Weber 56559 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
2
CoNSIDERATIoNS BEFoRE ASSEmBlINg THIS gRIll
Be sure to consider placement options before unpacking or beginning
assembly.
Unpack main grilling unit near the area where Summit Grill Center will reside.
Weber recommends installing on a level, solid surface such as concrete,
brick, or wood. Do not install on on dirt, gravel, or flagstone.
DO NOT MOVE SUMMIT GRILL CENTER AFTER FULLY ASSEMBLED.
Do not attempt to assemble Grill Center in a location where surface
pitch is greater than 2 inches.
Main Grilling Unit
Natural Gas source
(NG units only)
CoNSIDERACIoNES ANTES DE ENSAmBlAR ESTA BARBACoA
Asegúrese de considerar las opciones de ubicación del equipo antes
de comenzar a desempacar o comenzar el ensamblaje.
Desempaque la unidad principal de la barbacoa cerca del área donde se
colocará el Centro de Asado Summit. Weber recomienda que se instale
sobre una superficie nivelada y sólida como concreto, ladrillo o madera. No
debe instalarse sobre tierra, grava o losas de piedra.
NO MUEVA EL CENTRO DE ASADO SUMMIT UNA VEZ ESTÉ
COMPLETAMENTE ENSAMBLADO.
No intente ensamblar el Centro de Asado en una ubicación donde el
espaciamiento de la superficie sea mayor de 2 pulgadas (5 cm).
Fuente de gas natural
(solamente unidades NG)
Unidad principal de asado
CoNSIDERATIoNS AVANT D’ASSEmBlER CE gRIll
Assurez-vous de réfléchir aux possibilités d’emplacement avant de
déballer l’appareil ou de commencer l’assemblage.
Déballez l’appareil principal pour la grillade à proximité de la zone où le
Grill Center Summit va se trouver. Weber recommande l’installation sur
une surface plane et solide, telle que du béton, de la brique ou du bois.
N’effectuez pas l’installation sur des impuretés, sur du gravier ou sur des
dalles.
NE DEPLACEZ LE GRILL CENTER SUMMIT APRES LAVOIR
COMPLETEMENT ASSEMBLE.
Ne tentez pas d’assembler le Grill Center à un emplacement où
l’enfoncement dans la surface du sol est supérieur à 2 pouces (2,54 cm).
Source de Gaz naturel
(Appareil pour GN
uniquement)
Appareil principal pour la grillade
www.wEBER.Com
®
3
24"
(610 mm)
24"
(610 mm)
CoNSIDERATIoNS BEFoRE ASSEmBlINg THIS gRIll
CLEARANCE FROM SURFACES OR STRUCTURES
m WARNING: Clearance from any adjacent surface or structure
is 24" (610 mm) from the back and sides of the grill.
NOTE: If you have questions on what materials are considered
noncombustible, contact your local building materials supplier or fire
department.
CoNSIDERACIoNES ANTES DE ENSAmBlAR ESTA BARBACoA
SEPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES O ESTRUCTURAS
m ADVERTENCIA: La separación de cualquier superficie o
estructura adyacente es de 24 pulg. (610 mm) de los lados
posterior y laterales de la barbacoa."
NOTA: Si tuviese cualquier pregunta sobre que materiales son considerados
no combustibles, póngase en contacto con su proveedor local de materiales
de construcción o con el cuerpo de bomberos.
CoNSIDERATIoNS AVANT D’ASSEmBlER CE gRIll
ESPACE DEGAGE PAR RAPPORT AUX SURFACES OU AUX
STRUCTURES
m MISE EN GARDE : L’espace dégagé par rapport à toute
surface ou structure adjacente est de 24" (610 mm) par rapport
à l’arrière et aux côtés du grill.
REMARQUE : Si vous avez des questions sur les matériaux qui sont
considérés comme non inflammables, veuillez contacter le fournisseur de
matériaux de construction le plus proche ou les pompiers.
4
HARDwARE lIST
ToolS NEEDED
m If any parts or hardware are damaged or missing, Contact the Customer Service Representative in
your area using the contact information on our website. Log onto www.weber.com
®
.
Hex Bolt - 4
(1/4 - 20 x 1/2 In.)
Screw - 11
(#10 - 16 x 3/4 In.)
Washer - 24
Screw - 20
(1/4 - 20 x 1/2 In.)
Plastic Plug - 11
J-clip - 16
Wrench - 1
Wire Shelf Frame Clip - 4
lISTA DE HERRAJES •
m Si cualquier herraje o pieza estuviese dañado o faltante, póngase en contacto con el Representante
de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
Conéctese a www.weber.com
®
.
Perno hexagonal - 4
(1/4 - 20 x 1/2 pulg.)
Tornillo - 11
(#10 - 16 x 3/4 pulg.)
Arandela - 24
Grapa del bastidor del
estante de alambre - 4
Tapón de plástico - 11
Grapa J - 16
HERRAmIENTAS REQUERIDAS •
Llave - 1
Tornillo - 20
(1/4 - 20 x 1/2 pulg.)
lISTE DE lA QUINCAIllERIE
m Si de la quincaillerie ou des pièces sont détériorées ou manquantes, veuillez contacter le
représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur
notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
Boulon hexagonal - 4
(1/4 - 20 x 1/2 po.)
Vis - 11
(N°10 - 16 x 3/4 po.)
Rondelle - 24
Pince pour le cadre de
l’étagère métallique - 4
Fiche en plastique - 11
Pince en J - 16
oUTIlS NECESSAIRES
Clé - 1
Vis - 20
(1/4 - 20 x 1/2 po.)
5
mAIN gRIllINg UNIT PARTS lIST
Catch Pan Holder - 1
Flavorizer
®
Bar - 12
Smoker Bar - 1
Smoker Box - 1
Catch Pan - 1
Disposable Drip Pan - 2
Cooking Grate - 3
Warming Rack - 1
Battery Housing - 1
Rotisserie Spit - 1
Rotisserie Motor - 1
Slide-out Grease Tray - 1
Rotisserie Fork - 4
lISTA DE PIEZAS DE lA UNIDAD PRINCIPAl DE ASADo
Soporte del plato recolector - 1
Plato recolector - 1
Bandeja de goteo desechable - 2
Parrilla de cocción - 3
Rejilla para calentar - 1
Compartimiento de la batería - 1
Horquilla del asador rotativo - 4
Espetón del asador rotativo - 1
Motor del asador rotativo - 1
Bandeja deslizante de grasa - 1
Barra Flavorizer
®
- 12
Barra del ahumador - 1
Caja del ahumador - 1
lISTE DES PIECES DE l’UNITE PRINCIPAlE PoUR lA gRIllADE
Support pour égouttoir - 1
Egouttoir - 1
Egouttoir jetable - 2
Grille de cuisson - 3
Grille de maintien au chaud - 1
Logement des piles - 1
Fourche de la rôtissoire - 4
Broche de la rôtissoire - 1
Moteur de la rôtissoire - 1
Plateau amovible pour la
récupération des graisses - 1
Barre Flavorizer
®
- 12
Barre du fumoir - 1
Boîtier du fumoir - 1
6
lEFT CABINET PARTS lIST
Left Cabinet
Side Table - 1
Height-adjustable Leg - 2
Wire Shelf Frame - 2
Wire Shelf - 2
Left Cabinet
Water Deflector - 1
Left Cabinet Door - 1
Left Door Handle - 1
Left Cabinet
Bottom Panel - 1
Left Cabinet
Back Panel - 1
Paper Towel Holder - 1
Left Side End Skirt - 1
Left Frame - 1
lISTA DE PIEZAS DEl gABINETE IZQUIERDo
Mesa lateral del
gabinete izquierdo - 1
Deflector de agua del
gabinete izquierdo - 1
Puerta del gabinete izquierdo - 1
Asa de la puerta izquierda - 1
Panel inferior del
gabinete izquierdo - 1
Panel posterior del
gabinete izquierdo - 1
Portatoallas de papel - 1
Faldón extremo del lado izquierdo - 1
Bastidor izquierdo - 1
Pata de altura ajustable - 2
Bastidor del estante de alambre - 2
Estante de alambre - 2
lISTE DES PIECES DU mEUBlE DE gAUCHE
Meuble de gauche
Tablette latérale - 1
Meuble de gauche
Déflecteur à eau - 1
Porte du meuble de gauche - 1
Poignée de porte gauche - 1
Meuble de gauche
Panneau inférieur - 1
Meuble de gauche
Panneau arrière - 1
Support pour serviettes
en papier - 1
Jupe d’extrémité pour le
côté gauche - 1
Cadre de gauche - 1
Pied ajustable en hauteur - 2
Cadre de l’étagère métallique - 2
Etagère métallique - 2
7
SIDE BURNER CABINET PARTS lIST
Side Burner Lid - 1
Wok Ring (see Owner's Guide) -1
Side Burner Grate - 1
Side Burner inner Ring - 1
Side Burner Outer Ring - 1
Side Burner Head - 1
Side Burner Assembly- 1
Sideburner Cabinet
Water Deflector - 1
Side Burner
Cabinet Door - 1
Right Door Handle - 1
Side Burner Cabinet
Back Panel - 1
Side Burner Cabinet
Bottom Panel - 1
Right Frame -1
Side Burner Knob - 2
Height-adjustable Leg - 2
Wire Shelf Frame - 2
Left Cabinet Wire Shelf - 2
Right Side End Skirt - 1
lISTA DE PIEZAS DEl gABINETE DEl QUEmADoR lATERAl
Tapa del quemador lateral - 1
Aro del wok (ver Guía
del Propietario) - 1
Parrilla del quemador lateral - 1
Aro interno del quemador lateral - 1
Aro externo del quemador lateral - 1
Cabezal del quemador lateral - 1
Ensamble del quemador
lateral - 1
Deflector de agua del
gabinete del quemador lateral - 1
Puerta del gabinete del
quemador lateral - 1
Asa de la puerta derecha - 1
Panel posterior del gabinete del
quemador lateral - 1
Panel inferior del gabinete
del quemador lateral - 1
Faldón extremo del lado derecho - 1
Perilla del quemador lateral - 2
Pata de altura ajustable - 2
Bastidor del estante de alambre - 2
Estante de alambre - 2
Bastidor derecho - 1
lISTE DES PIECES DU mEUBlE DU BRUlEUR lATERAl
Pied ajustable en hauteur - 2
Couvercle du brûleur latéral - 1
Bague pour wok (voir le
Mode d’emploi) - 1
Grille du brûleur latéral - 1
Bague interne du brûleur latéral - 1
Bague externe du brûleur latéral - 1
Tête du brûleur latéral - 1
Assemblage du brûleur
latéral - 1
Meuble du brûleur latéral
Déflecteur à eau - 1
Brûleur latéral
Porte du meuble - 1
Poignée de porte droite - 1
Meuble du brûleur latéral
Panneau arrière - 1
Panneau inférieur du meuble
du brûleur latéral - 1
Jupe d’extrémité pour le côté droit - 1
Bouton du brûleur latéral - 2
Cadre de l’étagère métallique - 2
Etagère métallique - 2
Cadre droit - 1
8
1
3-
m Remove protective film from all stainless steel surfaces before using grill.
m Retire la película protectora de todas las superficies de acero inoxidable antes de utilizar la barbacoa.
m Retirez la pellicule de protection de toutes les surfaces en acier inoxydable avant d’utiliser le grill.
10
cd3
1-1/2"
(38 mm)
Adjust legs on the Main Grilling Unit
Your patio may not be a level surface, which is why your Grill Center
is equipped with height-adjustable legs. The legs on the main grilling
unit are pre-set to their minimum height of 3/4". You will need to slightly
extend these legs, which shall allow levelling adjustments to be made
as assembly progresses.
1) Use an adjustable wrench and turn clockwise to extend the height-
adjustable legs to 1½ inches (38 mm).
m Do not extend legs beyond 1½ inches (38mm).
m Be sure to level Main Grilling Unit front
to back and side to side. Use cooking
grates as levelling surface. Make further
adjustments to legs (if necessary).
Ajuste las patas de la Unidad Principal de Asado
La superficie de su patio podría no estar nivelada, por cuya razón el
Centro de Asado está equipado con patas de altura ajustable. Las
patas en la unidad principal de asado están preajustadas a su nivel
mínimo de altura de 3/4 pulg. Necesitará extender ligeramente estas
patas, las cuales le permitirán realizar los ajustes de nivelado en la
medida que el ensamblaje progrese.
1) Use una llave ajustable para girar las patas de altura ajustable en
sentido de las agujas del reloj y extenderlas a 1½ pulgada (38 mm).
m No extienda las patas más allá de 1½ pulgada (38 mm).
m Asegúrese de nivelar la Unidad Principal
de Asado de atrás hacia adelante y
de lado a lado. Utilice las parrillas de
cocción como superficie de nivelación.
Si fuese necesario, haga más ajustes a
las patas.
Ajustez les pieds sur l’Appareil principal pour la grillade
Il est possible que la surface de votre patio ne soit pas plane, c’est
pour cela que votre Grill Center est équipé de pieds ajustables en
hauteur. Les pieds sur l’Appareil principal pour la grillade sont préréglés
à leur hauteur minimale de 3/4" (1,90 cm). Vous aurez besoin
d’allonger légèrement ces pieds, ce qui permettra des ajustements de
mise à niveau au fur et à mesure pendant l’assemblage.
1) Utilisez une clé à molette et tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre pour allonger les pieds ajustables en hauteur jusqu’à 1½
pouces (38 mm).
m N’allongez pas les pieds au-delà de 1½ pouces (38 mm).
m Assurez-vous de mettre à niveau
l’Appareil principal pour la grillade
d’avant en arrière ainsi que latéralement.
Utilisez les grilles de cuisson comme
surface de nivelage. Effectuez des
ajustements supplémentaires sur les
pieds (si nécessaire).
www.wEBER.Com
®
11
4
5
D
D
D
A
C
B
Requires 3 “D” alkaline batteries (included). Use alkaline
batteries only. Do not mix old and new batteries or different types
of batteries (standard, alkaline, or rechargeable).
Requiere 3 baterías alcalinas "D" (incluidas). Use solamente
baterías alcalinas. No mezcle baterías nuevas con viejas o
diferentes tipos de baterías entre sí (normales, alcalinas o
recargables).
Nécessite 3 piles alcalines “D” (fournies). Utilisez des piles
alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées
et des piles neuves ou différents types de piles (standards,
alcalines, or rechargeables).
16
12
Bottom edge of stainless steel tab must align with frame tab.
Adjust the Left Cabinet legs to achieve proper tab alignment
(if necessary).
El borde inferior de la pestaña de acero inoxidable debe
quedar alineada con la pestaña del bastidor. Ajuste las patas
izquierdas del gabinete para lograr alinear correctamente la
pestaña (si fuese necesario).
L’extrémité inférieure de la languette en acier inoxydable doit
s’aligner avec la languette du cadre. Ajustez les pieds du
meuble de gauche afin de réaliser un alignement correct de
la languette (si nécessaire).
18
14
15
Level the Left Cabinet front to back and
side to side.
REAR VIEW •
Nivele el Gabinete Izquierdo de adelante
hacia atrás y de lado a lado.
VISTA POSTERIOR
Mettez à niveau le Meuble de gauche
d’avant en arrière ainsi que latéralement.
VUE DE LARRIERE
www.wEBER.Com
®
23
24
25
Bottom edge of stainless steel tab must align with frame tab.
Adjust the Side Burner Cabinet legs to achieve proper tab
alignment (if necessary).
El borde inferior de la pestaña de acero inoxidable debe
quedar alineada con la pestaña del bastidor. Ajuste las
patas del Gabinete del Quemador Lateral para lograr alinear
correctamente la pestaña (si fuese necesario).
L’extrémité inférieure de la languette en acier inoxydable
doit s’aligner avec la languette du cadre. Ajustez les pieds
du Meuble du brûleur latéral afin de réaliser un alignement
correct de la languette (si nécessaire).
www.wEBER.Com
®
27
31
30
See Owner’s Guide for proper installation of
Side Burner components.
Para la instalación correcta de los
componentes del Quemador Lateral, consulte
la Guía del Propietario.
Voir le Mode d’emploi pour l’installation
correcte des composants du Brûleur latéral.
28
34
33
32
See Owner's Guide for detailed
Rotisserie operating and storage
instructions.
Consulte la Guía del Propietario
para las instrucciones detalladas
sobre la operación y almacenaje
del Asador Rotativo.
Voir le Mode d’emploi pour des
instructions détaillées concernant
l’utilisation et le rangement de la
Rôtissoire.
www.wEBER.Com
®
33
41
42
Align doors, if necessary.
Si fuese necesario, alinee las puertas.
Alignez les portes si nécessaire.
34
43
2-
a
The Weber Grill Out
Handle Light has a “Tilt Sensor”: Lid up - ON / Lid Closed - OFF.
The power button (a) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use,
deactivate the sensor by pressing power button (a).
Requires 3 "AAA" alkaline batteries (not included).
La Lámpara de Asa Weber Grill Out
cuenta con un "Sensor de Inclinación”: Tapa
abierta - encendida / Tapa cerrada - apagada. El botón de encendido (a) activa o
desactiva al "Sensor de Inclinación.” Para usarse durante el día, desactive el sensor
pulsando el botón de encendido (a).
Requiere 3 pilas alcalinas "AAA" (no están incluidas).
L’éclairage de poignée Weber Grill Out
est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison” :
Couvercle ouvert - ALLUME / Couvercle fermé - ETEINT. Le bouton de mise sous
tension (a) active ou désactive le “Détecteur d’inclinaison”. Pour une utilisation pendant
la journée, désactivez le capteur en appuyant sur le bouton de mise sous tension (a).
Nécessite 3 piles alcalines "AAA" (non fournies).
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
®
© 2011 Elaboré et conçu par Weber-Stephen Products LLC,
société à responsabilité limitée du Delaware, implantée au 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
Imprimé aux U.S.A.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
®
© 2011 Diseñado por Weber-Stephen Products LLC,
una empresa de responsabilidad limitada de Delaware, ubicada en 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 EE.UU.
Impreso en los EE.UU.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
®
© 2011 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC,
a Delaware limited liability company, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
Printed in U.S.A.
m ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country
designation located on outer carton.
These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service
Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.
m WARNING: Do not attempt to make any repair to gas carrying, gas burning, igniter components or structural
components without contacting Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department. Your actions, if you fail to
follow this Product Warning, may cause a fire, an explosion, or structural failure resulting in serious personal injury or
death as well as damage to property.
m ATENCIÓN: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un país
específico. Refiérase al país indicado en la parte externa del cartón de empaque.
Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o lo quemen. Por favor póngase en contacto con el Departamento de
Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC para obtener información sobre las partes de repuesto Weber-Stephen Products
LLC genuinas.
m ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes
ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. Si no llegase a acatar
esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la
muerte o daños a la propiedad.
m ATTENTION : Ce produit a fait l’objet de tests de sécurité et est certifié pour une utilisation dans un pays particulier
uniquement. Vérifiez la désignation de pays située sur le carton d’emballage.
Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientèle
de Weber-Stephen Products LLC pour des renseignements sur les pièces de rechange originales de Weber-Stephen Products LLC.
m MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments
dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne
suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une
explosion entraînant des blessures physiques graves voire un décès ainsi que des dégâts matériels.

Transcripción de documentos

CoNSIDERATIONS BEFORE assembling THIS GRILL CONSIDERACIONES ANTES DE ENSAMBLAR ESTA BARBACOA CoNSIDERATIONS AVANT D’ASSEMBLER CE GRILL Be sure to consider placement options before unpacking or beginning assembly. Assurez-vous de réfléchir aux possibilités d’emplacement avant de déballer l’appareil ou de commencer l’assemblage. Unpack main grilling unit near the area where Summit Grill Center will reside. Weber recommends installing on a level, solid surface such as concrete, brick, or wood. Do not install on on dirt, gravel, or flagstone. Déballez l’appareil principal pour la grillade à proximité de la zone où le Grill Center Summit va se trouver. Weber recommande l’installation sur une surface plane et solide, telle que du béton, de la brique ou du bois. N’effectuez pas l’installation sur des impuretés, sur du gravier ou sur des dalles. Do not move Summit Grill Center after fully assembled. Do not attempt to assemble Grill Center in a location where surface pitch is greater than 2 inches. NE DEPLACEZ LE GRILL CENTER Summit APRES L’AVOIR COMPLETEMENT ASSEMBLE. Ne tentez pas d’assembler le Grill Center à un emplacement où l’enfoncement dans la surface du sol est supérieur à 2 pouces (2,54 cm). Asegúrese de considerar las opciones de ubicación del equipo antes de comenzar a desempacar o comenzar el ensamblaje. Desempaque la unidad principal de la barbacoa cerca del área donde se colocará el Centro de Asado Summit. Weber recomienda que se instale sobre una superficie nivelada y sólida como concreto, ladrillo o madera. No debe instalarse sobre tierra, grava o losas de piedra. No mueva el Centro de ASADO Summit una vez esté completamente ensamblado. No intente ensamblar el Centro de Asado en una ubicación donde el espaciamiento de la superficie sea mayor de 2 pulgadas (5 cm). Natural Gas source (NG units only) Fuente de gas natural (solamente unidades NG) Source de Gaz naturel (Appareil pour GN uniquement) Main Grilling Unit Unidad principal de asado Appareil principal pour la grillade 2 CoNSIDERATIONS BEFORE assembling THIS GRILL CONSIDERACIONES ANTES DE ENSAMBLAR ESTA BARBACOA CoNSIDERATIONS AVANT D’ASSEMBLER CE GRILL 24" (610 mm) 24" CLEARANCE FROM SURFACES OR STRUCTURES (610 mm) m WARNING: Clearance from any adjacent surface or structure is 24" (610 mm) from the back and sides of the grill. NOTE: If you have questions on what materials are considered noncombustible, contact your local building materials supplier or fire department. SEPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES O ESTRUCTURAS m ADVERTENCIA: La separación de cualquier superficie o estructura adyacente es de 24 pulg. (610 mm) de los lados posterior y laterales de la barbacoa." NOTA: Si tuviese cualquier pregunta sobre que materiales son considerados no combustibles, póngase en contacto con su proveedor local de materiales de construcción o con el cuerpo de bomberos. ESPACE DEGAGE PAR RAPPORT AUX SURFACES OU AUX STRUCTURES m MISE EN GARDE : L’espace dégagé par rapport à toute surface ou structure adjacente est de 24" (610 mm) par rapport à l’arrière et aux côtés du grill. REMARQUE : Si vous avez des questions sur les matériaux qui sont considérés comme non inflammables, veuillez contacter le fournisseur de matériaux de construction le plus proche ou les pompiers. www.weber.com® 3 TOOLS NEEDED HERRAMIENTAS REQUERIDAS • OUTILS NECESSAIRES HARDWARE LIST LISTA DE HERRAJES • LISTE DE LA QUINCAILLERIE m If any parts or hardware are damaged or missing, Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our website. Log onto www.weber.com®. m Si cualquier herraje o pieza estuviese dañado o faltante, póngase en contacto con el Representante de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®. m Si de la quincaillerie ou des pièces sont détériorées ou manquantes, veuillez contacter le représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®. Screw - 20 (1/4 - 20 x 1/2 In.) Tornillo - 20 (1/4 - 20 x 1/2 pulg.) Vis - 20 (1/4 - 20 x 1/2 po.) Hex Bolt - 4 (1/4 - 20 x 1/2 In.) Perno hexagonal - 4 (1/4 - 20 x 1/2 pulg.) Wire Shelf Frame Clip - 4 Grapa del bastidor del estante de alambre - 4 Pince pour le cadre de l’étagère métallique - 4 Plastic Plug - 11 Tapón de plástico - 11 Fiche en plastique - 11 Boulon hexagonal - 4 (1/4 - 20 x 1/2 po.) Screw - 11 (#10 - 16 x 3/4 In.) Tornillo - 11 (#10 - 16 x 3/4 pulg.) J-clip - 16 Grapa J - 16 Pince en J - 16 Vis - 11 (N°10 - 16 x 3/4 po.) Washer - 24 Arandela - 24 Rondelle - 24 4 Wrench - 1 Llave - 1 Clé - 1 MAIN GRILLING UNIT PARTS LIST LISTA DE PIEZAS DE LA UNIDAD PRINCIPAL DE ASADO LISTE DES PIECES DE L’UNITE PRINCIPALE POUR LA GRILLADE Catch Pan Holder - 1 Soporte del plato recolector - 1 Support pour égouttoir - 1 Catch Pan - 1 Plato recolector - 1 Egouttoir - 1 Rotisserie Spit - 1 Espetón del asador rotativo - 1 Broche de la rôtissoire - 1 Rotisserie Motor - 1 Motor del asador rotativo - 1 Moteur de la rôtissoire - 1 Disposable Drip Pan - 2 Bandeja de goteo desechable - 2 Egouttoir jetable - 2 Slide-out Grease Tray - 1 Bandeja deslizante de grasa - 1 Plateau amovible pour la récupération des graisses - 1 Cooking Grate - 3 Parrilla de cocción - 3 Grille de cuisson - 3 Flavorizer® Bar - 12 Barra Flavorizer® - 12 Barre Flavorizer® - 12 Warming Rack - 1 Rejilla para calentar - 1 Grille de maintien au chaud - 1 Battery Housing - 1 Compartimiento de la batería - 1 Logement des piles - 1 Smoker Bar - 1 Barra del ahumador - 1 Barre du fumoir - 1 Rotisserie Fork - 4 Smoker Box - 1 Horquilla del asador rotativo - 4 Fourche de la rôtissoire - 4 Caja del ahumador - 1 Boîtier du fumoir - 1 5 LEFT CABINET PARTS LIST LISTA DE PIEZAS DEL GABINETE IZQUIERDO LISTE DES PIECES DU MEUBLE DE GAUCHE Left Cabinet Side Table - 1 Portatoallas de papel - 1 Mesa lateral del gabinete izquierdo - 1 Support pour serviettes en papier - 1 Paper Towel Holder - 1 Meuble de gauche Tablette latérale - 1 Left Cabinet Water Deflector - 1 Deflector de agua del gabinete izquierdo - 1 Left Side End Skirt - 1 Faldón extremo del lado izquierdo - 1 Jupe d’extrémité pour le côté gauche - 1 Meuble de gauche Déflecteur à eau - 1 Left Cabinet Door - 1 Left Frame - 1 Puerta del gabinete izquierdo - 1 Bastidor izquierdo - 1 Porte du meuble de gauche - 1 Cadre de gauche - 1 Left Door Handle - 1 Height-adjustable Leg - 2 Asa de la puerta izquierda - 1 Pata de altura ajustable - 2 Poignée de porte gauche - 1 Pied ajustable en hauteur - 2 Left Cabinet Bottom Panel - 1 Panel inferior del gabinete izquierdo - 1 Meuble de gauche Panneau inférieur - 1 Wire Shelf Frame - 2 Bastidor del estante de alambre - 2 Cadre de l’étagère métallique - 2 Left Cabinet Back Panel - 1 Panel posterior del gabinete izquierdo - 1 Meuble de gauche Panneau arrière - 1 6 Wire Shelf - 2 Estante de alambre - 2 Etagère métallique - 2 SIDE BURNER CABINET PARTS LIST LISTA DE PIEZAS DEL GABINETE DEL QUEMADOR LATERAL LISTE DES PIECES DU MEUBLE DU BRULEUR LATERAL Side Burner Lid - 1 Tapa del quemador lateral - 1 Couvercle du brûleur latéral - 1 Wok Ring (see Owner's Guide) -1 Aro del wok (ver Guía del Propietario) - 1 Bague pour wok (voir le Mode d’emploi) - 1 Side Burner Grate - 1 Parrilla del quemador lateral - 1 Grille du brûleur latéral - 1 Side Burner Cabinet Back Panel - 1 Panel posterior del gabinete del quemador lateral - 1 Meuble du brûleur latéral Panneau arrière - 1 Side Burner Cabinet Bottom Panel - 1 Panel inferior del gabinete del quemador lateral - 1 Panneau inférieur du meuble du brûleur latéral - 1 Side Burner inner Ring - 1 Aro interno del quemador lateral - 1 Bague interne du brûleur latéral - 1 Side Burner Outer Ring - 1 Aro externo del quemador lateral - 1 Bague externe du brûleur latéral - 1 Side Burner Head - 1 Cabezal del quemador lateral - 1 Tête du brûleur latéral - 1 Right Frame -1 Faldón extremo del lado derecho - 1 Jupe d’extrémité pour le côté droit - 1 Right Side End Skirt - 1 Bastidor derecho - 1 Cadre droit - 1 Side Burner Assembly- 1 Ensamble del quemador lateral - 1 Assemblage du brûleur latéral - 1 Side Burner Knob - 2 Perilla del quemador lateral - 2 Bouton du brûleur latéral - 2 Sideburner Cabinet Water Deflector - 1 Deflector de agua del gabinete del quemador lateral - 1 Meuble du brûleur latéral Déflecteur à eau - 1 Height-adjustable Leg - 2 Pata de altura ajustable - 2 Pied ajustable en hauteur - 2 Side Burner Cabinet Door - 1 Puerta del gabinete del quemador lateral - 1 Brûleur latéral Porte du meuble - 1 Right Door Handle - 1 Asa de la puerta derecha - 1 Poignée de porte droite - 1 Wire Shelf Frame - 2 Bastidor del estante de alambre - 2 Cadre de l’étagère métallique - 2 Left Cabinet Wire Shelf - 2 Estante de alambre - 2 Etagère métallique - 2 7 1 3- m Remove protective film from all stainless steel surfaces before using grill. m Retire la película protectora de todas las superficies de acero inoxidable antes de utilizar la barbacoa. m Retirez la pellicule de protection de toutes les surfaces en acier inoxydable avant d’utiliser le grill. 8 cd3 Adjust legs on the Main Grilling Unit Your patio may not be a level surface, which is why your Grill Center is equipped with height-adjustable legs. The legs on the main grilling unit are pre-set to their minimum height of 3/4". You will need to slightly extend these legs, which shall allow levelling adjustments to be made as assembly progresses. 1) Use an adjustable wrench and turn clockwise to extend the heightadjustable legs to 1½ inches (38 mm). m Do not extend legs beyond 1½ inches (38mm). Ajuste las patas de la Unidad Principal de Asado La superficie de su patio podría no estar nivelada, por cuya razón el Centro de Asado está equipado con patas de altura ajustable. Las patas en la unidad principal de asado están preajustadas a su nivel mínimo de altura de 3/4 pulg. Necesitará extender ligeramente estas patas, las cuales le permitirán realizar los ajustes de nivelado en la medida que el ensamblaje progrese. 1) Use una llave ajustable para girar las patas de altura ajustable en sentido de las agujas del reloj y extenderlas a 1½ pulgada (38 mm). m No extienda las patas más allá de 1½ pulgada (38 mm). Ajustez les pieds sur l’Appareil principal pour la grillade 1-1/2" (38 mm) Il est possible que la surface de votre patio ne soit pas plane, c’est pour cela que votre Grill Center est équipé de pieds ajustables en hauteur. Les pieds sur l’Appareil principal pour la grillade sont préréglés à leur hauteur minimale de 3/4" (1,90 cm). Vous aurez besoin d’allonger légèrement ces pieds, ce qui permettra des ajustements de mise à niveau au fur et à mesure pendant l’assemblage. 1) Utilisez une clé à molette et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour allonger les pieds ajustables en hauteur jusqu’à 1½ pouces (38 mm). m N’allongez pas les pieds au-delà de 1½ pouces (38 mm). m Be sure to level Main Grilling Unit front to back and side to side. Use cooking grates as levelling surface. Make further adjustments to legs (if necessary). m Asegúrese de nivelar la Unidad Principal de Asado de atrás hacia adelante y de lado a lado. Utilice las parrillas de cocción como superficie de nivelación. Si fuese necesario, haga más ajustes a las patas. m Assurez-vous de mettre à niveau l’Appareil principal pour la grillade d’avant en arrière ainsi que latéralement. Utilisez les grilles de cuisson comme surface de nivelage. Effectuez des ajustements supplémentaires sur les pieds (si nécessaire). 10 4 5 D D D Requires 3 “D” alkaline batteries (included). Use alkaline batteries only. Do not mix old and new batteries or different types of batteries (standard, alkaline, or rechargeable). Requiere 3 baterías alcalinas "D" (incluidas). Use solamente baterías alcalinas. No mezcle baterías nuevas con viejas o diferentes tipos de baterías entre sí (normales, alcalinas o recargables). A Nécessite 3 piles alcalines “D” (fournies). Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves ou différents types de piles (standards, alcalines, or rechargeables). B C www.weber.com® 11 12 Bottom edge of stainless steel tab must align with frame tab. Adjust the Left Cabinet legs to achieve proper tab alignment (if necessary). El borde inferior de la pestaña de acero inoxidable debe quedar alineada con la pestaña del bastidor. Ajuste las patas izquierdas del gabinete para lograr alinear correctamente la pestaña (si fuese necesario). L’extrémité inférieure de la languette en acier inoxydable doit s’aligner avec la languette du cadre. Ajustez les pieds du meuble de gauche afin de réaliser un alignement correct de la languette (si nécessaire). 16 14 Level the Left Cabinet front to back and side to side. Nivele el Gabinete Izquierdo de adelante hacia atrás y de lado a lado. Mettez à niveau le Meuble de gauche d’avant en arrière ainsi que latéralement. 15 REAR VIEW • VISTA POSTERIOR • VUE DE L’ARRIERE 18 24 Bottom edge of stainless steel tab must align with frame tab. Adjust the Side Burner Cabinet legs to achieve proper tab alignment (if necessary). El borde inferior de la pestaña de acero inoxidable debe quedar alineada con la pestaña del bastidor. Ajuste las patas del Gabinete del Quemador Lateral para lograr alinear correctamente la pestaña (si fuese necesario). L’extrémité inférieure de la languette en acier inoxydable doit s’aligner avec la languette du cadre. Ajustez les pieds du Meuble du brûleur latéral afin de réaliser un alignement correct de la languette (si nécessaire). 25 www.weber.com® 23 30 31 See Owner’s Guide for proper installation of Side Burner components. Para la instalación correcta de los componentes del Quemador Lateral, consulte la Guía del Propietario. Voir le Mode d’emploi pour l’installation correcte des composants du Brûleur latéral. www.weber.com® 27 32 33 34 See Owner's Guide for detailed Rotisserie operating and storage instructions. Consulte la Guía del Propietario para las instrucciones detalladas sobre la operación y almacenaje del Asador Rotativo. Voir le Mode d’emploi pour des instructions détaillées concernant l’utilisation et le rangement de la Rôtissoire. 28 41 42 Align doors, if necessary. Si fuese necesario, alinee las puertas. Alignez les portes si nécessaire. www.weber.com® 33 43 2- a The Weber Grill Out™ Handle Light has a “Tilt Sensor”: Lid up - ON / Lid Closed - OFF. The power button (a) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button (a). Requires 3 "AAA" alkaline batteries (not included). La Lámpara de Asa Weber Grill Out™ cuenta con un "Sensor de Inclinación”: Tapa abierta - encendida / Tapa cerrada - apagada. El botón de encendido (a) activa o desactiva al "Sensor de Inclinación.” Para usarse durante el día, desactive el sensor pulsando el botón de encendido (a). Requiere 3 pilas alcalinas "AAA" (no están incluidas). L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison” : Couvercle ouvert - ALLUME / Couvercle fermé - ETEINT. Le bouton de mise sous tension (a) active ou désactive le “Détecteur d’inclinaison”. Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le capteur en appuyant sur le bouton de mise sous tension (a). Nécessite 3 piles alcalines "AAA" (non fournies). 34 m ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information. m WARNING: Do not attempt to make any repair to gas carrying, gas burning, igniter components or structural components without contacting Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department. Your actions, if you fail to follow this Product Warning, may cause a fire, an explosion, or structural failure resulting in serious personal injury or death as well as damage to property. m ATENCIÓN: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un país específico. Refiérase al país indicado en la parte externa del cartón de empaque. Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o lo quemen. Por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC para obtener información sobre las partes de repuesto Weber-Stephen Products LLC genuinas. m ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad. m ATTENTION : Ce produit a fait l’objet de tests de sécurité et est certifié pour une utilisation dans un pays particulier uniquement. Vérifiez la désignation de pays située sur le carton d’emballage. Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour des renseignements sur les pièces de rechange originales de Weber-Stephen Products LLC. m MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion entraînant des blessures physiques graves voire un décès ainsi que des dégâts matériels. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com® © 2011 Designed and engineered byPRODUCTS Weber-StephenLLC Products LLC, WEBER-STEPHEN ® a Delaware limited liability company, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. www.weber.com Printed in U.S.A. © 2011 Diseñado por Weber-Stephen Products LLC, WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC una empresa de responsabilidad limitada de Delaware, ubicada en 200®East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 EE.UU. www.weber.com Impreso en los EE.UU. © 2011 Elaboré et conçu par Weber-Stephen Products LLC, société à responsabilité limitée du Delaware, implantée au 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Imprimé aux U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Weber 56559 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas