Amplicom NL 100 Induction Neckloop for PowerTel Series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Amplicom NL 100 Induction Neckloop for PowerTel Series es un dispositivo que ayuda a los usuarios con pérdida auditiva a escuchar sonidos con mayor claridad. Funciona mediante un sistema de bucle de inducción que se conecta al audífono del usuario y le permite escuchar las llamadas telefónicas y otros sonidos a través del audífono. El dispositivo es fácil de usar y se puede llevar discretamente debajo de la ropa. También cuenta con un control de volumen ajustable y un indicador LED de batería baja.

El Amplicom NL 100 Induction Neckloop for PowerTel Series es un dispositivo que ayuda a los usuarios con pérdida auditiva a escuchar sonidos con mayor claridad. Funciona mediante un sistema de bucle de inducción que se conecta al audífono del usuario y le permite escuchar las llamadas telefónicas y otros sonidos a través del audífono. El dispositivo es fácil de usar y se puede llevar discretamente debajo de la ropa. También cuenta con un control de volumen ajustable y un indicador LED de batería baja.

Guía del
usuario
NL
100
22
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes ...... 4
Instalacn ........................................................ 6
Uso del NL100 ................................................... 7
Mantenimiento y garantía .............................. 8
La FCC nos obliga a que se le informe de ciertos requisitos relacionados con el uso del equipo. Este equipo cumple con la
Sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias perjudiciales y, (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas
que puedan provocar un funcionamiento errático. La privacidad de las comunicaciones no puede garantizarse al usar este
dispositivo. Los cambios o modi caciones no aprobados expresamente por Amplicon por escrito, pueden anular el derecho
del usuario para utilizar este equipo.
Nota: Las pruebas realizadas en este equipo permiten a rmar que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase
B, de conformidad con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites esn diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir
enera de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, es imposible garantizar que no se producirán interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión,
las cuales pueden detectarse al apagar y encender el equipo, se le recomienda al usuario tratar de corregir el problema
tomando una o más de las siguientes medidas: (1) Reorientar o reubicar la antena receptora. (2) Aumentar la separacn
entre el equipo y el receptor. (3) Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor. (4) Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión capacitado.
Se deben utilizar cables blindados con esta unidad para asegurar el cumplimiento de los límites de la FCC para equipos de
Clase B.
Cumplimiento de las normas de la FCC
3
Guía
NL 100 Bucle de cuello
1
Bucle de
cuello
2
LED de
encendido
(Verde)
3
LED de
batería baja
(Rojo)
4
Control de
volumen
5
Encendido/
apagado
6
Micrófono
1
2
3
4
6
5
Centro de servicio
4
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando utilice su equipo telefónico, siga siempre las medidas básicas de seguridad para
reducir el riesgo de incendios, choque ectrico y lesiones personales, entre ellas:
1. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, tina de baño, lavamanos o el
fregadero de la cocina o el lavadero, ni tampoco en sótanos húmedos o cerca de una
piscina.
2. No utilice el teléfono para reportar una fuga de gas cerca de dicha fuga.
3. Utilice únicamente las baterías indicadas en este manual. No deseche las baterías
quemándolas. Podrían explotar. Consulte las normas locales donde posiblemente
encontrará instrucciones especiales para desecharlas. Conserve estas instrucciones para
usar en el futuro.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Uso espe co
Este teléfono es apto para uso en una red telenica publica. Otro uso diferente se
considera como uso no especí co. La reconstrucción o modi cación sin autorización está
prohibida. No abra el dispositivo ni intente repararlo usted mismo.
Seguridad
1-866-AMPLICOM (267-5426)
5
Seguridad
Interrupción del suministro eléctrico – Qué hacer
Una interrupción del suministro ectrico puede afectar su teléfono y su equipo.
Sólo el tefono  jo funcionará si hay una interrupción del suministro eléctrico.
Equipo médico
No use el teléfono cerca de ningún equipo médico de emergencia o cuidados
intensivos, ni tampoco durante una tormenta eléctrica. Si usa marcapasos,
consulte con un médico especialista antes de utilizar este producto.
Compatibilidad con audífonos
Este teléfono funciona con la mayoría de los audífonos conocidos. Sin
embargo, dado la amplia gama de audífonos disponibles, el tefono
podría no funcionar en su totalidad con todos los audífonos.
Los teléfonos identi cados con este logotipo tienen ruido e
interferencia reducida cuando se utilizan con la mayoría de los
audífonos con una bobina T incorporada y con implantes cocleares.
El logotipo en conformidad con TIA-1083 es una marca registrada de
la Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones.
Utilizado bajo licencia.
Centro de servicio
6
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales —
Equipo incluido
1 bucle de cuello NL100
1 batería AAA
1 adaptador para el producto de 2.5 mm a 3.5 mm
Instalación
1. Inserte la batería
Desecho
El símbolo que lleva este producto indica que los aparatos eléctricos y
electrónicos deben desecharse por separado de los desechos domésticos
y en puntos de recolección adecuados provistos por las autoridades de
desechos públicos.
1-866-AMPLICOM (267-5426)
7
Procedimientos iniciales
i. Inserte la batería AAA en el compartimiento de baterías en la parte
posterior del NL100. Fijese en la marca + y -, y coloque la batería de
forma correcta.
ii. Cierre la tapa del compartimiento de las baterías.
Importante: No utilice baterías recargables.
2. Conecte el NL100
Conecte el NL100 al
tomacorriente del audífono
del auricular PowerTel
como se muestra en el
diagrama y coloque el
bucle de cuello por encima
de su cabeza.
Centro de servicio
8
Información general
Uso del NL100
El NL100 utiliza un sistema cerrado de inducción que al ubicarlo en la
posición T, funcionará junto con el audífono para ayudar a que el usuario
oiga los sonidos con mayor claridad.
1. Deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de encendido.
Se iluminará el LED verde de encendido.
Importante: Si el LED de potencia se pone rojo, la batería tiene
poca carga. Se debe cambiar la batería lo más pronto posible.
2. Cambie el audífono al modo T o MT.
3. Ajuste el volumen utilizando la rueda en el NL100.
4. El NL100 ahora está listo para usar y puede ser utilizado para hablar con
personas con el micrófono incorporado.
5. Deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de apagado al
1-866-AMPLICOM (267-5426)
9
nalizar la llamada para ahorrar carga de la batería. El LED de encendido se
apagará.
Información general
Mantenimiento y garantía
Mantenimiento
Limpie la super cie de su equipo con un paño suave y libre de pelusa.
Nunca use productos de limpieza o solventes.
Garantía
El equipo de AMPLICOM se ha fabricado y probado de acuerdo con los métodos
de producción más recientes. El uso de materiales cuidadosamente seleccionados
y tecnología de amplio desarrollo aseguran el funcionamiento sin problemas y
la duración prolongada del producto. Los términos de la garantía no se aplican
si el funcionamiento incorrecto del equipo es causado por el operador de la red
telefónica o por cualquier sistema privado de extensión de línea interpuesto. Estos
términos tampoco se aplican al paquete de baterías recargables ni a los paquetes de
alimentación utilizados con el producto. El período de garantía es de 24 meses a partir
de la fecha de compra.
Centro de servicio
10
Todos los defectos causados por fallas de fabricación o materiales que ocurran durante
el período de garantía serán corregidos sin costo alguno. El derecho a reclamaciones
en virtud de esta garantía será anulado tras la intervención del comprador o de
terceras partes. Los daños causados por el manejo u operación indebidos, la ubicación
o almacenamiento impropios, la conexión o instalación incorrectas, causas de fuerza
mayor u otros motivos externos, no están cubiertos por los términos de esta garantía.
En caso de reclamaciones, nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar las
piezas defectuosas o proporcionar un dispositivo de reemplazo. Las piezas o los
dispositivos reemplazados pasan a ser de nuestra propiedad.
Los derechos a una compensación en caso de daños se excluyen donde no haya
prueba de negligencia grave sin intencionalidad o intencionada por parte del
fabricante.
Si observa indicios de defectos en su equipo durante el período de garantía, devuelva
el equipo de AMPLICON al punto de venta donde lo compró junto con el recibo de
compra. Todos los derechos a reclamaciones bajo los términos de la garantía en virtud
de este acuerdo deben exigirse exclusivamente en el punto de venta.
Una vez transcurridos dos años de la compra del producto, los derechos emanados de
esta garantía no tendrán más validez.
Información general
1-866-AMPLICOM (267-5426)
11
Está página queda intencionalmente
en blanco
Información general
Distributed by: Amplicom USA LLC
Distribuido por: Amplicom USA LLC
Questions?
¿Dudas?
Amplicom USA Service Center
Centro de servicio de Amplicom en los EE.UU.
3018 Ambrose Avenue
Nashville, TN 37207
V/TTY:
1-866-AMPLICOM (267-5426)
www.amplicomusa.com
Made in China
Hecho en China

Transcripción de documentos

NL 100 Guía del usuario Contenido Instrucciones de seguridad importantes ...... 4 Instalación ........................................................ 6 Uso del NL100 ................................................... 7 Mantenimiento y garantía .............................. 8 Cumplimiento de las normas de la FCC La FCC nos obliga a que se le informe de ciertos requisitos relacionados con el uso del equipo. Este equipo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y, (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento errático. La privacidad de las comunicaciones no puede garantizarse al usar este dispositivo. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Amplicon por escrito, pueden anular el derecho del usuario para utilizar este equipo. Nota: Las pruebas realizadas en este equipo permiten afirmar que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, es imposible garantizar que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, las cuales pueden detectarse al apagar y encender el equipo, se le recomienda al usuario tratar de corregir el problema tomando una o más de las siguientes medidas: (1) Reorientar o reubicar la antena receptora. (2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. (3) Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. (4) Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión capacitado. Se deben utilizar cables blindados con esta unidad para asegurar el cumplimiento de los límites de la FCC para equipos de Clase B. 2 Guía NL 100 Bucle de cuello 1 Bucle de 2 1 cuello 3 2 LED de encendido (Verde) 3 LED de batería baja (Rojo) 4 Control de 6 volumen 5 Encendido/ 5 apagado 4 6 Micrófono 3 Seguridad Instrucciones de seguridad importantes Cuando utilice su equipo telefónico, siga siempre las medidas básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, choque eléctrico y lesiones personales, entre ellas: 1. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, tina de baño, lavamanos o el fregadero de la cocina o el lavadero, ni tampoco en sótanos húmedos o cerca de una piscina. 2. No utilice el teléfono para reportar una fuga de gas cerca de dicha fuga. 3.Utilice únicamente las baterías indicadas en este manual. No deseche las baterías quemándolas. Podrían explotar. Consulte las normas locales donde posiblemente encontrará instrucciones especiales para desecharlas. Conserve estas instrucciones para usar en el futuro. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Uso específico Este teléfono es apto para uso en una red telefónica publica. Otro uso diferente se considera como uso no específico. La reconstrucción o modificación sin autorización está prohibida. No abra el dispositivo ni intente repararlo usted mismo. 4 Centro de servicio Seguridad Interrupción del suministro eléctrico – Qué hacer Una interrupción del suministro eléctrico puede afectar su teléfono y su equipo. Sólo el teléfono fijo funcionará si hay una interrupción del suministro eléctrico. Equipo médico No use el teléfono cerca de ningún equipo médico de emergencia o cuidados intensivos, ni tampoco durante una tormenta eléctrica. Si usa marcapasos, consulte con un médico especialista antes de utilizar este producto. Compatibilidad con audífonos Este teléfono funciona con la mayoría de los audífonos conocidos. Sin embargo, dado la amplia gama de audífonos disponibles, el teléfono podría no funcionar en su totalidad con todos los audífonos. Los teléfonos identificados con este logotipo tienen ruido e interferencia reducida cuando se utilizan con la mayoría de los audífonos con una bobina T incorporada y con implantes cocleares. El logotipo en conformidad con TIA-1083 es una marca registrada de la Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones. Utilizado bajo licencia. 1-866-AMPLICOM (267-5426) 5 Procedimientos iniciales Desecho El símbolo que lleva este producto indica que los aparatos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado de los desechos domésticos y en puntos de recolección adecuados provistos por las autoridades de desechos públicos. Procedimientos iniciales — Equipo incluido • • • 1 bucle de cuello NL100 1 batería AAA 1 adaptador para el producto de 2.5 mm a 3.5 mm Instalación 1. Inserte la batería 6 Centro de servicio Procedimientos iniciales i. Inserte la batería AAA en el compartimiento de baterías en la parte posterior del NL100. Fijese en la marca + y -, y coloque la batería de forma correcta. ii. Cierre la tapa del compartimiento de las baterías. Importante: No utilice baterías recargables. 2. Conecte el NL100 Conecte el NL100 al tomacorriente del audífono del auricular PowerTel como se muestra en el diagrama y coloque el bucle de cuello por encima de su cabeza. 1-866-AMPLICOM (267-5426) 7 Información general Uso del NL100 El NL100 utiliza un sistema cerrado de inducción que al ubicarlo en la posición T, funcionará junto con el audífono para ayudar a que el usuario oiga los sonidos con mayor claridad. 1. Deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de encendido. Se iluminará el LED verde de encendido. Importante: Si el LED de potencia se pone rojo, la batería tiene poca carga. Se debe cambiar la batería lo más pronto posible. 2. Cambie el audífono al modo T o MT. 3. Ajuste el volumen utilizando la rueda en el NL100. 4. El NL100 ahora está listo para usar y puede ser utilizado para hablar con personas con el micrófono incorporado. 5. Deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de apagado al 8 Centro de servicio Información general finalizar la llamada para ahorrar carga de la batería. El LED de encendido se apagará. Mantenimiento y garantía Mantenimiento • • Limpie la superficie de su equipo con un paño suave y libre de pelusa. Nunca use productos de limpieza o solventes. Garantía El equipo de AMPLICOM se ha fabricado y probado de acuerdo con los métodos de producción más recientes. El uso de materiales cuidadosamente seleccionados y tecnología de amplio desarrollo aseguran el funcionamiento sin problemas y la duración prolongada del producto. Los términos de la garantía no se aplican si el funcionamiento incorrecto del equipo es causado por el operador de la red telefónica o por cualquier sistema privado de extensión de línea interpuesto. Estos términos tampoco se aplican al paquete de baterías recargables ni a los paquetes de alimentación utilizados con el producto. El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. 1-866-AMPLICOM (267-5426) 9 Información general Todos los defectos causados por fallas de fabricación o materiales que ocurran durante el período de garantía serán corregidos sin costo alguno. El derecho a reclamaciones en virtud de esta garantía será anulado tras la intervención del comprador o de terceras partes. Los daños causados por el manejo u operación indebidos, la ubicación o almacenamiento impropios, la conexión o instalación incorrectas, causas de fuerza mayor u otros motivos externos, no están cubiertos por los términos de esta garantía. En caso de reclamaciones, nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar las piezas defectuosas o proporcionar un dispositivo de reemplazo. Las piezas o los dispositivos reemplazados pasan a ser de nuestra propiedad. Los derechos a una compensación en caso de daños se excluyen donde no haya prueba de negligencia grave sin intencionalidad o intencionada por parte del fabricante. Si observa indicios de defectos en su equipo durante el período de garantía, devuelva el equipo de AMPLICON al punto de venta donde lo compró junto con el recibo de compra. Todos los derechos a reclamaciones bajo los términos de la garantía en virtud de este acuerdo deben exigirse exclusivamente en el punto de venta. Una vez transcurridos dos años de la compra del producto, los derechos emanados de esta garantía no tendrán más validez. 10 Centro de servicio Información general Está página queda intencionalmente en blanco 1-866-AMPLICOM (267-5426) 11 Questions? ¿Dudas? Amplicom USA Service Center Centro de servicio de Amplicom en los EE.UU. 3018 Ambrose Avenue Nashville, TN 37207 V/TTY: 1-866-AMPLICOM (267-5426) www.amplicomusa.com Distributed by: Amplicom USA LLC Distribuido por: Amplicom USA LLC Made in China Hecho en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Amplicom NL 100 Induction Neckloop for PowerTel Series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Amplicom NL 100 Induction Neckloop for PowerTel Series es un dispositivo que ayuda a los usuarios con pérdida auditiva a escuchar sonidos con mayor claridad. Funciona mediante un sistema de bucle de inducción que se conecta al audífono del usuario y le permite escuchar las llamadas telefónicas y otros sonidos a través del audífono. El dispositivo es fácil de usar y se puede llevar discretamente debajo de la ropa. También cuenta con un control de volumen ajustable y un indicador LED de batería baja.