Braun DB15 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
DB 15
Braun time control digital
Type 3834
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
En
glish
Use Instructions
Guarantee
Fran
çais
Mode d’emploi
Garantie
Es
pañol
Instrucciones de uso
Garantía
Portu
guês
Instruções de uso
Garantia
Italiano
Istruzioni d’uso
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Garantie
Internet:
www.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
3-834-200/01/VII-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL
3834200_DB15_MN Seite 27 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
12
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le
jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le
dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales ou nationales
en vigueur.
Garantie
Garantie 2 ans pièces et main d'oeuvre (sauf piles). Cette
garantie est valable dans les pays où cette montre est
comercialisée.
Español
Este producto ha sido fabricado respetando los más altas
normas de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que
este producto sea de su entera satisfacción durante
muchos años
El reloj digital con control horario Braun está
automáticamente ajustado y controlado por la señal de
radio de onda larga del transmisor horario alemán DCF 77
(Hora central Europea). El transmisor está situado en
Mainflingen, 24 kms al sur de Frankfurt. Obtiene su fuente
horaria del reloj atómico de cesio del Instituto técnico
Federal de Físicas de Brunswick.
La señal de radio puede ser recibida en un radio mínimo
de 1,000 Kms desde el transmisor, dependiendo de la
posición del reloj y de las condiciones locales. Es posible
que pueda haber interferencias como ocurre con cualquier
receptor de radio, por ej. a causa de factores externos
como antenas de TV, ordenadores o radios, o por paneles
de metal dentro o fuera de edificios (consultar sección
aparte «Interferencias»).
No exponer a temperaturas superiores a 50° C o inferiores
a 0°C.
Ajuste para su puesta en funcionamiento
Antes de usar, retire con cuidado la lámina de metal que
protege la pantalla.
Este aparato funciona con una pila AA de 1,5 V.
Para un mejor rendimiento, use una pila alcalina de
manganeso (tipo LR6, mn 1500, AM 3, AA, ej: Duracell).
No use baterías recargables, ya que su nivel de voltaje es
demasiado bajo.
Para abrir el compartimento de las pilas, haga presión
sobre la tapa de cierre (5) y levántala. Asegúrese de que los
polos de las pilas están colocados en la posición correcta.
Para cerrar la tapa, inserte la tapa y presione hasta que
ésta encaje en su compartimento.
Las pilas usadas no deben desecharse junto
con basuras orgánicas o de otro tipo. Por favor,
llévelas a los puntos de recogida especialmente
habilitados para ello o envíaselas a tu minorista.
Recepción de señal horaria
Una vez colocadas las pilas, el reloj inicia la recepción
horaria. La pantalla (1) muestra «00:00», el símbolo de
3834200_DB15_MN Seite 12 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
13
recepción (1a) y los segundos. Una vez recibida la
recepción, la hora aparecerá en la primera línea, la fecha
en la segunda línea y el día de la semana aparece dentro
de un círculo en la línea inferior.
Un control horario es llevado a cabo cada 12 horas (2:00 h
y 14:00 h): La hora se compara con la señal del transmisor
y si es necesario será corregida.
Si la recepción de la señal no fuera posible en ese
momento preciso, el reloj continuará funcionando
alimentándose de su mecanismo de cuarzo.
Interferencias
SI la recepción resultase fallida, el símbolo de recepción
parpadea y el círculo se vacía. En ese caso, mueve el reloj
hacia otra posición donde la recepción de la señal sea
mejor.
Si el reloj no ha sido ajustado automáticamente (no hay
recepción), puede ajustarse manualmente. Una vez la
señal de radio haya sido restaurada, la hora se ajustará
automáticamente de acuerdo a la señal recibida.
Ajuste manual de la hora
En el caso de que la recepción no fuera posible durante
10 minutos o en caso de que prefieras ajustar la hora
antes, ajusta la hora manualmente usando el panel de
números (2).
1. Presione el botón «set» para cambiar al modo set (modo
configuración). Si la recepción de señal falla, el reloj
cambia automáticamente al modo set y el primer dígito
de la primera línea comienza a parpadear.
2. Ponga la hora dígito a dígito – a medida que parpadean
– usando los botones con los números. No se aceptan
dígitos sin sentido. El dígito que debe introducirse
continuará parpadeando. Para corregir/borrar los
números introducidos, presionar el botón «set» y
comenzar de nuevo con el primer número que
parpadea.
3. Después de introducir la hora por completo, presiona el
botón «enter» para confirmar.
4. La segunda línea de la pantalla cambia a «date» y se
puede introducir la fecha manualmente: Introduce la
fecha (DD.MM) dígito a dígito a medida que parpadean.
Una vez se ha introducido el último dígito de la fecha,
ajusta el día de la semana:
Por defecto, aparece parpadeante («Mo»=Lunes).
Presiona el botón hasta encontrar el día correspon-
diente dentro del círculo en la línea de debajo de la
pantalla. Presiona el botón «enter» para finalizar con el
modo set manual. Haciendo ésto, la hora introducida
se salva como hora interna y los segundos se ajustan
a 00.
En la próxima recepción valida de la señal horaria, la hora
se ajustará automáticamente.
Modo Cuarzo
El reloj también puede operar como un reloj de cuarzo
normal (si no existe una recepción de señal horaria).
Presionar los interruptores «set» y «enter» simultánea-
mente durante un mínimo de 3 segundos.
Hora y fecha pueden ajustarse según lo descrito arriba.
Con el modo cuarzo, la pantalla no muestra el símbolo de
recepción de señal fallida.
3834200_DB15_MN Seite 13 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
16
Para reactivar la función de control por radio, reajusta el
reloj extrayendo e instalando la pila de nuevo.
Funciones en pantalla
Presionando brevemente el interruptor «time/date/temp»
(•••) (Hora/fecha/temp), puedes buscar en segundos las
diferentes funciones en la parte inferior de la pantalla,
fecha (DD.MM) y temperatura en °C
Funciones de alarma
Puedes configurar dos horas de alarma con diferentes
tonos.
A
juste de hora de alarma
Para configurar la hora de la alarma, presiona el botón
«time» perteneciente a la alarma 1 o a la alarma 2.
La pantalla de abajo muestra la hora configurada por
defecto a las 12:00 o la última hora que se ajustó la hora
de la alarma.
Presiona el botón «set» para pasar al modo set de
configuración. Pon la hora de la alarma – número a número
a medida que parpadean. Después de que se ha introdu-
cido el último número, tienes la opción de elegir los días de
la semana en los que deseas que la alarma se active. Unos
pequeños triángulos en la línea inferior indican que días
han sido seleccionados. La configuración por defecto es
Mo-Fr (Lunes-Viernes). Presionando el botón para un día
individual, puedes deseleccionar / seleccionar de acuerdo
a tu elección. Presiona el botón «enter» para salir del modo
set. Después de configurar la hora de la alarma, la alarma
se activa automáticamente.
Encendiendo de alarma
Presiona el botón «on/off» para activar la alarma 1 o 2. Los
símbolos 1 ó/y 2 se muestran para confirmar que la
alarma correspondiente está activa.
Función repetición/luz (snooze/light)
Cuando se presiona el interruptor («snooze/light» –
repetición/luz) (3) la pantalla se ilumina durante 8 segun-
dos. Presionando la tecla «snooze/light» mientras suena la
señal de alarma, la alarma se interrumpe durante 8 minutos
y vuelve a sonar una vez pasado este tiempo.
Botón de desactivación de alarma durante 24h
Presiona el botón de desactivación de alarma durante
24h «alarm off 24 h» (4) para desconectar la señal de
alarma durante las 24 horas siguientes. El botón está
activo 3 horas antes de la hora de la alarma.
Cambiando la zona horaria
Después de una satisfactoria recepción de la señal horaria,
la diferencia horaria puede ser ajustada manualmente.
Presiona el botón time/date/temp para cambiar la línea
inferior de la pantalla a segundos. Presiona «set» para
introducir el modo set. Mientras el modo set está activo, el
símbolo de zona horaria (1b) parpadea en pantalla.
El primer dígito de la línea de hora parpadea. En el modo
de zona horaria, sólo es posible cambiar las horas, no así
los minutos ni los segundos. Introduzca los dígitos de la
nueva hora, entonces presione «enter» para salir del modo
set.
3834200_DB15_MN Seite 16 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
17
La hora introducida se salva como hora interna. Para poder
cambiar también la fecha o el día de la semana, procede
como se describe arriba.
Una recepción de hora válida sincroniza la hora tomando
en cuenta la zona horaria.
Para diferencias horarias de más de dos horas, el reloj no
recepcionará diariamente y continua alimentándose de su
mecanismo de cuarzo.
Control de voltage de las pilas
Si la carga de la pila es baja, el símbolo de pila baja (1c) se
mostrará parpadeando en pantalla, la función de luz se
bloquea y el reloj genera una señal de error cuando sea
que la alarma esté activada. Para una función de alarma de
confianza, instala pilas nuevas.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto cumple con la directiva EMC
89/336/EEC.
No tire este producto a la basura al final de su vida
útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica
Braun o a los puntos de recogida habilitados por
los ayuntamientos.
Garantía
2 años de garantía contra defectos de material y
fabricación (excepto pilas). Esta garantía es válida en los
paises donde se comercialia este reloj oficialmente.
Português
Este produto foi fabricado segundo os padrões mais ele-
vados de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos
que lhe proporcione muitos anos de satisfação.
O relógio digital com controlo horário Braun está acertado
e controlado automaticamente pelo sinal de rádio de onda
larga do transmissor horário alemão DCF 77 (Hora Central
Europeia). O transmissor está localizado em Mainflingen,
24 km a sul de Frankfurt. Este utiliza como fonte horária o
relógio atómico de césio do Instituto Técnico Federal de
Física de Brunswick.
O sinal de rádio pode ser recebido num raio mínimo de
1000 Km do transmissor, dependendo da posição do
relógio e das condições locais. É possível que ocorram
interferências como com qualquer receptor de rádio, p. ex.
Causadas por factores externos como televisores,
computadores ou rádios, ou por placas de metal dentro ou
fora dos edifícios (consultar o parágrafo separado
«Interferências»).
Não exponha o relógio a temperaturas acima dos 50 °C ou
abaixo dos 0 °C.
Colocação em funcionamento
Antes de utilizar, retire cuidadosamente a folha protectora
que protege o ecrã. Este aparelho funciona com duas
pilhas AA de 1,5 volts. Para um melhor desempenho, utilize
pilhas alcalinas (tipo LR 6, MN 1500, AM 3, AA, ex:
Duracell). Não utilize pilhas recarregáveis, já que o seu
3834200_DB15_MN Seite 17 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13

Transcripción de documentos

3834200_DB15_MN Seite 27 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13 DB 15 Braun time control digital Type 3834 Deutsch Gebrauchsanweisung Garantie English Use Instructions Guarantee Français Mode d’emploi Garantie Español Instrucciones de uso Garantía Português Instruções de uso Garantia Italiano Istruzioni d’uso Garanzia Nederlands Gebruiksaanwijzing Garantie Internet: www.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany 3-834-200/01/VII-06/M D/GB/F/E/P/I/NL 3834200_DB15_MN Seite 12 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13 A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. Garantie Garantie 2 ans pièces et main d'oeuvre (sauf piles). Cette garantie est valable dans les pays où cette montre est comercialisée. Español Este producto ha sido fabricado respetando los más altas normas de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que este producto sea de su entera satisfacción durante muchos años El reloj digital con control horario Braun está automáticamente ajustado y controlado por la señal de radio de onda larga del transmisor horario alemán DCF 77 (Hora central Europea). El transmisor está situado en Mainflingen, 24 kms al sur de Frankfurt. Obtiene su fuente horaria del reloj atómico de cesio del Instituto técnico Federal de Físicas de Brunswick. La señal de radio puede ser recibida en un radio mínimo de 1,000 Kms desde el transmisor, dependiendo de la posición del reloj y de las condiciones locales. Es posible que pueda haber interferencias como ocurre con cualquier receptor de radio, por ej. a causa de factores externos como antenas de TV, ordenadores o radios, o por paneles de metal dentro o fuera de edificios (consultar sección aparte «Interferencias»). No exponer a temperaturas superiores a 50° C o inferiores a 0°C. Ajuste para su puesta en funcionamiento Antes de usar, retire con cuidado la lámina de metal que protege la pantalla. Este aparato funciona con una pila AA de 1,5 V. Para un mejor rendimiento, use una pila alcalina de manganeso (tipo LR6, mn 1500, AM 3, AA, ej: Duracell). No use baterías recargables, ya que su nivel de voltaje es demasiado bajo. Para abrir el compartimento de las pilas, haga presión sobre la tapa de cierre (5) y levántala. Asegúrese de que los polos de las pilas están colocados en la posición correcta. Para cerrar la tapa, inserte la tapa y presione hasta que ésta encaje en su compartimento. Las pilas usadas no deben desecharse junto con basuras orgánicas o de otro tipo. Por favor, llévelas a los puntos de recogida especialmente habilitados para ello o envíaselas a tu minorista. Recepción de señal horaria Una vez colocadas las pilas, el reloj inicia la recepción horaria. La pantalla (1) muestra «00:00», el símbolo de 12 3834200_DB15_MN Seite 13 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13 recepción (1a) y los segundos. Una vez recibida la recepción, la hora aparecerá en la primera línea, la fecha en la segunda línea y el día de la semana aparece dentro de un círculo en la línea inferior. Un control horario es llevado a cabo cada 12 horas (2:00 h y 14:00 h): La hora se compara con la señal del transmisor y si es necesario será corregida. Si la recepción de la señal no fuera posible en ese momento preciso, el reloj continuará funcionando alimentándose de su mecanismo de cuarzo. Interferencias SI la recepción resultase fallida, el símbolo de recepción parpadea y el círculo se vacía. En ese caso, mueve el reloj hacia otra posición donde la recepción de la señal sea mejor. Si el reloj no ha sido ajustado automáticamente (no hay recepción), puede ajustarse manualmente. Una vez la señal de radio haya sido restaurada, la hora se ajustará automáticamente de acuerdo a la señal recibida. Ajuste manual de la hora En el caso de que la recepción no fuera posible durante 10 minutos o en caso de que prefieras ajustar la hora antes, ajusta la hora manualmente usando el panel de números (2). 1. Presione el botón «set» para cambiar al modo set (modo configuración). Si la recepción de señal falla, el reloj cambia automáticamente al modo set y el primer dígito de la primera línea comienza a parpadear. 2. Ponga la hora dígito a dígito – a medida que parpadean – usando los botones con los números. No se aceptan dígitos sin sentido. El dígito que debe introducirse continuará parpadeando. Para corregir/borrar los números introducidos, presionar el botón «set» y comenzar de nuevo con el primer número que parpadea. 3. Después de introducir la hora por completo, presiona el botón «enter» para confirmar. 4. La segunda línea de la pantalla cambia a «date» y se puede introducir la fecha manualmente: Introduce la fecha (DD.MM) dígito a dígito a medida que parpadean. Una vez se ha introducido el último dígito de la fecha, ajusta el día de la semana: Por defecto, aparece parpadeante («Mo»=Lunes). Presiona el botón hasta encontrar el día correspondiente dentro del círculo en la línea de debajo de la pantalla. Presiona el botón «enter» para finalizar con el modo set manual. Haciendo ésto, la hora introducida se salva como hora interna y los segundos se ajustan a 00. En la próxima recepción valida de la señal horaria, la hora se ajustará automáticamente. Modo Cuarzo El reloj también puede operar como un reloj de cuarzo normal (si no existe una recepción de señal horaria). Presionar los interruptores «set» y «enter» simultáneamente durante un mínimo de 3 segundos. Hora y fecha pueden ajustarse según lo descrito arriba. Con el modo cuarzo, la pantalla no muestra el símbolo de recepción de señal fallida. 13 3834200_DB15_MN Seite 16 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13 Para reactivar la función de control por radio, reajusta el reloj extrayendo e instalando la pila de nuevo. Funciones en pantalla Presionando brevemente el interruptor «time/date/temp» (•••) (Hora/fecha/temp), puedes buscar en segundos las diferentes funciones en la parte inferior de la pantalla, fecha (DD.MM) y temperatura en °C Funciones de alarma Puedes configurar dos horas de alarma con diferentes tonos. Ajuste de hora de alarma Para configurar la hora de la alarma, presiona el botón «time» perteneciente a la alarma 1 o a la alarma 2. La pantalla de abajo muestra la hora configurada por defecto a las 12:00 o la última hora que se ajustó la hora de la alarma. Presiona el botón «set» para pasar al modo set de configuración. Pon la hora de la alarma – número a número a medida que parpadean. Después de que se ha introducido el último número, tienes la opción de elegir los días de la semana en los que deseas que la alarma se active. Unos pequeños triángulos en la línea inferior indican que días han sido seleccionados. La configuración por defecto es Mo-Fr (Lunes-Viernes). Presionando el botón para un día individual, puedes deseleccionar / seleccionar de acuerdo a tu elección. Presiona el botón «enter» para salir del modo set. Después de configurar la hora de la alarma, la alarma se activa automáticamente. Encendiendo de alarma Presiona el botón «on/off» para activar la alarma 1 o 2. Los símbolos 1 ó/y 2 se muestran para confirmar que la alarma correspondiente está activa. Función repetición/luz (snooze/light) Cuando se presiona el interruptor («snooze/light» – repetición/luz) (3) la pantalla se ilumina durante 8 segundos. Presionando la tecla «snooze/light» mientras suena la señal de alarma, la alarma se interrumpe durante 8 minutos y vuelve a sonar una vez pasado este tiempo. Botón de desactivación de alarma durante 24h Presiona el botón de desactivación de alarma durante 24h «alarm off 24 h» (4) para desconectar la señal de alarma durante las 24 horas siguientes. El botón está activo 3 horas antes de la hora de la alarma. Cambiando la zona horaria Después de una satisfactoria recepción de la señal horaria, la diferencia horaria puede ser ajustada manualmente. Presiona el botón time/date/temp para cambiar la línea inferior de la pantalla a segundos. Presiona «set» para introducir el modo set. Mientras el modo set está activo, el símbolo de zona horaria (1b) parpadea en pantalla. El primer dígito de la línea de hora parpadea. En el modo de zona horaria, sólo es posible cambiar las horas, no así los minutos ni los segundos. Introduzca los dígitos de la nueva hora, entonces presione «enter» para salir del modo set. 16 3834200_DB15_MN Seite 17 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13 La hora introducida se salva como hora interna. Para poder cambiar también la fecha o el día de la semana, procede como se describe arriba. Una recepción de hora válida sincroniza la hora tomando en cuenta la zona horaria. Para diferencias horarias de más de dos horas, el reloj no recepcionará diariamente y continua alimentándose de su mecanismo de cuarzo. Control de voltage de las pilas Si la carga de la pila es baja, el símbolo de pila baja (1c) se mostrará parpadeando en pantalla, la función de luz se bloquea y el reloj genera una señal de error cuando sea que la alarma esté activada. Para una función de alarma de confianza, instala pilas nuevas. Sujeto a cambios sin previo aviso. Este producto cumple con la directiva EMC 89/336/EEC. No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Garantía 2 años de garantía contra defectos de material y fabricación (excepto pilas). Esta garantía es válida en los paises donde se comercialia este reloj oficialmente. Português Este produto foi fabricado segundo os padrões mais elevados de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que lhe proporcione muitos anos de satisfação. O relógio digital com controlo horário Braun está acertado e controlado automaticamente pelo sinal de rádio de onda larga do transmissor horário alemão DCF 77 (Hora Central Europeia). O transmissor está localizado em Mainflingen, 24 km a sul de Frankfurt. Este utiliza como fonte horária o relógio atómico de césio do Instituto Técnico Federal de Física de Brunswick. O sinal de rádio pode ser recebido num raio mínimo de 1000 Km do transmissor, dependendo da posição do relógio e das condições locais. É possível que ocorram interferências como com qualquer receptor de rádio, p. ex. Causadas por factores externos como televisores, computadores ou rádios, ou por placas de metal dentro ou fora dos edifícios (consultar o parágrafo separado «Interferências»). Não exponha o relógio a temperaturas acima dos 50 °C ou abaixo dos 0 °C. Colocação em funcionamento Antes de utilizar, retire cuidadosamente a folha protectora que protege o ecrã. Este aparelho funciona com duas pilhas AA de 1,5 volts. Para um melhor desempenho, utilize pilhas alcalinas (tipo LR 6, MN 1500, AM 3, AA, ex: Duracell). Não utilize pilhas recarregáveis, já que o seu 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Braun DB15 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario