Transcripción de documentos
1. ANTES DE EMPEZAR
Qué va incluido
•
•
•
•
Obey™ 4
Fuente de alimentación
Tarjeta de garantía
Manual de usuario
Instrucciones de desembalaje
Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desembale con cuidado la caja, compruebe el
contenido para asegurarse de que están presentes todas las piezas y de que se han recibido en
buen estado. Si cualquier elemento parece dañado a causa del transporte o la propia caja
muestra signos de manipulación inadecuada, notifíquelo inmediatamente al expedidor y quédese
con el material de embalaje para su inspección. Guarde la caja y todos los materiales de
embalaje. En caso de que el dispositivo tenga que devolverse a la fábrica, es importante que la
devolución del dispositivo se realice en la misma caja y embalaje originales de fábrica.
Convenciones del manual
Los manuales de Chauvet usan las siguientes convenciones para diferenciar ciertos tipos de
información del texto normal.
SIGNIFICADO
CONVENCIÓN
[10]
<Menu>
Un conmutador DIP para configurar
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del aparato
1~512
Un rango de valores
50/60
Un conjunto de valores de los cuales solo se puede escoger uno
Configuración
Una opción de menú que no se modifica (por ejemplo, mostrar el modo
de funcionamiento/estado actual)
MENÚ >
Configuración
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse
ON
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Iconos
Este manual utiliza los siguientes iconos para indicar qué información requiere especial atención
por parte del usuario.
SIGNIFICADO
ICONOS
Este párrafo contiene información crítica sobre instalación, configuración
o funcionamiento. Hacer caso omiso de esta información puede provocar
que este aparato no funcione en parte o totalmente, se averíe o cause
daños al usuario.
Este párrafo contiene información importante sobre la instalación o la
configuración. Hacer caso omiso de esta información puede provocar que
el aparato no funcione correctamente.
Este apartado le recuerda información útil, pero no crítica.
1. Antes de Empezar
20
Instrucciones de seguridad
Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Incluyen información
importante de seguridad sobre la instalación, uso y mantenimiento de
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1. Antes de Empezar
Guarde este Manual de usuario para futuras consultas. Si vende esta producto a otro
usuario, asegúrese de que este recibe también este libreto de instrucciones.
Asegúrese siempre de que conecta el producto a la tensión adecuada, y de que la
tensión de la línea a la que está conectándolo no es superior a la establecida en la
impresión o en el panel posterior del aparato.
¡Este producto está destinado al uso en interiores solamente! Para evitar riesgos de
incendio o descarga, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en
funcionamiento.
La unidad debe instalarse en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20
in (50 cm) de superficies adyacentes. Asegúrese de que no se han bloqueado las
ranuras de ventilación.
Desconecte siempre de la fuente de alimentación antes de repararlo.
Sujete el aparato a un dispositivo de fijación usando una cadena de seguridad.
La máxima temperatura ambiente (Ta) es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar el
aparato a temperaturas más altas que esta.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto
inmediatamente. Nunca intente reparar el producto por usted mismo. Las reparaciones
llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento
defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más
cercano.
Nunca conecte el dispositivo a un regulador de intensidad o reostato.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte el cable de alimentación agarrando o tirando del cable.
Nunca mueva el aparato directamente del cable.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el
producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los
periodos en los que no se use.
21
2. INTRODUCCIÓN
Características
•
Controlador DMX-512 compacto para dispositivos LED (hasta 4 canales)
Canal 1: rojo
Canal 2: verde
Canal 3: azul
Canal 4: blanco (o ámbar)
Controla hasta 4 dispositivos independientes
Cada dispositivo puede estar en diferentes modos de reproducción simultáneamente
Las opciones de reproducción incluyen automatizada, activada por sonido o RGBW manual
Modos de reproducción:
Preconfigurado: 9 colores incorporados
Secuencias: dispare manualmente programas automatizados
Macro de color: desplácese manualmente a través del espectro de color
Fade RGB: desplácese automáticamente a través del espectro de color
Retardo fade RGB: desplácese automáticamente a través del espectro de color con un pequeño
retardo entre cada dispositivo
Automático: selecciona aleatoriamente colores diferentes para cada dispositivo
Tiempos de fade variables para todos los modos de reproducción
Estroboscopio variable al vuelo (2 Hz – 33 Hz)
El blackout ajustable permite al aparato realizar fade in y fade out
Sensibilidad al sonido ajustable
•
•
•
•
•
•
•
•
Visión general del producto
Selección de aparato
Modo Macro de color
Estroboscopio
Modo Secuencia
RGBW Manual
Modo Fade RGB
Blackout
Modo Automático
Atenuador
Atenuador
maestro
Mando de ajuste de
la sensibilidad del
micrófono
Tiempo de
fade
Modo Sonido
Colores
Tiempo de
velocidad
Modo Preconfigurado
Panel posterior
Alimentación
Entrada alimentación
Salida DMX
2. Introducción
22
3. INSTALACIÓN
Corriente alterna
Este aparato funciona a 12 VCC, 500 mA. Antes de alimentar la unidad, compruebe la salida de
la fuente de alimentación para asegurarse de que es correcta.
Para determinar las necesidades de alimentación para un aparato en concreto, vea la etiqueta
pegada a la placa posterior del aparato o consulta la tabla de especificaciones del aparato. La
especificación de corriente de un aparato listada indica su consumo de corriente promedio en
condiciones normales.
•
Conecte siempre el aparato a un circuito conmutado. Nunca conecte el aparato a un
reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o
atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
•
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente
el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante
los periodos en los que no se use.
Conecte siempre el aparato a un circuito con la toma de tierra adecuada.
•
Montaje
Orientación
El Obey™ 4 se puede montar en cualquier posición segura.
Instalación
Vea el dibujo de abajo, que muestra la parte posterior del controlador. Se detallan las
dimensiones para el montaje. Esto le ayudará a colocar los agujeros para la instalación.
,
,
,
Asignación de dirección al aparato
El Obey™ 4 puede controlar hasta 4 dispositivos independientes. Cada dispositivo debe
configurarse con las direcciones DMX predeterminadas. Vea el gráfico inferior para las
direcciones DMX de inicio de cada uno de los cuatro <FIXTURES> (aparatos).
Aparato 1:
Aparato 2:
Aparato 3:
Aparato 4:
3. Instalación
1 - asignación de conmutador DIP [1]
5 - asignación de conmutador DIP [1, 3]
9 - asignación de conmutador DIP [1, 4]
13 - asignación de conmutador DIP [1, 3, 4]
23
4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Tenga en cuenta que el fader blanco/ámbar funciona independientemente del modo de
funcionamiento actual. Solo el blackout tendrá efecto en este canal.
Funcionamiento preconfigurado
Este controlador tiene colores preconfigurados. Hay nueve colores preconfigurados entre los que
escoger, a los que se puede acceder mediante los nueve botones de preconfiguración. Vea las
instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Seleccione uno o más <FIXTURES>.
Pulse <PRESET> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
<WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.
Seleccione una de los nueve botones <PRESET COLOR>.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio o Blackout no están anulando los controles.
El sonido no funcionará en Modo preconfigurado.
Modo Fade RGB
Este controlador tiene un programa de transición de color preconfigurado, que hará fade en todas
las unidades al unísono entre colores. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de
funcionamiento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Seleccione uno o más <FIXTURES>.
Pulse <RGB FADE> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
Ajuste <SPEED TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
<WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio y Blackout no están anulando los controles.
El sonido funcionará en Modo fade RGB.
Funcionamiento automático
Este controlador tiene programas integrados automáticos, que cambiarán cada unidad de forma
independiente, entre colores aleatorios. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de
funcionamiento.
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
2. Pulse <AUTO> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
3. Ajuste <SPEED TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
4. Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
5. Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
6. <WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio y Blackout no están anulando los controles.
Los aparatos en este modo no estarán en el mismo color. Cada aparato funcionará en un
color aleatorio.
El sonido funcionará en Modo automático.
4. Instrucciones de Funcionamiento
24
Funcionamiento de secuencias
El controlador tiene secuencias de color preconfiguradas. Existen varias combinaciones de color
entre las que escoger. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Seleccione uno o más <FIXTURES>.
Pulse <CHASES> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
Utilice <PRESET COLORS> para seleccionar una secuencia. Vea el gráfico inferior para
una descripción de qué secuencia activa cada botón.
Ajuste <SPEED TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
<WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.
Selección de secuencia
Utilice los siguientes <PRESET COLORS> para seleccionar la secuencia correspondiente.
Rojo:
Naranja:
Amarillo:
Verde:
Cian:
Azul:
Violeta:
Magenta:
Blanco:
Rojo/Verde
Verde/Azul
Rojo/Azul
Rojo/Cian
Verde/Magenta
Amarillo/Azul
Blanco/Blackout
Ciclo de color
Amarillo/Magenta
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio y Blackout no están anulando los controles.
El sonido funcionará en Modo secuencia.
Funcionamiento offset RGB
Este controlador tiene un programa de fade de color integrado que realizará una secuencia entre
dispositivos por orden: 1~4 continuamente. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de
funcionamiento.
1.
2.
3.
4.
5.
Pulse <RGB FADE> y <AUTO> simultáneamente.
Ajuste <SPEED TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
<WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.
El sonido funcionará en Modo offset RGB.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio y Blackout no están anulando los controles.
4. Instrucciones de Funcionamiento
25
Modo macro de color
Este controlador tiene macros de color preconfiguradas, con diferentes intensidades. Vea las
instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Seleccione uno o más <FIXTURES>.
Pulse <COLOR MACRO> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
Mueva el deslizador <SPEED TIME> para seleccionar el color.
Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
Ajuste <WHITE DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad del blanco.
Este modo aplica el mismo color a todos los aparatos.
El sonido NO funcionará en el Modo macro de color.
Preferencia sonido
Los modos de este controlador que tienen varios pasos se activan normalmente usando el
deslizador <SPEED TIME>. Sin embargo, se pueden activar también utilizando el micrófono
integrado.
El modo Anulación de sonido SOLO funcionará en uno de los modos siguientes:
•
•
•
Fade RGB
AUTO
SECUENCIAS
Vea los siguientes pasos para el funcionamiento.
1.
2.
Pulse <SOUND> hasta que el indicador LED se encienda.
Ajuste la sensibilidad al sonido girando el mando <MICROPHONE SENSITIVITY
ADJUSTMENT>.
Blanco (o ámbar)
El deslizador <WHITE DIMMER> de este controlador funciona de forma completamente
independiente, sin importar el modo de funcionamiento activo.
Las únicas funciones que afectan al color blanco (o ámbar) son <BLACKOUT> y <STROBE>.
4. Instrucciones de Funcionamiento
26
Preferencia estroboscopio
Una de las funciones para el deslizador <SPEED TIME> es la función de preferencia
estroboscopio. Funcionará en todos los modos.
Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1.
2.
3.
4.
5.
Seleccione uno o más <FIXTURES>.
Vea la nota de más abajo sobre el funcionamiento RGBW.
Pulse <STROBE> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
Ajuste <SPEED TIME> al nivel deseado.
Para volver al modo deseado, pulse <STROBE> hasta que se apague el indicador
LED correspondiente.
Para desactivar esta función para un solo aparato, ha de estar activado <STROBE> y
<SPEED TIME> se debe ajustar en 0.1 M (del todo hacia abajo). Luego, desactive
<STROBE> (el indicador LED se APAGARÁ).
Preferencia estroboscopio solo afectará a los aparatos seleccionados.
¡Toque dos veces <STROBE> en cualquier momento para desactivar el estroboscopio
para todos los dispositivos1
Si el aparato está en funcionamiento RGBW, los deslizadores se deben ajustar por encima
del 0% para que funcione el estroboscopio.
Blackout
Este controlador tiene un botón de blackout dedicado. Este botón funciona en conjunción con el
deslizador <FADE TIME>. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1.
2.
3.
Seleccione uno o más <FIXTURES>.
Ajuste el deslizador <FADE TIME> al valor deseado para determinar cómo de rápido
harán las luces el fade out.
Pulse <BLACKOUT> hasta que se enciendan las luces del indicador LED
correspondiente.
La función de blackout funcionará con el deslizador <FADE TIME> al deshabilitar el
blackout.
La función de fade de blackout no funcionará cuando el controlador esté en modo RGB
manual.
Toque dos veces <BLACKOUT> para poner en blackout todos los aparatos
instantáneamente, independientemente de lo que esté seleccionado, según el valor de
<FADE TIME>.
RGBW manual
Este controlador tiene la capacidad de escoger manualmente una combinación de color
personalizada con solo usar los deslizadores Rojo, Verde y Azul. Sin embargo, hay que pulsar
primero <MANUAL RGBW>. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1.
2.
3.
Seleccione uno o más <FIXTURES>.
Pulse <MANUAL RGBW> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
Ajuste los deslizadores Rojo, Verde, Azul y Blanco a los niveles deseados.
La velocidad de atenuación del blackout no funcionará en el modo RGBW manual. Cuando
se pulse <BLACKOUT>, las luces seleccionadas se apagarán inmediatamente.
El tiempo de velocidad/fade no funcionará en el modo RGBW manual.
4. Instrucciones de Funcionamiento
27
5. APÉNDICE
Manual DMX
Hay 512 canales en una conexión DMX. Los canales pueden asignarse de cualquier modo. Un aparato
capaz de recibir DMX necesitará un canal o varios canales en secuencia. El usuario debe asignar una
dirección de inicio en el aparato que indique el primer canal reservado en el controlador. Existen muchos
tipos diferentes de aparatos controlables por DMX y todos pueden variar en cuanto al número de canales
totales que necesitan. Se debe planear con antelación la elección de una dirección de inicio. Los canales
no deben nunca solaparse. Si lo hacen, el funcionamiento de los aparatos cuya dirección de inicio se
configuró de forma incorrecta será errático. Sin embargo, puede controlar varios aparatos del mismo tipo
usando la misma dirección de inicio si pretende que se muevan o funcionen al unísono. En otras
palabras, los aparatos funcionarán como esclavos y responderán exactamente de la misma forma.
Los aparatos DMX están diseñados para recibir datos a través de una conexión en cadena en serie. Una
conexión en cadena es en la que la SALIDA DE DATOS de un aparato se conecta con la ENTRADA DE
DATOS del aparato siguiente. El orden en que se conectan los aparatos no es importante y no tiene
efecto sobre la forma en que un controlador se comunica con cada uno de ellos. Utilice un orden que le
proporcione el cableado más sencillo y directo. Conecte los aparatos utilizando cable de par trenzado
apantallado de dos conductores, con conectores XLR de tres pines macho a hembra. La conexión
apantallada es el pin 1, mientras que el pin 2 es datos negativo (S-) y el pin 3 es datos positivo (S+).
Resolución de problemas generales
SÍNTOMA
El disyuntor/fusible
se sigue fundiendo
El dispositivo no se
enciende
El aparato no
responde al DMX
CAUSA(S) POSIBLE(S)
CAUSA(S) POSIBLE(S)
• Carga de circuito excesiva
• Compruebe la carga total sobre el
circuito eléctrico.
• Cortocircuito en los cables de
alimentación
• Compruebe si hay un corto en el
cableado eléctrico (interno o externo)
• Sin alimentación
• Quite el cable de alimentación
• Asignación de dirección DMX
errónea
• Cables DMX dañados
• Configuración incorrecta de la
polaridad en el controlador
• Quite los cables DMX
• Interfaz DMX defectuosa
• Circuito impreso principal
defectuoso
• Cables no DMX
• Rebote de señal
• Cable largo / Bajo nivel de señal
Pérdida de señal
• Demasiados aparatos
• Interferencia de los cables de CA
• Compruebe la toma de alimentación
principal.
• Compruebe el cable de alimentación
• Compruebe el panel de control y la
dirección de la unidad
• Compruebe los cables DMX
• Compruebe el estado del interruptor
de polaridad en el controlador
• Compruebe las conexiones de cable
• Sustituya la entrada DMX
• Sustituya el circuito impreso principal
• Utilice solamente cables compatibles
con DMX
• Instale un terminador, como se
sugiere.
• Instale un amplificador justo tras un
aparato con señal fuerte.
• Instale un splitter DMX con
optoacoplador después de la unidad
n.º 32
• Mantenga los cables DMX
separados de los cables de
alimentación o luces posteriores.
Si el problema persiste después de haber intentado las soluciones anteriores, póngase en
contacto con el Servicio técnico de Chauvet.
5. Apéndice
28
Enlazar aparatos
Necesitará un cable de enlace serie para realizar espectáculos de luces de uno o más aparatos
utilizando un controlador DMX o para realizar espectáculos sincronizados sobre dos o más
aparatos configurados para funcionamiento maestro/esclavo. El número de canales combinado
necesario para que todos los aparatos de un enlace de datos en serie determina el número de
aparatos que puede admitir el enlace de datos.
Los aparatos en un enlace de datos en serie deben conectarse en cadena en una sola
línea. Para cumplir con la normativa EIA-485, no se deben conectar más de 32 aparatos en
un enlace de datos. Conectar más de 32 aparatos en un enlace de datos en serie sin
utilizar un splitter DMX con aislamiento óptico puede provocar el deterioro de la señal
DMX digital.
Máxima distancia recomendada para enlace de datos en serie: 500 m (1640 ft)
Máximo número recomendado de aparatos en un enlace de datos en serie: 32
Cableado de datos
Para enlazar aparatos debe conseguir cables de datos. Puede adquirir cables certificados
Chauvet directamente a un proveedor/distribuidor o construir su propio cable. Si escoge crear su
propio cable, utilice cable para datos que pueda transportar una señal de alta calidad y que sea
lo menos propenso posible a interferencias electromagnéticas.
Cable de datos DMX
Utilice un Belden© 9841 o cable equivalente, que cumpla con las especificaciones para
aplicaciones EIA RS-485. Los cables de micrófono estándar no pueden transmitir datos DMX de
forma fiable en largas distancias. El cable debe tener las siguientes características:
Tipo:
apantallado, par trenzado de 2 conductores
Máxima capacitancia entre conductores:
30 pF/pie
Máxima capacitancia entre conductor y pantalla:
55 pF/pie
Máxima resistencia:
20 ohmios/1000 pies
Impedancia nominal:
100 ~ 140 ohmios
Conectores del cable
El cableado debe tener un conector XLR macho en un extremo y un conector XLR hembra en el
otro.
Configuración del conector DMX
COMÚN
ENTR
1
3
2
DMX +
DMX
Terminador
-
1
3
2
SALIDA
Para evitar problemas de transmisión de
señal e interferencias, siempre es
aconsejable conectar un terminador de
señal DMX.
1
3
2
Resistor de ¼ W 120 ohmios
entre el pin 2 (DMX -) y el pin
3 (DMX +) en la salida del
último aparato.
No permita contacto entre el común y la toma de tierra de la carcasa del aparato. Conectar
a tierra el común puede causar un bucle de tierra, y su aparato se comportaría de forma
irregular. Pruebe los cables con un óhmetro para verificar la polaridad correcta y para
asegurarse de que los pines no están conectados a tierra ni se hay cortocircuito con la
pantalla o entre ellos.
5. Apéndice
29
Configurar la dirección de inicio
Este modo DMX habilita el uso de un dispositivo controlador DMX universal. Cada aparato
necesita una dirección de inicio entre 1 y 512. Un aparato necesita uno o más canales para que
el control empiece a leer los datos en el canal que le indica la dirección de inicio. Por ejemplo, un
dispositivo que utiliza seis canales DMX y al que se le ha asignado la dirección de inicio en el
canal DMX 100, leerá datos desde los canales: 100, 101, 102, 103, 104 y 105. Escoja
direcciones de inicio de forma que los canales utilizados no se solapen, y apunte la dirección de
inicio escogida para consultarla más adelante.
Si es la primera vez que asigna direcciones a un aparato usando el protocolo de control DMX, le
sugerimos que salte al apartado "Apéndice" y lea el epígrafe "Manual DMX". Contiene
información muy útil para comprender cómo se utiliza.
Tabla de conversión de 3 pines a 5 pines
Si usa un controlador con un conector de salida DMX de 5 pines, necesitará usar un
adaptador de 5 pines a 3 pines. La tabla inferior detalla una conversión de cable
adecuada:
TABLA DE CONVERSIÓN DE 3 PINES A 5 PINES
Conductor
3 Pines Hembra (Salida)
5 Pines Macho
(Entrada)
Tierra/Pantalla
Pin 1
Pin 1
Señal de datos (-)
Pin 2
Pin 2
Señal de datos (+)
Pin 3
Pin 3
Sin usar
Pin 4
Sin usar
Pin 5
Configurar un enlace de datos en serie DMX
1. Conectar el lado del conector de 3 pines
(macho) del cable DMX al conector de 3
pines (hembra) de la salida del controlador.
Controlador DMX universal
2. Conectar el extremo del cable procedente del
controlador que tiene un conector de 3 pines
(hembra) al conector de entrada del siguiente
aparato que tiene un conector de 3 pines
(macho).
El dibujo es una ilustración
general del panel de
entrada/salida DMX de un
aparato de iluminación.
3. Luego, siga conectando, como se indica
arriba, desde la salida a la entrada del
siguiente aparato, y así sucesivamente.
Continuar el
enlace
5. Apéndice
30
Mantenimiento general
Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, los dispositivos han de limpiarse
con frecuencia. El uso y el entorno pueden influir para determinar la frecuencia. Como norma
general, los dispositivos deben limpiarse al menos dos veces al mes. El polvo acumulado reduce
el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto puede conducir a
una reducción de la vida de la lámpara e incrementar el desgaste mecánico. Asegúrese de
apagar el aparato antes de llevar a cabo el mantenimiento.
1.
Desenchufe el dispositivo de la alimentación.
2.
Use un aspirador o compresor de aire y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en
los orificios de aireación.
3.
Limpie todo el cristal cuando el dispositivo esté frío con una solución suave de
limpiacristales o alcohol isopropílico y un paño suave del algodón que no deje pelusa o
paño de gafas.
4.
Aplique la solución en el paño o gamuza y arrastre el polvo y la suciedad a la parte externa
de la lente.
5.
Con cuidado, frote las superficies ópticas hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre las piezas cuidadosamente después de limpiarlas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PESO Y DIMENSIONES
Longitud .................................................................................................... 12,8 in (325 mm)
Anchura ....................................................................................................... 5,5 in (140 mm)
Altura ............................................................................................................. 2,1 in (52 mm)
Peso .................................................................................................................. 3 lb (1,4 kg)
ALIMENTACIÓN
Rango operativo................................................................................. CC 12 V 500 mA máx.
Adaptador (fuente de alimentación externa: 100240 VCA, 50/60 Hz) ............... Suministrada
INTERIOR/EXTERIOR
Clasificación................................................................................ Solo para uso en interiores
TÉRMICAS
Máxima temperatura ambiente........................................................................104 ºF (40 ºC)
CONTROL Y PROGRAMACIÓN
Salida datos .......................................................................conector hembra XLR de 3 pines
Configuración pin datos ...................................................... pin 1 pantalla, pin 2 (-), pin 3 (+)
Protocolos ................................................................................................... DMX-512 USITT
Total canales control DMX ...................................................................................... 001~016
INFORMACIÓN DE PEDIDOS
Obey™ 4 .................................................................................................................. OBEY4
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Garantía..................................................................................... Garantía limitada de 2 años
5. Apéndice
31
DEVOLUCIONES
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
• Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet (vea
Contacto).
• Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
(vea Contacto).
• Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico (vea Contacto).
• Si se encuentra en Bénelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA (vea Contacto).
• Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su
distribuidor local. Vea www.chauvetlighting.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino
Unido, Irlanda, México o Bénelux.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México o Bénelux, póngase en
contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverle a
ellos los productos Chauvet. Visite www.chauvetlighting.com para detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de
Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado
para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de
la devolución.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios
originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto
devuelto sin un número de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el
número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y
colóquela dentro de la caja:
• Su nombre
• Su dirección
• Su número de teléfono
• Número de RMA
• Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que
resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado
FedEx o de doble caja.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar
productos devueltos.
Devoluciones
32
CONTACTO
OFICINA CENTRAL - Chauvet
Información General
Dirección: 5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voz:
(954) 577-4455
Fax:
(954) 929-5560
Número Gratuito: (800) 762-1084
Servicio Técnico
Voz:
(954) 577-4455 (Marque 4)
Fax:
(954) 756-8015
Email:
[email protected]
World Wide Web www.chauvetlighting.com
REINO UNIDO E IRLANDA - Chauvet Europe Ltd.
Información General
Dirección: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voz:
+44 (0)1773 511115
Fax:
+44 (0)1773 511110
Servicio Técnico
Email:
[email protected]
World Wide Web www.chauvetlighting.com
MÉXICO - Chauvet Mexico
Información General
Dirección: Av. Santa Ana 30
Parque Industrial Lerma
Lerma, Mexico C.P. 52000
Voz:
+52 (728) 285-5000
Servicio Técnico
Email:
[email protected]
World Wide Web www.chauvet.com.mx
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Address:Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voice: +32 9 388 93 97
Servicio Técnico
Email:
[email protected]
World Wide Web www.chauvetlighting.eu
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México, o Bénelux póngase en contacto con su
proveedor. Siga sus instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto. Visite
www.chauvetlighting.com para detalles de contacto.
Contacto
33