Everio GZ-HM300

JVC Everio GZ-HM300 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el JVC Everio GZ-HM300 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
VIDEOCÁMARA
GZ-HM320U/GZ-HM300U
Guía básica del usuario
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.28 para
garantizar un uso seguro de este producto.
Algunas características detalladas en este manual solo se aplican a un modelo específico de
cámara.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del
usuario”.
Guía detallada del
usuario
.
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las
funciones más útiles de la cámara.
Acceda a la siguiente página web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara) y el número de
serie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara).
Número de modelo
Número de serie
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Precauciones de seguridad
.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga suficiente espacio en todos los lados para
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados
por un periódico, o po, etc., el calor no pod
salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como costicos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o quidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara, no deben dejarse
expuestas a un calor excesivo, como la luz
solar directa, el fuego o una condición similar.
Retire de inmediato el enchufe de red si la unidad
funciona anormalmente.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
.
2
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows
®
es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
x.v.Color es una marca
TM
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
TM
Si se utilizan baterías que NO han sido
aprobadas por JVC, es posible que se produzca
fuego o lesiones en el usuario.
Utilice solo las baterías especificadas en la
página 24.
No tire o doble el enchufe y cable del adaptador
de CA. Podría dañar el adaptador de CA.
PRECAUCIONES:
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los
datos importantes que haya grabado
copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte
de grabación.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida
del aparato.
10. Sólo utilice
dispositivos/accesorios
especificados por el
fabricante.
11. Utilice sólo con la
carretilla, estante,
trípode, soporte o mesa
especificado por el fabricante o vendido con
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/
aparato para evitar lesiones provocadas por
caídas.
12. Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
13. Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Contenido
Precauciones de seguridad ................. 2
Contenido ............................................ 4
Comprobación de los accesorios ........ 4
Nombres de piezas y funciones .......... 5
Introducción ............................... 6
Carga de la batería ............................. 6
Ajuste de la correa de mano ............... 7
Montaje de la tapa de la lente ............. 7
Introducción de una tarjeta SD ............ 8
Ajuste del reloj ................................... 11
Grabación ................................ 13
Grabación de vídeo ........................... 13
Grabación de imágenes fijas ............. 14
Reproducción .......................... 15
Reproducción y eliminación de archivos
de esta unidad ................................... 15
Reproducción en un televisor ............ 16
Copia ....................................... 18
Copia de archivos ............................. 18
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD ..... 19
Copia al PC ....................................... 20
Otros ....................................... 23
Uso del menú .................................... 23
Tiempo de grabación/número de
imágenes ........................................... 24
Resolución de problemas .................. 25
Advertencias ..................................... 28
Especificaciones ............................... 30
Funciones avanzadas
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre las
funciones avanzadas.
Acceda a la siguiente dirección web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
AP-V30U*
Batería
BN-VG114U
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
Cable AV
.
.
.
.
CD-ROM
Guía básica del
usuario
(este manual)
Tapa de la lente
.
.
.
Las tarjetas SD se venden por separado.
Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar en
esta unidad, consulte P.9.
*
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
4
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Nombres de piezas y funciones
.
AV
1
2
3
4
5 67
q
p
r
hg
98 0a
d
c
b
f
e
k
m
l
j
i
o
n
A
Lente
B
Micrófono estéreo
C
Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
D
Control deslizante
Selecciona una imagen u opción.
E
Botón C
Confirma la imagen u opción
seleccionada.
F
Botones de funcionamiento
Funciona de manera diferente según
la operación realizada.
G
Botón D (menú) ( P.23)
H
Sensor de la cámara
I
Altavoz
J
Luz ACCESS (de acceso)
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
K
Luz POWER/CHARGE (alimentación/
carga) ( P.6)
L
Botón L (modo reproducción/
grabación)
Alterna entre los modos de grabación
y reproducción.
M
Botón A/B (vídeo/imagen fija)
Alterna entre los modos de vídeo e
imagen fija.
N
Botón UPLOAD (cargar)
Grabación
Realiza videos en
formato YouTubeä.
Reproducción
Modifica videos para que
el formato sea
compatible con
YouTubeä.
O
Botón M (alimentación/información)
Grabación
Muestra el tiempo y
carga de batería
restantes durante la
grabación continua.
Reproducción
Muestra la información
del archivo.
Mantenga presionado este botón para
encender o apagar la alimentación siempre
que el monitor LCD esté abierto.
P
Terminal AV ( P.16, P.19)
Q
Conector COMPONENT (componente)
( P.16)
R
Miniconector HDMI ( P.16)
S
Palanca de zoom/volumen ( P.13,
P.15)
T
Botón SNAPSHOT (grabación de
imágenes fijas) ( P.14)
U
Terminal USB ( P.22)
V
Terminal de CC ( P.6)
W
Botón START/STOP (grabación de
vídeo) ( P.13)
X
Palanca de liberación de la correa de mano
Y
Correa de mano ( P.7)
Z
Abertura para fijación del trípode
a
Ranura para la tarjeta SD ( P.8)
b
Palanca de liberación de la batería
( P.6)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Carga de la batería
.
2
Conecte el terminal
de CC.
3
Encienda la alimentación.
Carga en curso:
Parpadea
Carga terminada:
Se apaga
Para extraer la batería
Luz indicadora de carga
1
Sujete la batería.
La cámara se suministra
con la batería descargada.
*
Luz indicadora de carga
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
(base)
Cubierta
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
BATT.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
Tiempo de carga: aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C (77°F). Si se
carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre
entre 10°C y 35°C (50°F y 95°F), la carga puede tardar más tiempo en
realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción
también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por
ejemplo a temperaturas bajas.
Introducción
6
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuste de la correa de mano
.
Deslice la correa hacia
atrás
Regule la longitud Ajuste la correa
Uso de la correa de muñeca
Retire la correa y colóquela en su muñeca.
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
.
Mantenga presionado
Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.
Montaje de la tapa de la lente
La lente se puede dañar si esta unidad se almacena sin la tapa de la lente colocada.
.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no perder la tapa de la lente.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Introducción de una tarjeta SD
GZ-HM320 (modelos con memoria interna)
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar
grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el
tiempo de grabación restante en la memoria interna.
.
1
Cierre el monitor LCD.
Etiqueta
3
Introduzca una tarjeta SD.
2
Abra la cubierta.
Apague la alimentación de esta
unidad antes de introducir o extraer
una tarjeta.
(base)
*
GZ-HM300 (modelos con doble ranura)
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.
Esta unidad tiene dos ranuras para tarjetas SD. Si se introducen dos tarjetas SD, las
grabaciones continúan en la otra tarjeta si una de ellas está llena.
.
1
Cierre el monitor LCD.
Etiqueta
3
Introduzca una tarjeta SD
en la ranura A.
2
Abra la cubierta.
(base)
Apague la alimentación de esta
unidad antes de introducir o extraer
una tarjeta.
Ranura BRanura A
*
8
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para extraer la tarjeta
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.
(base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Vídeo Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de
4 GB a 32 GB)
Imagen fija Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta SDHC (de 4 GB
a 32 GB)
El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede
provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Para utilizar una tarjeta SD
Se pueden realizar grabaciones y
reproducciones en una tarjeta si
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o
“SOPORTE GRAB. FOTO” de los
ajustes de soportes se ajustan en
“TARJETA SD”. (solo GZ-HM320)
Para GZ-HM300, ajuste “SEL.
RANURA DE VÍDEO” o “SEL.
RANURA IMAGEN” en “RANURA A”
o “RANURA B”.
Visualice el menú.
.
Pulse
Seleccione “CONFIG. MEDIOS” y
presione C.
.
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
AJUSTE SALIR
Seleccione “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO” y presione
C
.
.
?
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTE SALIR
Seleccione “TARJETA SD” y
presione
C
.
.
?
CONFIG. MEDIOS
MEMORIA INTEGRADA
AJUSTE SALIR
TARJETA SD
Para usar tarjetas SD que se
han utilizado en otros
dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a un PC antes de
realizar el formateado.
Presione D para ver el menú.
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
con el control deslizante y
presione C.
Seleccione “FORMATEAR
TARJETA SD” y presione C.
.
?
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTE SALIR
(solo GZ-HM300)
Seleccione la ranura en la que se
encuentra la tarjeta que se desea
formatear y presione C.
.
?
SELECCIÓN DE RANURA
RANURA A
RANURA B
AJUSTE SALIR
Seleccione “ARCHIVO” y
presione C.
.
?
FORMATEAR TARJETA SD
ARCHIVO
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN
AJUSTE SALIR
Seleccione “SÍ” y presione C.
Después del formateado,
presione C.
10
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuste del reloj
1
Abra el monitor LCD.
.
AV
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
2
Seleccione “SÍ” (YES) y presione C
cuando se visualice “¡AJUSTE FECHA/
HORA!” (SET DATE/TIME!).
.
¡AJUSTE FECHA/HORA!
NO
AJUSTE
Seleccione
1
Pulse2
Control deslizante
Botones de funcionamiento
Deslícese por el control deslizante
para realizar una selección y luego
presione los botones de
funcionamiento para realizar los
ajustes.
3
Ajuste la fecha y la hora.
.
10 00 AM20101
JAN
CONF. RELOJ
FECHA HORA
AJUSTE
SALIR
Cursor
Utilice el control deslizante para
ajustar el año, mes, día, hora y
minuto.
Presione los botones de
funcionamiento “E” / “F” para mover
el cursor.
4
Después de ajustar la fecha y
hora, presione C.
5
Seleccione la región en la que
vive y presione C.
Se mostrará el nombre de la ciudad y
la diferencia horaria.
.
GMT
JAN 1. 2010 10:00 AM
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
GUARDA
SALIR
NOTA
Presione el control deslizante y
los botones que rodean la
pantalla con sus dedos.
El control deslizante y los
botones no funcionan si los toca
con las uñas o con guantes.
Las visualizaciones en pantalla
no funcionan incluso si se las
toca.
Aparece “¡AJUSTE FECHA/
HORA!” (SET DATE/TIME!)
cuando se enciende esta unidad
después de no haberla utilizado
durante un periodo prolongado
de tiempo. Cargue la unidad
durante más de 24 horas antes
de ajustar el reloj. ( P.6)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Para restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del
menú.
Visualice el menú.
.
Pulse
Seleccione “AJUS.RELOJ” y
presione C.
.
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
AJUSTE
SALIR
Seleccione “CONF. RELOJ” y
presione C.
.
?
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
AJUSTE SALIR
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos
3 a 5 de la página anterior.
Para cambiar el idioma de
visualización
Se puede cambiar el idioma en el que
se muestra la información de la
pantalla.
Visualice el menú.
.
Pulse
Seleccione “CONFIG.
PANTALLA” y presione C.
.
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
AJUSTE
SALIR
SIN VIENTO
Seleccione “LANGUAGE” y
presione C.
.
?
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
LUZ DE FONDO MONITOR
AYUDA ENFOQUE COLOR
AJUSTE SALIR
Seleccione el idioma que desee y
presione
C
.
Presione
D
para salir.
12
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los
ajustes.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación
de prueba.
.
Pulse
Pulse
Pulse
2
Seleccione el
modo video.
3
Compruebe que el modo de
grabación sea Auto.
Si el modo es Manual , presione el
botón  para cambiar de modo.
El modo cambia entre auto y manual
con cada pulsación.
4
Inicie la grabación.
Presione nuevamente
para detener la grabación.
(gran angular)
(telefoto)
Zoom
20x
1
Abra el
monitor LCD.
Retire la tapa
de la lente.
Indicaciones durante la grabación de vídeo
.
Tiempo restante de grabación
Calidad de video
: Espera de grabación
Contador
de escenas
: Grabación en curso
Indicador de
batería
Grabación de soportes
(GZ-HM300: / )
NOTA
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
aproximadamente 1 hora. ( P.24)
Grabación
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante
una grabación.
.
Pulse
(blanco) :
Estabilizador de imágenes
(verde) :
Estabilizador de imágenes
(blanco) : OFF
El ajuste varía con cada pulsación.
A
Reduce la vibración de la cámara en condiciones normales de filmación.
B
Reduce la vibración de la cámara de manera más eficaz si se filman escenas con brillo sobre
el terminal del gran angular. Solo sobre el terminal del gran angular (aprox. 5x).
NOTA
Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se
filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.
Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración de
la cámara es excesiva.
Grabación de imágenes fijas
.
Presione completamente
Presione hasta la mitad de su recorrido
Pulse
Se enciende durante la
grabación de imágenes
fijas
1
Seleccione el modo
de imágenes fijas.
3
Tome una imagen fija.
2
Ajuste el enfoque del sujeto.
Se ilumina en verde
cuando se ha centrado
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
.
1920
Número restante de tomas
Calidad de imagen
Grabación en curso
Velocidad
del obturador
Enfoque
Tamaño de imagen
Indicador de batería
Grabación de soportes
(GZ-HM300: / )
14
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción y eliminación de archivos
de esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de
índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados
en los ajustes de soportes ( P.10) se muestran en la pantalla de índice.
.
JAN.01.2010 04:55PM
JAN.01.2010 04:55PM
REPRODUCCIÓN VÍDEO
REPRODUCCIÓN VÍDEO
Pulse
Seleccione
Pulse
Seleccione
Pulse
Pulse
3
Reproduzca un archivo.
1
Seleccione el modo reproducción.
Ajuste del volumen durante la
reproducción de video
Suba el
volumen
Baje el
volumen
2
Seleccione el modo video o imagen
fija.
Para eliminar archivos no
deseados
Presione para detener la
grabación.
Seleccione "SÍ" cuando aparezca
el mensaje de confirmación y
presione .
Soporte en reproducción
Para capturar una imagen fija durante una reproducción
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
Visualización
Durante la reproducción de vídeo Durante la reproducción de imágenes fijas
d / e
Reproducción/pausa Inicio/pausa de presentación de diapositivas
f
Detención (regresa a la pantalla de vistas en
miniatura)
Detención (regresa a la pantalla de vistas en
miniatura)
g
Avanza al siguiente vídeo Avanza a la siguiente imagen fija
h
Regresa al inicio de la escena
Regresa a la imagen fija anterior
i
Búsqueda hacia adelante -
j
Búsqueda hacia atrás -
k
Cámara lenta hacia adelante -
l
Cámara lenta hacia atrás -
Reproducción
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Reproducción en un televisor
1
Conecte el dispositivo a un televisor.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
** Se recomienda el cable componente QAM1266-001.
Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta
unidad.
Para conectar la unidad utilizando el mini conector HDMI
Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad al
terminal HDMI.
.
AV
Al terminal (HDMI mini)
TV
Entrada del terminal
HDMI
Cable HDMI (opcional)
Para conectar la unidad utilizando el conector COMPONENT/AV
Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad al
terminal COMPONENT.
.
AV
AV
COMPONENT
Y
CB/PB
CR/PR
Al terminal
COMPONENT
TV
Entrada de video
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Blanco
*
Amarillo
Rojo
Al terminal AV
Cable AV
(proporcionado)
Cable componente **
(opcional)
*
No conecte el enchufe
amarillo cuando utiliza
un cable componente.
Verde
Azul
Rojo
Entrada de vídeo componente
Entrada de video
16
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
2
Conecte el adaptador de CA. ( P.6)
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de
CA.
3
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
4
Reproduzca un archivo. ( P.15)
Para reproducir visualizando la fecha y hora
Ajuste “VER EN TV” del menú “CONFIG. CONEXIÓN” en “ON”.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRAR SÓLO
FECHA”.
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
Las imágenes no aparecen en el
televisor adecuadamente.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
Reinicie esta unidad apagándola y
encendiéndola nuevamente.
El color de las imágenes es
extraño.
Cuando se ha grabado vídeo con “x.v.Color”
ajustado en “ON”, ajuste el x.v.Color del
televisor en encendido.
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
NOTA
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de
preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
Se recomienda el uso del cable HDMI de categoría 2 (cable de alta
velocidad) para visualizaciones en una calidad de imagen superior.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos
dispositivos.
No se puede realizar la copia de archivos conectando la unidad a un escritor de
DVD.
Dispositivos
.
.
.
Página
Grabadora de DVD
.
P P P
19
VCR
.
P
- - 19
PC
.
- *
P
20
* Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,
consulte la Guía detallada del usuario.
Copia
18
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
1
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
.
AV
AV
Al terminal de CC
Grabadora de video o DVD
Entrada de video
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Entrada de video
Cable AV
(proporcionado)
Al terminal AV
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Amarillo
Blanco
Rojo
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
2
Seleccione el modo reproducción.
Encienda esta unidad.
.
Pulse
3
Prepárese para la grabación.
Preparación del televisor y de la grabadora
de vídeo o DVD
Cambie a una entrada externa compatible.
Para realizar una copia, introduzca un DVD o
vídeocinta en blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidad
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de
aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” en el menú “CONFIG.
CONEXIÓN” en “ON”. Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción
en “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
4
Inicie la grabación.
Inicie la reproducción en esta unidad ( P.15) y presione el botón de grabación en la grabadora.
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
19
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones)
Ordenador con Windows
Puede copiar archivos a un ordenador utilizando el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione
“Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
Windows Vista/Windows 7
.
Windows Vista
Home Basic o Home Premium
solo versiones preinstaladas)
Windows 7
Home Premium
solo versiones preinstaladas)
Service Pack 2 solo Windows Vista)
Procesador
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior
Se recomienda Intel Core 2 Duo CPU
2,13 GHz o superior
Tipo de sistema :
32-bit / 64-bit
Memoria :
2 GB como mínimo
Windows XP
.
Windows XP
Home Edition o Professional
(solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
Procesador :
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior
Se recomienda Intel Core 2 Duo CPU
2.13 GHz o superior
Memoria :
1 GB como mínimo
NOTA
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede
utilizar el software proporcionado.
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado.
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su
ordenador.
Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac.
20
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Mac
Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este
método.
Cierre el monitor LCD y conecte la unidad a un PC. ( P.22)
Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.
Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione C.
Haga doble clic en el icono "EVERIO_MEM" o "EVERIO_SD" del escritorio.
Haga clic en el icono de visualización en columnas.
Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).
.
Icono de visualización en columnas
Copia de archivos
Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el PC,
ya no se pueden reproducir en esta unidad.
Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_MEM" o
"EVERIO_SD" en su escritorio a en la papelera de reciclaje.
Instalación del software proporcionado
Se pueden visualizar las imágenes grabadas en
formato calendario y realizar una edición sencilla
utilizando el software proporcionado.
1
(Windows Vista/Windows 7 solo)
Coloque el CD-ROM proporcionado en su PC.
Haga clic en “Ejecutar INSTALL.EXE”
del cuadro de diálogo de reproducción
automática.
Haga clic en “Continuar” de la pantalla
de control de cuenta de usuario.
“Software Setup” aparece después
de unos momentos.
Si no apareciera, haga doble clic en
el icono del CD-ROM en “Mi PC”.
2
Haga clic en “Easy Installation”.
.
Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
NOTA
Visualización de Guía detallada del
usuario
Conecte la unidad a internet y
haga clic en “Read Detailed
User Guide”.
3
Haga clic en “Finalizar”.
4
Haga clic en “SALIR”.
.
Sale de la instalación de Everio
MediaBrowser y se crean los iconos
en el escritorio.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad,
asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
1
Conecte el cable USB y el adaptador
de CA.
.
Cable USB
(proporcionado)
Adaptador de CA
Al terminal USB
Al terminal de CC
Al terminal USB
2
Abra el monitor LCD.
3
Seleccione “HACER COPIA DE
SEGURIDAD” y presione C.
.
?
MENÚ USB
REPRODUCIR EN PC
CREAR DISCO
DISCO DIRECTO
CARGAR
AJUSTE
SALIR
HACER COPIA DE SEGURIDAD
El software proporcionado Everio
MediaBrowser se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
4
Seleccione el volumen.
.
2
1
Clic
Clic
5
Inicie la copia de seguridad.
.
Clic
Destino de almacenamiento (PC)
6
Después de que se haya completado la
copia de seguridad, haga clic en “OK”.
Si tuviera algún problema con el software
proporcionado Everio MediaBrowser,
consulte con el "Pixela centro de soporte al
usuario".
Para desconectar a esta unidad del PC
Haga clic en “extracción segura de
hardware”.
.
Haga clic en “Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento
masivo USB”.
(Para Windows Vista) Haga clic en
“OK”.
Desconecte el cable USB y cierre
el monitor LCD.
22
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
1
Visualice el menú.
.
Pulse
El menú es diferente según el modo
que esté en uso.
2
Seleccione el menú que desee y
presione C.
.
?
VÍDEO
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
GANANCIA
GRAB. POR INTERVALO
AJUSTE SALIR
3
Seleccione el ajuste que desee y
presione C.
.
?
VÍDEO
OFF
AGC
AUTO
AJUSTE SALIR
Para salir de la pantalla
Presione D (salir).
Para volver a la pantalla
anterior
Presione “J”.
Para ver el archivo de ayuda
Presione “K”.
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía
detallada del usuario.
.
.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región Idioma Número de teléfono
EE.UU. y Canadá Inglés
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Inglés/alemán/francés/español
+800-1532-4865
(línea gratuita)
Otros países de Europa
Inglés/alemán/francés/español
+44-1489-564-764
Asia (Filipinas) Inglés +63-2-438-0090
China Chino
10800-163-0014
(línea gratuita)
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Otros
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Tiempo de grabación/número de
imágenes
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón M
(alimentación/información).
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Calidad
Memoria
integrada
Tarjeta SD / Tarjeta SDHC
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
UXP 40 m 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m
XP 1 h 30 m 1 h 2 h 4 h
SP 1 h 25 m 44 m 1 h 28 m 2 h 56 m 5 h 52 m
EP 3 h 35 m 1 h 50 m 3 h 40 m 7 h 20 m 14 h 40 m
La memoria integrada se aplica solo a GZ-HM320.
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
Tamaño y calidad de
la imagen
Memoria
integrada
Tarjeta SD / Tarjeta SDHC
256 MB 512 MB
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
16 GB 32 GB
16:9
1920 × 1080 / FINA 8260 260 510 1030 2100 4140 8330 9999 9999
1920 × 1080 /
ESTÁNDAR
9999 410 810 1620 3210 6310 9999 9999 9999
4:3
1440 × 1080 / FINA 9999 340 680 1360 2770 5450 9999 9999 9999
1440 × 1080 /
ESTÁNDAR
9999 540 1070 2140 4360 8570 9999 9999 9999
640 × 480 / FINA 9999 1690 3330 6670 9999 9999 9999 9999 9999
640 × 480 /
ESTÁNDAR
9999 3050 5990 9999 9999 9999 9999 9999 9999
Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en las tarjetas SD con al menos 16 GB
de capacidad (independientemente del tamaño y calidad de la imagen).
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería
Tiempo de carga
aproximado
Tiempo real de
grabación
Tiempo continuo de
grabación
BN-VG114U 2 h 30 m 1 h 1 h 45 m
BN-VG121U 3 h 30 m 1 h 30 m 2 h 40 m
Los valores descritos anteriormente son valores que aparecen cuando “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles
para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque
las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
24
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de
“Resolución de problemas” en la guía detallada para el usuario.
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en
contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para
obtener más información. Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos
productos en la página web de JVC.
También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos
en la página web de JVC (http://www.jvc.com).
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga
electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden
provocar que la unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “Error ...”
aparece en pantalla.
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente y encienda la alimentación.
Resolución de problemas
Problema Acción Página
Alimentación
La luz POWER/CHARGE
empieza a parpadear
cuando el monitor está
cerrado.
La batería se está cargando. 6
Grabación
La grabación y toma de
instantáneas no pueden
realizarse.
Compruebe el modo A / B.
13
Ajuste el modo grabación con el
botón L.
15
La grabación se
detiene.
Introduzca una tarjeta SD
comercialmente disponible.
8
La grabación se detiene
automáticamente tras 12 horas de
grabación continua.
-
Los medios utilizados para la
grabación no tienen espacio
suficiente. Para garantizar una
grabación continua, ajuste
“GRABACIÓN CONTINUA” en “ON”
antes de iniciar la grabación. La
unidad cambia a otro medio y graba
continuamente sin pérdida de trama.
-
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
25
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Reproducción
No se visualiza la fecha
y hora.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del
menú de reproducción según
corresponda.
-
Se interrumpe el vídeo o
el sonido.
A veces la reproducción se
interrumpe cuando se cambia de una
escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
-
No se puede encontrar
un vídeo grabado.
Seleccione “REPR. OTRO ARCHIVO”
y busque el vídeo en la pantalla de
índice. (se pueden reproducir los
archivos de vídeo con información de
gestión dañada).
-
Cancele las funciones de
visualización de grupo y búsqueda
por fechas.
-
Cambie el ajuste en “SOPORTE
GRAB. VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO”. (no se visualizan los archivos
de otros medios).
-
El color de las imágenes
es extraño.
Durante la grabación, el balance de
blancos no se ajustó correctamente.
-
Cuando se ha grabado video con
“x.v.Color” ajustado en “ON”, cambie
el ajuste según el formato que se
desea ver en el televisor.
-
Ajuste “EFECTO” en “OFF”. -
Otros problemas
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
Compruebe la carga restante de la
batería. (si la batería ya está
totalmente cargada, la luz no
parpadea).
13
Si realiza una carga en un entorno
con condiciones de temperatura
elevada o baja, asegúrese de que la
batería se esté cargando dentro del
rango de temperaturas permitido. (de
no ser así, es posible que la carga se
detenga para proteger la batería).
6
El control deslizante y
los botones no
funcionan.
Quítese los guantes. -
Toque el control deslizante y los
botones con los dedos. (no funcionan
si se los toca con las uñas o con la
punta de un bolígrafo).
-
La temperatura de esta
unidad aumenta.
Esto no debe considerarse un mal
funcionamiento. (la temperatura de
esta unidad puede subir si se utiliza
durante un largo tiempo).
-
26
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Al conectar la unidad
con el cable HDMI, la
imagen y el sonido no
funcionan
correctamente en el
televisor.
La imagen y el sonido no funcionan
correctamente en el televisor dependiendo del
televisor utilizado. En este caso, realice el
siguiente procedimiento.
A Desconecte el cable HDMI y vuelva a
conectarlo.
B Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
-
Las funciones HDMI-
CEC no se ejecutan
correctamente y el
televisor no funciona
con esta unidad.
Algunos televisores pueden funcionar de forma
diferente dependiendo de las especificaciones,
inclusive si son compatibles con HDMI-CEC.
Por lo tanto, no se puede garantizar que la
función HDMI-CEC de esta unidad funcione
con todos los televisores. En este caso, ajuste
“CONTROL HDMI” en “OFF”.
-
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia Acción Página
Indicaciones de advertencia
ERROR DE GRABACIÓN
Apague esta unidad y vuelva a
encenderla.
-
¡ESCENA INCOMPATIBLE!
(Vídeo)/
¡ARCHIVO INCOMPAT.!
(Imagen fija)
Utilice un archivo grabado con esta unidad.
(es posible que los archivos grabados con
otros dispositivos no se puedan reproducir.
Si el archivo se grabó con esta unidad,
entonces está dañado).
-
REALICE UNA COPIA DE
SEGURIDAD DE LA
INFORMACIÓN EN UNA PC O
DISCO REGULARMENTE
Conecte el dispositivo y copie los datos al
PC.
22
LOS DATOS GRABADOS
SON INSUFICIENTES NO SE
PUEDEN GUARDAR
Si una grabación de vídeo se detiene en el
tiempo de grabación real “0:00:00:17” o
inferior, el vídeo no se puede guardar.
-
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
-
Retire el adaptador de CA y la batería y luego
retire y vuelva a introducir la tarjeta SD.
-
Limpie la suciedad de los terminales de la
tarjeta SD.
-
Formatee la tarjeta SD ejecutando
“FORMATEAR TARJETA SD” del menú
de ajustes de medios. (se borrarán todos
los datos).
-
COMPRUEBE LA CUBIERTA
DEL OBJETIVO
Aparece durante 5 segundos después de que
se encienda la alimentación si la tapa de la
lente está colocada o cuando está oscuro.
-
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
27
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Advertencias
.
Terminales
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Baterías
La batería suministrada
es una batería de iones
de litio. Antes de utilizar la
batería suministrada o una
batería opcional, lea las
precauciones siguientes:
Para evitar riesgos
... no queme la batería.
...
no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos
cuando no se utilice. Durante el transporte,
guarde la batería en una bolsa de plástico.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas superiores
a 60°C (140°F), puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura de
10°C a 3C (50°F a 95°F). A temperaturas más
bajas se requiere más tiempo de carga, y en
algunos casos puede que incluso se detenga la
carga. A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
Enchufe adaptador
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
coloque lamara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
28
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C o 104°F)
o extremadamente bajas (inferiores a 0°C o 32°F).
NO deje el aparato
... en lugares donde la temperatura supera los 5C
(122°F).
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
...
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto debeguiarle.
Declaración de conformidad
mero de modelo :
GZ-HM320U / GZ-HM300U
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección :
1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
29
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Especificaciones
Cámara
Nombre del modelo GZ-HM320 GZ-HM300
Fuente de alimentación
eléctrica
Con un adaptador de CA: DC 5,2 V,
Con baterías: DC 3,6 V
Consumo eléctrico 2,6 W (si “LUZ DE FONDO MONITOR” se ajusta en
“ESTÁNDAR”)
2,8 W (si “LUZ DE FONDO MONITOR” se ajusta en
“MÁS BRILLO”)
Consumo promedio: 1A
Dimensiones (W x H x D) 52 mm x 62 mm x 110 mm (2-1/16" x 2-2/5" x 4-3/8")
(sin incluir la correa de mano)
Masa Aprox. 215 g (0,47 lbs) (solo la cámara),
Aprox. 255 g (0,56 lbs) (incluyendo la batería
suministrada)
Entorno de funcionamiento Temperatura de funcionamiento permitida:
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento permitida:
-20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
Dispositivo de captura de
imagen
1/5,8" 1.370.000 píxeles (CMOS progresivo)
Área de grabación (vídeo)
(16:9) 750.000 a 1.090.000 píxeles (zoom óptico)
Área de grabación (imagen
fija)
(4:3) 560.000 a 820.000 píxeles
(16:9) 750.000 a 1.090.000 píxeles
Lente
F1,8 a 3,5, f= 3,0 mm a 60,0 mm
(conversión de 35 mm: 46,4 mm a 928 mm)
Zoom (vídeo) Zoom óptico: hasta 20x
Zoom digital: hasta 200x
Zoom (imagen fija) Zoom óptico: hasta 20x
Formato de grabación de
vídeo
AVCHD estándar, Vídeo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital
(2ch)
Formato de grabación de
imágenes fijas
JPEG estándar
Grabación de soportes Memoria interna (8 GB),
tarjeta SD/SDHC
(disponible
comercialmente)
Tarjeta SD/SDHC
(disponible
comercialmente)
Batería del reloj Batería recargable
Conectores
HDMI Miniconector HDMIä (V.1.3 con x.v.Colorä)
Salida componente Salida componente Y, Pb, Pr
Y: 1,0 V (p-p), 75 W Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75 W
Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 W
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kW
USB Mini USB tipo B, compatible con USB 2.0
30
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Adaptador de CA (AP-V30U)*
Fuente de alimentación
eléctrica
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida CC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura de
funcionamiento permitida
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
10°C a 35°C (50°F a 95°F) durante la carga
Dimensiones (W x H x D) 78 mm x 34 mm x 46 mm (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16")
(sin incluir el cable ni enchufe de CA)
Masa Aprox. 107 g (0,24 lbs)
*
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
31
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Índice
A
Adaptador de CA ....................... 6, 28
Ajuste de la fecha/hora .................. 11
Ajuste del idioma ........................... 12
Ajustes de menú ............................ 23
B
Batería ....................................... 6, 28
C
CD-ROM ........................................ 21
Conexión AV ............................ 16, 19
Configuración del reloj ................... 12
Copia (copia de seguridad)
...... 18, 19, 22
D
Copia (duplicado) .......................... 22
E
Eliminación de archivos ................. 15
F
Formato tarjeta SD ........................ 10
I
Instalación ..................................... 21
M
Mac ................................................ 21
Monitor LCD .................................. 28
N
Número de imágenes .................... 24
S
Software ........................................ 20
Soporte de grabación para imagen
..... 10
T
Tarjeta SD ................................. 8, 24
Tiempo de grabación ..................... 24
U
Cable USB ..................................... 22
V
Visualización de archivos en un
televisor ......................................... 16
W
Windows ........................................ 20
Z
Zoom ............................................. 13
.
1209ZAR-SW-MP
US
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
/