIENTO DE COLOR
Seleccione los aparatos que desee controlar
Pulse el botón COLOR
Seleccione un valor de color con los botones 1~12 o utilice el deslizador X-
Fade/Value
Para seleccionar colores 13~24, pulse otra vez COLOR a la siguiente página, el
LED inferior estará encendido.
Los ajustes de color son los siguientes:
9 colores (color completo)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Superior
Blanco Blanco Verde Verde Magenta Magenta
Verde
Azul
Amarillo Amarillo Naranja Naranja Azul
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Inferior
Morado
UV
Verde
claro
Verde
claro
Rosa
Desplaza
miento lento
Desplaz
amiento
1
Desplaza
miento
2
Desplaza
miento
3
Desplaza
miento
4
Desplaza
miento
5
Desplaza
miento
6
Desplaza
miento rápido
9 colores (color dividido)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Superior
Blanco Verde
Verde
+
Magenta
Magenta
Magenta
+
Azul claro
Azul
claro
Azul
claro
+
Amarillo
Amarillo
Amarillo
+
Naranja
Naranja
Naranja
+
Azul
Azul
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Inferior
Azul
+
Morado
UV
Morado
UV
+
Verde
Claro
Verde
claro
Rosa
Desplaza
miento
lento
Desplaza
miento
1
Desplaza
miento
2
Desplaza
miento
3
Desplaza
miento
4
Desplaza
miento
5
Desplaza
miento
6
Desplaza
miento
rápido
11 colores (color completo)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Superior
Blanco Blanco Verde Magenta Magenta
Azul
claro
Ámbar Ámbar Rojo Azul
Morado
UV
Morado
UV
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Inferior
Verde
claro
Naranja Amarillo Rosa
Desplaza
miento lento
Desplaza
miento
1
Desplaza
miento
2
Desplaza
miento
3
Desplaza
miento
4
Desplaza
miento
5
Desplaza
miento
6
Desplaza
miento
rápido
11 colores (color dividido)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Superior
Blanco Verde
Verde
+
Magenta
Magenta
Azul
claro
Ámbar Rojo
Rojo
+
Azul
Azul
Morado
UV
Verde
claro
Verde
claro
+
Naranja
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Inferior Naranja Amarillo
Amarillo
+
Rosa
Rosa
Desplaza
miento lento
Desplaza
miento
1
Desplaza
miento
2
Desplaza
miento
3
Desplaza
miento
4
Desplaza
miento
5
Desplaza
miento
6
Desplaza
miento
rápido
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
67/71 iLEAD Controller
ESTABLECIMIENTO DE GOBO ROTATION (GIRO DE GOBO)
A continuación, se muestran los ajustes de giro de gobo: (CCW- Izquierda; CW- Derecha)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Rotation Parada
Velocidad
CCW
rápida
Velocidad
CCW
1
Velocidad
CCW
2
Velocidad
CCW
3
Velocidad
Velocidad
lenta
Velocidad
CW.
lenta
Velocidad
CW
3
Velocidad
CW
2
Velocidad
CW
1
Velocidad
CW
rápida
Parada
ESTABLECIMIENTO DE DIMMER (REGULADOR DE INTENSIDAD LUMINOSA)
Seleccione los aparatos que desee controlar
Pulse el botón DIMMER
Seleccione un valor para el regulador de intensidad luminosa con los botones 1~12
o utilice el deslizador X-Fade/Value
Puede ajustar el valor de intensidad luminosa de los aparatos entre 0%~100%
Los ajustes del regulador de intensidad luminosa son los siguientes:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Dimmer
100% 90% 82% 74% 64% 55% 46% 37% 28% 19% 10% 0%
ESTABLECIMIENTO DE FOCUS (ENFOQUE)
Seleccione los aparatos que desee controlar
Pulse el botón FOCUS
Seleccione un valor de enfoque con los botones 1~12 o utilice el deslizador X-
Fade/Value
Para seleccionar el enfoque 13~24, pulse otra vez FOCUS a la siguiente página, el
LED inferior estará encendido.
CREACIÓN DE UNA ESCENA
1. Entre en la modalidad programa.
2. a) Pulse el botón Scanners para elegir los aparatos que desee controlar.
b) Use la palanca de mando o los deslizadores para localizar las posiciones
panorámicas o de inclinación para crear una escena.
3. Pulse SAVE. Los botones 1~12 se encenderán si disponen de memoria
almacenada en ellos.
4. Pulse un botón para almacenar la escena deseada.
5. La escena se almacena en el botón seleccionado.
6. Pulsando Page, también puede almacenar escenas en los botones 13~24.
Seleccione los aparatos que desee controlar
Pulse el botón ROTATION
Seleccione un valor de giro con los botones 1~12 o utilice el deslizador X-
Fade/Value
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
68/71 iLEAD Controller
CREACIÓN DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA (CHASE)
1. Entre en la modalidad programa.
2. Cree una escena
3. Pulse SAVE. Seleccione una posición ( 1 ~ 24 ) donde desee almacenar la
escena.
4. Repita los pasos 2 & 3 tantas veces como desee hasta que la memoria del
controlador esté llena. El LED SAVE parpadeará cuando la memoria esté llena.
5. Un programa tipo oruga puede almacenar hasta 485 escenas.
EJECUCIÓN DE ESCENAS
1. Entre en la modalidad programa.
2. Pulse MEMORY.
3. Pulse un botón 1~12 o pulse el botón de selección PAGE 13~24 para ejecutar
manualmente una escena.
4. Pulse el mismo botón otra vez. La segunda escena se ejecutará después de la
primera.
NOTA:
El botón SAVE se utiliza para almacenar el estado actual en la memoria.
El botón PAGE se utiliza para seleccionar la posición de la memoria. El controlador consta de 24 en las
que puede almacenar programas tipo oruga (espectáculos). Cuando el LED superior está encendido
entonces, botón 1 = memoria 1, botón 2 = memoria 2… etc, cuando el LED inferior está encendido
entonces, botón 1 = memoria 13, botón 2 = memoria 14… etc.
El botón MEMORY se utiliza para leer escenas existentes. Los LEDs se almacenarán si hay memoria
almacenada en estos botones.
INSERCIÓN DE UNA ESCENA
1. Entre en la modalidad programa.
2. Pulse el botón MEMORY, seleccione la posición deseada (1 ~ 24) en la que
desee insertar una escena.
3. Seleccione la escena donde desee insertar una escena. Pulse el mismo
botón (p.ej. 6) repetidamente, puede ver las escenas una por una.
4. Cree unanueva escena.
5. Pulse SAVE.
6. Pulse la posición deseada ( 1~24 ) que ha seleccionado otra vez para insertar
una nueva escena.
SOBRESCRIBIR UNAESCENA
1. Entre en la modalidad programa.
2. Pulse MEMORY.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
69/71 iLEAD Controller
3. Pulse el botón (1 ~ 24) donde la memoria (programa tipo oruga) está
almacenado y seleccione la escena que desee sobrescribir.
4. Pulse el mismo botón ( p.ej. 6 ) repetidamente, puede ver las escenas una
por una.
5. Cree la escena deseada.
6. Mantenga pulsado el botón SAVE y a continuación, pulse el botón
seleccionado anteriormente (1 ~ 24) para sobrescribir una escena.
BORRADO DE UNA ESCENA
1. Entre en la modalidad programa.
2. Pulse el botón MEMORY, seleccione la posición deseada (1 ~ 24) en la que
desee borrar una escena.
3. Seleccione la escena que desee borrar.
4. Mantenga pulsado el botón CANCEL y pulse el botón seleccionado
anteriormente para borrar una escena.
COPIA DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA
1. Entre en la modalidad programa.
2. Pulse MEMORY.
3. Seleccione el programa tipo oruga existente que desee copiar.
4. Mantenga pulsado PAGE y pulse un botón (1 ~ 24) donde desee copiar el
programa tipo oruga.
BORRADO DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA
1. Entre en la modalidad programa.
2. Pulse MEMORY.
3. Mantenga pulsado el botón MEMORY y pulse un botón 1~12 o pulse PAGE
para seleccionar un botón 13-24 para borrar un programa tipo oruga.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
70/71 iLEAD Controller
BORRADO DE TODA LA MEMORIA
1. Pulse BLACKOUT/STAND ALONE durante 3 segundos, en la modalidad
Stand Alone.
2. Mantenga pulsado el botón MEMORY y a continuación, pulse el botón
BLACKOUT / STAND ALONE, toda la memoria se borrará.
ESPECTÁCULO DE LUCES (LIGHT SHOW)
1. Pulse el botón LIGHT SHOW. El LED LIGHT SHOW se encenderá,
indicando que la modalidad de espectáculo de luces está activada.
2. Pulse AUTO/SOUND/MIDI para activar las modalidades auto, sonido o MIDI.
Los LEDs indican que modalidad está activada.
3. Pulse el botón (1 ~ 24) para ejecutar el espectáculo de luces deseado.
En la modalidad Auto, puede establecer la velocidad de la luz y el tiempo de atenuación mediante los
deslizadores. Estos ajustes se mantendrán la próxima vez que ejecute el espectáculo de luces.
Durante la activación de la modalidad Sound, el espectáculo de luces se activará mediante la música,
sin embargo, todavía podrá establecer el tiempo de atenuación del espectáculo de luces.
CONTROL OVERRIDE (MANUAL)
Durante la ejecución de espectáculos de luces, puede pulsar el botón
Override para controlar el aparato manualmente, el LED se enciende
indicando que la función de control manual se ha activado. Pulse el botón
Scanners“ para seleccionar los aparatos que desee controlar manualmente.
FUNCIONAMIENTO MIDI
Puede ejecutar un programa tipo oruga, establecer la velocidad y el tiempo de atenuación, espectáculo
de luces, auto o sonido y oscurecimiento mediante los comandos MIDI, esto le permite preprogramar
un espectáculo de luces para que coincida con una pista auxiliar secuenciada. No puede realizar
control live o funciones de programación mediante MIDI.
El controlador sólo responderá a controles MIDI en el canal MIDI que esté establecido para parada
total. Todo el control MIDI se realiza utilizando Nota en los comandos. Las demás instrucciones MIDI
son ignoradas. Para detener un programa tipo oruga, envíe la nota de oscurecimiento.
Durante la programación de una secuencia controlada por MIDI, siempre deberá comenzar enviando
un comando de página, puesto que no sabe que ajuste de página actual habrá en el controlador.
Cuando recupere un programa tipo oruga mediante MIDI, el programa tipo oruga se ejecutará según
sus ajustes de atenuación y sonido. Si desea modificar la activación de velocidad, atenuación y sonido
mediante comandos MIDI, tendrá que hacerlo después de iniciar el programa tipo oruga. Los ajustes de
velocidad, atenuación y sonido establecidos mediante MIDI no serán recordados como parte del
programa tipo oruga.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
71/71 iLEAD Controller
Nota MIDI Nombre de nota Función
36 C3 Chase 1
37 C#3 Chase 2
38 D3 Chase 3
39 D#3 Chase 4
40 E3 Chase 5
41 F3 Chase 6
42 F#3 Chase 7
43 G3 Chase 8
48 C4 Chase 9
49 C#4 Chase 10
50 D4 Chase 11
51 D#4 Chase 12
52 E4 Chase 13
53 F4 Chase 14
54 F#4 Chase 15
55 G4 Chase 16
56 G#4 Chase 17
57 A4 Chase 18
58 A#4 Chase 19
59 B4 Chase 20
60 C5 Chase 21
61 C#5 Chase 22
62 D5 Chase 23
63 D#5 Chase 24
74 D6 SPEED
75 D#6 X-FADE
76 E6 AUTO MODE
77 F6 SOUND MODE
78 F#6 BLACKOUT ON
79 G6 BLACKOUT OFF
MANTENIMIENTO
La unidad deberá limpiarse regularmente mediante un paño húmedo. ¡Le recomendamos
encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado!
ESPECIFICACIONES
Entrada de alimentación: CC 9-12V 300 mA min
Entrada DMX: XLR macho 3 clavijas
Salida DMX: XLR hembra 3 clavijas
Stand Alone: XLR macho 5 clavijas
Señal MIDI: Interfaz estándar 5 clavijas
Entrada de audio: Mediante micrófono incorporado o entrada.
Dimensiones: 485 x 135 x 80 mm
Peso: 2.5 kg
Toda la información está sujeta a cambio sin previo aviso
Puede pinchar la ultima versión del manual en nuestro sitio internet www.beglec.com

Transcripción de documentos

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG MIDI note 36 37 38 39 40 41 42 43 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 74 75 76 77 78 79 Note name C3 C#3 D3 D#3 E3 F3 F#3 G3 C4 C#4 D4 D#4 E4 F4 F#4 G4 G#4 A4 A#4 B4 C5 C#5 D5 D#5 D6 D#6 E6 F6 F#6 G6 Function Chase 1 Chase 2 Chase 3 Chase 4 Chase 5 Chase 6 Chase 7 Chase 8 Chase 9 Chase 10 Chase 11 Chase 12 Chase 13 Chase 14 Chase 15 Chase 16 Chase 17 Chase 18 Chase 19 Chase 20 Chase 21 Chase 22 Chase 23 Chase 24 SPEED X-FADE AUTO MODE SOUND MODE BLACKOUT ON BLACKOUT OFF WARTUNG Das Gerät sollte regelmäßig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Wir empfehlen das Innere des Gerätes von qualifiziertem Personal reinigen zu lassen. SPEZIFIKATIONEN Power Input: DMX Input: DMX Output: Stand Alone: MIDI Signal: Audio Input: Maße: Gewicht: DC 9-12V 300 mA min 3 pin male XLR 3 pin female XLR 5 pin male XLR 5 Pin Standard Schnittstelle durch ein Eingebautes Mikrofon oder Line-in 485 x 135 x 80 mm 2.5 kg ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Gracias por comprar este producto JB Systems®. Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento. CARACTERÍSTICAS Este producto interfiere con señales de radio. Este aparato cumple las exigencias Europeas y nacionales de las normas actuales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.  Montaje en rack de 19 pulgadas estándar  Controla hasta 192 canales DMX  Controla 24 escáneres con hasta 8 canales DMX por aparato.  12 movimientos preestablecidos para edición de espectáculo instantánea  Establece dirección DMX de efectos iSolution de forma remota  24 programas tipo oruga con hasta 485 escenas  Programa automático (escenas y programas tipo oruga) controlado por deslizadores de velocidad y X-Fade  Los escáneres se controlan mediante una palanca de mando panorámica/inclinación o deslizadores de velocidad y X-Fade  Palanca de mando panorámica/inclinación con función de ajuste preciso  Función de oscurecimiento (Blackout)  La función de control manual proporciona un control total de los aparatos seleccionados  Micrófono incorporado o entrada de audio para activación de música  Control MIDI para programas tipo oruga, oscurecimiento, sonido, automático, velocidad y X-Fade  Memoria a prueba de fallos de alimentación  2 controladores de fácil utilización incorporados para espectáculos preprogramados instantáneos  Botón de activación de máquina de niebla con indicadores LED para “Heating” (calefacción) y “Ready” (Listo)  Botón de activación Estrobo con velocidad ajustable ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos: 1. Controlador iLEAD 2. Adaptador CA/CC 3. Instrucciones de funcionamiento Instrucciones importantes:  Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.  Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Si ocurre un problema, póngase en contacto con su distribuidor.  No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.  Evite el uso en ambientes con polvo, limpie la unidad regularmente. Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com JB SYSTEMS® 57/71 iLEAD Controller JB SYSTEMS® 58/71 iLEAD Controller ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCIONES DE USO ESPAÑOL FUNCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES (PARTE FRONTAL) PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal cualificado. El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución. El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso. CAUTION Este símbolo significa : uso para el interior solamente. Este símbolo significa : Lea las instrucciones.  Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que el aparato se adapte a las temperaturas circundantes cuando lo lleve a una habitación caliente después de transporte. Condensar algunas veces impide que el aparato funcione a rendimiento pleno o incluso puede causar daños.  Este aparato es sólo para uso interior.  No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro del producto. No colocar objectos llenos de liquidos, como jarrónes, encima del aparato. Una descarga eléctrica o mal funcionamiento puede resultar. Si un objeto extraño entrara en el aparato, desconecte inmediatamente la alimentación.  No colocar fuentes desnudas de llamas, como velas encendidas, sobre el aparato.  No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría causar sobrecalentamiento.  Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.  Mantenga la unidad alejada de los niños.  Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.  La temperatura máxima del aparato es 40°C. No use este producto a temperaturas más elevadas.  Siempre desenchufe el aparato cuando no lo use por un periodo largo o antes de cambiar la bombilla o de comenzar una reparación.  La instalación eléctrica se debe realizar solamente por personal cualificado, según las regulaciones para la seguridad eléctrica y mecánica en su país.  Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero del producto.  El enchufe tiene que estar siempre accessible para desconectar la alimentación.  El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado.  ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!  Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte los fusibles no hay nada que pueda ser reparado por el usuario en el interior el aparato.  Nunca repare un fusible o haga un desvio al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y con las mismas especificaciones eléctricas!  En caso de problemas serios de manejo, deje de usar el aparato y contacte su vendedor inmediatamente.  Por favor, use el embalaje original cuando el aparato deba ser transportado.  Debido a motivos de seguridad está prohibido de hacer modificaciones al aparato sin autorización. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. JB SYSTEMS® 59/71 iLEAD Controller Scanners: Para seleccionar uno o más aparatos. Movement: Para seleccionar/establecer el movimiento panorámico & de inclinación. Shutter: Para establecer la velocidad Estrobo, el efecto de sacudida y la abertura. Gobo: Para seleccionar el gobo. Color: Para seleccionar el color. Rotation: Para establecer la velocidad de giro y rotación. Dimmer: para establecer la intensidad del regulador luminoso. Focus: Para ajustar el enfoque apropiado. Page/ Copy: Para seleccionar las memoria 1~12 ó 13~24 o activar la copia de memoria. Memory: Para editar escenas existentes o borrar un programa tipo oruga. Cancel: Para borrar una escena. Save: Para guardar, insertar o sobrescribir una escena. Auto/Sound/Midi: Para establecer las modalidades Auto/Sonido/Midi. Light show: Para ejecutar el Light Show (espectáculo de luces). Blackout/Stand Alone: Para seleccionar las tres modalidades Program/Blackout/Stand Alone. Fog: Para activar la máquina de niebla. Strobe: Para activar la Estrobo no DMX. mantenga pulsado el botón Strobe y pulse el botón 1 ~ 12 por separado para cambiar la velocidad Estrobo. X-Fade: Se controla con 2 funciones diferentes:  Para establecer el tiempo de atenuación al ejecutar Light shows. El tiempo de atenuación es la cantidad de tiempo que necesita un escáner (o escáneres) para moverse de una posición a otra.  Para establecer la posición de inclinación de los Scanners durante la programación o para establecer el rango de movimiento de inclinación para la función Movement o establecer el valor DMX 0~255 para canales de Shutter/Gobo/ Color/Rotation/Dimmer/Focus. Speed ( Wait time ) Se controla con dos funciones diferentes:  Para establecer la velocidad del programa tipo oruga (tiempo de espera entre escenas) en un rango de 0,1 segundos a 5 minutos al ejecutar espectáculos de luces. El tiempo de atenuación de las escenas siempre se completará, el deslizador Speed decide el tiempo de espera (tiempo de intervalo) entre las escenas.  Para establecer la posición panorámica de los escáneres o para establecer un rango de movimiento panorámico para la función Movement durante la programación. Fine: Para controlar el movimiento panorámico o de inclinación del aparato en pequeños incrementos. Empuje hacia abajo la palanca de mando para activar la función Fine, empújelo otra vez para desactivar la función. Override: Para controlar manualmente un aparato o aparatos cuando se está ejecutando el espectáculo. Button (1-24): Establece el valor DMX 0~255 para los canales de Shutter / Gobo / Color / Rotation / Dimmer / Focus, o guardar 24 memorias en los botones. Stand alone: 2 controladores adicionales de fácil utilización para espectáculos de luces preprogramados instantáneos para Maestro/Esclavo. Program Mode: Active la modalidad Program pulsando el botón Blackout/Stand Alone. Cuando el LED encima del botón LED está apagado, está en modalidad Program. JB SYSTEMS® 60/71 iLEAD Controller ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES FUNCIONES (PARTE TRASERA) ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODO DE USO Puede controlar fácilmente las funciones pan (panorámica), tilt (inclinación), shutter (obturador), gobo, color, rotation (giro), dimmer (regulador de intensidad luminosa) focus (enfoque) en los aparatos de iluminación pulsando los botones correspondientes que se muestran en el panel de control. Utilizando la palanca de mando/deslizadores, podrá establecer rápidamente la posición panorámica o de inclinación de los aparatos para realizar escenas. Puede guardar todas estas escenas paso a paso en la memoria para crear un programa tipo oruga (espectáculo). El controlador le permite programar 24 programas tipo oruga con un máximo de 485 escenas programables. 1. POWER: Activa/desactiva la alimentación. 2. DC INPUT: CC 9 ~12V, 300mA min. 3. FOG MACHINE: Toma de 5 clavijas para conectar la máquina de niebla CC. Diagrama de la máquina de niebla MODALIDAD PROGRAMA Cuando el suministro eléctrico está desactivado, el controlador entra en la modalidad de programación automáticamente. El LED encima de este botón se apaga para indicar que la modalidad programa está activada. MODALIDAD BLACKOUT (OSCURECIMIENTO) Pulse el botón BLACKOUT/STAND ALONE, el LED se enciende indicando que el oscurecimiento está activado. (Compatible con Antari Z800 & Z1000) 4. 5. 6. 7. 8. STROBE: Activa la Estrobo no DMX. Señal +12V DC. AUDIO IN: Mediante micrófono incorporado o entrada. MIDI IN: Para recibir entrada de datos MIDI. DMX IN: este conector acepta entrada de señales DMX. DMX OUT: Dos conectores envían señales DMX para aparatos DMX, utilice un cable XLR de 3 clavijas para unir los aparatos. 9. STAND ALONE: Los conectores se utilizan sólo en modalidad maestra/esclava, mediante el cable XLR de 5 clavijas del micrófono del primer aparato, observará que el control remoto de la primera unidad controlará todas las demás unidades para Stand by, Function y Mode. MODALIDAD STAND ALONE (INDEPENDIENTE) Mantenga pulsado el botón BLACKOUT/STAND ALONE durante 3 segundos, el LED encima de este botón parpadeará indicando que la modalidad Stand Alone está activada. Stand Alone 1 y Stand Alone 2 están diseñados para aparatos de iluminación iSolution en modalidad Stand Alone (Maestra/Esclava). Stand By: Para oscurecer los aparatos de iluminación. Mode selection: Diferentes modalidades de ejecución, p.ej. rápida / lenta, audio / manual / auto, posición, bloqueo, etc., corresponden a diferentes funciones. Function selection: Incorpora una gran variedad de efectos, como Estrobo, selección de patrón de movimiento X/Y, cambio de gobo/color, ajuste de posición X/Y, regulador de intensidad luminosa, etc. Las funciones varían con los diferentes aparatos. Las diferentes luces constan de diferentes modalidades y diferentes funciones, que pueden activarse mediante la modalidad Stand Alone. Consulte el manual de cada aparato luminoso para obtener más detalles. JB SYSTEMS® 61/71 iLEAD Controller JB SYSTEMS® 62/71 iLEAD Controller ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTABLECIMIENTO DE DIRECCIÓN DMX REMOTAMENTE  Mantenga pulsado el botón BLACKOUT/STAND ALONE durante 3 segundos para entra en la modalidad Stand Alone.  Mantenga pulsado el botón SCANNERS y a continuación, pulse el botón BLACKOUT/ STAND ALONE. Observará la panorámica & inclinación de todos los aparatos en la cadena deteniéndose en la posición central. El obturador & LED del primer aparato se abrirá/parpadeará indicando que el aparato está activo, listo para ser asignado en una nueva posición (el número en la cadena).  Si tiene dos cadenas en el lugar, puede mover la palanca de mando a la izquierda/derecha para seleccionar la cadena 1 o cadena 2 y mover la palanca de mando arriba/abajo para seleccionar el siguiente o último aparato.  Selecciones el botón 1~12 para establecer la dirección DMX.  Pulse SCANNERS a la siguiente página para seleccionar el botón 13~24 para establecer la dirección DMX.  Pulse el botón BLACKOUT/STAND ALONE otra vez para volver a la modalidad programa. Núm. de aparato 1 Canal DMX para 1 escáner de cabezal móvil Cambiador de color 3 Proyector MultiGobo 2 9 11 19 27 35 43 51 59 67 75 83 91 Núm. de aparato 13 Canal DMX para 97 escáner de cabezal móvil Cambiador de color 99 Proyector MultiGobo 14 105 15 113 16 121 17 129 18 137 19 145 20 155 21 161 22 169 23 177 24 185 107 115 123 131 139 147 157 163 171 179 187 JB SYSTEMS® 3 17 4 25 5 33 63/71 6 41 7 49 8 57 9 65 10 73 11 81 12 89 iLEAD Controller ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES SELECCIONE LOS APARATOS QUE DESEE CONTROLAR  Pulse el botón SCANNERS  Puede seleccionar uno o más aparatos pulsando los botones 1~12  Cuando el LED de los botones (1 ~ 12 ) está encendido, puede controlar los aparatos.  Para seleccionar el aparato 13~24, pulse SCANNERS a la siguiente página, el LED inferior estará encendido. Superior 1 Inferior 13 2 14 3 15 4 16 5 17 6 18 7 19 8 20 9 21 10 22 11 23 12 24 Verá el LED del botón encendido cuando lo seleccione. Cuando los LEDs encima de los botones están encendidos, puede controlar los aparatos mediante la palanca de mando o los deslizadores de control. Para salir del control de un aparato, pulse otra vez los botones de número de forma que el LED se apague. Puede controlar varios aparatos al mismo tiempo. Para seleccionar varios aparatos, pulse el botón de cada aparato uno por uno. ESTABLECIMIENTO DE POSICIÓN PANORÁMICA/DE INCLINACIÓN Mueva la palanca de mando a la izquierda/derecha para controlar el movimiento panorámico, arriba/abajo para controlar el movimiento de inclinación. Puede utilizar el deslizador Speed (velocidad) y el deslizador X-Fade/Value para controlar el movimiento panorámico o de inclinación del aparato. ESTABLECIMIENTO DE MOVIMIENTO  Seleccione los aparatos que desee controlar  Pulse el botón MOVEMENT  Seleccione los patrones de movimiento preestablecido pulsando los botones 1~12, y utilice el deslizador X-Fade/Value para ajustar el rango de movimiento  Pulse MOVEMENT otra vez para volver a la modalidad programa  Los 2 patrones de movimiento preestablecidos son los siguientes: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Movimiento Durante la programación, puede seleccionar un patrón de movimiento para crear una escena. Utilice el deslizador Speed para establecer el rango de movimiento panorámico y utilice el deslizador XFade/Value para establecer el rango de movimiento de inclinación. Por otro lado, utilice la palanca de mando para establecer la posición del movimiento. En la modalidad Light show (espectáculo de luces), puede utilizar el deslizador Speed para establecer el tiempo de ejecución en un rango de 0,1 segundos a 5 minutos y utilice el deslizador X-Fade /Value para establecer el tiempo de atenuación. JB SYSTEMS® 64/71 iLEAD Controller ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTABLECIMIENTO DE SHUTTER (OBTURADOR)  Seleccione los aparatos que desee controlar  Pulse el botón SHUTTER  Seleccione un valor de obturador con los botones 1~12 o utilice el deslizador XFade/Value  Para seleccionar una velocidad Estrobo 13~24, pulse otra vez SCANNERS a la siguiente página, el LED inferior estará encendido. ESTABLECIMIENTO DE COLOR  Seleccione los aparatos que desee controlar  Pulse el botón COLOR  Seleccione un valor de color con los botones 1~12 o utilice el deslizador XFade/Value  Para seleccionar colores 13~24, pulse otra vez COLOR a la siguiente página, el LED inferior estará encendido. Se pueden programar 24 valores de obturador en el controlador, que puede seleccionar pulsando el botón correspondiente (1 ~ 24) tal y como se muestra abajo: Los ajustes de color son los siguientes: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Superior Oscu recimiento Abierto Estrobo lenta Estrobo 1 Estrobo 2 Estrobo 3 Estrobo 4 Estrobo 5 Estrobo 6 Estrobo 7 Estrobo 8 Estrobo lenta 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Inferior Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Sacudida Abierto ESTABLECIMIENTO DE GOBO  Seleccione los aparatos que desee controlar  Pulse el botón GOBO  Seleccione un valor gobo con los botones 1~12 o utilice el deslizador XFade/Value  Para seleccionar gobos 13~24, pulse otra vez GOBO a la siguiente página, el LED inferior estará encendido. El establecimiento de gobos es el siguiente: 7 Gobos 1 2 Superior Abierto Abierto 13 Inferior Gobo 6 14 Gobo 6 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Gobo Gobo Gobo Gobo Gobo Gobo Gobo Gobo Gobo Gobo 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Gobo miento miento miento miento miento miento miento miento miento 7 lento 1 2 3 4 5 6 7 rápido 9 colores (color completo) 1 7 8 9 10 11 12 Verde Amarillo Amarillo Naranja Naranja Azul Azul 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Desplaz Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Morado Verde Verde Desplaza Desplaza Inferior Rosa amiento miento miento miento miento miento UV claro claro miento lento miento rápido 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Abierto Gobo Gobo Gobo Gobo Gobo Gobo Gobo Gobo Gobo Gobo Gobo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Gobo Gobo Gobo Inferior miento miento miento miento miento miento miento miento miento 12 13 14 lento 1 2 3 4 5 6 7 lento Superior 3 1 2 3 iLEAD Controller 6 Magenta 4 13 14 15 Azul Morado UV Verde Inferior + + claro Morado Verde UV Claro 5 6 16 Rosa Azul claro 17 18 7 Azul claro + Amarillo 19 8 9 10 11 12 Amarillo Amarillo + Naranja Naranja Naranja + Azul Azul 20 21 22 23 24 Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza miento miento miento miento miento miento miento miento lento 1 2 3 4 5 6 rápido 11 colores (color completo) 1 Superior Blanco 2 3 4 Blanco Verde Magenta 13 14 15 16 Verde claro Naranja Amarillo Rosa 5 6 7 8 9 10 11 12 Azul Morado Morado Ámbar Ámbar Rojo Azul claro UV UV 17 18 19 20 21 22 23 24 Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza miento miento miento miento miento miento miento miento lento 1 2 3 4 5 6 rápido Magenta 11 colores (color dividido) 1 Superior Blanco 13 65/71 5 Magenta Verde Magenta Superior Blanco Verde + Magenta + Magenta Azul claro 2 Verde 14 Inferior Naranja Amarillo JB SYSTEMS® 4 9 colores (color dividido) Inferior 14 Gobos 2 Superior Blanco Blanco Verde Verde JB SYSTEMS® 3 4 Verde + Magenta Magenta 15 Amarillo + Rosa 16 Rosa 5 6 12 Verde claro Ámbar Rojo Azul + Naranja 17 18 19 20 21 22 23 24 Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza Desplaza miento miento miento miento miento miento miento miento lento 1 2 3 4 5 6 rápido Azul claro 66/71 7 8 Rojo + Azul 9 10 11 Morado UV Verde claro iLEAD Controller ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL ESTABLECIMIENTO DE GOBO ROTATION (GIRO DE GOBO) CREACIÓN DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA (CHASE) 1. Entre en la modalidad programa. 2. Cree una escena 3. Pulse SAVE. Seleccione una posición ( 1 ~ 24 ) donde desee almacenar la escena.  Seleccione los aparatos que desee controlar  Pulse el botón ROTATION  Seleccione un valor de giro con los botones 1~12 o utilice el deslizador XFade/Value 4. Repita los pasos 2 & 3 tantas veces como desee hasta que la memoria del controlador esté llena. El LED SAVE parpadeará cuando la memoria esté llena. 5. Un programa tipo oruga puede almacenar hasta 485 escenas. A continuación, se muestran los ajustes de giro de gobo: (CCW- Izquierda; CW- Derecha) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11 12 Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Rotation Parada CCW CCW CCW CCW Velocidad CW. CW CW CW CW Parada rápida 1 2 3 lenta lenta 3 2 1 rápida EJECUCIÓN DE ESCENAS ESTABLECIMIENTO DE DIMMER (REGULADOR DE INTENSIDAD LUMINOSA)  Seleccione los aparatos que desee controlar  Pulse el botón DIMMER  Seleccione un valor para el regulador de intensidad luminosa con los botones 1~12 o utilice el deslizador X-Fade/Value  Puede ajustar el valor de intensidad luminosa de los aparatos entre 0%~100% Los ajustes del regulador de intensidad luminosa son los siguientes: 1 2 3 4 5 6 7 8 Dimmer 100% 90% 82% 74% 64% 55% 46% 37% 9 10 11 12 28% 19% 10% 0% ESTABLECIMIENTO DE FOCUS (ENFOQUE)  Seleccione los aparatos que desee controlar  Pulse el botón FOCUS  Seleccione un valor de enfoque con los botones 1~12 o utilice el deslizador XFade/Value  Para seleccionar el enfoque 13~24, pulse otra vez FOCUS a la siguiente página, el LED inferior estará encendido. CREACIÓN DE UNA ESCENA 1. Entre en la modalidad programa. 2. a) Pulse el botón Scanners para elegir los aparatos que desee controlar. b) Use la palanca de mando o los deslizadores para localizar las posiciones panorámicas o de inclinación para crear una escena. 1. Entre en la modalidad programa. 2. Pulse MEMORY. 3. Pulse un botón 1~12 o pulse el botón de selección PAGE 13~24 para ejecutar manualmente una escena. 4. Pulse el mismo botón otra vez. La segunda escena se ejecutará después de la primera. NOTA: El botón SAVE se utiliza para almacenar el estado actual en la memoria. El botón PAGE se utiliza para seleccionar la posición de la memoria. El controlador consta de 24 en las que puede almacenar programas tipo oruga (espectáculos). Cuando el LED superior está encendido entonces, botón 1 = memoria 1, botón 2 = memoria 2… etc, cuando el LED inferior está encendido entonces, botón 1 = memoria 13, botón 2 = memoria 14… etc. El botón MEMORY se utiliza para leer escenas existentes. Los LEDs se almacenarán si hay memoria almacenada en estos botones. INSERCIÓN DE UNA ESCENA 1. Entre en la modalidad programa. 2. Pulse el botón MEMORY, seleccione la posición deseada (1 ~ 24) en la que desee insertar una escena. 3. Seleccione la escena donde desee insertar una escena. Pulse el mismo botón (p.ej. 6) repetidamente, puede ver las escenas una por una. 4. Cree una nueva escena. 5. Pulse SAVE. 3. Pulse SAVE. Los botones 1~12 se encenderán si disponen de memoria almacenada en ellos. 6. Pulse la posición deseada ( 1~24 ) que ha seleccionado otra vez para insertar una nueva escena. 4. Pulse un botón para almacenar la escena deseada. 5. La escena se almacena en el botón seleccionado. 6. Pulsando Page, también puede almacenar escenas en los botones 13~24. SOBRESCRIBIR UNA ESCENA 1. Entre en la modalidad programa. 2. Pulse MEMORY. JB SYSTEMS® 67/71 iLEAD Controller JB SYSTEMS® 68/71 iLEAD Controller ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 3. Pulse el botón (1 ~ 24) donde la memoria (programa tipo oruga) está almacenado y seleccione la escena que desee sobrescribir. 4. Pulse el mismo botón ( p.ej. 6 ) repetidamente, puede ver las escenas una por una. ESPAÑOL BORRADO DE TODA LA MEMORIA 1. Pulse BLACKOUT/STAND ALONE durante 3 segundos, en la modalidad Stand Alone. 5. Cree la escena deseada. 6. Mantenga pulsado el botón SAVE y a continuación, pulse el botón seleccionado anteriormente (1 ~ 24) para sobrescribir una escena. BORRADO DE UNA ESCENA 1. Entre en la modalidad programa. 2. Pulse el botón MEMORY, seleccione la posición deseada (1 ~ 24) en la que desee borrar una escena. 3. Seleccione la escena que desee borrar. MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. Mantenga pulsado el botón MEMORY y a continuación, pulse el botón BLACKOUT / STAND ALONE, toda la memoria se borrará. ESPECTÁCULO DE LUCES (LIGHT SHOW) 1. Pulse el botón LIGHT SHOW. El LED LIGHT SHOW se encenderá, indicando que la modalidad de espectáculo de luces está activada. 2. Pulse AUTO/SOUND/MIDI para activar las modalidades auto, sonido o MIDI. Los LEDs indican que modalidad está activada. 4. Mantenga pulsado el botón CANCEL y pulse el botón seleccionado anteriormente para borrar una escena. 3. Pulse el botón (1 ~ 24) para ejecutar el espectáculo de luces deseado. COPIA DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA 1. Entre en la modalidad programa. 2. Pulse MEMORY. 3. Seleccione el programa tipo oruga existente que desee copiar. En la modalidad Auto, puede establecer la velocidad de la luz y el tiempo de atenuación mediante los deslizadores. Estos ajustes se mantendrán la próxima vez que ejecute el espectáculo de luces. Durante la activación de la modalidad Sound, el espectáculo de luces se activará mediante la música, sin embargo, todavía podrá establecer el tiempo de atenuación del espectáculo de luces. CONTROL OVERRIDE (MANUAL) 4. Mantenga pulsado PAGE y pulse un botón (1 ~ 24) donde desee copiar el programa tipo oruga. BORRADO DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA 1. Entre en la modalidad programa. 2. Pulse MEMORY. 3. Mantenga pulsado el botón MEMORY y pulse un botón 1~12 o pulse PAGE para seleccionar un botón 13-24 para borrar un programa tipo oruga. JB SYSTEMS® 69/71 iLEAD Controller Durante la ejecución de espectáculos de luces, puede pulsar el botón Override para controlar el aparato manualmente, el LED se enciende indicando que la función de control manual se ha activado. Pulse el botón “Scanners“ para seleccionar los aparatos que desee controlar manualmente. FUNCIONAMIENTO MIDI Puede ejecutar un programa tipo oruga, establecer la velocidad y el tiempo de atenuación, espectáculo de luces, auto o sonido y oscurecimiento mediante los comandos MIDI, esto le permite preprogramar un espectáculo de luces para que coincida con una pista auxiliar secuenciada. No puede realizar control live o funciones de programación mediante MIDI. El controlador sólo responderá a controles MIDI en el canal MIDI que esté establecido para parada total. Todo el control MIDI se realiza utilizando Nota en los comandos. Las demás instrucciones MIDI son ignoradas. Para detener un programa tipo oruga, envíe la nota de oscurecimiento. Durante la programación de una secuencia controlada por MIDI, siempre deberá comenzar enviando un comando de página, puesto que no sabe que ajuste de página actual habrá en el controlador. Cuando recupere un programa tipo oruga mediante MIDI, el programa tipo oruga se ejecutará según sus ajustes de atenuación y sonido. Si desea modificar la activación de velocidad, atenuación y sonido mediante comandos MIDI, tendrá que hacerlo después de iniciar el programa tipo oruga. Los ajustes de velocidad, atenuación y sonido establecidos mediante MIDI no serán recordados como parte del programa tipo oruga. JB SYSTEMS® 70/71 iLEAD Controller ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Nota MIDI 36 37 38 39 40 41 42 43 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 74 75 76 77 78 79 Nombre de nota C3 C#3 D3 D#3 E3 F3 F#3 G3 C4 C#4 D4 D#4 E4 F4 F#4 G4 G#4 A4 A#4 B4 C5 C#5 D5 D#5 D6 D#6 E6 F6 F#6 G6 Función Chase 1 Chase 2 Chase 3 Chase 4 Chase 5 Chase 6 Chase 7 Chase 8 Chase 9 Chase 10 Chase 11 Chase 12 Chase 13 Chase 14 Chase 15 Chase 16 Chase 17 Chase 18 Chase 19 Chase 20 Chase 21 Chase 22 Chase 23 Chase 24 SPEED X-FADE AUTO MODE SOUND MODE BLACKOUT ON BLACKOUT OFF MANTENIMIENTO La unidad deberá limpiarse regularmente mediante un paño húmedo. ¡Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado! ESPECIFICACIONES Entrada de alimentación: Entrada DMX: Salida DMX: Stand Alone: Señal MIDI: Entrada de audio: Dimensiones: Peso: CC 9-12V 300 mA min XLR macho 3 clavijas XLR hembra 3 clavijas XLR macho 5 clavijas Interfaz estándar 5 clavijas Mediante micrófono incorporado o entrada. 485 x 135 x 80 mm 2.5 kg Toda la información está sujeta a cambio sin previo aviso Puede pinchar la ultima versión del manual en nuestro sitio internet www.beglec.com JB SYSTEMS® 71/71 iLEAD Controller
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

BEGLEC ILEAD CONTROLLER El manual del propietario

Categoría
Focos
Tipo
El manual del propietario