Amplicom PTV 100 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

1-866-AMPLICOM (267-5426)Service Center / Centro de servicio
User
Guide
PTV 100
Guía
del
usuario
Questions?
¿Dudas?
Amplicom USA Service Center
3018 Ambrose Avenue
Nashville, TN 37207
V/TTY:
1-866-AMPLICOM (267-5426)
www.amplicomusa.com
Distributed by: Amplicom USA LLC
Distribuido por Amplicom USA LLC Hecho en China
Made in China
SAFETY
Seguridad
Important Safety Instructions
When using your telephone equipment, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of  re, electric shock and injury to
persons, including the following:
1. Do not use this product near water, for example, near a bath tub,
wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a
swimming pool. 2. Do not use this product to report a gas leak in the
vicinity of the leak.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Intended use - This shaker is suitable for use on a public telephone
network. Any other use is considered unintended use. Unauthorized modi cation
or reconstruction is not permitted. Do not open the device and attempt any repair
work yourself.
Medical equipment - Do not use the product near emergency or
intensive care medical equipment, or during an electrical storm. If you have a
pacemaker check with a medical expert before using this product.
The FCC requires that you will be advised of certain requirements involving the use of this
equipment. 1. If your device causes harm to the telephone network, the telephone company
may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. But if
advance notice is not practical, you will be noti ed as soon as possible. You will be advised
of your right to  le a complaint with the FCC. 2. If you experience trouble with the telephone,
please contact the Amplicom Service Center at 1-866-AMPLICOM (267-5426) for repair/
warranty information. The telephone company may ask you to disconnect this equipment from
the network until the problem have been corrected or you are sure that the equipment is not
malfunctioning. 3. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone
company. Connection to party lines is subject to state tariffs. (Contact your state public utility
commission or corporation commission for information.) This device complies with Part 15
of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. Privacy of communications may not be
ensured when using this phone. Changes or modi cations not expressly approved in writing by
Amplicom may void the user’s authority to operate this equipment.
FCC Compliance
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando utilice su equipo telefónico, siga siempre las precauciones básicas
de seguridad para reducir el riesgo de incendios, choque ectrico y lesiones
personales, entre ellas:
1. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, bañeras, piletones
o fregaderos de la cocina o el lavadero, ni tampoco en sótanos húmedos o
cerca de una alberca.2. No utilice este producto para reportar una fuga de gas
cerca de dicha fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Uso previsto - Este activador (Shaker) es apto para utilizarse en una
red telenica pública. Todo uso diferente se considera como uso no previsto.
La reconstrucción o modi cacn sin autorización está prohibida. No abra el
dispositivo ni intente repararlo.
Uso con equipos médicos - No use el teléfono cerca de ningún
equipo de cuidados intensivos o de emergencia médica, ni tampoco durante una
tormenta eléctrica. Si usa marcapasos, consulte con un médico experto antes de
utilizar este producto.
La FCC nos obliga a informarle de ciertos requisitos relacionados con el uso de este teléfono. 1. Si su equipo
daña la red telefónica, la compañía telefónica podría desconectar temporalmente su servicio. Si es posible, se
lo noti carán por adelantado. Si no pueden hacerlo, le avisarán lo antes posible. También se le informará de su
derecho a presentar una reclamación ante la FCC.
2. Si tiene algún problema con este tefono, llame al Centro
de Servicio de Amplicom al 1-866-AMPLICOM (267-5426) para pedir información sobre las reparaciones y la
garantía. La compañía telefónica puede pedirle que lo desconecte de la red hasta que el problema se corrija o
hasta que usted se asegure de que el equipo funciona correctamente. 3. Este equipo no puede utilizarse con
el servicio de monedas provisto por la compañía telefónica. La conexión a líneas compartidas está sujeta a
las tarifas estatales. (Consulte con la comisión de servicios públicos estatales o de la empresa para obtener
s información.) Este equipo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y,
(2) este dispositivo debe aceptar las intereferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento errático. La privacidad de las comunicaciones no puede garantizarse cuando se usa este
teléfono. Los cambios o modi caciones no aprobados expresamente por Amplicon en forma escrita pueden
anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Cumplimiento de las normas de la FCC
Service Center / Centro de servicio 1-866-AMPLICOM (267-5426)
GETTING STARTED / GENERAL INFORMATION
Getting Started Equipment
• 1 Corded Shaker
Set up
Connect the shaker
When the Shaker feature on your PowerTel product is set to
On, the PTV100 will vibrate each time a call is received.
i. Connect the product as illustrated below.
ii. Set the Shake feature on the PowerTel product to On
(refer to the PowerTel phone operating instructions).
iii. Place the PTV100 under a pillow/cushion/etc. to alert an
incoming call.
Maintenance and Warranty
Maintenance
Please clean your equipment’s surfaces with a soft, lint-free cloth.
Never use cleaning agents or solvents.
Warranty
AMPLICOM equipment is produced and tested according to the latest production
methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed
technologies ensure trouble free functioning and a long service life. The terms of the
warranty do not apply where the cause of the equipment malfunction is the fault of the
telephone network operator or any interposed private branch extension system. The
terms of the warranty do not apply to the rechargeable battery pack or power packs used
in the products. The period of warranty is 24 months from the date of purchase.
All de ciencies resulting from material of production faults which occur during the
period of warranty will be eliminated free of charge. Rights to claims under the terms of
warranty are annulled following intervention by the purchaser or third parties. Damage
caused as a result of improper handling or operation, incorrect positioning or storing,
improper connection or installation, Acts of God or other external in uence are not
covered by the terms of warranty.
In the case of complaints, we reserve the right to repair or replace defect
parts or provide a replacement device. Replacement parts or devices become our
property.
Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of
intent or gross negligence by the manufacturer.
If your equipment shows signs of defect during the period of warranty, please return to
the sales outlet in which you purchased the AMPLICOM equipment together with the
purchase receipt. All rights to claims under the terms of warranty in accordance with this
agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
Two years after the purchase of our products, claims under the terms of warranty can no
longer be asserted.
Disposal - The
symbol on this product indicates that electrical and
electronic apparatus and battery pack must be disposed of separately from domes-
tic waste at suitable collection points provided by the public waste authorities.
Cómo comenzar — Equipo
• 1 Shaker con cordón de entrada
Instalación
Conecte el activador (Shaker)
Cuando la función Shaker del equipo PowerTel está activada, el
PTV100 vibra cada vez que recibe una llamada.
i. Conecte el producto según se muestra a continuación.
ii. Con gure la función Shake del PowerTel en On (consulte las
instrucciones de uso del teléfono PowerTel).
iii. Coloque el PTV100 debajo de una almohada, un cojín, etc.
para recibir la alerta de una llamada entrante.
Mantenimiento y garantía
Mantenimiento
Limpie las super cies del equipo con un trapo limpio y sin pelusa.
Nunca use limpiadores o solventes.
Garantía
El equipo de AMPLICOM se ha fabricado y probado de acuerdo con los métodos de producción
s recientes. El uso de materiales y tecnologías de amplio desarrollo seleccionados
cuidadosamente asegura el funcionamiento sin problemas y la duración prolongada del
producto. Los términos de la garantía no se aplican si el funcionamiento incorrecto del equipo
es causado por el operador de la red telenica o por cualquier sistema de extensión de línea
secundaria privada interpuesto. Estos términos tampoco se aplican al paquete de baterías
recargables ni a los paquetes de alimentación utilizados con el producto. El período de
garana es de 24 meses a partir de la fecha de compra.
Todos los defectos causados por fallas de fabricacn o materiales que ocurran durante el
peodo de garantía serán corregidos sin costo alguno. El derecho a reclamaciones en virtud de
esta garana será anulado tras la intervención del comprador o de terceras partes. Los daños
causados por el manejo u operacn indebidos, la ubicacn o almacenamiento impropios, la
conexión o instalacn incorrectas, causas de fuerza mayor u otros motivos externos, no están
cubiertos por los términos de esta garantía.
En caso de reclamaciones, nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar las piezas
defectuosas o suministrar un dispositivo de reemplazo. Las piezas o los dispositivos
reemplazados pasan a ser de nuestra propiedad. Los derechos a una compensación en caso
de dos se excluyen donde no haya prueba de negligencia grave sin intencionalidad o
intencionada por parte del fabricante.
Si observa indicios de defectos en su equipo durante el período de garantía, devuelva el
equipo de AMPLICON al punto de venta donde lo compró junto con el recibo de compra. Todos
los derechos a reclamaciones bajo los términos de la garana en virtud de este acuerdo deben
exigirse exclusivamente en el punto de venta.
Una vez transcurridos dos años de la compra del producto, los derechos emanados de esta
garana no tendn más validez.
Desecho - El símbolo que lleva este producto indica que los aparatos eléctricos
y electrónicos deben desecharse por separado de los desechos domésticos y en puntos de
recogida adecuados provistos por las autoridades de desechos públicos.

Transcripción de documentos

PTV 100 Questions? ¿Dudas? Amplicom USA Service Center 3018 Ambrose Avenue Nashville, TN 37207 User Guide V/TTY: 1-866-AMPLICOM (267-5426) Guía del usuario www.amplicomusa.com Distributed by: Amplicom USA LLC Distribuido por Amplicom USA LLC Made in China Hecho en China SAFETY Seguridad Important Safety Instructions Instrucciones de seguridad importantes When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1. Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool. 2. Do not use this product to report a gas leak in the vicinity of the leak. SAVE THESE INSTRUCTIONS Cuando utilice su equipo telefónico, siga siempre las precauciones básicas Intended use - Uso previsto - Este activador (Shaker) es apto para utilizarse en una This shaker is suitable for use on a public telephone de seguridad para reducir el riesgo de incendios, choque eléctrico y lesiones personales, entre ellas: 1.No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, bañeras, piletones o fregaderos de la cocina o el lavadero, ni tampoco en sótanos húmedos o cerca de una alberca.2.No utilice este producto para reportar una fuga de gas cerca de dicha fuga. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES network. Any other use is considered unintended use. Unauthorized modification red telefónica pública. Todo uso diferente se considera como uso no previsto. or reconstruction is not permitted. Do not open the device and attempt any repair La reconstrucción o modificación sin autorización está prohibida. No abra el work yourself. dispositivo ni intente repararlo. Uso con equipos médicos - No use el teléfono cerca de ningún Medical equipment - Do not use the product near emergency or equipo de cuidados intensivos o de emergencia médica, ni tampoco durante una intensive care medical equipment, or during an electrical storm. If you have a tormenta eléctrica. Si usa marcapasos, consulte con un médico experto antes de pacemaker check with a medical expert before using this product. utilizar este producto. FCC Compliance Cumplimiento de las normas de la FCC The FCC requires that you will be advised of certain requirements involving the use of this La FCC nos obliga a informarle de ciertos requisitos relacionados con el uso de este teléfono. 1. Si su equipo equipment. 1. If your device causes harm to the telephone network, the telephone company daña la red telefónica, la compañía telefónica podría desconectar temporalmente su servicio. Si es posible, se may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. But if lo notificarán por adelantado. Si no pueden hacerlo, le avisarán lo antes posible. También se le informará de su advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will be advised derecho a presentar una reclamación ante la FCC. 2. Si tiene algún problema con este teléfono, llame al Centro of your right to file a complaint with the FCC. 2. If you experience trouble with the telephone, de Servicio de Amplicom al 1-866-AMPLICOM (267-5426) para pedir información sobre las reparaciones y la please contact the Amplicom Service Center at 1-866-AMPLICOM (267-5426) for repair/ garantía. La compañía telefónica puede pedirle que lo desconecte de la red hasta que el problema se corrija o warranty information. The telephone company may ask you to disconnect this equipment from hasta que usted se asegure de que el equipo funciona correctamente. 3. Este equipo no puede utilizarse con the network until the problem have been corrected or you are sure that the equipment is not el servicio de monedas provisto por la compañía telefónica. La conexión a líneas compartidas está sujeta a malfunctioning. 3. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone las tarifas estatales. (Consulte con la comisión de servicios públicos estatales o de la empresa para obtener company. Connection to party lines is subject to state tariffs. (Contact your state public utility más información.) Este equipo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está commission or corporation commission for information.) This device complies with Part 15 sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y, of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not (2) este dispositivo debe aceptar las intereferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including funcionamiento errático. La privacidad de las comunicaciones no puede garantizarse cuando se usa este interference that may cause undesired operation. Privacy of communications may not be teléfono. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Amplicon en forma escrita pueden ensured when using this phone. Changes or modifications not expressly approved in writing by anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Amplicom may void the user’s authority to operate this equipment. Service Center / Centro de servicio 1-866-AMPLICOM (267-5426) GETTING STARTED / GENERAL INFORMATION Getting Started — Equipment Cómo comenzar — Equipo • 1 Corded Shaker • 1 Shaker con cordón de entrada Set up Instalación Connect the shaker When the Shaker feature on your PowerTel product is set to On, the PTV100 will vibrate each time a call is received. i. Connect the product as illustrated below. ii. Set the Shake feature on the PowerTel product to On (refer to the PowerTel phone operating instructions). iii. Place the PTV100 under a pillow/cushion/etc. to alert an incoming call. Conecte el activador (Shaker) Cuando la función Shaker del equipo PowerTel está activada, el PTV100 vibra cada vez que recibe una llamada. i. Conecte el producto según se muestra a continuación. ii. Configure la función Shake del PowerTel en On (consulte las instrucciones de uso del teléfono PowerTel). iii. Coloque el PTV100 debajo de una almohada, un cojín, etc. para recibir la alerta de una llamada entrante. Maintenance and Warranty Mantenimiento y garantía Maintenance Mantenimiento • • • • Please clean your equipment’s surfaces with a soft, lint-free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Limpie las superficies del equipo con un trapo limpio y sin pelusa. Nunca use limpiadores o solventes. Warranty Garantía AMPLICOM equipment is produced and tested according to the latest production El equipo de AMPLICOM se ha fabricado y probado de acuerdo con los métodos de producción methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed más recientes. El uso de materiales y tecnologías de amplio desarrollo seleccionados technologies ensure trouble free functioning and a long service life. The terms of the cuidadosamente asegura el funcionamiento sin problemas y la duración prolongada del warranty do not apply where the cause of the equipment malfunction is the fault of the producto. Los términos de la garantía no se aplican si el funcionamiento incorrecto del equipo telephone network operator or any interposed private branch extension system. The es causado por el operador de la red telefónica o por cualquier sistema de extensión de línea terms of the warranty do not apply to the rechargeable battery pack or power packs used secundaria privada interpuesto. Estos términos tampoco se aplican al paquete de baterías in the products. The period of warranty is 24 months from the date of purchase. recargables ni a los paquetes de alimentación utilizados con el producto. El período de All deficiencies resulting from material of production faults which occur during the garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. period of warranty will be eliminated free of charge. Rights to claims under the terms of Todos los defectos causados por fallas de fabricación o materiales que ocurran durante el warranty are annulled following intervention by the purchaser or third parties. Damage período de garantía serán corregidos sin costo alguno. El derecho a reclamaciones en virtud de caused as a result of improper handling or operation, incorrect positioning or storing, esta garantía será anulado tras la intervención del comprador o de terceras partes. Los daños improper connection or installation, Acts of God or other external influence are not causados por el manejo u operación indebidos, la ubicación o almacenamiento impropios, la covered by the terms of warranty. conexión o instalación incorrectas, causas de fuerza mayor u otros motivos externos, no están In the case of complaints, we reserve the right to repair or replace defect cubiertos por los términos de esta garantía. parts or provide a replacement device. Replacement parts or devices become our En caso de reclamaciones, nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar las piezas property. defectuosas o suministrar un dispositivo de reemplazo. Las piezas o los dispositivos Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of reemplazados pasan a ser de nuestra propiedad. Los derechos a una compensación en caso intent or gross negligence by the manufacturer. de daños se excluyen donde no haya prueba de negligencia grave sin intencionalidad o If your equipment shows signs of defect during the period of warranty, please return to intencionada por parte del fabricante. the sales outlet in which you purchased the AMPLICOM equipment together with the Si observa indicios de defectos en su equipo durante el período de garantía, devuelva el purchase receipt. All rights to claims under the terms of warranty in accordance with this equipo de AMPLICON al punto de venta donde lo compró junto con el recibo de compra. Todos agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet. los derechos a reclamaciones bajo los términos de la garantía en virtud de este acuerdo deben Two years after the purchase of our products, claims under the terms of warranty can no exigirse exclusivamente en el punto de venta. longer be asserted. Una vez transcurridos dos años de la compra del producto, los derechos emanados de esta Disposal - garantía no tendrán más validez. The symbol on this product indicates that electrical and electronic apparatus and battery pack must be disposed of separately from domes- Desecho - El símbolo tic waste at suitable collection points provided by the public waste authorities. y electrónicos deben desecharse por separado de los desechos domésticos y en puntos de que lleva este producto indica que los aparatos eléctricos recogida adecuados provistos por las autoridades de desechos públicos. Service Center / Centro de servicio 1-866-AMPLICOM (267-5426)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Amplicom PTV 100 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas