Polk 7 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 2322 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer
estrictas normas de calidad y seguridad. Sin embargo,
hay ciertas precauciones de operación e instalación
que usted debe tener en cuenta en particular.
1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones
de seguridad y operación deben leerse antes
de operar el sistema.
2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones
de seguridad y operación deben guardarse
para consultarlas en el futuro.
3. Respete las advertencias. Todas las advertencias
escritas en los aparatos y en las instrucciones
de operación deben respetarse.
4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones
de operación y uso deben seguirse.
5. Agregados. No utilice agregados que el fabricante
del producto no haya recomendado, porque pueden
causar peligros.
6. Accesorios. No coloque estos aparatos en carritos,
pedestales, trípodes, soportes o mesas inestables.
El producto de audio/video puede caerse y causar
lesiones graves a niños o adultos y daños graves
al producto. Use el aparato solamente con el carrito,
pedestal, trípode, soporte o mesa recomendado por
el fabricante o vendido con el aparato. Todo montaje
del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones
del fabricante y con los accesorios de montaje
recomendados por el fabricante.
7. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos
de ningún tipo en este producto a través de las
aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos
de voltaje eligroso o hacer cortocircuitos que podrían
causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca
derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto
de audio/video.
8. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto
usted mismo, pues abrirlo o quitarle las cubiertas puede
exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue
todo servicio al personal de servicio calificado.
9. Daños que requieren servicio. Desenchufe
el producto y encargue el servicio al personal
de servicio calificado cuando:
a. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato.
b. El producto haya dejado de funcionar normalmente
a pesar de que se siguen las instrucciones. Ajuste
sólo los controles mencionados en las instrucciones
de operación, pues ajustar incorrectamente otros
controles puede causar daños y, a menudo,
el restablecimiento del funcionamiento normal
del producto requerirá un extenso trabajo
de parte de un técnico calificado.
c. El producto se haya dejado caer o la caja
haya sido dañada.
d. El producto manifieste un cambio notable de
rendimiento; esto indica la necesidad de servicio.
10. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas
de repuesto, asegúrese de que el técnico haya utilizado
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante
o que las piezas tengan las mismas características que
las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas
pueden dar como resultado incendios, descargas
eléctricas u otros peligros.
11. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio
o reparación de este producto, pídale al técnico de
servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad
para determinar que el producto esté en buenas
condiciones de funcionamiento.
LÍ ES SEGUROS DE OPERACIÓN
Polk Audio especifica el intervalo de amplificación recomen-
dado para sus altavoces pasivos (no amplificados). Por lo
general, la especificación se expresa como un cierto intervalo
de potencia, tal como 20 a 200 W (por canal). Es importante
entender lo que estos números significan cuando se escoge
un receptor o un amplificador para los altavoces Polk Audio.
El número inferior indica la potencia nominal continua mínima
que produce un rendimiento aceptable en un ambiente acús-
tico normal. El número superior indica la potencia máxima por
canal que se debe dar a los altavoces Polk Audio. Este número
no debe confundirse con la “administración de potencia” y no
implica que el altavoz administre indefinidamente con seguri-
dad tal potencia máxima. Especificamos una amplia gama
de valores nominales de potencia porque no todos los fabri-
cantes de aparatos electrónicos utilizan el mismo método
para establecer el valor nominal de potencia. De hecho,
los amplificadores de alta calidad con valor nominal de
potencia bajo suenan mejor y más fuerte que las unidades
de baja calidad con valor nominal de potencia alto.
La potencia de los automóviles en caballos de fuerza es una
buena analogía. Su automóvil probablemente tiene muchos
más caballos de fuerza de los que necesita para ir diariamente
al trabajo y es capaz de desplazarse a velocidades de más de
120 mph (190 kph). Tener la potencia adicional es bueno para
la aceleración en las rampas de entrada a las autopistas y para
evitar el peligro, pero no significa que sea aconsejable con-
ducir el automóvil por la carretera a toda velocidad y potencia
durante largos períodos de tiempo. No lo es. Si lo duda,
pregúntele a su mecánico local o a la policía. De manera
similar, recomendamos que use amplificadores y receptores
con valor de potencia nominal mayor que los límites de admin-
istración de potencia de nuestros altavoces, porque tener
potencia adicional para máximos de poca duración conduce
a mejor calidad de sonido, máxima gama dinámica y salida
de alto volumen sin esfuerzo. Pero le recomendamos enfática-
mente que no aplique a diario a sus altavoces la potencia
máxima de su amplificador o receptor.
Los altavoces se pueden dañar cuando se hace funcionar
un amplificador, independientemente de su potencia en
vatios, a más volumen del que puede producir con claridad.
El funcionamiento a este volumen puede producir altos niveles
de distorsión audible originada en el amplificador, lo cual
puede agregar un sonido discordante y arenoso a lo que
se está escuchando. Si oye distorsión, baje el volumen
o arriésguese a dañar los altavoces. Casi cualquier
altavoz se puede dañar, independientemente de su valor
nominal de potencia, si se sube el volumen del amplificador
o el receptor hasta la distorsión y más.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Es posible que haya leyes y/o reglamentos
internacionales, nacionales y/o locales sobre
la eliminación de este producto. Para obtener
información más detallada, comuníquese
con el distribuidor a quien le compró este
producto de Polk Audio o al importador o
distribuidor en su país. Puede obtener una
lista de importadores y distri-buidores de
Polk Audio en el sitio Web de Polk Audio,
www.polkaudio.com, o comuni-cándose
con Polk Audio: 5601 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215, USA.
Teléfono: +1 410 358-3600.
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO
Si después de seguir las instrucciones de conexión usted
sigue teniendo dificultades, vuelva a comprobar todas las
conexiones de cables. Si logra aislar el problema en el altavoz,
comuníquese con el distribuidor autorizado de Polk Audio
donde compró el altavoz o con el Servicio al Cliente de
Polk Audio llamando al 800-377-7655
(de lunes a
viernes de 9 a.m. a 6 p.m., hora estándar del Este, sólo en
EE.UU.) o por correo electrónico a [email protected]
.
Fuera de los EE.UU., llame al 410-358-3600. Hay artículos
sobre cómo hacer las cosas en audio, preguntas frecuentes
y manuales en línea en nuestro galardonado sitio Web
www.polkaudio.com.
PREPARACIÓN PARA LA PINTURA
Antes de pintar, necesitará lo siguiente:
Una lata de pintura base (base en aerosol
Krylon Nº 1318 que se puede lijar).
Una lata de pintura del color que haya
escogido. Escoja pintura para ambientes
exteriores si piensa poner los altavoces
al aire libre.
Un clip para papeles o un sacacorchos
(para quitar la rejilla que se puede pintar).
Cinta enmascaradora.
Máscara de pintura (no se incluye) para
cubrir las partes que no se pueden pintar.
Para hacer fácilmente una máscara de
pintura, recorte papel Kraft grueso no
poroso por el contorno trazado con
la rejilla como plantilla.
1. Separe las piezas del altavoz: Quite los
soportes y las perillas de soporte. Quite
cuidadosamente la rejilla enganchándola
con un clip doblado y jalándola con cuidado
para separarla de la caja [figura 5].
2. Enmascare las terminales, que se encuen-
tran en la parte de atrás del altavoz
[figura 6], los paneles de extremo y las
perillas de soporte, y enmascare cuidadosa-
mente la parte de adelante de los altavoces
para proteger los excitadores y los bafles
mientras pinta [figura 7]. La rejilla tiene
un logotipo que se puede enmascarar
si no desea pintarlo.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 25
OPCIONES DE COLOCACIÓN
Los altavoces Atrium fueron creados para vivir
y jugar al aire libre. Los Atrium tienen un patrón
amplio de dispersión y son muy eficientes. Esto
significa que los altavoces de la serie Atrium
producen sonido de calidad excepcional en
toda una gran área de audición. Sin embargo,
si desea altos niveles de sonido en un ambiente
exterior con características acústicas diferentes
de las que se encuentran en ambientes interi-
ores, le recomendamos configuraciones
de varios pares.
Además de las opciones de ubicación típicas
de los altavoces al aire libre, todos los altavoces
e la serie Atrium tienen patas estabilizadoras in-
tegradas que permiten ponerlos con seguri-
dad en repisas o en cualquier otra superficie
horizontal plana.
Tenga en mente que la vida útil de sus altavoces
Atrium se maximiza ubicándolos en lugares
en que se exponen menos a la intemperie; por
ejemplo, debajo de un alero. Cuando ubique
sus altavoces Atrium al aire libre, tenga en
cuenta tres factores: calidad de sonido,
conveniencia y exposición a la intemperie.
24 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FIGURA 5: Quite la rejilla con un clip.
FIGURA 6: Enmascare las terminales que
se encuentran en la parte de atrás del altavoz.
FIGURA 7: Enmascare los excitadores y los bafles.
FIGURA 1: Coloque el altavoz en una esquina
para aumentar la salida de bajos. El soporte
se fija en la pared lateral.
FIGURA 2: Coloque el altavoz lejos de aleros
y esquinas para reducir la salida de bajos.
FIGURA 3: Coloque el altavoz cerca y debajo
de un alero para aumentar la salida de bajos.
FIGURA 4: Las patas estabilizadoras integradas
del Atrium permiten ubicarlo con seguridad
en repisas u otras superficies planas.
OPCIONES DE MONTAJE
(LA SEGURIDAD ES PRIMERO)
Cuando instale los altavoces Atrium, fíjese
en el peso de su modelo en particular y en la
resistencia al peso del material en el cual lo
va a montar. Si no está seguro de poder montar
con seguridad sus altavoces, consulte a un
instalador profesional, al distribuidor autorizado
de Polk Audio o a un contratista de construcción.
La vida útil de los altavoces Atrium se maxi-
miza colocándolos donde se expongan lo
menos posible a la intemperie. Si se esperan
condiciones meteorológicas extremas, le
recomendamos que guarde los altavoces en
ambientes que no estén al aire libre. Busque
la mejor manera de equilibrar la calidad de
sonido, la conveniencia y la exposición a la
intemperie. Nunca arriesgue la seguridad.
El soporte de montaje Speed-Lock
de Atrium
permite montar el altavoz horizontal o vertical-
mente. El soporte Speed-Lock sostiene el
altavoz en posición de manera que usted pueda
fácilmente orientarlo para que produzca el mejor
sonido posible en una variedad de situaciones.
Siga los pasos que se indican a continuación
para fijar bien los soportes y los altavoces.
La instalación de los altavoces de la serie Atrium
requiere destrezas básicas con herramientas
tales como taladros y destornilladores. Si tiene
dudas acerca de sus capacidades o de las her-
ramientas necesarias, consulte a su distribuidor
Polk Audio o a un instalador profesional.
Montaje Vertical Y Horizontal
1. Verifique que el material en el que tiene
pensado montar los altavoces (yeso, panel
de yeso, paneles, piedra, etc.) puede soportar
el peso de los altavoces:
Pesos de los altavoces:
Atrium4 3.6lbs / 1.63kg (c/u)
Atrium5 4.6lbs / 2.09kg (c/u)
Atrium6 5.4lbs / 2.45kg (c/u)
Atrium7 8lbs / 3.63kg (c/u)
Atrium8SDI 9.7lbs / 4.4kg (c/u)
2. Asegúrese de que las ubicaciones
que seleccione no oculten cableado
eléctrico o tuberías.
3. Antes de instalar el altavoz, sosténgalo
en la ubicación escogida asegurándose
de que quede separado del cielo raso
y de paredes adyacentes, esquinas, vigas,
accesorios de iluminación y marcos de
puertas y ventanas.
4. Con el soporte como plantilla, marque con
un lápiz la ubicación de las dos ranuras en
forma de ojo de cerradura en la pared. Puede
hacerlo quitando las perillas de soporte
de arriba y de abajo del altavoz y quitando
el soporte [figura 10].
5. Oriente el soporte de manera que los
extremos angostos de las ranuras en forma
de ojo de cerradura queden hacia arriba,
de acuerdo con la dirección de la instalación.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 27
PINTURA DE LA CAJA, LAS PERILLAS
DE SOPORTE Y EL SOPORTE
1. Aplique dos capas delgadas de base a la
caja y a las perillas de soporte. El soporte
no necesita capa de base.
2. Aplique el color del acabado sólo cuando
la base esté completamente seca [figura 8].
3. No quite el material de enmascarado
(no se incluye) hasta que la pintura
esté completamente seca.
4. No vuelva a montar el altavoz en
el soporte hasta que haya montado
el soporte. Manipule lo menos posible
las piezas con pintura fresca.
PINTURA DE LA REJILLA
1. La rejilla de los altavoces Atrium tiene
un revestimiento protector pulverizado
uniforme. Este revestimiento pulverizado
es ideal como base de pintura. La rejilla
tiene una cápsula de logotipo que se puede
enmascarar o pintar.
2. Con pintura aerosol, póngale a la rejilla
dos capas delgadas del color de acabado
[figura 9]. Si está utilizando compresor
y pistola de rociado, ponga el selector
de la pistola en la posición que produce
el rociado más fino y difuso. Tenga cuidado
de no tapar los agujeros de la rejilla
con pintura.
3. Cuando la pintura esté completamente
seca, ponga cuidadosamente la rejilla sobre
la muesca que le corresponde, de manera
que quede justo encima de la caja del
altavoz. Comenzando por una esquina,
vaya por el contorno del altavoz presion-
ando la rejilla para que encaje en
la muesca poco a poco.
Tenga cuidado; la rejilla puede doblarse
fácilmente si la manipula con brusquedad.
26 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FIGURA 10: Gire las perillas de soporte para
quitar el soporte.
FIGURA 8: Después de aplicar la capa base,
aplique capas delgadas del color de acabado.
FIGURA 9: Pinte la rejilla al aerosol en capas
delgadas. No tape los agujeros de la rejilla
con pintura.
14. Jale ligeramente el altavoz para asegurarse
de que los tornillos y el soporte estén
bien alineados y que las anclas de pared
estén firmes.
15. Si las cabezas de tornillo no sujetan
firmemente el soporte contra la pared,
quite el altavoz, atornille un poco más
los tornillos y vuelva a montar el altavoz.
16. Una vez que el altavoz esté montado,
las perillas de soporte se pueden aflojar
para orientar el altavoz, y luego se pueden
apretar a mano para mantener el altavoz
en el ángulo correcto.
MONTAJE VERTICAL ORIENTADO
45° HACIA ABAJO
El soporte de montaje de la serie Atrium ha
sido diseñado para que los altavoces se puedan
montar en una posición vertical con salida hacia
abajo a 45° [figura 15].
Utilice un dispositivo de anclaje que soporte
el peso de su modelo de altavoz Atrium
y asegúrese de que el material en el cual
lo está montando soporta ese peso.
CABLEADO DEL RECEPTOR
Siga las instrucciones de colocación que venían
con el receptor. Corte 1/2 plg. de aislamiento de
cada uno de los dos cables para exponer el metal
y retuérzalo para formar un solo conductor
sin hilachas (deben quedar dos conductores
sin hilachas).
Observe que una de las terminales que se
encuentra en la parte de atrás del altavoz
es roja (+) y la otra negra (–). Conecte el cable de
la terminal roja (+) de su amplificador o receptor
a la terminal roja (+) del altavoz, y el cable de la
terminal negra (–) de su amplificador o receptor
a la terminal negra (–) del altavoz [figura 16].
La mayoría de los cables tienen una indicación
(código de colores, nervadura, texto, etc.) en uno
de los dos conductores para ayudarlo a mantener
la uniformidad de la instalación.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 29
6. Si está seguro de que hay un paral detrás
de la pared, atornille tornillos con cabeza
troncocónica nº 10 (no se incluyen) a través
de la pared en el paral [figura 11a].
7. Si no hay paral detrás de la pared en la
ubicación escogida, instale anclas de pared
nº10 (no se incluyen) en la pared siguiendo
las instrucciones del fabricante de anclas
de pared. Use siempre dos anclas por
altavoz [figura 11b].
8. Atornille los tornillos en el paral o en anclas
de pared dejando que la cabeza de cada
tornillo sobresalga de 1/8 a 1/4 de plg.
(de 3 a 6 mm).
9. Si está haciendo pasar cable de altavoz
a través de un agujero en la pared detrás
del soporte, pase el cable a través del
agujero del soporte antes de montar
el soporte [figura 12].
10. Atornille el soporte directamente en el paral
que soporta peso detrás de la superficie
de montaje. Encaje firmemente los tornillos
en el extremo angosto de la ranura en forma
de ojo de cerradura. No deje que la cabeza
de los tornillos sobresalga.
Nota: Todas las cajas de altavoces Atrium
tienen rampas moldeadas que guían el soporte
de altavoz hacia las protuberancias roscadas
a las cuales se unen las perillas.
11. Atornille las perillas en las protuberancias,
pero no las apriete.
12. Fije el altavoz en el soporte deslizando
el altavoz entre los brazos del soporte.
Las rampas integradas abren ligeramente
el soporte y guían los extremos hacia las
protuberancias. Un sistema de trinquete
sujeta el altavoz en posición y permite hacer
ajustes menores de orientación [figura 14].
13. Fije el altavoz al soporte apretando
las perillas de ajuste del soporte.
28 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FIGURA 11a & 11b: Utilice tornillos Nº 10 cuando
haya paral, utilice anclas de pared y tornillos Nº 10
cuando no haya paral.
FIGURA 13: Deslice el soporte hacia abajo
de manera que las cabezas de tornillo encajen
en las ranuras en forma de ojo de cerradura.
11a Paral
11b No hay paral
FIGURA 12: Pase el cable de altavoz de la pared
a través del agujero para cable del soporte a fin
de facilitar el montaje.
FIGURA 14: Gire las perillas para quitar el soporte.
FIGURA 15: Instalación del soporte a 45°.
FIGURA 16: Conecte el altavoz a las terminales.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 3130 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
CONMUTADOR DE ENTRADA DOBLE /
ENTRADA ÚNICA DEL ATRIUM8SDI
El altavoz Atrium8SDI tiene un conmutador de
entrada doble/entrada única patentado. Este
conmutador permite que el Atrium8
SDI funcione
como un solo altavoz estéreo de alto rendimiento
o como altavoz izquierdo o derecho de un par de
altavoces estéreo de alto rendimiento [figura 17].
Inserte el cable de altavoz
a través del agujero.
Afloje la tuerca hexagonal.
Enrosque la tuerca
de nuevo.
No inserte la parte aislada
del cable de altavoz.
USO DE CONEXIONES CON TORNILLOS DE PRESIÓN
FIGURA 17: Vista de atrás del Atrium8SDI.
HACIA EL CANAL
IZQUIERDO DEL
RECEPTOR
HACIA EL CANAL
DERECHO DEL
RECEPTOR
HACIA EL CANAL
IZQUIERDO DEL
RECEPTOR
HACIA EL CANAL
DERECHO DEL
RECEPTOR
PAR ESTEREOFÓNICO
CABLEADO SENCILLO
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 4746 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
ESPECIFICACIONES
Atrium4 Atrium5 Atrium6
Dotación de 1 cono de polímero Dynamic 1 cono de polímero Dynamic 1 cono de polipropileno aireado
excitadores Balance
®
de 4 1/2 plg. (114mm) lleno Balance de 5 plg. (127mm) lleno Dynamic Balance de 5 1/4 plg.
de mineral y con envolvente goma, de mineral y con envolvente goma, (133mm) con envolvente de goma,
1 tweeter de domo de aluminio 1 tweeter de domo de aluminio 1 tweeter de domo de aluminio
anodizado de 3/4 plg. (19mm) con anodizado de 3/4 plg. (19mm) con an odizado de 1 plg. (25mm) con
estructura de motor de neodimio estructura de motor de neodimio estructura de motor de neodimio
Respuesta de 75Hz-25kHz 60Hz-25kHz 50Hz-27kHz
frecuencias
Potencia recomendada Continua de 10 a 80W Continua de 10 a 100W Continua de 10 a 100W
Impedancia Compatible con salidas de 8 ohmios Compatible con salidas de 8 ohmios Compatible con salidas de 8 ohmios
Eficacia (dB 1w/1m) 89dB 90dB 90dB
Acabados Negro y blanco Negro y blanco Negro y blanco
Normas ambientales Niebla salina ASTM D5894-UV, Niebla salina ASTM D5894-UV, Niebla salina ASTM D5894-UV,
Inmersión Mil standard 810 Inmersión Mil standard 810 Inmersión Mil standard 810
y Método 1009.8 para sal y y Método 1009.8 para sal y y Método 1009.8 para sal y
corrosión Mil standard 883 corrosión Mil standard 883 corrosión Mil standard 883
y Polk Audio Certificación y Polk Audio Certificación y Polk Audio Certificación
Material de la caja Polipropileno lleno Polipropileno lleno Polipropileno lleno
de mineral de mineral de mineral
Material de la rejilla Aluminio con Aluminio con Aluminio con
y el soporte revestimiento pulverizado revestimiento pulverizado revestimiento pulverizado
Piezas de montaje Latón o acero inoxidable Latón o acero inoxidable Latón o acero inoxidable
Terminales Terminales de 5 modos Terminales de 5 modos Terminales de 5 modos
enchapadas en oro enchapadas en oro enchapadas en oro
Opciones de montaje Montaje a 180° Speed-Lock
Montaje a 180° Speed-Lock Montaje a 180° Speed-Lock
Dimensiones 8 5/8 plg. de alto x 5 11/16 plg. 10 5/16 plg. de alto x 6 3/4 plg. 11 11/16 plg. de alto x 7 11/16 plg.
(con soporte y perillas) de ancho x 6 11/16 plg. de fondo de ancho x 7 3/4 plg. de fondo de ancho x 8 3/4 plg. de fondo
(21.9cm de alto x 14.4cm de (26.2cm de alto x 17.1cm de (29.7cm de alto x 19.5cm de
ancho x 17cm de fondo) ancho x 19.7cm de fondo) ancho x 22.2cm de fondo)
Peso del producto 3.6lbs / 1.63kg (c/u) 4.6lbs / 2.09kg (c/u) 5.4lbs / 2.45kg (c/u)
Peso del envío 9.5lbs /4.1 kg (par) 11.5lbs / 5.0kg (par) 16lbs / 7.0k g (par)
ESPECIFICACIONES
Atrium7 Atrium8SDI
Dotación de 1 cono de polipropileno aireado 1 cono de polipropileno aireado
excitadores Dynamic Balance de 6 1/2 plg. Dynamic Balance de 6 1/2 plg. (165mm)
(165mm) con envolvente de goma, con dos bobinas acústicas y
1 tweeter de domo de aluminio envolvente de goma, dos tweeters
anodizado de1 plg. (25mm) con de domo de aluminio anodizado
estructura de motor de neodimio de 1 plg. (25mm) con estructura
de motor de neodimio
Respuesta de 47Hz-27kHz 45Hz-27kHz
frecuencias
Potencia recomendada Continua de 10 a 125W Continua de 10 a 125W x 2
Impedancia Compatible con salidas de 8 ohmios Compatible con salidas de 8 ohmios
Eficacia (dB 1w/1m) 91dB 91dB
Acabados Negro y blanco Negro y blanco
Normas ambientales Niebla salina ASTM D5894-UV, Niebla salina ASTM D5894-UV,
Inmersión Mil standard 810 Inmersión Mil standard 810
y Método 1009.8 para sal y y Método 1009.8 para sal y
corrosión Mil standard 883 corrosión Mil standard 883
y Polk Audio Certificación y Polk Audio Certificación
Material de la caja Polipropileno lleno Polipropileno lleno
de mineral de mineral
Material de la rejilla Aluminio con Aluminio con
y el soporte revestimiento pulverizado revestimiento pulverizado
Piezas de montaje Latón o acero inoxidable Latón o acero inoxidable
Terminales Terminales de 5 modos Terminales de 5 modos
enchapadas en oro enchapadas en oro
Opciones de montaje Montaje a 180° Speed-Lock Montaje a 180° Speed-Lock
Dimensiones 12 7/8 plg. de alto 8 1/2 plg. 12 7/8 plg. de alto 8 1/2 plg.
(con soporte y perillas) de ancho x 9 3/16 plg. de fondo de ancho x 9 3/16 plg. de fondo
(32.7cm de alto x 21.6cm de (32.7cm de alto x 21.6cm de
ancho x 23.3cm de fondo) ancho x 23.3cm de fondo)
Peso del producto 8lbs / 3.63kg (c/u) 9.7lbs / 4.4kg (c/u)
Peso del envío 21.5lbs / 9.4kg (par) 13.5lbs / 6.1kg (c/u)
Español

Transcripción de documentos

Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted debe tener en cuenta en particular. 1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes de operar el sistema. 2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse para consultarlas en el futuro. 3. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos y en las instrucciones de operación deben respetarse. 4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse. 5. Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto no haya recomendado, porque pueden causar peligros. 6. Accesorios. No coloque estos aparatos en carritos, pedestales, trípodes, soportes o mesas inestables. El producto de audio/video puede caerse y causar lesiones graves a niños o adultos y daños graves al producto. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. 7. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltaje eligroso o hacer cortocircuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video. 8. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto usted mismo, pues abrirlo o quitarle las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. 22 9. Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio al personal de servicio calificado cuando: a. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato. b. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se siguen las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instrucciones de operación, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar daños y, a menudo, el restablecimiento del funcionamiento normal del producto requerirá un extenso trabajo de parte de un técnico calificado. c. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada. d. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento; esto indica la necesidad de servicio. 10. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que las piezas tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas pueden dar como resultado incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 11. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto, pídale al técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) LÍES SEGUROS DE OPERACIÓN ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Polk Audio especifica el intervalo de amplificación recomendado para sus altavoces pasivos (no amplificados). Por lo general, la especificación se expresa como un cierto intervalo de potencia, tal como 20 a 200 W (por canal). Es importante entender lo que estos números significan cuando se escoge un receptor o un amplificador para los altavoces Polk Audio. El número inferior indica la potencia nominal continua mínima que produce un rendimiento aceptable en un ambiente acústico normal. El número superior indica la potencia máxima por canal que se debe dar a los altavoces Polk Audio. Este número no debe confundirse con la “administración de potencia” y no implica que el altavoz administre indefinidamente con seguridad tal potencia máxima. Especificamos una amplia gama de valores nominales de potencia porque no todos los fabricantes de aparatos electrónicos utilizan el mismo método para establecer el valor nominal de potencia. De hecho, los amplificadores de alta calidad con valor nominal de potencia bajo suenan mejor y más fuerte que las unidades de baja calidad con valor nominal de potencia alto. Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o locales sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audio o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y distri-buidores de Polk Audio en el sitio Web de Polk Audio, www.polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600. La potencia de los automóviles en caballos de fuerza es una buena analogía. Su automóvil probablemente tiene muchos más caballos de fuerza de los que necesita para ir diariamente al trabajo y es capaz de desplazarse a velocidades de más de 120 mph (190 kph). Tener la potencia adicional es bueno para la aceleración en las rampas de entrada a las autopistas y para evitar el peligro, pero no significa que sea aconsejable conducir el automóvil por la carretera a toda velocidad y potencia durante largos períodos de tiempo. No lo es. Si lo duda, pregúntele a su mecánico local o a la policía. De manera similar, recomendamos que use amplificadores y receptores con valor de potencia nominal mayor que los límites de administración de potencia de nuestros altavoces, porque tener potencia adicional para máximos de poca duración conduce a mejor calidad de sonido, máxima gama dinámica y salida de alto volumen sin esfuerzo. Pero le recomendamos enfáticamente que no aplique a diario a sus altavoces la potencia máxima de su amplificador o receptor. ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO Si después de seguir las instrucciones de conexión usted sigue teniendo dificultades, vuelva a comprobar todas las conexiones de cables. Si logra aislar el problema en el altavoz, comuníquese con el distribuidor autorizado de Polk Audio donde compró el altavoz o con el Servicio al Cliente de Polk Audio llamando al 800-377-7655 (de lunes a viernes de 9 a.m. a 6 p.m., hora estándar del Este, sólo en EE.UU.) o por correo electrónico a [email protected]. Fuera de los EE.UU., llame al 410-358-3600. Hay artículos sobre cómo hacer las cosas en audio, preguntas frecuentes y manuales en línea en nuestro galardonado sitio Web www.polkaudio.com. Los altavoces se pueden dañar cuando se hace funcionar un amplificador, independientemente de su potencia en vatios, a más volumen del que puede producir con claridad. El funcionamiento a este volumen puede producir altos niveles de distorsión audible originada en el amplificador, lo cual puede agregar un sonido discordante y arenoso a lo que se está escuchando. Si oye distorsión, baje el volumen o arriésguese a dañar los altavoces. Casi cualquier altavoz se puede dañar, independientemente de su valor nominal de potencia, si se sube el volumen del amplificador o el receptor hasta la distorsión y más. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 23 OPCIONES DE COLOCACIÓN Los altavoces Atrium fueron creados para vivir y jugar al aire libre. Los Atrium tienen un patrón amplio de dispersión y son muy eficientes. Esto significa que los altavoces de la serie Atrium producen sonido de calidad excepcional en toda una gran área de audición. Sin embargo, si desea altos niveles de sonido en un ambiente exterior con características acústicas diferentes de las que se encuentran en ambientes interiores, le recomendamos configuraciones de varios pares. Además de las opciones de ubicación típicas de los altavoces al aire libre, todos los altavoces e la serie Atrium tienen patas estabilizadoras integradas que permiten ponerlos con seguridad en repisas o en cualquier otra superficie horizontal plana. Tenga en mente que la vida útil de sus altavoces Atrium se maximiza ubicándolos en lugares en que se exponen menos a la intemperie; por ejemplo, debajo de un alero. Cuando ubique sus altavoces Atrium al aire libre, tenga en cuenta tres factores: calidad de sonido, conveniencia y exposición a la intemperie. PREPARACIÓN PARA LA PINTURA Antes de pintar, necesitará lo siguiente: • Una lata de pintura base (base en aerosol Krylon Nº 1318 que se puede lijar). • Una lata de pintura del color que haya escogido. Escoja pintura para ambientes exteriores si piensa poner los altavoces al aire libre. • Un clip para papeles o un sacacorchos (para quitar la rejilla que se puede pintar). FIGURA 5: Quite la rejilla con un clip. • Cinta enmascaradora. • Máscara de pintura (no se incluye) para cubrir las partes que no se pueden pintar. Para hacer fácilmente una máscara de pintura, recorte papel Kraft grueso no poroso por el contorno trazado con la rejilla como plantilla. 1. Separe las piezas del altavoz: Quite los soportes y las perillas de soporte. Quite cuidadosamente la rejilla enganchándola con un clip doblado y jalándola con cuidado para separarla de la caja [figura 5]. FIGURA 1: Coloque el altavoz en una esquina para aumentar la salida de bajos. El soporte se fija en la pared lateral. FIGURA 2: Coloque el altavoz lejos de aleros y esquinas para reducir la salida de bajos. 2. Enmascare las terminales, que se encuentran en la parte de atrás del altavoz [figura 6], los paneles de extremo y las perillas de soporte, y enmascare cuidadosamente la parte de adelante de los altavoces para proteger los excitadores y los bafles mientras pinta [figura 7]. La rejilla tiene un logotipo que se puede enmascarar si no desea pintarlo. FIGURA 6: Enmascare las terminales que se encuentran en la parte de atrás del altavoz. FIGURA 7: Enmascare los excitadores y los bafles. FIGURA 3: Coloque el altavoz cerca y debajo de un alero para aumentar la salida de bajos. 24 FIGURA 4: Las patas estabilizadoras integradas del Atrium permiten ubicarlo con seguridad en repisas u otras superficies planas. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 25 PINTURA DE LA CAJA, LAS PERILLAS DE SOPORTE Y EL SOPORTE OPCIONES DE MONTAJE (LA SEGURIDAD ES PRIMERO) 1. Aplique dos capas delgadas de base a la caja y a las perillas de soporte. El soporte no necesita capa de base. Cuando instale los altavoces Atrium, fíjese en el peso de su modelo en particular y en la resistencia al peso del material en el cual lo va a montar. Si no está seguro de poder montar con seguridad sus altavoces, consulte a un instalador profesional, al distribuidor autorizado de Polk Audio o a un contratista de construcción. 2. Aplique el color del acabado sólo cuando la base esté completamente seca [figura 8]. 3. No quite el material de enmascarado (no se incluye) hasta que la pintura esté completamente seca. 4. No vuelva a montar el altavoz en el soporte hasta que haya montado el soporte. Manipule lo menos posible las piezas con pintura fresca. FIGURA 8: Después de aplicar la capa base, aplique capas delgadas del color de acabado. PINTURA DE LA REJILLA 1. La rejilla de los altavoces Atrium tiene un revestimiento protector pulverizado uniforme. Este revestimiento pulverizado es ideal como base de pintura. La rejilla tiene una cápsula de logotipo que se puede enmascarar o pintar. 2. Con pintura aerosol, póngale a la rejilla dos capas delgadas del color de acabado [figura 9]. Si está utilizando compresor y pistola de rociado, ponga el selector de la pistola en la posición que produce el rociado más fino y difuso. Tenga cuidado de no tapar los agujeros de la rejilla con pintura. FIGURA 9: Pinte la rejilla al aerosol en capas delgadas. No tape los agujeros de la rejilla con pintura. La vida útil de los altavoces Atrium se maximiza colocándolos donde se expongan lo menos posible a la intemperie. Si se esperan condiciones meteorológicas extremas, le recomendamos que guarde los altavoces en ambientes que no estén al aire libre. Busque la mejor manera de equilibrar la calidad de sonido, la conveniencia y la exposición a la intemperie. Nunca arriesgue la seguridad. El soporte de montaje Speed-Lock™ de Atrium permite montar el altavoz horizontal o verticalmente. El soporte Speed-Lock sostiene el altavoz en posición de manera que usted pueda fácilmente orientarlo para que produzca el mejor sonido posible en una variedad de situaciones. Siga los pasos que se indican a continuación para fijar bien los soportes y los altavoces. 26 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Montaje Vertical Y Horizontal 1. Verifique que el material en el que tiene pensado montar los altavoces (yeso, panel de yeso, paneles, piedra, etc.) puede soportar el peso de los altavoces: Pesos de los altavoces: Atrium4 3.6lbs / 1.63kg (c/u) Atrium5 4.6lbs / 2.09kg (c/u) Atrium6 5.4lbs / 2.45kg (c/u) Atrium7 8lbs / 3.63kg (c/u) Atrium8SDI 9.7lbs / 4.4kg (c/u) 2. Asegúrese de que las ubicaciones que seleccione no oculten cableado eléctrico o tuberías. 3. Antes de instalar el altavoz, sosténgalo en la ubicación escogida asegurándose de que quede separado del cielo raso y de paredes adyacentes, esquinas, vigas, accesorios de iluminación y marcos de puertas y ventanas. 4. Con el soporte como plantilla, marque con un lápiz la ubicación de las dos ranuras en forma de ojo de cerradura en la pared. Puede hacerlo quitando las perillas de soporte de arriba y de abajo del altavoz y quitando el soporte [figura 10]. 3. Cuando la pintura esté completamente seca, ponga cuidadosamente la rejilla sobre la muesca que le corresponde, de manera que quede justo encima de la caja del altavoz. Comenzando por una esquina, vaya por el contorno del altavoz presionando la rejilla para que encaje en la muesca poco a poco. Tenga cuidado; la rejilla puede doblarse fácilmente si la manipula con brusquedad. La instalación de los altavoces de la serie Atrium requiere destrezas básicas con herramientas tales como taladros y destornilladores. Si tiene dudas acerca de sus capacidades o de las herramientas necesarias, consulte a su distribuidor Polk Audio o a un instalador profesional. 5. Oriente el soporte de manera que los extremos angostos de las ranuras en forma de ojo de cerradura queden hacia arriba, de acuerdo con la dirección de la instalación. FIGURA 10: Gire las perillas de soporte para quitar el soporte. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 27 6. Si está seguro de que hay un paral detrás de la pared, atornille tornillos con cabeza troncocónica nº 10 (no se incluyen) a través de la pared en el paral [figura 11a]. 7. Si no hay paral detrás de la pared en la ubicación escogida, instale anclas de pared nº10 (no se incluyen) en la pared siguiendo las instrucciones del fabricante de anclas de pared. Use siempre dos anclas por altavoz [figura 11b]. 8. Atornille los tornillos en el paral o en anclas de pared dejando que la cabeza de cada tornillo sobresalga de 1/8 a 1/4 de plg. (de 3 a 6 mm). 14. Jale ligeramente el altavoz para asegurarse de que los tornillos y el soporte estén bien alineados y que las anclas de pared estén firmes. 15. Si las cabezas de tornillo no sujetan firmemente el soporte contra la pared, quite el altavoz, atornille un poco más los tornillos y vuelva a montar el altavoz. 11a Paral 11b No hay paral FIGURA 11a & 11b: Utilice tornillos Nº 10 cuando haya paral, utilice anclas de pared y tornillos Nº 10 cuando no haya paral. FIGURA 14: Gire las perillas para quitar el soporte. MONTAJE VERTICAL ORIENTADO 45° HACIA ABAJO 9. Si está haciendo pasar cable de altavoz a través de un agujero en la pared detrás del soporte, pase el cable a través del agujero del soporte antes de montar el soporte [figura 12]. El soporte de montaje de la serie Atrium ha sido diseñado para que los altavoces se puedan montar en una posición vertical con salida hacia abajo a 45° [figura 15]. 10. Atornille el soporte directamente en el paral que soporta peso detrás de la superficie de montaje. Encaje firmemente los tornillos en el extremo angosto de la ranura en forma de ojo de cerradura. No deje que la cabeza de los tornillos sobresalga. Nota: Todas las cajas de altavoces Atrium tienen rampas moldeadas que guían el soporte de altavoz hacia las protuberancias roscadas a las cuales se unen las perillas. Utilice un dispositivo de anclaje que soporte el peso de su modelo de altavoz Atrium y asegúrese de que el material en el cual lo está montando soporta ese peso. FIGURA 12: Pase el cable de altavoz de la pared a través del agujero para cable del soporte a fin de facilitar el montaje. FIGURA 15: Instalación del soporte a 45°. 12. Fije el altavoz en el soporte deslizando el altavoz entre los brazos del soporte. Las rampas integradas abren ligeramente el soporte y guían los extremos hacia las protuberancias. Un sistema de trinquete sujeta el altavoz en posición y permite hacer ajustes menores de orientación [figura 14]. 28 FIGURA 13: Deslice el soporte hacia abajo de manera que las cabezas de tornillo encajen en las ranuras en forma de ojo de cerradura. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) CABLEADO DEL RECEPTOR Siga las instrucciones de colocación que venían con el receptor. Corte 1/2 plg. de aislamiento de cada uno de los dos cables para exponer el metal y retuérzalo para formar un solo conductor sin hilachas (deben quedar dos conductores sin hilachas). 11. Atornille las perillas en las protuberancias, pero no las apriete. 13. Fije el altavoz al soporte apretando las perillas de ajuste del soporte. 16. Una vez que el altavoz esté montado, las perillas de soporte se pueden aflojar para orientar el altavoz, y luego se pueden apretar a mano para mantener el altavoz en el ángulo correcto. FIGURA 16: Conecte el altavoz a las terminales. Observe que una de las terminales que se encuentra en la parte de atrás del altavoz es roja (+) y la otra negra (–). Conecte el cable de la terminal roja (+) de su amplificador o receptor a la terminal roja (+) del altavoz, y el cable de la terminal negra (–) de su amplificador o receptor a la terminal negra (–) del altavoz [figura 16]. La mayoría de los cables tienen una indicación (código de colores, nervadura, texto, etc.) en uno de los dos conductores para ayudarlo a mantener la uniformidad de la instalación. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 29 CONMUTADOR DE ENTRADA DOBLE / ENTRADA ÚNICA DEL ATRIUM8SDI El altavoz Atrium8SDI tiene un conmutador de entrada doble/entrada única patentado. Este conmutador permite que el Atrium8SDI funcione como un solo altavoz estéreo de alto rendimiento o como altavoz izquierdo o derecho de un par de altavoces estéreo de alto rendimiento [figura 17]. FIGURA 17: Vista de atrás del Atrium8SDI. HACIA EL CANAL IZQUIERDO DEL RECEPTOR HACIA EL CANAL DERECHO DEL RECEPTOR PAR ESTEREOFÓNICO HACIA EL CANAL IZQUIERDO DEL RECEPTOR HACIA EL CANAL DERECHO DEL RECEPTOR CABLEADO SENCILLO USO DE CONEXIONES CON TORNILLOS DE PRESIÓN Afloje la tuerca hexagonal. 30 Inserte el cable de altavoz a través del agujero. Enrosque la tuerca de nuevo. No inserte la parte aislada del cable de altavoz. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 31 Español ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Atrium4 Atrium5 Dotación de excitadores 1 cono de polímero Dynamic 1 cono de polímero Dynamic Balance® de 4 1/2 plg. (114mm) lleno Balance de 5 plg. (127mm) lleno de mineral y con envolvente goma, de mineral y con envolvente goma, 1 tweeter de domo de aluminio 1 tweeter de domo de aluminio anodizado de 3/4 plg. (19mm) con anodizado de 3/4 plg. (19mm) con estructura de motor de neodimio estructura de motor de neodimio Respuesta de frecuencias 75Hz-25kHz 60Hz-25kHz Potencia recomendada Continua de 10 a 80W 1 cono de polipropileno aireado Dynamic Balance de 5 1/4 plg. (133mm) con envolvente de goma, 1 tweeter de domo de aluminio an odizado de 1 plg. (25mm) con estructura de motor de neodimio Atrium8SDI Dotación de excitadores 1 cono de polipropileno aireado Dynamic Balance de 6 1/2 plg. (165mm) con envolvente de goma, 1 tweeter de domo de aluminio anodizado de1 plg. (25mm) con estructura de motor de neodimio 1 cono de polipropileno aireado Dynamic Balance de 6 1/2 plg. (165mm) con dos bobinas acústicas y envolvente de goma, dos tweeters de domo de aluminio anodizado de 1 plg. (25mm) con estructura de motor de neodimio Respuesta de frecuencias 47Hz-27kHz 45Hz-27kHz Continua de 10 a 100W Compatible con salidas de 8 ohmios Compatible con salidas de 8 ohmios Compatible con salidas de 8 ohmios Eficacia (dB 1w/1m) 89dB 90dB 90dB Acabados Negro y blanco Negro y blanco Negro y blanco Normas ambientales Niebla salina ASTM D5894-UV, Inmersión Mil standard 810 y Método 1009.8 para sal y corrosión Mil standard 883 y Polk Audio Certificación Niebla salina ASTM D5894-UV, Inmersión Mil standard 810 y Método 1009.8 para sal y corrosión Mil standard 883 y Polk Audio Certificación Niebla salina ASTM D5894-UV, Inmersión Mil standard 810 y Método 1009.8 para sal y corrosión Mil standard 883 y Polk Audio Certificación Polipropileno lleno de mineral Polipropileno lleno de mineral Polipropileno lleno de mineral Material de la rejilla y el soporte Aluminio con revestimiento pulverizado Aluminio con revestimiento pulverizado Aluminio con revestimiento pulverizado Piezas de montaje Latón o acero inoxidable Latón o acero inoxidable Latón o acero inoxidable Terminales Terminales de 5 modos enchapadas en oro Terminales de 5 modos enchapadas en oro Terminales de 5 modos enchapadas en oro Opciones de montaje Montaje a 180° Speed-Lock Montaje a 180° Speed-Lock Montaje a 180° Speed-Lock Dimensiones (con soporte y perillas) 8 5/8 plg. de alto x 5 11/16 plg. de ancho x 6 11/16 plg. de fondo (21.9cm de alto x 14.4cm de ancho x 17cm de fondo) 10 5/16 plg. de alto x 6 3/4 plg. de ancho x 7 3/4 plg. de fondo (26.2cm de alto x 17.1cm de ancho x 19.7cm de fondo) 11 11/16 plg. de alto x 7 11/16 plg. de ancho x 8 3/4 plg. de fondo (29.7cm de alto x 19.5cm de ancho x 22.2cm de fondo) Peso del producto 3.6lbs / 1.63kg (c/u) 4.6lbs / 2.09kg (c/u) 5.4lbs / 2.45kg (c/u) Peso del envío 9.5lbs /4.1 kg (par) 11.5lbs / 5.0kg (par) 16lbs / 7.0kg (par) ™ Atrium7 50Hz-27kHz Impedancia Material de la caja 46 Continua de 10 a 100W Atrium6 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Potencia recomendada Continua de 10 a 125W Continua de 10 a 125W x 2 Impedancia Compatible con salidas de 8 ohmios Compatible con salidas de 8 ohmios Eficacia (dB 1w/1m) 91dB 91dB Acabados Negro y blanco Negro y blanco Normas ambientales Niebla salina ASTM D5894-UV, Inmersión Mil standard 810 y Método 1009.8 para sal y corrosión Mil standard 883 y Polk Audio Certificación Niebla salina ASTM D5894-UV, Inmersión Mil standard 810 y Método 1009.8 para sal y corrosión Mil standard 883 y Polk Audio Certificación Material de la caja Polipropileno lleno de mineral Polipropileno lleno de mineral Material de la rejilla y el soporte Aluminio con revestimiento pulverizado Aluminio con revestimiento pulverizado Piezas de montaje Latón o acero inoxidable Latón o acero inoxidable Terminales Terminales de 5 modos enchapadas en oro Terminales de 5 modos enchapadas en oro Opciones de montaje Montaje a 180° Speed-Lock Montaje a 180° Speed-Lock Dimensiones (con soporte y perillas) 12 7/8 plg. de alto 8 1/2 plg. de ancho x 9 3/16 plg. de fondo (32.7cm de alto x 21.6cm de ancho x 23.3cm de fondo) 12 7/8 plg. de alto 8 1/2 plg. de ancho x 9 3/16 plg. de fondo (32.7cm de alto x 21.6cm de ancho x 23.3cm de fondo) Peso del producto 8lbs / 3.63kg (c/u) 9.7lbs / 4.4kg (c/u) Peso del envío 21.5lbs / 9.4kg (par) 13.5lbs / 6.1kg (c/u) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Polk 7 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas