OmniFilter CB1 Guía del usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía del usuario
293 Wright St. • Delavan, WI 53115
Phone: 800.937.6664
www.omnifilter.com
For further operating, installation, maintenance,
parts or assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at
800.937.6664
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER:
800.937.6664
Pour de tout autre renseignement concernant le
fonctionnement, l’installation ou l’entretien :
Appelez le service à la clientèle en
composant le : 800.937.6664
Model CBF1 Series C &
CBF3 Series C
Undersink Drinking Water Filter System
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-5
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
Modelo CBF1 Serie C &
CBF3 Serie C
Sistema de ltración de agua potable para debajo
del fregadero
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paginas 8-12
Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 13
Modèle CBF1 Série C
& CBF3 Série C
Système de ltration d’eau de table sous évier
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 14-18
Piéces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
Tools and Fittings Required
•Phillipsscrewdriver
•Adjustablewrench
•Tubecuttersorutilityknife
•Towel
•Pencil
•Tapemeasure
•Safetyglasses
Optional Materials
(For sinks without extra hole for faucet)
•Handorelectricdrill
(cordlessrecommended)
•Centerpunch
•1⁄4-inchand3/4-inchdrillbits
•File
Parts Included
•Filtersystemwithltercartridge–
(CBF1SeriesCw/CB1SeriesACartridgeor
CBF3SeriesCw/CB3SeriesBCartridge)
•Screwsformountingbracketcap
•Watersupplyadapter
•Housingwrench
•Lead-freedrinkingwaterfaucet
•1/4-inchplastictubing
Herramientas y conexiones necesarias
•DestornilladorPhillips
•Llaveajustable
•Cortadoresdetubosocuchillouniversal
•Toalla
•Lápiz
•Cintamétrica
•Gafasdeseguridad
Materiales Opcionales
(Para fregaderos sin orificio adicional
para grifo)
•Taladromanualoeléctrico(serecomienda
inalámbrico)
•Punzóndemarcar
•Brocasde1/4y3/4depulgada
•Lima
Piezas incluidas
•Sistemadeltraciónconcartucholtrante–
(CBF1serieCconcartuchoCB1serieA
oCBF3CB3serieCconcartucho
CB3serieB)
•Tornillosparatapadesoportedemontaje
•Adaptadorparalíneadeabastecimientode
agua
•Llaveparalacaja
•Grifodeaguapotablesinplomo
•Tubodeplásticode1/4depulgada
Outils et raccords nécessaires
•TournevisPhillips
•Cléréglable
•Coupe-tubesoucouteau
•Serviette
•Crayondebois
•Mètreàruban
•Lunettesdesécurité
Quincaillerie en option
(Pour éviers sans trou de robinet
supplémentaire)
•Perceuseàmainouélectrique
(sanslconseillé)
•Etpointeau
•Foretsde1/4poet3/4po
•Lime
Pièces comprises
•Systèmedeltreaveccartouche
ltrante(CBF1sérieCaveccartoucheCB1
sérieAouCBF3sérieCaveccartoucheCB3
sérieB)
•Vispourxationdusupport
•Adaptateurpourarrivéed’eau
•Clépourboîtierdeltre
•Robinetsansplombpoureaupotable
•Tubeplastiquede1/4po
ENGLISH
• 7 •
ESPAÑOL
• 8 •
ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIONES
Noloutiliceconaguaquesea
microbiológicamentepeligrosaodecalidaddesconocidasinusar
unadesinfecciónadecuada,antesodespuésdelsistema.
Debeprotegerelltrocontralacongelación,lacual
puedecausarresquebrajadurasenelltroyrdida
deagua.
LajuntaenOdegomasuministraunsello
herticoentrelatapayelfondodelportaltro.Esimportante
quelajuntaestébienasentadaenlaranuramásarribadelas
roscasdelportaltrosinopodríahaberpérdidasdeagua.
Debidoaladuracndeserviciolimitadadel
productoyparaevitarreparacionescostosasoposiblesdaños
debidosalagua,recomendamosencarecidamentequese
reemplaceelfondodelosportaltrosdeplásticocadacincoaños,
sisontransparentes,ycadadiezañossisonopacos.Sielfondo
desuportaltrohaestadoenserviciountiempomayorqueeste
período,debereemplazarseinmediatamente.Fecheelfondode
todoportaltronuevooderepuestoparaindicarlapróximafecha
recomendadadereemplazo.
Noutilicecintadecalefaccióneléctricaen
estaunidad.
NOTAS:
•Parausoúnicamenteconaguafría.
•Loscontaminantesuotrassubstanciaseliminadasoreducidasporeste
dispositivodetratamientodeaguanoestánnecesariamenteensuagua.
Solicitealserviciodeaguapotabledesumunicipalidadunacopiade
suspruebasdeaguaohagaqueunlaboratoriodepruebadeaguade
reputacnlepruebesuagua.
•Noloinstaleenunlugardondeelsistemaestaráexpuestoalaluzsolar
directa.
•Laduracióndelcartucholtrantevaríasegúneltipodeltro,elusoyel
estadodelagua.
•Elcartucholtrantederepuestoqueseusaconestesistematieneuna
duracióndeserviciolimitada.Loscambiosenelsabor,olorycaudaldel
agualtradaindicanquesedebecambiar
elcartucho.
•UsesólocartuchosderepuestoOMNIFILTER.
•Estainstalacióndebecumplircontodaslasleyesyreglamentoslocalesy
estatales.
•UsesólocintadeTeon
®
sinrespaldoadhesivoparasellarlasjuntas.
Nousecompuestosparatubea(“aditivoparatuberías”),barras,ni
compuestossimilaresenestaunidad;éstoscontienenderivadosde
petróleoquepuedenagrietaryresquebrajarelplásticodelportaltro.
•Usesólojabónyaguaparalimpiarelportaltroysuscomponentes.
•Noutilicerociadoresdeaerosol(matainsectos,líquidosdelimpieza,
etc.)cercadelltro.Éstoscontienendisolventesorgánicosquepueden
agrietaryresquebrajarelplástico
delportaltro.
•Despuésdeperíodosprolongadossinuso,comoporejemplodurante
lasvacaciones,serecomiendaqueselimpiebienelsistemaconuna
descargadeagua.Dejecorrerelaguadurante5a6minutosantesde
usarla.
•Noutiliceunsopletecercadelaunidad.
•Algunasbacteriasinofensivaspuedenatacarloscartuchosdematerial
decelulosatalescomoelTO1.Sisucartuchosedesintegraoproduceun
olorahumedadomoho,cámbieloporuncartuchodematerialsintético
oconsulteconelfabricante.
•Lleveanteojosdeseguridaddurantelainstalación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA:
•Leatodaslasinstrucciones,especicacionesyprecaucionesantes
deinstalaryusaresteltro.
•Elmerodelosdibujoscorrespondeconelmerode
lospasos.
•Paraunainstalaciónnormalentuberíasdeaguafaconroscas
de1/2pulgada-14NPS,laroscamáscomúnenlosgrifosde
lascocinas.
Instalación
1. Instalacn del adaptador para línea de
abastecimiento de agua
Eladaptadorparalíneadeabastecimientodeaguaencajaenroscasde
líneasde12pulgadaNPS.Siloscódigoslocaleslopermiten,sepuede
usarparaconectarelsistemadelltroalalíneadeabastecimiento
deaguafría.Siloscódigoslocalesnopermitenelusodeladaptador
paralíneadeabastecimientodeagua,sepuedenobtenerconectores
alternosensuestablecimientominoristalocal.
A) Corteelabastecimientodeaguafría.Silalíneadeabastecimiento
deaguafríanotieneunaválvuladecierredebajodelfregadero,
debeinstalarseuna.
B) Abralallavedelgrifodeaguafríaydejecorrerelaguaparadrenar
lalínea.
C) Desconecteelcaboroscadode12pulgada-14NPSenlaparte
inferiordelgrifoprincipaldelaneadeabastecimientodeagua
fría.
D) ApliquecintadeTeon
®
alasroscasmachodelcabodelgrifoy
deladaptadorparaneadeabastecimiento.Atornilleeladaptador
paralíneadeabastecimientodeaguaalcaboroscadodelgrifo
segúnsemuestra.
E) Uselatuercaqueanteriormenteconectabalalíneadeaguafría
algrifoparaatornillarlalíneadeaguafríaalasroscasmachodel
adaptadorparalíneadeabastecimiento.
Teon es una marca registrada de E. I. du Pont de Nemours and Company, Wilmington, Delaware
Presióndefuncionamiento: 30–125psi(2.1–8.62bar)
Gamadetemperatura: 4.4°C–37.8°C(40°F–100°F)
Turbidez: 5NTUmax
Modelo CBF1
Cauda: 3.8Lpm(1.0gpm)
CapacidaddelaPresión 3,800litros(1,000galones)o
12mesesdeduracióndelcartucho
Modelo CBF3
Cauda: 1.9Lpm(0.5gpm)
CapacidaddelaPresión 1,514litros(400galones)o
6mesesdeduracióndelcartucho
ESPAÑOL
• 9 •
2. Selección de la ubicación del grifo
NOTA:Elgrifodeaguapotabledebeubicarsetomandoencuentasufunción,
comodidadyaspecto.Senecesitaunasupercieplanaadecuadademodoquela
basedelgrifoseasientermemente.Elgrifocabeatravésdeunagujerode19
mm(3/4depulgada)dediámetro.Lamayoríadelosfregaderostienenagujeros
de35mm(1
3
8depulgada)o38mm(1½pulgada)dediámetropreperforados
quesepuedenutilizarparainstalarelgrifo.Sinosepuedenusarestosagujeros
preperforadosoestánenunaubicacióninconveniente,seránecesarioperforarun
agujerode3/4depulgadadediámetroenelfregaderoparaacomodarelgrifo.
Esteprocedimientopuedeproducirpolvoquepuedecausaruna
irritacióngravesiseaspiraoentraencontactoconlosojos.Serecomiendallevar
anteojosdeseguridadyunrespiradorduranteesteprocedimiento.
Notratedeperforarunfregaderohechototalmentede
porcelana.Sitieneunfregaderohechototalmentedeporcelana,monteelgrifo
enelagujeropreperforadoparaelrociadoroperforeunagujeroenlaencimera
adyacentealfregadero.
Cuandotaladreatravésdelaencimeraasegúresedequeno
hayacablesnituberíasdebajodeláreadondesevayaataladrar.Asegúresede
quehayaamplioespacioparahacerlasconexionesadecuadasalaparteinferior
delgrifo.
Noperforeatravésdeunaencimeradeunespesormayorde25
mm(1pulgada).
Notratedetaladraratravésdeencimerasdeazulejo,mármol,
granitoodematerialessimilares.Consulteconunplomerooconelfabricantede
laencimeraparaobtenerconsejosoasistencia.
A) Cubraelfondodelfregaderoconpapeldeperiódicoparaimpedirquevirutas
metálicas,piezas,oherramientascaiganporeldrenaje.
B) Coloquelacintaadhesivaprotectorasobreeláreaquesevaaperforarpara
ayudaraevitarrayonessilamechadeltaladroseresbala.
C) Marqueelagujeroconunpunzóndemarcar.Useunabrocade1/4de
pulgadaparahacerunagujerodeguía.
D) Useunabrocade3/4depulgadaparaperforarunagujerocompletamentea
travésdelfregadero.Aliselosbordesásperosconunalima.
3. Montar el grifo
A) Coloquelarosetadecorativasobreelejeroscadoydespuéslaarandela
planadegoma.
B) Desliceelejeroscadoporelagujerodelapartedearribadelfregadero.
C) Laarandeladealojamientoseposicionaconelcentromirandohaciaabajo.Si
elagujeroesde1/2pulgadaomásgrande,laarandeladealojamientoseda
vuelta.Elcentrodelaarandelaposicionaráelgrifoenelagujero.
D) Enrosquelaarandeladeestrellaylacontratuercayajusteconlosdedos.
E) Coloqueelgrifoenlaposiciónnalyajustelacontratuercahastaqueelgrifo
estéseguro.
NOTA:Noaprietedemasiadolatuercademariposa.Sóloaprieteamano.No
utilicealicatesnillavesparaapretar.
4. Montaje del sistema
A) Seleccioneellugardondesevaamontarelltro,debajodelfregaderooen
elsótano.
NOTA:Dejeunespaciode33mm(1½pulgadas)debajodelportaltropara
permitirloscambiosdecartucholtrante.
B) Instalelostornillosdemontajeporlomenosa114mm(14½pulgadas)del
pisodelarmarioya57mm(2¼pulgadas)aparte.Dejesucienteespacio
(aproximadamente10mmo3/8depulgada)entrelacabezadeltornilloyla
paredparadeslizarelsistemaenlostornillos.
C) Coloqueelsistemaenlostornillosenlaparedydescelohaciaabajopara
jarloensusitio.Asegúresedequeelsistemaquedermementesujetoala
pareddemododeimpedirquesecaigayposiblementesede.
1
A
B
C
D
E
2
A
B
C
D
3
Escudo
Arandela
de goma
Arandela de
alojamiento
Arandela de
estrella
Contratuerca
E
A
C
1
1
2 de pulgada
(38 mm)
4
14
1
2 de
pulgada
(114 mm)
A
C
B
ESPAÑOL
• 10 •
5. Conexión del grifo
A) Enrosqueelcontroldeujoalavarillaroscadadelgrifo.Noutiliceselladoro
cintadeTeón.Ajusteelcontroldeujoconlamano.Terminedeajustarcon
unallaveinglesauna1/2vueltamás,noajusteexcesivamente.
B) Inserteunextremodeltubode1/4pulgada,suministradoconelkitde
instalacn,enelcollaradecuadodeconexiónpidaubicadoenlaparte
inferiordelcontroldeujoenelgrifo.Empujeeltubohaciadentrodel
empalmeaproximadamente16mm(5/8depulgada)hastaquesedetenga.
Nodobleniaprieteeltuboalintroducirlo.
C) Tirelevementedeltubohaciaatrásparaasegurarsedequeestéencajado
enformaadecuada.Sieltubosesaledelaconexn,corteunsegmento
pequeñodeltuboyvuelvaaconectarlo.
NOTA:Desconexióndeltubodelosempalmesdeconexiónrápida.El
mantenimientorutinarioyelreemplazodelcartuchonorequiereque
desconecteeltubodelsistemadeltración;sinembargo,sepuedesacar
rápidayfácilmenteeltubodelempalmesifueranecesario.Primero,corteel
abastecimientodeaguaalltro.Abraelgrifo,luegopresioneelcollarubicado
alrededordelempalmealmismotiempoquetiradeltuboconlaotramano.
6. Conexión del adaptador para línea de abastecimiento de agua
A) Determinelalongituddeltubodeplásticoquenecesitaparaconectarellado
(izquierdo)deentradadelltroaladaptadorparalíneadeabastecimientode
agua.Asegúresededejartubosucientecomoparaimpedirpliegosycorte
eltuboaescuadra.Hagaunamarcaa16mm(5/8depulgada)delextremo
deltubo.
B) Mojeeltuboeintrodúzcalo16mm(5/8pulgada)eneladaptadorhastaque
lamarcaquedearasconelempalme.
7. Conexión del sistema
A) Ensamblelostubosalsistemasegúnsemuestraenlagura7,introduciendo
eltubodeladaptadorparalíneadesuministrodeaguaenlaentradayel
tubodelgrifoaproximadamente16mm(5/8depulgada)enelempalmede
conexiónrápidadelasalidahastaquetope.
NOTA:Enalgunasinstalaciones,conectarelsistemaaladaptadorparalíneade
abastecimientodeaguaoalgrifodeaguapotableprovocaqueeltuboentre
alempalmedeconexiónrápidaaunánguloagudo.Estopuedeejercerpresión
sobreelempalmedeconexiónrápidayproducirpérdidasdeagua.Siesinevitable
crearconexionesaángulosagudos,póngaseencontactoconelDepartamento
deServicioalClientedeOMNIFILTERllamandoal800.937.6664.
8. Puesta en funcionamiento del filtro
A) Abralentamentelallavedeabastecimientodeaguafría.
B) Levantelamanijadelgrifodeaguapotableparatrabarelgrifoenlaposición
abierta.Cierreelgrifoqueabrióantesdeempezarlainstalación.Girelabase
delgrifodeaguapotableenelsentidoantihorarioalaposicióndeactivado
(“ON”).Dejecorrerelaguadurante5minutosparaexpulsarelaireylas
partículasnasdecarbóndeloscartuchosdelltro.
NOTA:Serecomiendaquedejecorrerelaguadelgrifoporlomenos
20segundosantesdeusarelaguaparabeberococinar.
NOTA:Alprincipio,elagualtradapudieraaparecerturbia.Sicolocaunvasode
aguasobreunasupercienivelada,deberíaobservarquelaturbiedaddesaparece
desdeelfondodelvasohaciaarriba.Estaturbiedadinofensivaesproductode
laliberacndeaireatrapadodentrodelcartuchoydesapareceráenunaspocas
semanasdespuésdelainstalacn.
NOTA:Elgrifodeaguapotablesepuedeoperarempujandolamanijahacia
abajoparallenarunvaso.Empujelamanijahaciaarribaparaubicarlaenposición
parallenarenvasesmásgrandes.
LAINSTALACIÓNESTÁAHORATERMINADA.
5
5/8 de
pulgada
(16 mm)
A
6
5/8 de
pulgada
(16 mm)
B
A
7
A
8
B
A
ESPAÑOL
• 11 •
CUÁNDO DEBE CAMBIAR EL CARTUCHO
Laduracióndelcartuchodependedelvolumendeaguaqueusa
ydelassustanciasenelagua.Normalmenteelcartuchodebiera
cambiarseaintervalosdeseisadocemesesomenos.Reemplace
elcartuchomásamenudosilapresióndelaguaenelgrifo
empiezaabajarnotoriamenteosiobservacambiosenelsabor,
colorocaudaldelagualtrada.
NOTA:Algunostiposdebacteriasinofensivasatacanlos
materialesdecelulosa.Loscartuchosquecontienencelulosa,
talescomoelTO1,parecieraquesedesintegraran,produjeran
unolora“desagüe”oa“huevopodrido”,oformaranun
precipitadonegrodebidoalasbacterias.Siestosucede,consulte
alServicioalClientedeOMNIFILTERparaqueleaconsejeno
seleccionenuncartuchodistinto.
REEMPLAZO DEL CARTUCHO FILTRANTE
LoscartuchosltrantesdeCBF1duraránalrededorde3,800
litros(1,000galones)odocemeses,mientrasquelosdelCBF3
duraránalrededorde1,514litros(400galones)o6mesesantes
quesenecesitereemplazarlos.Laduracióndelcartucholtrante
varíasegúnelusoyelestadodelagua.Loscambiosenelsabor,
olor,colorycaudaldelagualtradaindicanquesedebecambiar
elcartucho.
NOTA:Leatodaslasinstruccionesantesdereemplazarel
cartucholtrante.
A) Corteelabastecimientodeaguayabralallavedelgrifo
deaguapotableparaaliviarlapresióndelsistema.
B) Destornilleyquitelabasedelportaltro.Ubiqueyquitela
juntaenOgrande,límpieladelubricanteydéjelaa
unlado.
C) Desecheelcartucholtranteusado.Friegueelfondo
delportaltro,laranuradelajuntaenOylatapacon
unaesponjaopañonoabrasivos,jabónparalosplatos
yaguatemplada.Enjuaguebien.Lleneelfondodel
portaltroconun1/3deagua.Agregue1cucharadade
blanqueadordomésticoyfriegueparadesinfectar.
D) LubriquelajuntaenOcongrasadesiliconalimpia.
IntroduzcalajuntaenOenlaranuraypresiónelapara
asentarlaensusitio.
NOTA:Estepasoesimportanteparaasegurarunsello
adecuadodelportaltro.Asegúresedequelajunta
enOestéasentadaanivelenlaranurapuespudieran
producirsepérdidasdeagua.
E) Atornillelabasedelportaltro,llenoconaguacon
blanqueadorperosincartucholtrante,alatapay
apriételaamano.
NOAPRIETEDEMASIADO.
F) Abralallavedesuministrodeagua.Dejecorreraguapor
elgrifodurante10segundos,luegocierreelgrifoydeje
reposarelaguadurante20ó30minutos.
G) Abralallavedelgrifoydejequesalgaelaguacon
blanqueador(alrededorde3a5minutos).
H) Corteelabastecimientodeaguaalsistemayabralallave
delgrifodeaguapotableparadescargarlapresión.Quite
labasedelportaltroyvacíeelagua.
I) Introduzcaelcartucholtranteenelfondodelportaltro:
atornillelabasedelportaltroalatapayapriételaa
mano.NOAPRIETEDEMASIADO.Asegúresedequeel
tuboverticaldelatapaencajeenelcartucho.
J) Abraelabastecimientodeaguayabralallavedelgrifo
deaguapotableparaaliviarlapresióndelsistema.
Dejecorrerelaguaporelgrifodurante5minutos
paraexpulsarelaireylaspartículasnasdecarbón.
Compruebequenohayapérdidasenelsistemaantesde
dejarlainstalación.
NOTA:Serecomiendaquedejecorrerelaguadelgrifoporlo
menos20segundosantesdeusarelaguaparabeber
ococinar.
NOTA:Alprincipio,elagualtradapudieraaparecerturbia.
Sicolocaunvasodeaguasobreunasupercienivelada,
deberíaobservarquelaturbiedaddesaparecedesdeel
fondodelvasohaciaarriba.Estaturbiedadinofensiva
esproductodelaliberacióndeaireatrapadodentrodel
cartuchoydesapareceráenunaspocassemanasdespuésde
lainstalación.
NOTA:UseúnicamentecartuchosderepuestoOMNIFILTER
legítimosparaobtenerlosmejoresresultados.El
incumplimientodeusarcartuchosderepuestoOMNIFILTER
anularálagarantía.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pérdidas de agua entre la tapa y el fondo
del portafiltro:
1. Corteelsuministrodeaguayoprimaelbotóndedescarga
depresión.Quitelasbasesdelosportaltros.
2. LimpieylubriquelajuntaenOcongrasadesilicona.
Además,limpielaranuradondeseasientalajuntaenOcon
unpañolimpio.VuelvaaponerlajuntaenOenlaranura
arribadelasroscas.Enrosquermementeelfondodel
portaltrodenuevoalatapaamano.
NOAPRIETEDEMASIADO.
3. Abralallavedesuministrodeagua.Sitodavíahaypérdidas,
osihayotraspérdidasenelsistema,corteelsuministrode
agua.LlamealServicioalClientedeOMNIFILTER
al800.937.6664.
Pérdidas en las conexiones de entrada/salida:
1. Corteelabastecimientodeaguaalltroyabralallavedel
grifodeaguaparadescargarlapresiónenlastuberías.
Saqueeltubodelempalme(veaelpaso5bajoInstrucciones
deinstalación)yasegúresedequeelextremodeltuboesté
cortadoaescuadrayestélibrederebabas.Vuelvaaintroducir
eltuboenelempalmedeconexiónrápida,asegurándosede
empujareltubormementehastaquetopefuertemente.
2. Abralallavedesuministrodeagua.Sitodavíahaypérdidas,
osihayotraspérdidasenelsistema,corteelsuministrode
agua.LlamealServicioalClientedeOMNIFILTER
al800.937.6664.
ESPAÑOL
• 12 •
PIEZAS DE REPUESTO
Paraobtenerpiezasderepuestopóngaseencontactoconel
comercianteminoristamáscercanoovayaawww.omnilter.com
ollamealDepartamentodeServicioalClientedeOMNIFILTERal
800.937.6664.
ElCBF1serieCyelCBF3serieCestáncubiertosporuna
garantíalimitadade5años.Véaselagarantíaparaobtenermás
detalles.
Número de
pieza Explicación
1 154396 Tapa,3G-SLOMNIFILTER1/4IBQCW/PR
2 151121 SLOMNIFILTERjuntaenOOK30
3 153219 SLOMNIFILTERColector
4 SH244819 MontajedegrifosinplomoK12(incluyeescudo,arandelasytuerca)
5 SH243234 Accesorioparacontroldeujo,1.0gpm,SistemaCBF1
6 SH243233 Accesorioparacontroldeujo,0.5gpm,SistemaCBF3
7 150294 LlaveparalacajaOW30
8 355040 CB3cartuchoSerieB
9 255972 CB1cartuchoSerieA
* 143431 Adaptadorparalíneadeabastecimientodeagua(*nosemuestra)
MANTENIMIENTO
Póngaseencontactoconelcomercianteminoristalocaldesu
zonaparaobtenerelpreciodelcartuchoderepuesto.
1
2
3
4
5 6
7
8
9
ESPAÑOL
• 13 •
Garantie Limitée De 5 Ans
OMNIFILTER garantie à l’utilisateur initial (sous conditions
d’usagenormal)quelesboîtiersdeltreàeausontexempts
de vices de matière et de main d’œuvre pour une durée
de5(cinq)ansàpartirdeladated’achat.Toutproduitde
rechange fourni sera garanti contre les vices de matière
et de main d’œuvrepourladuréerestante de la garantie
d’origine.Cettegarantienecouvrepas:(1)lescartouches
ltrantes(2)lesdégâtsdusàlafoudreouautresévénements
indépendants de OMNIFILTER (3) les vices non signalés
durantla périodedegarantie mentionnéeci-dessus (4)les
articles fabriqués par d’autres sociétés, (5) les problèmes
résultants du non suivi des instructions de OMNIFILTER,
(6) les problème ou dégâts causés par des catastrophes
naturelles,unmauvaistraitement,unemauvaiseutilisation,
une négligence ou un accident causé par qui que ce
soit autre que OMNIFILTER, (7) les problèmes ou dégâts
résultants complètement ou en partie d’un changement,
d’une modication, d’une réparation ou d’une tentative
de changement,de modication ou de réparationpar qui
quecesoitautrequeOMNIFILTER,(8)lanonconformitéaux
règlementsoudécretsenvigueur.
Encasdevicedematièreoudemaind’œuvresurunproduit
(ou une pièce) couvert par la garantie, OMNIFILTER, à sa
seule discrétion, réparera ou remplacera le produit (ou la
pièce)défectueux(OMNIFILTERpeutprendreencompte,en
toutebonnefoi,lapréférenceduclient).
Toutesles réclamationspourproduitsdéfectueuxdoivent :
(1)encasderenvoi,êtreautoriséesparOMNIFILTERavecun
numérode renvoi,(2) inclurela preuvede la dated’achat
duproduitoudelapièce (3)êtrerenvoyéesàOMNIFILTER
avantladated’expirationdelagarantieauxfraisduclient,
enenvoiprépayé,(4)accompagnéesd’unelettredétaillantle
numérodemodèle,lenumérodeséries’ilexisteetunebrève
descriptiondudéfaut.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LES LOIS EN VIGUEUR,
OMNIFILTER NE RECONNAÎT AUCUNE AUTRE GARANTIE
QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS
SANS Y ÊTRE LIMITÉ, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE
LE PRODUIT,LES PIÈCES OU LES DOCUMENTS ÉCRITS LES
ACCOMPAGNANT SONT COMMERCIALISABLES ET QU’IL
CONVIENNENTÀUNUSAGEPARTICULIER.
Dansleslimitespermisesparlesloisenvigueur,OMNIFILTER
ne saurait être tenu pour responsable d’aucun dommage
quel qu’il soit (y compris, mais sans y être limité, perte
de temps, nuisance, frais, frais de main d’œuvre ou de
matériauxengagéspourledémontageouleremplacement
duboîtierdeltreàeau,dommagesdirectsouindirectsou
spéciauxliésàdesblessurescorporelles,pertesdebénéces
dessociétés,interruption de service dessociétés,perte de
donnéescommercialesouautrepertepécuniaire)survenant
à la suite de l’utilisation oudel’impossibilitéd’utiliserdes
produitsoudespièces,mêmeaucasoùOMNIFILTERaurait
étéavisédelapossibilitédetelsdommages.
La responsabilité maximale de OMNIFILTER sous les
dispositionsdecette garantielimitéese borneaumontant
réelpayépourl’acquisitionduboîtierdeltreàeau.
REMARQUE : Parce que certains états n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou
indirects,leslimitationsouexclusionsmentionnéesci-dessus
nes’appliquentpasforcémentàvous.
CETTEGARANTIEVOUSDONNEDESDROITSSPÉCIFIQUESET
ILSEPEUTQUEVOUSAYEZD’AUTRESRECOURSLÉGAUX.
CESDROITSVARIENTD’ÉTATÀÉTAT.
Pour faire effectuer des réparations couvertes par cette
garantie, rapportez toute pièce défectueuse à VOTRE
DISTRIBUTEUR durant la période de cinq ans mentionnée
ci-dessus.
VOIR CI-DESSOUS LA GARANTIE INDIVIDUELLE SE
RAPPORTANTÀVOTREPRODUITOMNIFILTER
5-ans CBF1SerieC,CBF3SerieC
Garantía Limitada De 5 Años
OMNIFILTER garantiza al comprador original (bajo uso
normal):quelosportaltrosdeaguaestánlibresdedefectos
dematerialy/odemanodeobrapor unperíodode cinco
(5)añosapartirdelafechadecompra.Todoproductode
reemplazo suministrado permanecerá libre de defectos de
materialy/omanodeobraporeltiemporestantedelperíodo
originaldegarantía.Estagarantíanocubre:(1)loscartuchos
ltrantes(2)losdañosocasionadosporrelámpagosuotras
condicionesqueesténfueradel controldeOMNIFILTER(3)
losdefectosnocomunicadosduranteelperíodomencionado
anteriormente,(4)losartículosfabricadosporotrasempresas,
(5)losproblemasquesurjanpornocumplirlasinstrucciones
de OMNIFILTER, (6) los problemas y/o daños que surjan
de actos de la naturaleza, abuso, mal uso, negligencia o
accidenteporpartedecualquierpartefueradeOMNIFILTER,
(7)losproblemasy/odañosquesurjanensutotalidadoen
parte debido a alteraciones, modicaciones, reparaciones
o intentos de alteración, modicación o reparación por
cualquierpartefueradeOMNIFILTER,(8)elincumplimiento
deloscódigosuordenanzasqueapliquen.
Sisurgieraundefectodefabricacióny/odematerialenun
productoo piezacubiertos porestagarantía, OMNIFILTER,
adiscreciónpropia,repararáoreemplazaráelproductoola
piezadefectuosos(OMNIFILTERpudieraconsiderar,debuena
fe,lapreferenciadelcliente).
Todo producto que se reclame como defectuoso debe:
(1) recibir un número de devolución RGA autorizado por
OMNIFILTER antes de devolverse (2) incluir una prueba de
lafechadecompradelproductoodelapieza(3)devolverse
aOMNIFILTER,acostadelclienteyconlosgastosdeenvío
prepagados,antesdelafechadevencimientodelagarantía,
(4)estaracompañado deunacarta quedetalleel número
de modelo,elnúmero de serie (si lotiene)junto con una
explicaciónbrevedelproblema.
DENTRO DEL LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY
APLICABLE,OMNIFILTERRECHAZATODAOTRAGARANTÍA,
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO, PERO SIN
ESTAR LIMITADA A, UNA GARANTÍA IMPLICADA DE
COMERCIALIZACIÓNYADAPTABILIDADPARAUNOBJETIVO
ENPARTICULAR,CONRESPECTOALOSPRODUCTOS,PIEZAS
YCUALQUIERMATERIALESCRITOQUELEACOMPAÑE.
Dentro del límite máximo permitido por la ley aplicable,
OMNIFILTERnosehaceresponsabledeningúndaño(incluso,
pero sin limitarse a, la pérdida de tiempo, incomodidad,
gastos, cargos de mano de obra o de materiales que
pudieranocurrirrelacionadosconlaremociónoreemplazo
del portaltro de agua, daños especiales, incidentales,
consecuentes, o indirectos debidos a lesión personal,
pérdidadegananciadenegocios,interrupcióndenegocios,
pérdidadeinformacióncomercial,ocualquierotrapérdida
pecuniaria)quesurjadelusoodelaincapacidaddeusarlos
productosolaspiezasdefectuosos,inclusosisehanoticado
aOMNIFILTERdelasprobabilidadesdetalesdaños.
La responsabilidad máxima de OMNIFILTER bajo cualquier
disposición de esta garantía limitada está limitada a la
cantidadrealpagadaporelportaltrodeagua.
NOTA: Debido a que algunos estados no permiten
la exclusión ni la limitación de los daños incidentes o
consecuentes, las limitaciones mencionadas anteriormente
pudierannoaplicar.
ESTAGARANTÍABRINDADERECHOSLEGALESESPECÍFICOS,
YPUDIERANAPLICAROTROSDERECHOS.TALESDERECHOS
VARÍANDEESTADOAESTADO.
Paraobtenerserviciobajoestagarantía,devuelvatodapieza
defectuosaasuDISTRIBUIDORdentrodelperíododecinco
añosmencionadoanteriormente.
VÉASE A CONTINUACIÓN LA GARANTÍA INDIVIDUAL
PERTINENTEASUPRODUCTOOMNIFILTER.
5-años CBF1SérieC,CBF3SérieC
Limited 5 Year Warranty
OMNIFILTER warrantstothe original owner (under normal
use): Water Filter Housings to be free from defects in
materialand/orworkmanshipforve(5)yearsfromthedate
of purchase. Any replacement products furnished will be
free from defects in material and/or workmanship for the
remainderoftheoriginalwarrantyperiod.Thiswarrantydoes
notcover: (1)lter cartridges(2)damage dueto lightning
or other conditions beyond the controlof OMNIFILTER (3)
defectsnotreportedwithintheabovetimeperiod,(4)items
manufacturedbyothercompanies,(5)problemsarisingfrom
failuretocomplywithOMNIFILTERinstructions,(6)problems
and/ordamagearising fromacts ofnature,abuse,misuse,
negligenceoraccidentbyanypartyotherthanOMNIFILTER,
(7) problems and/or damage resulting in whole or in part
fromalteration,modication,repairorattemptedalteration,
modicationorrepairbyanypartyotherthanOMNIFILTER,
(8)noncompliancewithapplicablecodes/ordinances.
Ifadefectinworkmanshipand/ormaterialinaproductor
partcoveredbythewarrantyshouldarise,OMNIFILTER,atits
solediscretion,willrepairorreplacethedefectiveproductor
part(OMNIFILTERmayconsider,ingoodfaith,thecustomer’s
preference).
All claimed defective product must: (1) be authorized for
returnbyOMNIFILTERwithanRGAnumber(2)includeproof
of the purchase date of the product or part (3) returned
to OMNIFILTER prior to the expiration of the warranty
date,atthecustomer’sexpense,shipmentpre-paid,(4)be
accompaniedbyaletterdetailingtheModelNumber,Serial
Number(ifany),andabriefdescriptionoftheproblem.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, OMNIFILTER DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITEDTO,THEIMPLIEDWARRANTYOFMERCHANTABILITY
ANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,WITHREGARD
TO THE PRODUCTS, PARTS AND ANY ACCOMPANYING
WRITTENMATERIALS.
To the maximum extent permitted by applicable law,
OMNIFILTERshallnotbeliableforanydamageswhatsoever
(including,butnot limited to, lossoftime, inconvenience,
expenses,labor ormaterial chargesincurredinconnection
withtheremovalorreplacementoftheWaterFilterHousing,
special, incidental, consequential, or indirect damages for
personalinjury,lossofbusinessprots,businessinterruption,
loss of business information, or any other pecuniary loss)
arising out of the use of or inability to use the defective
productsor parts,evenifOMNIFILTERhasbeenadvised of
thepossibilityofsuchdamages.
OMNIFILTER’smaximumliabilityunderanyprovisionof this
LimitedWarrantyshallbelimitedtotheamountactuallypaid
fortheWaterFilterHousing.
NOTE: Because some states do notallowtheexclusionor
limitationofincidentalorconsequentialdamages,theabove
limitationsorexclusionsmaynotapply.
THIS WARRANTY GRANTS SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
OTHER RIGHTS MAY APPLY. SUCH RIGHTS VARY FROM
STATETOSTATE.
Forservicingunderthiswarranty,returnanydefectivepartto
YOURDEALERwithintheve-yearperiodreferredtoabove.
SEE BELOW INDIVIDUAL WARRANTY AS IT PERTAINS TO
YOUROMNIFILTERPRODUCT.
5-YEAR: CBF1SeriesC&CBF3SeriesC
IOWAResidentsOnly:ResidentesdeIOWAúnicamente:Résidentsdel’Iowauniquement:
Storeorseller’sname/Nombredelatiendaodelvendedor/Nomdumagasinouduvendeur
Address/Dirección/Adresse
City/Ciudad/Ville State/Estado/Province Zip/Códigopostal/Codepostal Telephone/Teléfono/Téléphone
Seller’sSignature/Firmadelvendedor/Signatureduvendeur Date/Fecha/Date Customer’sSignature/Firmadelcliente/Signatureduclient Date/Fecha/Date
Toregisteryourlter:goto
www.omnilter.com/warranty_card.html
Pourenregistrervotreltre,
www.omnilter.com/warranty_card.html
Pararegistrarsultro:vayaa
www.omnilter.com/warranty_card.html
©2010 Pentair Residential Filtration, LLC SH247076 Rev A MY10

Transcripción de documentos

Model CBF1 Series C & CBF3 Series C Undersink Drinking Water Filter System 293 Wright St. • Delavan, WI 53115 Phone: 800.937.6664 www.omnifilter.com INSTALLATION INSTRUCTIONS English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-5 Replacement Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Modelo CBF1 Serie C & CBF3 Serie C Sistema de filtración de agua potable para debajo del fregadero INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paginas 8-12 Piezas de Repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 13 Modèle CBF1 Série C & CBF3 Série C Système de filtration d’eau de table sous évier INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 14-18 Piéces de Rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19 Tools and Fittings Required Herramientas y conexiones necesarias Outils et raccords nécessaires Optional Materials Materiales Opcionales Quincaillerie en option Piezas incluidas Pièces comprises • Phillips screwdriver • Adjustable wrench • Tube cutters or utility knife • Towel • Pencil • Tape measure • Safety glasses (For sinks without extra hole for faucet) • Hand or electric drill (cordless recommended) • Center punch • 1⁄4-inch and 3/4-inch drill bits • File Parts Included • Filter system with filter cartridge – (CBF1 Series C w/ CB1 Series A Cartridge or CBF3 Series C w/ CB3 Series B Cartridge) • Screws for mounting bracket cap • Water supply adapter • Housing wrench • Lead-free drinking water faucet • 1/4-inch plastic tubing For further operating, installation, maintenance, parts or assistance: Call OMNIFILTER Customer Service at 800.937.6664 • Destornillador Phillips • Llave ajustable • Cortadores de tubos o cuchillo universal • Toalla • Lápiz • Cinta métrica • Gafas de seguridad (Para fregaderos sin orificio adicional para grifo) • Taladro manual o eléctrico (se recomienda inalámbrico) • Punzón de marcar • Brocas de 1/4 y 3/4 de pulgada • Lima • Sistema de filtración con cartucho filtrante – (CBF1 serie C con cartucho CB1 serie A o CBF3 CB3 serie C con cartucho CB3 serie B) • Tornillos para tapa de soporte de montaje • Adaptador para línea de abastecimiento de agua • Llave para la caja • Grifo de agua potable sin plomo • Tubo de plástico de 1/4 de pulgada Para mayor información sobre la operación, instalación o el mantenimiento: Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER: 800.937.6664 • Tournevis Phillips • Clé réglable • Coupe-tubes ou couteau • Serviette • Crayon de bois • Mètre à ruban • Lunettes de sécurité (Pour éviers sans trou de robinet supplémentaire) • Perceuse à main ou électrique (sans fil conseillé) • Et pointeau • Forets de 1/4 po et 3/4 po • Lime • Système de filtre avec cartouche filtrante(CBF1 série C avec cartouche CB1 série A ou CBF3 série C avec cartouche CB3 série B) • Vis pour fixation du support • Adaptateur pour arrivée d’eau • Clé pour boîtier de filtre • Robinet sans plomb pour eau potable • Tube plastique de 1/4 po Pour de tout autre renseignement concernant le fonctionnement, l’installation ou l’entretien : Appelez le service à la clientèle en composant le : 800.937.6664 ENGLISH •7• ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO Presión de funcionamiento: 30–125 psi (2.1–8.62 bar) Gama de temperatura: 4.4°C–37.8°C (40°F–100°F) Turbidez: 5 NTU max Cauda: 3.8 Lpm (1.0 gpm) Capacidad de la Presión 3,800 litros (1,000 galones) o 12 meses de duración del cartucho Modelo CBF3 Cauda: 1.9 Lpm (0.5 gpm) Capacidad de la Presión 1,514 litros (400 galones) o 6 meses de duración del cartucho PRECAUCIONES No lo utilice con agua que sea microbiológicamente peligrosa o de calidad desconocida sin usar una desinfección adecuada, antes o después del sistema. Debe proteger el filtro contra la congelación, la cual puede causar resquebrajaduras en el filtro y pérdida de agua. ESPAÑOL • Use sólo cinta de Teflon® sin respaldo adhesivo para sellar las juntas. No use compuestos para tubería (“aditivo para tuberías”), barras, ni compuestos similares en esta unidad; éstos contienen derivados de petróleo que pueden agrietar y resquebrajar el plástico del portafiltro. • Use sólo jabón y agua para limpiar el portafiltro y sus componentes. Modelo CBF1 La junta en O de goma suministra un sello hermético entre la tapa y el fondo del portafiltro. Es importante que la junta esté bien asentada en la ranura más arriba de las roscas del portafiltro sino podría haber pérdidas de agua. Debido a la duración de servicio limitada del producto y para evitar reparaciones costosas o posibles daños debidos al agua, recomendamos encarecidamente que se reemplace el fondo de los portafiltros de plástico cada cinco años, si son transparentes, y cada diez años si son opacos. Si el fondo de su portafiltro ha estado en servicio un tiempo mayor que este período, debe reemplazarse inmediatamente. Feche el fondo de todo portafiltro nuevo o de repuesto para indicar la próxima fecha recomendada de reemplazo. No utilice cinta de calefacción eléctrica en esta unidad. NOTAS: • Para uso únicamente con agua fría. • Los contaminantes u otras substancias eliminadas o reducidas por este dispositivo de tratamiento de agua no están necesariamente en su agua. Solicite al servicio de agua potable de su municipalidad una copia de sus pruebas de agua o haga que un laboratorio de prueba de agua de reputación le pruebe su agua. • No lo instale en un lugar donde el sistema estará expuesto a la luz solar directa. • La duración del cartucho filtrante varía según el tipo de filtro, el uso y el estado del agua. • El cartucho filtrante de repuesto que se usa con este sistema tiene una duración de servicio limitada. Los cambios en el sabor, olor y caudal del agua filtrada indican que se debe cambiar el cartucho. • Use sólo cartuchos de repuesto OMNIFILTER. Teflon es una marca registrada de E. I. du Pont de Nemours and Company, Wilmington, Delaware •8• • Esta instalación debe cumplir con todas las leyes y reglamentos locales y estatales. • No utilice rociadores de aerosol (matainsectos, líquidos de limpieza, etc.) cerca del filtro. Éstos contienen disolventes orgánicos que pueden agrietar y resquebrajar el plástico del portafiltro. • Después de períodos prolongados sin uso, como por ejemplo durante las vacaciones, se recomienda que se limpie bien el sistema con una descarga de agua. Deje correr el agua durante 5 a 6 minutos antes de usarla. • No utilice un soplete cerca de la unidad. • Algunas bacterias inofensivas pueden atacar los cartuchos de material de celulosa tales como el TO1. Si su cartucho se desintegra o produce un olor a humedad o moho, cámbielo por un cartucho de material sintético o consulte con el fabricante. • Lleve anteojos de seguridad durante la instalación. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA: • Lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones antes de instalar y usar este filtro. • El número de los dibujos corresponde con el número de los pasos. • Para una instalación normal en tuberías de agua fría con roscas de 1/2 pulgada-14 NPS, la rosca más común en los grifos de las cocinas. Instalación 1. Instalación del adaptador para línea de abastecimiento de agua El adaptador para línea de abastecimiento de agua encaja en roscas de líneas de 1⁄ 2 pulgada NPS. Si los códigos locales lo permiten, se puede usar para conectar el sistema del filtro a la línea de abastecimiento de agua fría. Si los códigos locales no permiten el uso del adaptador para línea de abastecimiento de agua, se pueden obtener conectores alternos en su establecimiento minorista local. A) Corte el abastecimiento de agua fría. Si la línea de abastecimiento de agua fría no tiene una válvula de cierre debajo del fregadero, debe instalarse una. B) Abra la llave del grifo de agua fría y deje correr el agua para drenar la línea. C) Desconecte el cabo roscado de 1⁄ 2 pulgada -14 NPS en la parte inferior del grifo principal de la línea de abastecimiento de agua fría. D) Aplique cinta de Teflon® a las roscas macho del cabo del grifo y del adaptador para línea de abastecimiento. Atornille el adaptador para línea de abastecimiento de agua al cabo roscado del grifo según se muestra. E) Use la tuerca que anteriormente conectaba la línea de agua fría al grifo para atornillar la línea de agua fría a las roscas macho del adaptador para línea de abastecimiento. 2. Selección de la ubicación del grifo NOTA: El grifo de agua potable debe ubicarse tomando en cuenta su función, comodidad y aspecto. Se necesita una superficie plana adecuada de modo que la base del grifo se asiente firmemente. El grifo cabe a través de un agujero de 19 mm (3/4 de pulgada) de diámetro. La mayoría de los fregaderos tienen agujeros de 35 mm (13⁄8 de pulgada) o 38 mm (1½ pulgada) de diámetro preperforados que se pueden utilizar para instalar el grifo. Si no se pueden usar estos agujeros preperforados o están en una ubicación inconveniente, será necesario perforar un agujero de 3/4 de pulgada de diámetro en el fregadero para acomodar el grifo. 1 B D C Este procedimiento puede producir polvo que puede causar una irritación grave si se aspira o entra en contacto con los ojos. Se recomienda llevar anteojos de seguridad y un respirador durante este procedimiento. E A No trate de perforar un fregadero hecho totalmente de porcelana. Si tiene un fregadero hecho totalmente de porcelana, monte el grifo en el agujero preperforado para el rociador o perfore un agujero en la encimera adyacente al fregadero. Cuando taladre a través de la encimera asegúrese de que no haya cables ni tuberías debajo del área donde se vaya a taladrar. Asegúrese de que haya amplio espacio para hacer las conexiones adecuadas a la parte inferior del grifo. 2 B No perfore a través de una encimera de un espesor mayor de 25 mm (1 pulgada). C No trate de taladrar a través de encimeras de azulejo, mármol, granito o de materiales similares. Consulte con un plomero o con el fabricante de la encimera para obtener consejos o asistencia. D A B) Coloque la cinta adhesiva protectora sobre el área que se va a perforar para ayudar a evitar rayones si la mecha del taladro se resbala. C) Marque el agujero con un punzón de marcar. Use una broca de 1/4 de pulgada para hacer un agujero de guía. D) Use una broca de 3/4 de pulgada para perforar un agujero completamente a través del fregadero. Alise los bordes ásperos con una lima. ESPAÑOL A) Cubra el fondo del fregadero con papel de periódico para impedir que virutas metálicas, piezas, o herramientas caigan por el drenaje. 3 3. Montar el grifo Arandela de goma A) Coloque la roseta decorativa sobre el eje roscado y después la arandela plana de goma. Escudo A B) Deslice el eje roscado por el agujero de la parte de arriba del fregadero. C) La arandela de alojamiento se posiciona con el centro mirando hacia abajo. Si el agujero es de 1/2 pulgada o más grande, la arandela de alojamiento se da vuelta. El centro de la arandela posicionará el grifo en el agujero. C Arandela de alojamiento Contratuerca E Arandela de estrella D) Enrosque la arandela de estrella y la contratuerca y ajuste con los dedos. E) Coloque el grifo en la posición final y ajuste la contratuerca hasta que el grifo esté seguro. 4 B NOTA: No apriete demasiado la tuerca de mariposa. Sólo apriete a mano. No utilice alicates ni llaves para apretar. 4. Montaje del sistema A) Seleccione el lugar donde se va a montar el filtro, debajo del fregadero o en el sótano. NOTA: Deje un espacio de 33 mm (1½ pulgadas) debajo del portafiltro para permitir los cambios de cartucho filtrante. B) Instale los tornillos de montaje por lo menos a 114 mm (14½ pulgadas) del piso del armario y a 57 mm (2¼ pulgadas) aparte. Deje suficiente espacio (aproximadamente 10 mm o 3/8 de pulgada) entre la cabeza del tornillo y la pared para deslizar el sistema en los tornillos. C) Coloque el sistema en los tornillos en la pared y deslícelo hacia abajo para fijarlo en su sitio. Asegúrese de que el sistema quede firmemente sujeto a la pared de modo de impedir que se caiga y posiblemente se dañe. 141⁄2 de pulgada (114 mm) C 11⁄2 de pulgada (38 mm) A •9• 5. Conexión del grifo A) Enrosque el control de flujo a la varilla roscada del grifo. No utilice sellador o cinta de Teflón. Ajuste el control de flujo con la mano. Termine de ajustar con una llave inglesa una 1/2 vuelta más, no ajuste excesivamente. 5 B) Inserte un extremo del tubo de 1/4 pulgada, suministrado con el kit de instalación, en el collar adecuado de conexión rápida ubicado en la parte inferior del control de flujo en el grifo. Empuje el tubo hacia dentro del empalme aproximadamente 16 mm (5/8 de pulgada) hasta que se detenga. No doble ni apriete el tubo al introducirlo. A C) Tire levemente del tubo hacia atrás para asegurarse de que esté encajado en forma adecuada. Si el tubo se sale de la conexión, corte un segmento pequeño del tubo y vuelva a conectarlo. NOTA: Desconexión del tubo de los empalmes de conexión rápida. El mantenimiento rutinario y el reemplazo del cartucho no requiere que desconecte el tubo del sistema de filtración; sin embargo, se puede sacar rápida y fácilmente el tubo del empalme si fuera necesario. Primero, corte el abastecimiento de agua al filtro. Abra el grifo, luego presione el collar ubicado alrededor del empalme al mismo tiempo que tira del tubo con la otra mano. 5/8 de pulgada (16 mm) 6 5/8 de pulgada (16 mm) A 6. Conexión del adaptador para línea de abastecimiento de agua A) Determine la longitud del tubo de plástico que necesita para conectar el lado (izquierdo) de entrada del filtro al adaptador para línea de abastecimiento de agua. Asegúrese de dejar tubo suficiente como para impedir pliegos y corte el tubo a escuadra. Haga una marca a 16 mm (5/8 de pulgada) del extremo del tubo. B ESPAÑOL B) Moje el tubo e introdúzcalo 16 mm (5/8 pulgada) en el adaptador hasta que la marca quede a ras con el empalme. 7. Conexión del sistema A) Ensamble los tubos al sistema según se muestra en la figura 7, introduciendo el tubo del adaptador para línea de suministro de agua en la entrada y el tubo del grifo aproximadamente 16 mm (5/8 de pulgada) en el empalme de conexión rápida de la salida hasta que tope. 7 NOTA: En algunas instalaciones, conectar el sistema al adaptador para línea de abastecimiento de agua o al grifo de agua potable provoca que el tubo entre al empalme de conexión rápida a un ángulo agudo. Esto puede ejercer presión sobre el empalme de conexión rápida y producir pérdidas de agua. Si es inevitable crear conexiones a ángulos agudos, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de OMNIFILTER llamando al 800.937.6664. A 8. Puesta en funcionamiento del filtro A) Abra lentamente la llave de abastecimiento de agua fría. B) Levante la manija del grifo de agua potable para trabar el grifo en la posición abierta. Cierre el grifo que abrió antes de empezar la instalación. Gire la base del grifo de agua potable en el sentido anti horario a la posición de activado (“ON”). Deje correr el agua durante 5 minutos para expulsar el aire y las partículas finas de carbón de los cartuchos del filtro. NOTA: Se recomienda que deje correr el agua del grifo por lo menos 20 segundos antes de usar el agua para beber o cocinar. 8 NOTA: Al principio, el agua filtrada pudiera aparecer turbia. Si coloca un vaso de agua sobre una superficie nivelada, debería observar que la turbiedad desaparece desde el fondo del vaso hacia arriba. Esta turbiedad inofensiva es producto de la liberación de aire atrapado dentro del cartucho y desaparecerá en unas pocas semanas después de la instalación. B NOTA: El grifo de agua potable se puede operar empujando la manija hacia abajo para llenar un vaso. Empuje la manija hacia arriba para ubicarla en posición para llenar envases más grandes. LA INSTALACIÓN ESTÁ AHORA TERMINADA. A • 10 • Cuándo debe cambiar el cartucho La duración del cartucho depende del volumen de agua que usa y de las sustancias en el agua. Normalmente el cartucho debiera cambiarse a intervalos de seis a doce meses o menos. Reemplace el cartucho más a menudo si la presión del agua en el grifo empieza a bajar notoriamente o si observa cambios en el sabor, color o caudal del agua filtrada. NOTA: Algunos tipos de bacterias inofensivas atacan los materiales de celulosa. Los cartuchos que contienen celulosa, tales como el TO1, pareciera que se desintegraran, produjeran un olor a “desagüe” o a “huevo podrido”, o formaran un precipitado negro debido a las bacterias. Si esto sucede, consulte al Servicio al Cliente de OMNIFILTER para que le aconsejen o seleccionen un cartucho distinto. Reemplazo del cartucho filtrante Los cartuchos filtrantes de CBF1 durarán alrededor de 3,800 litros (1,000 galones) o doce meses, mientras que los del CBF3 durarán alrededor de 1,514 litros (400 galones) o 6 meses antes que se necesite reemplazarlos. La duración del cartucho filtrante varía según el uso y el estado del agua. Los cambios en el sabor, olor, color y caudal del agua filtrada indican que se debe cambiar el cartucho. NOTA: Lea todas las instrucciones antes de reemplazar el cartucho filtrante. B) Destornille y quite la base del portafiltro. Ubique y quite la junta en O grande, límpiela de lubricante y déjela a un lado. C) Deseche el cartucho filtrante usado. Friegue el fondo del portafiltro, la ranura de la junta en O y la tapa con una esponja o paño no abrasivos, jabón para los platos y agua templada. Enjuague bien. Llene el fondo del portafiltro con un 1/3 de agua. Agregue 1 cucharada de blanqueador doméstico y friegue para desinfectar. D) Lubrique la junta en O con grasa de silicona limpia. Introduzca la junta en O en la ranura y presiónela para asentarla en su sitio. NOTA: Este paso es importante para asegurar un sello adecuado del portafiltro. Asegúrese de que la junta en O esté asentada a nivel en la ranura pues pudieran producirse pérdidas de agua. E) Atornille la base del portafiltro, lleno con agua con blanqueador pero sin cartucho filtrante, a la tapa y apriétela a mano. NO APRIETE DEMASIADO. F) Abra la llave de suministro de agua. Deje correr agua por el grifo durante 10 segundos, luego cierre el grifo y deje reposar el agua durante 20 ó 30 minutos. NOTA: Se recomienda que deje correr el agua del grifo por lo menos 20 segundos antes de usar el agua para beber o cocinar. NOTA: Al principio, el agua filtrada pudiera aparecer turbia. Si coloca un vaso de agua sobre una superficie nivelada, debería observar que la turbiedad desaparece desde el fondo del vaso hacia arriba. Esta turbiedad inofensiva es producto de la liberación de aire atrapado dentro del cartucho y desaparecerá en unas pocas semanas después de la instalación. NOTA: Use únicamente cartuchos de repuesto OMNIFILTER legítimos para obtener los mejores resultados. El incumplimiento de usar cartuchos de repuesto OMNIFILTER anulará la garantía. Localización y Solución de Problemas Pérdidas de agua entre la tapa y el fondo del portafiltro: 1. Corte el suministro de agua y oprima el botón de descarga de presión. Quite las bases de los portafiltros. 2. Limpie y lubrique la junta en O con grasa de silicona. Además, limpie la ranura donde se asienta la junta en O con un paño limpio. Vuelva a poner la junta en O en la ranura arriba de las roscas. Enrosque firmemente el fondo del portafiltro de nuevo a la tapa a mano. NO APRIETE DEMASIADO. 3. Abra la llave de suministro de agua. Si todavía hay pérdidas, o si hay otras pérdidas en el sistema, corte el suministro de agua. Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER al 800.937.6664. Pérdidas en las conexiones de entrada/salida: 1. Corte el abastecimiento de agua al filtro y abra la llave del grifo de agua para descargar la presión en las tuberías. Saque el tubo del empalme (vea el paso 5 bajo Instrucciones de instalación) y asegúrese de que el extremo del tubo esté cortado a escuadra y esté libre de rebabas. Vuelva a introducir el tubo en el empalme de conexión rápida, asegurándose de empujar el tubo firmemente hasta que tope fuertemente. 2. Abra la llave de suministro de agua. Si todavía hay pérdidas, o si hay otras pérdidas en el sistema, corte el suministro de agua. Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER al 800.937.6664. G) Abra la llave del grifo y deje que salga el agua con blanqueador (alrededor de 3 a 5 minutos). H) Corte el abastecimiento de agua al sistema y abra la llave del grifo de agua potable para descargar la presión. Quite la base del portafiltro y vacíe el agua. I) Introduzca el cartucho filtrante en el fondo del portafiltro: atornille la base del portafiltro a la tapa y apriétela a mano. NO APRIETE DEMASIADO. Asegúrese de que el tubo vertical de la tapa encaje en el cartucho. • 11 • ESPAÑOL A) Corte el abastecimiento de agua y abra la llave del grifo de agua potable para aliviar la presión del sistema. J) Abra el abastecimiento de agua y abra la llave del grifo de agua potable para aliviar la presión del sistema. Deje correr el agua por el grifo durante 5 minutos para expulsar el aire y las partículas finas de carbón. Compruebe que no haya pérdidas en el sistema antes de dejar la instalación. Piezas de repuesto 1 Para obtener piezas de repuesto póngase en contacto con el comerciante minorista más cercano o vaya a www.omnifilter.com o llame al Departamento de Servicio al Cliente de OMNIFILTER al 800.937.6664. 4 El CBF1 serie C y el CBF3 serie C están cubiertos por una garantía limitada de 5 años. Véase la garantía para obtener más detalles. Número de pieza 1 2 Explicación 154396 Tapa, 3G-SL OMNIFILTER 1/4 IB QC W/PR 2 151121 SL OMNIFILTER junta en O OK30 3 153219 SL OMNIFILTER Colector 4 SH244819 Montaje de grifo sin plomo K12 (incluye escudo, arandelas y tuerca) 5 SH243234 Accesorio para control de flujo, 1.0 gpm, Sistema CBF1 6 SH243233 Accesorio para control de flujo, 0.5 gpm, Sistema CBF3 7 150294 Llave para la caja OW30 8 355040 CB3 cartucho Serie B 9 255972 CB1 cartucho Serie A * 143431 Adaptador para línea de abastecimiento de agua (*no se muestra) 3 5 8 Mantenimiento ESPAÑOL Póngase en contacto con el comerciante minorista local de su zona para obtener el precio del cartucho de repuesto. • 12 • 6 7 9 ESPAÑOL • 13 • Limited 5 Year Warranty Garantía Limitada De 5 Años Garantie Limitée De 5 Ans OMNIFILTER warrants to the original owner (under normal use): Water Filter Housings to be free from defects in material and/or workmanship for five (5) years from the date of purchase. Any replacement products furnished will be free from defects in material and/or workmanship for the remainder of the original warranty period. This warranty does not cover: (1) filter cartridges (2) damage due to lightning or other conditions beyond the control of OMNIFILTER (3) defects not reported within the above time period, (4) items manufactured by other companies, (5) problems arising from failure to comply with OMNIFILTER instructions, (6) problems and/or damage arising from acts of nature, abuse, misuse, negligence or accident by any party other than OMNIFILTER, (7) problems and/or damage resulting in whole or in part from alteration, modification, repair or attempted alteration, modification or repair by any party other than OMNIFILTER, (8) noncompliance with applicable codes/ordinances. OMNIFILTER garantiza al comprador original (bajo uso normal): que los portafiltros de agua están libres de defectos de material y/o de mano de obra por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Todo producto de reemplazo suministrado permanecerá libre de defectos de material y/o mano de obra por el tiempo restante del período original de garantía. Esta garantía no cubre: (1) los cartuchos filtrantes (2) los daños ocasionados por relámpagos u otras condiciones que estén fuera del control de OMNIFILTER (3) los defectos no comunicados durante el período mencionado anteriormente, (4) los artículos fabricados por otras empresas, (5) los problemas que surjan por no cumplir las instrucciones de OMNIFILTER, (6) los problemas y/o daños que surjan de actos de la naturaleza, abuso, mal uso, negligencia o accidente por parte de cualquier parte fuera de OMNIFILTER, (7) los problemas y/o daños que surjan en su totalidad o en parte debido a alteraciones, modificaciones, reparaciones o intentos de alteración, modificación o reparación por cualquier parte fuera de OMNIFILTER, (8) el incumplimiento de los códigos u ordenanzas que apliquen. OMNIFILTER garantie à l’utilisateur initial (sous conditions d’usage normal) que les boîtiers de filtre à eau sont exempts de vices de matière et de main d’œuvre pour une durée de 5 (cinq) ans à partir de la date d’achat. Tout produit de rechange fourni sera garanti contre les vices de matière et de main d’œuvre pour la durée restante de la garantie d’origine. Cette garantie ne couvre pas : (1) les cartouches filtrantes (2) les dégâts dus à la foudre ou autres événements indépendants de OMNIFILTER (3) les vices non signalés durant la période de garantie mentionnée ci-dessus (4) les articles fabriqués par d’autres sociétés, (5) les problèmes résultants du non suivi des instructions de OMNIFILTER, (6) les problème ou dégâts causés par des catastrophes naturelles, un mauvais traitement, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident causé par qui que ce soit autre que OMNIFILTER, (7) les problèmes ou dégâts résultants complètement ou en partie d’un changement, d’une modification, d’une réparation ou d’une tentative de changement, de modification ou de réparation par qui que ce soit autre que OMNIFILTER, (8) la non conformité aux règlements ou décrets en vigueur. If a defect in workmanship and/or material in a product or part covered by the warranty should arise, OMNIFILTER, at its sole discretion, will repair or replace the defective product or part (OMNIFILTER may consider, in good faith, the customer’s preference). All claimed defective product must: (1) be authorized for return by OMNIFILTER with an RGA number (2) include proof of the purchase date of the product or part (3) returned to OMNIFILTER prior to the expiration of the warranty date, at the customer’s expense, shipment pre-paid, (4) be accompanied by a letter detailing the Model Number, Serial Number (if any), and a brief description of the problem. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, OMNIFILTER DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WITH REGARD TO THE PRODUCTS, PARTS AND ANY ACCOMPANYING WRITTEN MATERIALS. To the maximum extent permitted by applicable law, OMNIFILTER shall not be liable for any damages whatsoever (including, but not limited to, loss of time, inconvenience, expenses, labor or material charges incurred in connection with the removal or replacement of the Water Filter Housing, special, incidental, consequential, or indirect damages for personal injury, loss of business profits, business interruption, loss of business information, or any other pecuniary loss) arising out of the use of or inability to use the defective products or parts, even if OMNIFILTER has been advised of the possibility of such damages. OMNIFILTER’s maximum liability under any provision of this Limited Warranty shall be limited to the amount actually paid for the Water Filter Housing. NOTE: Because some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, the above limitations or exclusions may not apply. THIS WARRANTY GRANTS SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND OTHER RIGHTS MAY APPLY. SUCH RIGHTS VARY FROM STATE TO STATE. For servicing under this warranty, return any defective part to YOUR DEALER within the five-year period referred to above. SEE BELOW INDIVIDUAL WARRANTY AS IT PERTAINS TO YOUR OMNIFILTER PRODUCT. 5-YEAR: CBF1 Series C & CBF3 Series C Si surgiera un defecto de fabricación y/o de material en un producto o pieza cubiertos por esta garantía, OMNIFILTER, a discreción propia, reparará o reemplazará el producto o la pieza defectuosos (OMNIFILTER pudiera considerar, de buena fe, la preferencia del cliente). Todo producto que se reclame como defectuoso debe: (1) recibir un número de devolución RGA autorizado por OMNIFILTER antes de devolverse (2) incluir una prueba de la fecha de compra del producto o de la pieza (3) devolverse a OMNIFILTER, a costa del cliente y con los gastos de envío prepagados, antes de la fecha de vencimiento de la garantía, (4) estar acompañado de una carta que detalle el número de modelo, el número de serie (si lo tiene) junto con una explicación breve del problema. En cas de vice de matière ou de main d’œuvre sur un produit (ou une pièce) couvert par la garantie, OMNIFILTER, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit (ou la pièce) défectueux (OMNIFILTER peut prendre en compte, en toute bonne foi, la préférence du client). Toutes les réclamations pour produits défectueux doivent : (1) en cas de renvoi, être autorisées par OMNIFILTER avec un numéro de renvoi, (2) inclure la preuve de la date d’achat du produit ou de la pièce (3) être renvoyées à OMNIFILTER avant la date d’expiration de la garantie aux frais du client, en envoi prépayé, (4) accompagnées d’une lettre détaillant le numéro de modèle, le numéro de série s’il existe et une brève description du défaut. DENTRO DEL LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, OMNIFILTER RECHAZA TODA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO, PERO SIN ESTAR LIMITADA A, UNA GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTABILIDAD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, PIEZAS Y CUALQUIER MATERIAL ESCRITO QUE LE ACOMPAÑE. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LES LOIS EN VIGUEUR, OMNIFILTER NE RECONNAÎT AUCUNE AUTRE GARANTIE QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE LE PRODUIT, LES PIÈCES OU LES DOCUMENTS ÉCRITS LES ACCOMPAGNANT SONT COMMERCIALISABLES ET QU’IL CONVIENNENT À UN USAGE PARTICULIER. Dentro del límite máximo permitido por la ley aplicable, OMNIFILTER no se hace responsable de ningún daño (incluso, pero sin limitarse a, la pérdida de tiempo, incomodidad, gastos, cargos de mano de obra o de materiales que pudieran ocurrir relacionados con la remoción o reemplazo del portafiltro de agua, daños especiales, incidentales, consecuentes, o indirectos debidos a lesión personal, pérdida de ganancia de negocios, interrupción de negocios, pérdida de información comercial, o cualquier otra pérdida pecuniaria) que surja del uso o de la incapacidad de usar los productos o las piezas defectuosos, incluso si se ha notificado a OMNIFILTER de las probabilidades de tales daños. Dans les limites permises par les lois en vigueur, OMNIFILTER ne saurait être tenu pour responsable d’aucun dommage quel qu’il soit (y compris, mais sans y être limité, perte de temps, nuisance, frais, frais de main d’œuvre ou de matériaux engagés pour le démontage ou le remplacement du boîtier de filtre à eau, dommages directs ou indirects ou spéciaux liés à des blessures corporelles, pertes de bénéfices des sociétés, interruption de service des sociétés, perte de données commerciales ou autre perte pécuniaire) survenant à la suite de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits ou des pièces, même au cas où OMNIFILTER aurait été avisé de la possibilité de tels dommages. La responsabilidad máxima de OMNIFILTER bajo cualquier disposición de esta garantía limitada está limitada a la cantidad real pagada por el portafiltro de agua. La responsabilité maximale de OMNIFILTER sous les dispositions de cette garantie limitée se borne au montant réel payé pour l’acquisition du boîtier de filtre à eau. NOTA: Debido a que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentes o consecuentes, las limitaciones mencionadas anteriormente pudieran no aplicar. REMARQUE : Parce que certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas forcément à vous. ESTA GARANTÍA BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUDIERAN APLICAR OTROS DERECHOS. TALES DERECHOS VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES RECOURS LÉGAUX. CES DROITS VARIENT D’ÉTAT À ÉTAT. Para obtener servicio bajo esta garantía, devuelva toda pieza defectuosa a su DISTRIBUIDOR dentro del período de cinco años mencionado anteriormente. Pour faire effectuer des réparations couvertes par cette garantie, rapportez toute pièce défectueuse à VOTRE DISTRIBUTEUR durant la période de cinq ans mentionnée ci-dessus. VÉASE A CONTINUACIÓN LA GARANTÍA INDIVIDUAL PERTINENTE A SU PRODUCTO OMNIFILTER. 5-años CBF1 Série C, CBF3 Série C VOIR CI-DESSOUS LA GARANTIE INDIVIDUELLE RAPPORTANT À VOTRE PRODUIT OMNIFILTER 5-ans To register your filter: go to www.omnifilter.com/warranty_card.html Pour enregistrer votre filtre, www.omnifilter.com/warranty_card.html SE CBF1 Serie C, CBF3 Serie C Para registrar su filtro: vaya a www.omnifilter.com/warranty_card.html IOWA Residents Only: Residentes de IOWA únicamente: Résidents de l’Iowa uniquement : Store or seller’s name/ Nombre de la tienda o del vendedor/Nom du magasin ou du vendeur Address/Dirección/Adresse City/Ciudad/Ville Seller’s Signature/Firma del vendedor/Signature du vendeur ©2010 Pentair Residential Filtration, LLC State/Estado/Province Zip/Código postal/Code postal Date/Fecha/Date Customer’s Signature/Firma del cliente/Signature du client Telephone/Teléfono/Téléphone Date/Fecha/Date SH247076 Rev A MY10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

OmniFilter CB1 Guía del usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas