Polk Signature Series El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
1. 1
Signature Series Owner’s Manual
S60, S55, S50, S35, S30, S20, S15, S10
EXPECT GREAT SOUND
S60 S55 S50 S35
S30
S20 S15 S10
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 2
Technical Assistance or Service
If anything is missing or damaged, or if your speaker fails to
operate, notify Polk Audio Customer Service immediately at
800-377-7655. If, after following the hookup directions, you
experience difficulty, please double-check all wire connections.
Should you isolate the problem to the speaker, contact the
authorized Polk Audio dealer where you made your purchase,
or contact Polk Audio Customer Service 800-377-7655
(M-F, 9 a.m. -5:30 p.m. EST, US & Canada only) or via email
[email protected]. Outside the US & Canada,
call +1 410-358-3600.
WARNING: Listen Carefully
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing
at extremely high volume levels, which could cause serious or
permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability
for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the
misuse of its products. Keep these guidelines in mind and always
use your own good judgment when controlling volume:
Limit prolonged exposure to volumes that exceed 85
decibels (dB). For more about safe volume levels, go to
the Occupational Health and Safety Administration (OSHA)
guidelines at http://www.osha.gov/.
Product Disposal
Certain international, national and/or local laws and/or regulations
may apply regarding the disposal of this product. For more
information, please contact the retailer where you purchased this
product or the Polk Importer/Distributor in your country. More
information is also available at www.polkaudio.com or by contacting
Polk Audio at 1 Viper Way, Vista, California, 92081, USA.
Phone: 1-800-377-7655.
This symbol on our electrical products or their
packaging indicates that it is forbidden in Europe to
discard the product in question as domestic waste.
In order to ensure that you dispose of the products
correctly, please dispose of the products according to
local laws and regulations on the disposal of electrical
and electronic equipment. In doing so you are
contributing to the retention of natural resources and
to the promotion of environmental protection by the
treatment and disposal of electronic waste.
Contents
Safety Instructions ................................................................ 3
What’s In The Box ................................................................ 4
How to Connect Your System............................................... 4
Signature Series Speaker Positioning .................................... 5
Specifications ....................................................................... 7
S10 Wall Mount Template ..................................................... 43
Expect Great Sound
Thank you for choosing the Polk Signature Series of
loudspeakers. This new line is bold, stylish and quality-built
for performance. The high efficiency Signature Series features
Polk patented Dynamic Balance® tuned drivers and tweeters
for clearer highs and more realistic mid-range. Power Port®
technology creates bigger, more musical, deep bass impact.
The Polk Signature Series is equipped with an expanded array
of high performance state-of-the-art audio technologies that
elevate home theater and music with incredible detail. And
with their American modern styling, each speaker features
gorgeous curves and aggressive accents that fits any décor.
Pure and simple, the Polk Signature Series are American HiFi
engineered and designed with your entertainment in mind
Having built our reputation as “The Speaker Specialists” for
more than 40 years, we take pride in our superior sound
and build quality, which features many patented and award-
winning audio innovations. For the people of Polk, building
audio products is not just a job—it’s a passion. And if you’re
going to remember one thing, remember this: We live by the
truest principle of what audio should deliver—great sound at
an affordable price for everyone!
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 3
Safety Instructions
This product was designed and manufactured to meet strict quality
and safety standards. Please note the following installation and
operation precautions:
1. Read Instructions. All the safety and operating instructions
should be read before the system is operated.
2. Retain Instructions. The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. Heed Warnings. All warnings on the products and in the
operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions. All operating and use instructions should
be followed.
5. Damage Requiring Service. Unplug this product from the
amplifier or receiver and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions:
a. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the product.
b. If the product has been exposed to rain or water.
c. If the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions, as an improper
adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation.
d. If the product has been dropped or the cabinet has
been damaged.
e. When the product exhibits a distinct change in
performance this indicates a need for service.
6. Carts and Stands. The products should be used only with
a cart or stand that is recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause
the appliance and cart combination to overturn. Use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
7. Correct Use. This product is not intended for use outdoors.
8. Register Your Product. Registering your product is the best
way to ensure we can contact you regarding safety notices.
Safe Limits of Operation
Polk Audio specifies the recommended amplification range for
each of its passive (non-amplified) loudspeakers. Typically that
specification will be expressed as a range of power such as
20-200 Watts (per channel). It is important to understand what
those numbers mean when choosing a receiver or amplifier for
your Polk loudspeakers. The lower number indicates the lowest
continuous rated power that will yield acceptable performance in
a typical listening environment. The higher number indicates the
highest per channel power that should be used with your Polk
speakers. That number should not be confused with a “Power
Handling” specification, and it does not imply that the speaker will
safely handle that full amount of power on a long-term basis. We
specify a wide range of power ratings because not all electronics
manufacturers use the same method for rating power. In fact, high
quality lower-rated amplifiers sound better and play louder than low
quality units with higher power rating.
Similarly, we recommend using amplifiers and receivers with rated
power above the Power Handling limits of our speakers because
having extra power available for short term peaks is conducive to
better sound quality, maximum dynamic range and effortless high
volume output. But we strongly urge you not to use the full power
of your amplifier or receiver for daily listening.
Loudspeakers can be damaged when an amplifier, regardless of
its wattage, is made to play at higher listening levels than its power
can clearly produce. Operation at this level can result in very high
levels of audible distortion originating in the amplifier, which can
add a harsh, gritty sound to your listening material. Simply put,
avoid excessive amplifier volume. If you hear distortion—turn the
volume down or risk damaging your speakers. You can damage
just about any speaker, regardless of power rating, if you drive an
amplifier to or beyond the point of distortion. And always make}
sure the amplifier is turned off when you’re connecting or
disconnecting cables.
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 4
Binding Posts
To connect wire to the binding post, unscrew the binding post cap
and insert the bare wire into the hole near the base of the binding
post. Do not insert the insulated part of the wire into the hole as
this will not give you a good connection. Tighten the binding post
cap until it seats firmly with the wire, but do not over tighten.
Connectors
You have several options when choosing connectors for your
speaker wires, and it’s really a matter of personal preference.
Three of the more commonly used are banana plugs, spade lugs
and bare wire. If you know where you want to locate your speakers
and plan to set up your system and leave them there, then bare
wire will work fine. Just make sure there are not stray strands of
wire that could come into contact. If you like to experiment with
different speaker locations, spade lugs or banana plugs offer
more convenient options when it comes to disconnecting and
reconnecting wires.
Banana Plugs (US only)
Signature Series binding posts have openings in the ends of their
caps to accept individual and dual banana plugs. To use banana
plugs, carefully pry out the binding post plugs to expose banana
plug holes. The binding posts can accept dual banana plugs.
Basic Tower, Center, Bookshelf and
Satellite Surround Speaker Hookup
(S60, S55, S50, S35, S30, S20, S15, S10)
Make sure that the red (+) and black (-) connectors on your
amplifier or receiver connect to the red (+) and black (-) connectors
on your speakers. If your speakers sound “thin,” with little bass
and little or no center image, odds are that one of the speaker
wires is connected backwards. Double check all connections.
What’s In the Box
Each box contains:
1. Loudspeaker(s)
2. Owner’s manual
3. Registration card
4. Adhesive-backed rubber pads (eight for bookshelf speakers or
four for center channel speakers)
5. Wall mount template (for S35, S15 and S10 only)
(Speaker cable not included)
How to Connect Your System
To get the best sound quality, it’s important to wire your
speakers correctly.
Wire Preparation
Follow the hookup directions included with your receiver/ amplifier.
Strip 1/2” (12.7mm) of insulation from each of the two conductors
of the wire to expose the bare metal and twist each of the individ-
ual conductors into single unfrayed strands. Note that one of the
terminals on the rear of each speaker is red (+) and the other is
black (–). Make certain that you connect the wire from the positive
(+) terminal of your amplifier or receiver to the red (+) terminal on
your speaker and the wire from the negative (–) terminal of your
amplifier or receiver to the black (–) terminal on your speaker. Most
wire has some indicator (such as color-coding, ribbing or writing)
on one of the two conductors to help you maintain consistency.
These recommendations are for all connections from the
amplifier/receiver to each speaker:
Power Amplifier
Runs Gauge
Lengths up to 25' 16 or better
Lengths greater than 25'
but less than 50'
14
Lengths greater than 50'
but less than 75'
12
Lengths greater than 75'10
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 5
Bi-Wiring (S60, S55 and S50 Towers)
Bi-wiring can provide noticeable improvements in the overall
transparency of your loudspeakers. After removing the jumpers,
run separate speaker wires to the low and high frequency drivers
from a single amplifier (the upper set of binding posts are for the
high frequency drivers, the lower set of binding posts are for the
low frequency drivers). Connect one set of speaker wires to the
upper terminals on each speaker and one set of wires to the lower
terminals. Connect the other ends of both wire sets to the same
amplifier outputs. See Amplifer/AVR’s user manual for
configuration instructions.
Bi-Amping (S60, S55, S50 Towers)
Bi-amping allows you to use separate amplifiers for the high and
low frequency sections of your loudspeaker for greater dynamic
range and lower distortion. We recommend that your separate
amplifiers have identical gain to preserve the speaker’s voicing
balance. After removing the jumpers, connect the speaker wires
from the high frequency amplifier outputs to the upper set of
terminal posts on each speaker. Follow the same procedure for
connecting the low frequency amplifier outputs to the lower set of
terminals. Remember to maintain correct wiring polarity
(+ to +, – to –) in all connections. See Amplifer/AVR’s user manual
for configuration instructions.
Placement Recommendations for the S35 and S30
Center Channel Speaker
The most popular placement for your S35 or S30 center channel
speaker is on a shelf below your flat screen TV (if you have an older
box TV, a popular option is to place your center channel speaker
on top of it, anchoring the dialogue and effects to the screen).
Note: For older TV’s, the S35 and S30 are NOT magnetically
shielded.
Also compatible as a left, center or right speaker (L/C/R), the
S35 center channel speaker includes built in keyhole slots for
easy wall-mounting (see instructions on wall mount template for
more information).
Processor Mode
Note: Set these speakers (S35, S30, S20, S15, S10) to “small” in
your receiver’s Bass Management Settings. Set to “large” for tower
speakers (S60, S55, S50).
The “bass management” or “speaker configuration” menus of most
surround receivers offer the choice of “normal” or “wide” modes for
smaller speaker operation. In discrete channel digital processors,
these modes are referred to as “small” and “large.” Normal (small)
mode filters bass frequencies from center channel, bookshelf and
satellite surround speakers, and sends them instead to the front
left and right main speakers or to the subwoofer output (LFE) jack.
Wide (large) mode sends an unfiltered, full-range signal to these
speakers. Use the Small (normal) mode for optimum center and
surround channel performance and reliability.
Signature Series Speaker Positioning
To maximize the sound quality of your speaker system— whether
you’ve purchased tower speakers, a center channel speaker,
bookshelf speakers, or satellite surround speakers —correct
placement is everything. Take a look at the following examples
and give them a try based on the Signature Series speakers
you’ve purchased.
Note: Your Signature Series speakers are compatible with 2.0, 2.1,
3.1, 5.1, 7.1 and 9.1 setups (optional subwoofer shown
in graphics).
L
L
L
-
-
-
-
-
--
-
+
+
+
+
+
+
+
+R
R
R
High FrequencyAmplifier
Low FrequencyAmplifier
Lower
Input Lower
Input
Upper
Input
Upper
Input
L
L
- -
-
--
-
++
+
+
+
+R
R
Amplifier
Input Input
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 6
Listening in 2.1 System
Get the most realistic stereo image by placing speakers as far
apart as the listeners are sitting from them. If room conditions
require that you place the speakers farther apart, you may
choose to angle the speakers toward the middle to support a
more solid center image.
Listening in 5.1 Surround
You can use the Signature Series speakers as rear surround
speakers in a Polk Audio home theater surround system. Ideal
rear channel surround speaker placement is on a side wall,
slightly behind and above the listening position.
Note: If you cannot place rear surrounds on the side walls,
position them on the rear wall above the listening position.
Listening in 7.1 Surround
Enjoy added depth to your surround sound experience with four
rear surround speakers instead of two.
Wall Mountable Speakers (S35, S15, S10)
These speakers feature built-in keyhole slots and a threaded
screw insert (S10 only) for easy wall mounting. Use included wall
mount template to safely wall mount these speakers.
Adding Adhesive-Backed Rubber Feet
(S30, S35, S20, S15, S10)
To keep your Signature Series speakers firmly in place and
prevent damage to floors or furniture, it’s a smart idea to attach
the included adhesive-backed rubber feet to the bottom of
your speaker.
Cleaning Your Polk Speakers
You bought Polk quality for a reason. Keep your speakers
looking good for years to come with these simple tips.
Peel and stick in corners of speaker enclosure
Clean cabinet with a damp cloth. Do not use furniture polish on veneer.
Sub
Front
Left
Front
Right
Sub
Front
Left
Rear Left
Surround
Rear Right
Surround
Front
Right
Center
90º
TV
90º
20º 20º
Back Right
Surround
Back Left
Surround
Sub
Front
Left
Rear Left
Surround
Rear Right
Surround
Front
Right
Center
90º
TV
90º
20º 20º
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 7
Signature Series Specifications
S60 S55 S50
Full Range Passive
oorstanding Loudspeaker
Full Range Passive
oorstanding Loudspeaker
Full Range Passive
oorstanding Loudspeaker
Transducers
Tweeter 1—1in Terylene High-Res
Dome Tweeter
1—1in Terylene High-Res
Dome Tweeter
1—1in Terylene High-Res
Dome Tweeter
Mid-bass 3—6.5in Dynamic Balance
Mica Reinforced
Polypropylene Drivers
2—6.5in Dynamic Balance
Mica Reinforced
Polypropylene Drivers
2—5.25in Dynamic Balance
Mica Reinforced
Polypropylene Drivers
Crossover Frequency 2.5 kHz 2.5 kHz 2.5 kHz
General
Recommended
Amplification (wpc)
20–300 20–200 20–150
Impedance Compatible with 8 ohm
outputs
Compatible with 8 ohm
outputs
Compatible with 8 ohm
outputs
Overall Frequency Response 26Hz–40 kHz 32Hz–40 kHz 33Hz–40 kHz
Sensitivity 90dB 90dB 89dB
Electrical Inputs Dual gold-plated 5-way
binding posts
Dual gold-plated 5-way
binding posts
Dual gold-plated 5-way
binding posts
Weights and Dimensions
Height (inches) 44.5 41.5 37.4
Width (inches) 8.5 8.5 7.5
Depth (inches) 15.7 12.5 10.9
Width including feet (inches) 11.7 11.7 10.3
Weight 52 lbs. 44 lbs. 32 lbs.
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 8
Signature Series Specifications
S35 S30 S20 S15 S10
Left/Center/Right
(L/C/R) Loudspeaker
Dedicated Center
Center
Loudspeaker
Full Range Passive
Bookshelf
Loudspeaker
Full Range Passive
Bookshelf
Loudspeaker
Uni-Pole Surround
Loudspeaker
Transducers
Tweeter 1—1in Terylene
High-Res Dome
Tweeter
1—1in Terylene
High-Res Dome
Tweeter
1—1in Terylene
High-Res Dome
Tweeter
1—1in Terylene
High-Res Dome
Tweeter
1—1in Terylene
High-Res Dome
Tweeter
Mid-bass 63in Dynamic
Balance Mica
Reinforced
Polypropylene
Drivers
25.25in Dynamic
Balance Mica
Reinforced
Polypropylene
Drivers
16.5in Dynamic
Balance Mica
Reinforced
Polypropylene
Driver
15.25in Dynamic
Balance Mica
Reinforced
Polypropylene
Driver
14in Dynamic
Balance Micra
Reinforced
Polypropylene
Driver
Crossover
Frequency 2.5 kHz 2.5 kHz 2.5 kHz 2.5 kHz 2.5 kHz
Wall Mounting
Option—
Key Hole slot
Yes No No Yes Yes
Wall Mounting
Option—1/4"-20
Threaded Insert
No No No No Yes
General
Recommended
Amplification
(wpc)
20–150 20–125 20–125 20–100 20–100
Impedance Compatible with
8 ohm outputs
Compatible with
8 ohm outputs
Compatible with
8 ohm outputs
Compatible with
8 ohm outputs
Compatible with
8 ohm outputs
Overall Frequency
Response 53Hz–40 kHz 42Hz–40 kHz 39Hz–40 kHz 50Hz–40 kHz 67Hz–40 kHz
Sensitivity 88dB 89dB 88dB 88dB 87dB
Electrical Inputs Single gold-plated
5-way binding posts
Single gold-plated
5-way binding posts
Single gold-plated
5-way binding posts
Single gold-plated
5-way binding posts
Single gold-plated
5-way binding posts
Weights and
Dimensions
Height (inches) 4.1 7.5 14.8 12 8.4
Width (inches) 24.4 20 8.5 7.5 5.4
Depth (inches) 6.1 10.6 13.8 10.2 6.1
Weight 14 lbs. 19 lbs. 17 lbs. 13 lbs. 6 lbs.
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 9
Limited 5-Year Warranty
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only.
This warranty will terminate automatically prior to its stated
expiration if the original retail purchaser sells or transfers the
product to any other party.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser
only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER
COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Loudspeaker
Product will be free from defects in material and workmanship
for a period of five (5) years from the date of original retail
purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
To allow Polk to offer the best possible warranty service, please
register your new product online at: www.polkaudio.com/
registration or call Polk customer service: Monday - Friday (9am
-5:30pm ET) 800-377-7655 in the USA and Canada (outside the
USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original
purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof of
purchase, prepaid insured to the Polk Authorized Dealer from
whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper
Way, Vista, California 92081. Products must be shipped in
the original shipping container or its equivalent; in any case
the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If
upon examination at the Factory or Polk Authorized Dealer
it is determined that the unit was defective in materials or
workmanship at any time during this Warranty period, Polk or
the Polk Authorized Dealer will, at its option, repair or replace
this Product at no additional charge, except as set forth below.
All replaced parts and Products become the property of Polk.
Products replaced or repaired under this warranty will be
returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage
caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence,
inadequate packing or shipping procedures, commercial use,
voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit,
cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable
to defect in materials or workmanship, or service, repair, or
modification of the Product which has not been authorized or
approved by Polk. This warranty shall terminate if
purchased from an unauthorized dealer or if any of the
Serial number on the Product has been removed, tampered
with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this
Product is defective in materials or workmanship as warranted
above, your sole remedy shall be repair or replacement as
provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to
you for any incidental or consequential damages arising out of
the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc.
or a Polk Authorized Dealer has been advised of the possibility
of such damages, or for any claim by any other party. Some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential
damages, so the above limitation and exclusion may not apply
to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration
of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation
on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights, and you also may have other rights which vary from state
to state.
This Warranty applies only to Products purchased in Canada,
the United States of America, its possessions, and U.S. and
NATO armed forces exchanges and audio clubs.The Warranty
terms and conditions applicable to Products purchased in other
countries are available from the Polk Authorized Distributors in
such countries.
Polk Audio is a DEI Holdings, Inc. Company. Polk Audio, Polk, Power Port
and Dynamic Balance are registered trademarks of Polk Audio, LLC. All other
trademarks are the property of their respective owners.
Designed and Engineered in U.S.A. Made in China.
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 10
Assistance technique ou entretien
Si un composant est manquant ou endommagé, ou si le haut-
parleur ne fonctionne pas, informez immédiatement le service à la
clientèle de Polk Audio au 800377-7655. Si vous rencontrez des
difficultés après avoir suivi les instructions sur les branchements,
vérifiez tous les raccordements filaires. Si vous déterminez que le
problème provient du haut-parleur, communiquez avec le revendeur
auprès duquel vous avez effectué votre achat ou avec le service à
la clientèle de Polk Audio au 800377-7655 (du lun. au ven., entre
9h00 - 17h30, HNE, É.-U. et Canada seulement) ou par courriel
à l’adresse [email protected]. Si vous appelez de l’extérieur
des É.-U et du Canada, composez le +1410358-3600.
AVERTISSEMENT: Écoutez attentivement
Les haut-parleurs et caissons d’extrêmes graves de Polk Audio
sont capables de produire des niveaux de volume extrêmement
élevés, ce qui peut entraîner des dommages auditifs graves ou
permanents. Polk Audio, Inc., n’accepte aucune responsabilité
en cas de perte auditive, de blessure corporelle ou de dommages
matériels qui seraient dus à la mauvaise utilisation de ses produits.
En réglant le volume, gardez ces directives à l’esprit et faites
toujours preuve de discernement:
Limiter l’exposition prolongée à des volumes supérieurs à
85décibels (dB). Pour de plus amples renseignements sur les
niveaux de volume raisonnables, consultez les directives de
l’Occupational Health and Safety Administration (OSHA) sur
http://www.osha.gov/.
Mise au rebut du produit
Certaines lois et/ou réglementations internationales, nationales
et/ou locales peuvent s’appliquer concernant la mise au rebut
de ce produit. Pour de plus amples renseignements, veuillez
communiquer avec le revendeur à qui vous avez acheté ce
produit ou l’importateur/distributeur Polk dans votre pays. Des
renseignements supplémentaires sont également disponibles
sur www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio
au 1 Viper Way, Vista, Californie, 92081, États-Unis. Téléphone:
1800377-7655.
Ce symbole figurant sur nos produits électriques ou leur
emballage indique qu’il est interdit en Europe de jeter le
produit en question comme un déchet domestique. Afin
de vous assurer de mettre au rebut correctement les
produits, veuillez respecter les lois et réglementations
locales relatives à la mise au rebut des équipements
électriques et électroniques. Ce faisant, vous contribuez
à la conservation des ressources naturelles et à la
promotion de la protection de l’environnement grâce
au traitement et à la mise au rebut des déchets
électroniques.
Sommaire
Instructions de sécurité ......................................................... 11
Contenu de la boîte .............................................................. 12
Comment connecter votre système .................................................... 12
Positionnement des enceintes des modèles Signature .......... 13
Spécifications ....................................................................... 15
Modèle trou de serrure S10 ................................................... 43
Attendez-vous à un son de grande qualité
Merci d’avoir choisi les modèles de haut-parleurs Polk Signature.
Cette nouvelle gamme est audacieuse, élégante et de grande
qualité pour une meilleure performance. Les modèles haute
efficacité Signature sont dotés des moteurs de haut-parleur et
haut-parleurs d’aigus réglés et brevetés Dynamic Balance® pour
des aigus plus clairs et des gammes moyennes plus réalistes.
La technologie Power Port® crée des basses puissantes, à la
fois plus amples et plus musicales. Les modèles Polk Signature
sont équipés de plusieurs technologies ultramodernes et haute
performance qui donnent à votre cinéma à domicile et votre
musique une netteté incroyable. Avec leur style américain
moderne, les haut-parleurs sont dotés de courbes généreuses
et d’accents agressifs adaptés à chaque décor. Purs et
simples, les modèles Polk Signature sont conçus selon les
normes américaines haute fidélité pour vous offrir un meilleur
divertissement.
Ayant bâti notre réputation de «spécialistes des haut-
parleurs» depuis plus de 40ans, nous sommes fiers de
notre son supérieur et de la qualité de nos produits dotés de
nombreuses innovations brevetées et primées dans le domaine
audiophonique. Pour les personnes qui travaillent chez Polk,
construire des produits audio n’est pas simplement un travail,
mais une passion. Et s’il faut se rappeler quelque chose,
rappelez-vous ceci: ce qui nous guide, c’est le principe le
plus concret de ce que le matériel audio devrait produire: un
excellent son à un prix abordable pour tout le monde!
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 11
Guide d’utilisation
fr
Guide du propriétaire
Instructions de sécurité
Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à des normes
strictes en matière de qualité et de sécurité. Veuillez observer les
précautions d’installation et d’utilisation suivantes:
1. Lire les instructions. Toutes les instructions de sécurité et
d’utilisation doivent être lues avant l’utilisation du système.
2. Conserver les instructions. Les instructions de sécurité et
d’utilisation doivent être conservées pour être consultées
ultérieurement.
3. Tenir compte des avertissements. Tous les avertissements
figurant sur le produit et dans les instructions d’utilisation
doivent être respectés.
4. Suivre les instructions. Toutes les instructions de
fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.
5. Dommages nécessitant réparation. Débranchez ce produit de
de l’amplificateur ou du récepteur et confiez la réparation à un
personnel qualifié conformément aux conditions suivantes:
A. Si du liquide a été déversé ou si des objets sont tombés
dans le produit.
b. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
c. Si le produit ne fonctionne pas normalement quand vous
suivez les instructions d’utilisation. Réglez uniquement les
commandes indiquées dans les instructions d’utilisation,
car un réglage inapproprié des autres commandes peut
entraîner des dommages et nécessiter un travail approfondi
effectué par un technicien qualifié pour restaurer le produit
à son fonctionnement normal.
d. Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
e. Quand le produit montre un changement net de
performance, cela indique qu’il nécessite une réparation.
6. Chariots et supports. Les produits ne doivent être utilisés
qu’avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant.
Toute combinaison d’appareil électroménager et de chariot
doit être déplacée avec précaution. Les arrêts brusques, la
force excessive et les surfaces inégales peuvent entraîner la
chute de l’appareil électroménager et du chariot. Faites preuve
de précaution en déplaçant la combinaison chariot/appareil
électroménager pour éviter les blessures dues au renversement.
7. Utilisation correcte. Ce produit n’est pas destiné à l’utilisation
à l’extérieur.
8. Enregistrer votre produit. L’enregistrement de votre produit
est le meilleur moyen de vous assurer que nous pouvons
communiquer avec vous concernant les avis de sécurité.
Limites d’utilisation sécuritaires
Polk Audio indique la plage d’amplification recommandée pour
chacun de ses haut-parleurs passifs (non amplifiés). Généralement,
cette indication est exprimée sous forme de plage de puissance,
telle que 20 à 200watts (par canal). Il est important de comprendre
ce que signifient ces chiffres lors du choix d’un récepteur ou
d’un amplificateur pour vos haut-parleurs Polk. Le chiffre inférieur
indique la puissance nominale continue la plus basse qui donne
une performance acceptable dans un environnement d’écoute
typique. Le chiffre supérieur indique la puissance par canal la
plus élevée qui doit être utilisée avec les enceintes Polk. Ce
chiffre ne doit pas être confondu avec avec une spécification de
type «puissance admissible» et n’implique pas que le l’enceinte
gèrera en toute sécurité cette puissance complète à long terme.
Nous indiquons une large plage de puissances parce que tous
les fabricants d’appareils électroniques n’utilisent pas la même
méthode pour mesurer la puissance. En fait, les amplificateurs de
bonne qualité ayant une puissance nominale inférieure produisent
un son de meilleure qualité et plus fort que les unités de qualité
médiocre ayant une puissance nominale plus élevée.
De même, nous recommandons l’utilisation d’amplificateurs et de
récepteurs ayant une puissance nominale supérieure aux limites de
la puissance admissible de nos enceintes parce que la puissance
supplémentaire disponible pour les crêtes de court terme produit
un son de meilleure qualité, une plage dynamique maximale et une
sortie aisée de volume élevé. Mais nous vous exhortons à ne pas
utiliser la puissance complète de votre amplificateur ou récepteur
pour l’écoute quotidienne.
Les haut-parleurs peuvent être endommagés quand un
amplificateur, quelle qu’en soit la puissance, est amené à
fonctionner à des niveaux d’écoute plus élevés que ce que sa
puissance peut clairement produire. L’utilisation à ce niveau peut
entraîner des niveaux très élevés de distorsion sonore au niveau
de l’amplificateur, ce qui peut ajouter un son rugueux et rocailleux
à ce que vous écoutez. En d’autres mots, évitez les volumes
d’amplificateur excessifs. Si vous entendez une distorsion, baissez
le volume pour éviter d’endommager vos enceintes. Si vous
amenez un amplificateur à un niveau égal ou supérieur au point de
distorsion, vous pouvez endommager n’importe quel haut-parleur,
quelle que soit sa puissance nominale. Et assurez-vous que
l’amplificateur est éteint lorsque vous connectez ou déconnectez
les câbles.
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 12
Bornes de raccordement
Pour connecter le fil à la borne de raccordement, dévissez le
chapeau de borne et insérez le fil nu dans le trou situé près de
la base de la borne de raccordement. N’insérez pas la partie
isolée du fil dans le trou, car cela ne vous donnera pas un bon
raccordement. Serrez le chapeau de borne jusqu’à ce qu’il soit
fermement fixé au fil, mais sans serrer excessivement.
Connecteurs
Lors du choix des connecteurs de vos fils d’enceinte, vous
disposez de plusieurs options. Il s’agit vraiment qu’une question
de préférence personnelle. Les trois options les plus utilisées sont
les fiches banane, les cosses à fourche et les fils nus. Si vous
savez où vous voulez placer vos enceintes et que vous planifiez de
configurer votre système et de le laisser à l’endroit choisi, le fil nu
sera une option bien adaptée. Il suffit de vous assurer qu’il n’y a
pas de filaments libres qui peuvent entrer en contact les uns avec
les autres. Si vous souhaitez essayer différents emplacements
des enceintes, les cosses à fourches ou les fiches banane offrent
des options plus adéquates quand il s’agit de déconnecter et de
reconnecter les fils.
Fiches banane (É.-U. seulement)
Les bornes de raccordement des modèles Signature sont dotées
d’ouvertures aux extrémités de leurs capuchons pour accueillir
les fiches banane. Pour utiliser les fiches banane, soulevez
délicatement les fiches de la borne de raccordement pour exposer
les trous des fiches banane. Les bornes de raccordement ne
peuvent pas accepter les fiches banane doubles.
Branchement de la tour de base, de l’enceinte centrale, de
l’étagère et de l’enceinte satellite
(S60, S55, S50, S35, S30, S20, S15, S10)
Assurez-vous que les connecteurs rouge (+) et noir (-) sur votre
amplificateur ou récepteur sont branchés aux connecteurs rouge
(+) et noir (-) sur vos enceintes. Si vos enceintes produisent un
son «mince», avec des basses faibles ou sans image centrale, il
est probable que l’un des fils d’enceinte est connecté par l’arrière.
Vérifiez tous les raccordements.
Amplificateur de puissance
Bornes de raccordement
Pour connecter le fil à la borne de raccordement, dévissez le
chapeau de borne et insérez le fil nu dans le trou situé près de
la base de la borne de raccordement. N’insérez pas la partie
isolée du fil dans le trou, car cela ne vous donnera pas un bon
raccordement. Serrez le chapeau de borne jusqu’à ce qu’il soit
fermement fixé au fil, mais sans serrer excessivement.
Connecteurs
Lors du choix des connecteurs de vos fils d’enceinte, vous
disposez de plusieurs options. Il s’agit vraiment qu’une question
de préférence personnelle. Les trois options les plus utilisées sont
les fiches banane, les cosses à fourche et les fils nus. Si vous
savez où vous voulez placer vos enceintes et que vous planifiez de
configurer votre système et de le laisser à l’endroit choisi, le fil nu
sera une option bien adaptée. Il suffit de vous assurer qu’il n’y a
pas de filaments libres qui peuvent entrer en contact les uns avec
les autres. Si vous souhaitez essayer différents emplacements
des enceintes, les cosses à fourches ou les fiches banane offrent
des options plus adéquates quand il s’agit de déconnecter et de
reconnecter les fils.
Fiches banane (É.-U. seulement)
Les bornes de raccordement des modèles Signature sont dotées
d’ouvertures aux extrémités de leurs capuchons pour accueillir
les fiches banane. Pour utiliser les fiches banane, soulevez
délicatement les fiches de la borne de raccordement pour exposer
les trous des fiches banane. Les bornes de raccordement ne
peuvent pas accepter les fiches banane doubles.
Branchement de la tour de base, de l’enceinte centrale, de
l’étagère et de l’enceinte satellite
(S60, S55, S50, S35, S30, S20, S15, S10)
Assurez-vous que les connecteurs rouge (+) et noir (-) sur votre
amplificateur ou récepteur sont branchés aux connecteurs rouge
(+) et noir (-) sur vos enceintes. Si vos enceintes produisent un
son «mince», avec des basses faibles ou sans image centrale, il
est probable que l’un des fils d’enceinte est connecté par l’arrière.
Vérifiez tous les raccordements.
Amplificateur de puissance
Contenu de la boîte
Chaque boîte contient:
1. Haut-parleur(s)
2. Guide du propriétaire
3. Carte d’enregistrement
4. Tampons en caoutchouc avec endos adhésif (huit pour les
enceintes d’étagère et quatre pour les enceintes centrales)
5. Patron de montage mural (pour les modèles S35, S15 et S10
seulement)
(Câble d’enceinte non inclus)
Comment connecter votre système
Pour avoir la meilleure qualité de son, il est important de
brancher vos enceintes correctement.
Préparation du branchement
Suivez les instructions de branchement incluses avec votre
récepteur/amplificateur. Retirez 12,7mm d’isolation de chacun
des deux conducteurs de fil pour exposer le métal nu et
torsadez chaque conducteur en un fil non effiloché. Veuillez
noter que l’une des bornes à l’arrière de chaque enceinte est
rouge (+) et que l’autre est noire (–). Assurez-vous de connecter
le fil depuis la borne positive (+) de votre amplificateur ou
récepteur à la borne rouge (+) située sur votre enceinte, et le fil
depuis la borne négative (–) de votre amplificateur ou récepteur
à la borne noire (–) de votre enceinte. La plupart des fils
comportent un indicateur (comme un code couleur, une nervure
ou une écriture) sur l’un des deux conducteurs pour vous aider à
assurer la cohérence.
Ces recommandations sont valables pour tous les
raccordements de l’amplificateur/récepteur à chaque enceinte:
Distances Calibre
Longueurs jusqu’à 7,6m16 ou plus
Longueurs de plus de 7,6m
mais de moins de 15,2m
14
Longueurs de plus de 15,2m
mais de moins de 22,8m
12
Longueurs de plus de 22,8m10
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 13
fr
Guide du propriétaire
Bi-câblage (Tours S60, S55 et S50)
Le bi-câblage peut améliorer considérablement la transparence
globale de vos haut-parleurs. Après avoir retiré les cavaliers,
acheminez les fils d’enceinte vers les diffuseurs haute et basse
fréquence à partir d’un amplificateur unique (l’ensemble supérieur
de bornes de raccordement est dédié aux diffuseurs haute
fréquence, et l’ensemble inférieur de bornes de raccordement est
dédié aux diffuseurs basse fréquence). Connectez un ensemble
de fils d’enceinte aux bornes supérieures sur chaque enceinte et
un ensemble de fils aux bornes inférieures. Connectez les autres
extrémités des deux ensembles de fils aux sorties du même
amplificateur. Voir le manuel de l’utilisateur de l’amplificateur/AVR
pour les instructions de configuration.
Bi-amplification (Tours S60, S55, S50)
La bi-amplification vous permet d’utiliser des amplificateurs
distincts pour les sections haute et basse fréquence de vos
haut-parleurs pour obtenir une dynamique plus large et moins de
distorsion. Nous recommandons que vos amplificateurs distincts
aient un gain identique pour préserver l’équilibre acoustique
de l’enceinte. Après avoir retiré les cavaliers, connectez les fils
d’enceinte depuis les sorties d’amplificateur haute fréquence à
l’ensemble supérieur des bornes de raccordement sur chaque
enceinte. Suivez la même procédure pour connecter les sorties de
l’amplificateur basse fréquence à l’ensemble de bornes inférieur.
Pensez à maintenir la polarité de câblage appropriée (+ à +,
– à –) dans tous les raccordements. Voir le manuel de l’utilisateur
de l’amplificateur/AVR pour les instructions de configuration.
Recommandations sur le placement de l’enceinte centrale
S35 et S30
Le placement le plus apprécié de votre enceinte centrale S35 ou
S30 est sur une étagère au-dessous de votre téléviseur à écran
plat (si vous avez un ancien modèle de téléviseur à boîtier, une
option appréciée consiste à placer votre enceinte centrale au-
dessus du téléviseur en ancrant le dialogue et les effets à l’écran).
Remarque : Pour les anciens téléviseurs, les modèles S35 et S30
NE sont PAS dotés de blindage magnétique.
Également compatible avec les enceintes de gauche, du centre et
de droite (G/C/D), l’enceinte centrale S35 comprend des fentes de
trou de serrure pour faciliter le montage mural (voir les instructions
sur le montage mural pour de plus amples renseignements).
Mode processeur
Remarque : Réglez les enceintes (S35, S30, S20, S15, S10) sur
« petit » dans les paramètres de gestion des basses de votre
récepteur. Réglez sur « grand » pour les enceintes tours (S60, S55,
S50).
Les menus «gestion des basses» ou «configuration d’enceinte»
de la plupart des récepteurs ambiophoniques offrent le choix
entre les modes «normal» ou «large» pour les petites enceintes.
Dans les processeurs numériques de canal discret, ces modes
sont appelés «petit» et «grand». Le mode normal (petit) filtre
les basses fréquences de l’enceinte centrale, de l’étagère et de
l’enceinte satellite et les envoie aux enceintes principales avant de
gauche et de droite ou à la prise de sortie du caisson d’extrêmes
graves (LFE). Le mode large (grand) envoie un signal non filtré de
gamme complète à ces enceintes. Utilisez le mode petit (normal)
pour une performance et une fiabilité optimales du canal central et
ambiophonique.
Positionnement des enceintes des modèles
Signature
Que vous ayez acheté des enceintes tours, une enceinte centrale,
des enceintes d’étagère ou des enceintes satellites, un placement
correct est crucial pour optimiser la qualité du son de votre
système d’enceintes. Jetez un coup d’œil aux exemples suivants
et essayez-les par rapport aux enceintes des modèles Signature
que vous avez achetés.
Remarque : Vos enceintes des modèles Signature sont
compatibles avec les congurations 2.0, 2.1, 3.1, 5.1, 7.1 et
9.1 (un caisson d’extrêmes graves en option est illustré dans les
illustrations).
L
L
- -
-
--
-
++
+
+
+
+R
R
Amplificateur
Entrée Entrée
L
L
L
-
-
-
-
-
--
-
+
+
+
+
+
+
+
+R
R
R
Amplificateur haute fréquence
Amplificateur basse fréquence
Entrée
inférieure Entrée
inférieure
Entrée
supérieure
Entrée
supérieure
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 14
Écoute avec le système2.1
Obtenez l’image stéréo la plus réaliste en plaçant les enceintes
à une distance aussi grande que celle qui sépare les auditeurs.
Si les conditions de la salle nécessitent que vous placiez les
enceintes à une plus grande distance, vous pouvez choisir
d’orienter les enceintes vers le milieu pour obtenir une image
centrale plus solide.
Écoute avec le systèmeambiophonique 5.1
Vous pouvez utiliser les enceintes des modèles Signature
comme enceintes satellites arrière dans un système
ambiophonique de cinéma à domicile Polk Audio. Le placement
idéal de l’enceinte satellite arrière est sur le mur latéral,
légèrement derrière et au-dessus de la position d’écoute.
Remarque : Si vous ne pouvez pas placer les enceintes satellites
arrière sur les murs latéraux, placez-les sur le mur arrière
au-dessus de la position d’écoute.
Caisson
des
extrêmes
graves
Enceinte
avant gauche
Enceinte satellite
arrière gauche
Enceinte
avant droite
Enceinte
centrale
Écoute avec le systèmeambiophonique 7.1
Profitez d’une profondeur accrue du son ambiophonique avec
quatre enceintes satellites arrière au lieu de deux.
Enceintes à montage mural (S35, S15, S10)
Ces enceintes sont dotées de fentes de trou de serrure intégrées et
d’une pièce de vis filetée (S10 seulement) pour faciliter le montage
mural. Utilisez le patron de montage mural pour monter ces
enceintes en toute sécurité sur le mur.
Ajout de pieds de fixation en caoutchouc avec endos adhésif
(S30, S35, S20, S15, S10)
Pour garder vos enceintes des modèles Signature fermement en
place et éviter d’endommager le plancher ou les meubles, il serait
judicieux de fixer des pieds en caoutchouc à endos adhésif au bas
de votre enceinte.
Décollez et collez les coins de l’enceinte
Nettoyage de vos enceintes Polk
Vous avez choisi la qualité Polk à dessein. Préservez l’apparence
de vos enceintes pour les années à venir en suivant ces simples
conseils.
Nettoyez le boîtier avec un tissu humide. N’utilisez pas d’encaustique
ou de produit de placage pour meubles.
90º
TV
90º
20º 20º
Caisson des
extrêmes
graves
Enceinte
avant gauche
Enceinte
avant droite
Enceinte satellite
arrière droite
90º
TV
90º
20º 20º
Caisson
des
extrêmes
graves
Enceinte
avant gauche
Enceinte
satellite
arrière
gauche
Enceinte
satellite
arrière
droite
Enceinte satellite
arrière droite
Enceinte satellite
arrière gauche
Enceinte
avant droite
Enceinte
centrale
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 15
fr
Guide du propriétaire
Spécifications des modèles Signature
S60 S55 S50
Enceinte de sol passive
pleine gamme
Enceinte de sol passive
pleine gamme
Enceinte de sol passive
pleine gamme
Transducteurs
Aigus 1— Haut-parleur d’aigus à
dôme haute résolution en
térylène 25,4 mm
1— Haut-parleur d’aigus à
dôme haute résolution en
térylène 25,4 mm
1— Haut-parleur d’aigus à
dôme haute résolution en
térylène 25,4 mm
Gamme médiane/basse 3— Diuseurs Dynamic
Balance en polypropylène
renforcé de mica 165 mm
2— Diuseurs Dynamic
Balance en polypropylène
renforcé de mica 165 mm
2— Diuseurs Dynamic
Balance en polypropylène
renforcé de mica 133,35 mm
Fréquence de recouvrement 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz
Généralités
Amplification recommandée
(wpc) 20–300 20–200 20–150
Impédance Compatible avec les sorties
8 ohm
Compatible avec les sorties
8 ohm
Compatible avec les sorties
8 ohm
Réponse de fréquence
globale
26 Hz–40 kHz 32 Hz–40 kHz 33 Hz–40 kHz
Sensibilité 90 dB 90 dB 89 dB
Entrées électriques Bornes de raccordement
doubles plaquées or à
5 voies
Bornes de raccordement
doubles plaquées or à
5 voies
Bornes de raccordement
doubles plaquées or à
5 voies
Poids et dimensions
Hauteur (pouces) 44,5 41,5 37,4
Largeur (pouces) 8,5 8,5 7,5
Profondeur (pouces) 15,7 12,5 10,9
Largeur, pieds inclus (pouces) 11,7 11,7 10,3
Poids 23,6 KG 20 KG 14.5 KG
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 16
Spécifications des modèles Signature
S35 S30 S20 S15 S10
Haut-parleur
gauche/central/droit
(G/C/D)
Haut-parleur central
dédié
Enceinte d’étagère
passive pleine
gamme
Enceinte d’étagère
passive pleine
gamme
Enceinte satellite
unipolaire
Transducteurs
Aigus 1–– Haut-parleur
d’aigus à dôme
haute résolution en
térylène 25,4 mm
1–– Haut-parleur
d’aigus à dôme
haute résolution en
térylène 25,4 mm
1–– Haut-parleur
d’aigus à dôme
haute résolution en
térylène 25,4 mm
1–– Haut-parleur
d’aigus à dôme
haute résolution en
térylène 25,4 mm
1–– Haut-parleur
d’aigus à dôme
haute résolution en
térylène 25,4 mm
Gamme médiane/
basse
6— Diuseurs
Dynamic Balance
en polypropylène
renforcé de mica
76,2 mm
2— Diuseurs
Dynamic Balance
en polypropylène
renforcé de mica
133,35 mm
1— Diuseur
Dynamic Balance
en polypropylène
renforcé de mica
165 mm
1— Diuseur
Dynamic Balance
en polypropylène
renforcé de mica
133,35 mm
1— Diuseur
Dynamic Balance
en polypropylène
renforcé de mica
101,6 mm
Fréquence de
recouvrement 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz
Option de
montage mural —
Fente de trou de
serrure
Oui Non Non Oui Oui
Option de
montage mural
—6,35mm-20
Filet rapporté
Non Non Non Non Oui
Généralités
Amplification
recommandée
(wpc)
20-150 20-125 20-125 20-100 20-100
Impédance Compatible avec les
sorties 8 ohm
Compatible avec les
sorties 8 ohm
Compatible avec les
sorties 8 ohm
Compatible avec les
sorties 8 ohm
Compatible avec les
sorties 8 ohm
Réponse de
fréquence globale 53Hz–40 kHz 42Hz–40 kHz 39Hz–40 kHz 50Hz–40 kHz 67Hz–40 kHz
Sensibilité 88 dB 89 dB 88 dB 88 dB 87 dB
Entrées
électriques Bornes de
raccordement
simples plaquées or
à 5 voies
Bornes de
raccordement
simples plaquées or
à 5 voies
Bornes de
raccordement
simples plaquées or
à 5 voies
Bornes de
raccordement
simples plaquées or
à 5 voies
Bornes de
raccordement
simples plaquées or
à 5 voies
Poids et dimensions
Hauteur (pouces) 4,12 7,5 14,75 12 8,37
Largeur (pouces) 24,37 20 8,5 7,5 5,37
Profondeur
(pouces) 6,11 10,62 13,795 10,182 6,138
Poids 6.4 KG 8.6 KG 7.7 KG 5.9 KG 2.7 KG
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 17
Garantie limitée de 5ans
Polk Audio, Inc., offre une garantie à l’acheteur de détail original
uniquement. Cette garantie prendra automatiquement fin avant
sa date d’expiration indiquée si l’acheteur de détail original vend
ou transfère le produit à un tiers.
Polk Audio, Inc., garantit l’acheteur de détail original
uniquement que le(s) HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANT(S) DE
RECOUVREMENT PASSIF(S) et le BOÎTIER de ce système de
haut-parleurs Polk seront exempts de tout vice de matière et
de main-d’œuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de
la date de l’achat de détail original à un revendeur autorisé
Polk Audio.
Pour permettre à Polk d’offrir le meilleur service de garantie
possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne
sur: www.polkaudio.com/registration ou appeler le service à la
clientèle de Polk: du lundi au vendredi (entre 9h00 et 17h30,
heure de l’Est) 800377-7655 aux É.-U. et au Canada (hors des
É.-U.: 410358-3600) dans les dix (10) jours à partir de la date
d’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat
original.
Les produits défectueux doivent être expédiés avec le justificatif
d’achat, prépayé et assuré au revendeur autorisé Polk auquel
vous avez acheté le produit, ou à l’usine à l’adresse: 1 Viper
Way, Vista, Californie 92081. Les produits doivent être expédiés
dans l’emballage d’origine ou son équivalent; dans tous les
cas, le risque de perte ou de dommages lors du transport sera
à votre charge. Si, après l’examen par l’usine ou le revendeur
autorisé Polk, il est déterminé que l’unité présente des défauts
de matières ou de main-d’œuvre à un moment donné pendant
cette période de garantie, Polk ou le revendeur autorisé Polk,
à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit sans frais
additionnels, sauf indication contraire ci-dessous. Les pièces
et les produits remplacés deviennent la propriété de Polk. Les
produits remplacés ou réparés sous cette garantie vous seront
retournés dans un délai raisonnable, avec fret payé d’avance.
Cette garantie ne couvre pas l’entretien ou les pièces
nécessaires pour réparer les dommages causés par les
accidents, catastrophes, mauvaises utilisations, abus,
négligences, emballages inadéquats ou procédures
d’expéditions, l’utilisation commerciale, les entrées de tension
dépassant la tension nominale maximum de l’unité, l’apparence
esthétique ou les boîtiers non directement attribués à un défaut
de matière ou de main-d’œuvre, ou l’entretien, la réparation
ou la modification du produit qui n’ont pas été autorisés ou
approuvés par Polk. Cette garantie prendra fin si le produit
a été acheté à un revendeur non autorisé ou si l’un des
numéros de série du produit a été supprimé, falsifié ou
dégradé.
Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites. Si
ce produit présente un défaut de matière ou de main d’œuvre
conformément à la garantie ci-dessus, votre seul recours sera
la réparation ou le remplacement, comme indiqué ci-dessus.
En aucun cas Polk Audio, Inc. Ne sera responsable envers
vous pour les dommages directs ou indirects éventuels liés à
l’utilisation ou à l’incapacité d’utiliser le produit, même si Polk
Audio, Inc. ou le revendeur autorisé Polk a été informé de la
possibilité de ces dommages, ou pour toute autre réclamation
par un tiers. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects. Par conséquent, la limitation
et l’exclusion énoncées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à
vous.
Toutes les garanties implicites sur ce produit sont limitées
à la durée de la présente garantie explicite. Certains États
n’autorisent pas de limitation à la durée d’une garantie implicite.
Les limitations énoncées ci-dessus peuvent donc ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui
varient d’un État à l’autre.
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés au
Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et aux
échanges et clubs audio des forces armées des États-Unis et
de l’OTAN. Les conditions générales de la garantie applicables
aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles
auprès des distributeurs autorisés Polk de ces pays.
Polk Audio est une société DEI Holdings, Inc. Polk Audio, Polk, Power Port et
Dynamic Balance sont des marques déposées de Polk Audio, LLC. Toutes les
autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Conçu et mis au point aux États-Unis. Fabriqué en Chine.
fr
Guide du propriétaire
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 18
Asistencia técnica o servicio
Si falta algún elemento o se encuentra dañado, o si su altavoz
no funciona, notifíquelo de inmediato al Servicio de Atención al
Cliente de Polk Audio al 800-377-7655. Si después de seguir
las instrucciones de conexión tiene alguna dificultad, por favor,
vuelva a controlar todas las conexiones de los cables. En caso
de que encuentre que el problema es del altavoz, póngase en
contacto con el distribuidor autorizado de Polk Audio donde realizó
su compra o con Atención al Cliente de Polk Audio llamando
al 800-377-7655 (de lunes a viernes de 09:00. - 17:30 h. Hora
Estándar del Este, EE.UU y Canadá únicamente) o a través de un
correo electrónico a [email protected]. Fuera de los EE.UU. y
Canadá, llame al +1 410-358-3600.
ADVERTENCIA: Escuche con atención
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio pueden sonar a niveles
de volumen extremadamente altos, lo que puede causar daños
serios o permanentes en la audición. Polk Audio, Inc. no se hace
responsable de las pérdidas auditivas, las lesiones corporales o
los daños materiales producidos por el mal uso de sus productos.
Tenga estas recomendaciones presentes y apele siempre a su
buen juicio en el momento de controlar el volumen:
Evite una exposición prolongada a volúmenes que excedan
los 85 decibelios (dB). Para más información sobre niveles
de volumen seguros, consulte las recomendaciones de la
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) en
http://www.osha.gov/.
Eliminación del producto
La eliminación de este producto debe realizarse de acuerdo con
las leyes y/o normativas locales, nacionales y/o internacionales.
Para más información, póngase en contacto con la tienda donde
adquirió el producto o con el Importador o Distribuidor de Polk
en su país. Más información disponible en www.polkaudio.com
o contactando con Polk Audio en 1 Viper Way, Vista, California,
92081, EE.UU. Teléfono: 1-800-377-7655.
Este símbolo en nuestros productos electrónicos
o su embalaje indica que está prohibido eliminar el
producto en cuestión como residuo doméstico en
Europa. Para asegurarse de que elimina los productos
correctamente, por favor, hágalo de acuerdo a las leyes
y normativas locales sobre eliminación de equipos
electrónicos y eléctricos. Al hacerlo, contribuirá con el cuidado
de los recursos naturales y con la promoción de la protección del
medioambiente, gracias al correcto tratamiento y eliminación de los
residuos eléctricos.
Contenidos
Instrucciones de seguridad ................................................... 19
Contenido de la caja .............................................................. 20
Cómo conectar su sistema ...................................................................... 20
Posición de los altavoces de la serie de la firma .................... 21
Características técnicas ........................................................ 23
S10 Plantilla de los orificios ................................................... 43
ESPERE UN SONIDO EXCELENTE
Gracias por elegir la serie de altavoces de la firma Polk.
Esta nueva línea es intensa, elegante y ofrece prestaciones
de calidad. La serie de la firma de alta eficiencia incluye
controladores y altavoces de agudos con la tecnología Dynamic
Balance® patentada por Polk para altos más nítidos y rangos
medios más realistas. La tecnología Power Port® crea un mayor
impacto de graves, más musical y profundo. La serie de la firma
Polk está equipada con un conjunto de tecnologías de audio
moderno y de alto rendimiento que elevan el home cinema
y la música a un detalle increíble. Y con su estilo americano
moderno, cada altavoz se distingue por las hermosas curvas y
sus toques enérgicos que encajan con cualquier decoración.
Pura y simple, la serie de la firma Polk incluye equipos
estadounidenses de alta fidelidad construidos y diseñados
pensando en su entretenimiento
Tras haber forjado nuestra reputación como “Especialistas en
altavoces” durante más de 40 años, nos sentimos orgullosos
de la superioridad de nuestro sonido y construimos calidad,
con numerosas innovaciones de audio patentadas y premiadas.
Para los empleados de Polk, crear productos de audio no es
sólo un trabajo, es una pasión. Y por favor recuerde: Cualquier
sistema de audio debe ofrecer un sonido de gran calidad a un
precio asequible para todo el mundo. Este es el principio por el
que nos regimos fielmente.
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 19
es
Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
Este producto fue diseñado y fabricado para lograr una garantía
estricta de calidad y alcanzar los estándares de seguridad.
Por favor, tenga en cuenta las siguientes precauciones para la
instalación y uso:
1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad
y uso deben ser leídas antes de poner en funcionamiento el
sistema.
2. Conserve estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad
y uso deben ser conservadas para poder consultarlas en el
futuro.
3. Preste atención a las advertencias. Todas las advertencias en
los productos y en las instrucciones de uso deben ser acatadas.
4. Siga las instrucciones. Debe seguir todas las instrucciones de
manejo y uso.
5. Servicio de mantenimiento. Desenchufe el producto del
amplificador o del receptor y solicite ayuda al personal de
mantenimiento especializado en las siguientes circunstancias:
a. Si se ha derramado líquido sobre el producto o si algún
objeto se introdujo en él.
b. Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
c. Si el producto no funciona con normalidad después de
seguir las instrucciones de uso. Ajuste únicamente aquellos
controles que se incluyan en las instrucciones de uso,
ya que el ajuste inapropiado de otros controles puede
ocasionar un daño y a menudo requerirá los servicios de un
técnico especializado para lograr que el producto vuelva a
funcionar con normalidad.
d. Si el producto se ha caído o se ha dañado la caja.
e. Cuando el producto presente un cambio evidente en el
funcionamiento, lo que indica que necesita un trabajo de
reparación o mantenimiento.
6. Carros y soportes. Los productos deben ser usados
únicamente con carros o soportes recomendados por el
fabricante. Mueva con cuidado el carro una vez montado
el dispositivo. Las paradas bruscas, una fuerza excesiva
y superficies irregulares pueden hacer que el carro con el
dispositivo vuelque. Mueva con cuidado la combinación carro/
aparato para evitar lesiones por caídas.
7. Uso apropiado. Este producto no fue diseñado para ser usado
en exteriores.
8. Registre su producto. Registrar su producto es la mejor
manera de asegurarse de que podamos ponernos en contacto
con usted para ofrecerle indicaciones de seguridad.
Límites seguros de funcionamiento
Polk Audio especifica el rango de amplificación recomendado
para cada uno de sus altavoces pasivos (no amplificados).
Normalmente, esta especificación será expresada en un rango
de potencia, como por ejemplo de 20-200 vatios (por canal). Es
importante entender qué significan esos números cuando elija
un receptor o amplificador para su altavoz Polk. El número más
bajo indica la potencia nominal continua mínima que ofrecerá
una prestación aceptable en un entorno de audición habitual. El
número más alto indica la potencia máxima por canal que puede
usar con los altavoces Polk. Este número no se debe confundir
con una especificación de la “Potencia admisible” y no implica
que el altavoz pueda gestionar esa cantidad total de potencia a
largo plazo. Especificamos un amplio rango de niveles de potencia
porque no todos los fabricantes de artículos electrónicos utilizan
el mismo método para clasificar la potencia. De hecho, algunos
amplificadores de menor clasificación y alta calidad suenan
mejor y más fuerte que ciertas unidades de baja calidad con una
clasificación de mayor potencia.
Del mismo modo, recomendamos usar amplificadores y receptores
con potencia clasificada por debajo de los límites de la Potencia
admisible de nuestros altavoces ya que el hecho de disponer de
potencia extra para picos de corta duración favorece la calidad en
el sonido, el rango dinámico máximo y la fácil salida del volumen
alto. Sin embargo, le rogamos que no utilice el volumen máximo
del amplificador o receptor en su uso diario.
Los altavoces se pueden dañar cuando se hace que un
amplificador, independientemente de su potencia, reproduzca
a niveles de audición mayores de los que su potencia puede
precisamente producir. Hacerlos funcionar a este nivel puede
producir altos niveles de distorsión audible en el amplificador,
lo que puede incorporar un sonido áspero y molesto al material
que esté oyendo. Simplemente, evite un volumen excesivo en el
amplificador. Si oye distorsión, disminuya el volumen o correrá
el riesgo de dañar el altavoz. Puede dañar cualquier altavoz,
independientemente de la potencia nominal, si lleva el amplificador
hasta o más allá del punto de distorsión. Asegúrese siempre
de que el amplificador se encuentre apagado cuando esté
conectando o desconectando los cables.
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 20
Terminales de conexión
Para conectar el cable a los terminales de conexión, desenrosque
la tapa del terminal de conexión e introduzca el cable pelado en el
orificio próximo a la base del terminal de conexión. No introduzca la
parte del cable con aislante en el orificio ya que esto impedirá una
buena conexión. Ajuste la tapa del terminal de conexión hasta que
se coloque firmemente con el cable, pero no la ajuste demasiado.
Conectores
Tiene varias opciones para elegir los conectores para los cables
de su altavoz. Esta ya es una cuestión de preferencia personal.
Tres de los más usados comúnmente son los conectores con
clavija de tipo banana, de tipo espada y cable desnudo. Si sabe
dónde quiere colocar su altavoz y tiene pensado instalar el sistema
y dejarlo en ese sitio, entonces el cable desnudo funcionará bien.
Asegúrese de que no haya ningún hilo de cable suelto que pudiera
entrar en contacto. Si quisiera probar diferentes ubicaciones para
su altavoz, los conectores con clavija de tipo banana o de tipo
espada ofrecen mejores condiciones para conectar y reconectar
los cables.
Conectores con clavija de tipo banana (EE.UU. únicamente)
Los terminales de conexión de la serie de la firma tienen aberturas
en los extremos de las tapas para recibir conectores con clavija
de tipo banana individuales. Para utilizar conectores con clavija de
tipo banana, extraiga con cuidado los conectores de los terminales
de conexión para ver los orificios de los conectores con clavija de
tipo banana. Los terminales de conexión no aceptarán conectores
dobles con clavija de tipo banana.
Conexión de altavoz de torre básica, centro, estantería y
satélite envolvente
(S60, S55, S50, S35, S30, S20, S15, S10)
Asegúrese de que los conectores rojo (+) y negro (-) del
amplificador o receptor conecten con los conectores rojo (+) y
negro (-) de los altavoces. Si el altavoz suena “tenue”, con pocos
graves y poca o ninguna imagen central, es probable que uno
de los cables de los altavoces esté conectado al revés. Vuelva a
comprobar todas las conexiones.
Potencia del amplificador
Contenido de la caja
Cada caja contiene:
1. Altavoz(ces)
2. Manual del usuario
3. Tarjeta de registro
4. Almohadillas de goma autoadhesivas (ocho para altavoces de
estantería o cuatro para altavoces de canal central)
5. Plantilla de instalación en pared (para S35, S15 y S10
solamente)
(El cable del altavoz no está incluido)
Cómo conectar su sistema
Para lograr la mejor calidad del sonido, es importante conectar
los altavoces correctamente.
Preparación de la conexión
Siga las indicaciones de conexión encontrará incluidas en su
receptor/amplificador. Retire 1/2" (12,7 mm) del aislante del
cable en cada uno de los dos conductores del cable para
dejar expuesto el alambre pelado y doble cada uno de los
conductores individuales en hilos sin deshilachar. Observe que
uno de los polos en la cara posterior de cada altavoz es rojo
(+) y el otro es negro (-). Asegúrese de haber conectado el
cable desde el polo positivo (+) del amplificador o receptor al
polo rojo (+) del altavoz y el cable desde el polo negativo (-) del
amplificador o receptor al polo negro (-) del altavoz. La mayoría
de los cables tienen algún indicador (como código de colores,
cordoncillos o algún texto) en uno de los dos conductores para
ayudarlo a mantener la correspondencia.
Estas recomendaciones son para todas las conexiones desde el
amplificador/receptor a cada altavoz:
Tiradas Indicador
Tramos hasta 7,6m 16 o mejor
Tramos mayores a 7,6m
pero menores a 15,2m
14
Tramos mayores a 15,2m
pero menores a 22,8m
12
Tramos mayores a 22,8m 10
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 21
es
Manual del usuario
Bicableado (torres S60, S55 y S50)
El bicableado puede ofrecer mejoras evidentes en la transparencia
general de los altavoces. Después de quitar los cables de puente,
pase los cables de los altavoces por separado a los controladores
de alta y baja frecuencia desde un único amplificador (el juego de
terminales de conexión superior es para los controladores de alta
frecuencia y el juego de terminales de conexión inferior es para los
controladores de baja frecuencia). Conecte un juego de cables del
altavoz al juego de terminales superior en cada altavoz y un juego
de cables a los terminales inferiores. Conecte los otros extremos
de ambos juegos de cables a las mismas salidas del amplificador.
Consulte las instrucciones de configuración en Amplificador/AVR
del manual del usuario.
Biamplificado (torres S60, S55, S50)
El biamplificado le permite utilizar amplificadores separados
para las secciones de frecuencia alta y baja de su altavoz para
un mejor rango dinámico y menor distorsión. Recomendamos
que los amplificadores tengan idéntica ganancia para mantener
el equilibrio de la sonorización del altavoz. Después de quitar
los cables de puente, conecte los cables del altavoz desde las
salidas de alta frecuencia del amplificador al juego superior de
terminales en cada altavoz. Siga el mismo procedimiento para
conectar las salidas del amplificador de baja frecuencia al juego de
terminales inferior. Recuerde mantener la polaridad del cableado
adecuada (+ para +, - para -) en todas las conexiones. Consulte
las instrucciones de configuración en Amplificador/AVR del manual
del usuario.
Recomendaciones de ubicación para el altavoz de canal
central S35 y S30
La ubicación más común para el altavoz de canal central S35 o
S30 es sobre un estante bajo la pantalla plana de TV (si usted
tiene una caja de TV más antigua, una opción común es colocar
el altavoz de canal central sobre ella, estabilizando los diálogos y
efectos con la pantalla).
Nota: Para TV más antiguas, el S35 y el S30 NO están protegidos
contra el magnetismo.
También compatible como altavoz de izquierda, central o de
derecha (L/C/R), el altavoz de canal central S35 incluye ranuras de
fábrica para facilitar la colocación en la pared (vea las instrucciones
de la plantilla de instalación en pared para más información).
Modo del procesador
Nota: Congure en “pequeño” estos altavoces (S35, S30, S20,
S15, S10) en el ajuste de graves del receptor. Congure en
“grande” los altavoces torre (S60, S55, S50).
El menú de “ajuste de graves” o de “configuración de altavoz”
de la mayoría de los receptores envolventes ofrecen la opción
de modo “normal” o “amplio” para el uso de altavoces
más pequeños. En los procesadores de canales digitales
independientes, estos modos se designan “pequeño” y “grande”.
El modo normal (pequeño) filtra las frecuencias de graves desde
los altavoces de canal central, de estantería y satélite envolvente,
y las envía a los altavoces frontal izquierdo y principal derecho
o al conector de salida (LFE) del subwoofer. El modo amplio
(grande) envía una señal sin filtro y de rango completo a estos
altavoces. Utilice el modo pequeño (normal) para mayor seguridad
y rendimiento óptimo del canal central y envolvente.
Posición de los altavoces de la serie de la firma
Para maximizar la calidad del sonido del sistema de su altavoz (ya
sea si ha adquirido altavoces torre, un altavoz de canal central,
altavoces de estantería o altavoces de satélite envolvente) la
ubicación correcta es crucial. Preste atención a los siguientes
ejemplos y pruébelos en función de los altavoces de la serie de la
firma que usted haya adquirido.
Nota: La serie de altavoces de la rma son compatibles con las
conguraciones 2.0, 2.1, 3.1, 5.1, 7.1 y 9.1 (se muestra subwoofer
opcional en los grácos).
L
L
L
-
-
-
-
-
--
-
+
+
+
+
+
+
+
+R
R
R
Amplificador de alta frecuencia
Amplificador de baja frecuencia
Entrada
inferior Entrada
inferior
Entrada
superior
Entrada
superior
L
L
- -
-
--
-
++
+
+
+
+R
R
Amplificador
Entrada Entrada
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 22
Escuchar en el sistema 2.1
Obtenga una imagen sonora más realista colocando los
altavoces tan apartados como lo estén quienes escuchen. Si las
condiciones ambientales requieren que coloque los altavoces
aún más lejos entre sí, puede optar por inclinar los altavoces
hacia el medio para mantener una imagen sonora más sólida.
Escuchar en el envolvente 5.1
Puede utilizar la serie de altavoces de la firma como altavoces
envolventes traseros en un sistema envolvente de home
cinema de Polk Audio. La ubicación ideal del altavoz de canal
envolvente trasero es sobre una pared lateral, ligeramente detrás
y por encima de la posición de escucha.
Nota: Si no puede ubicar envolventes traseros en las paredes
laterales, colóquelos en la pared trasera por encima de la
posición de escucha.
Escuchar en el envolvente 7.1
Disfrute de mayor profundidad durante su experiencia de sonido
envolvente con cuatro altavoces envolventes traseros en lugar
de dos.
Altavoces para montar en la pared (S35, S15, S10)
Estos altavoces presentan ranuras de fábrica y una pieza
intercalada roscada (sólo S10) para montarlo fácilmente en la
pared. Utilice la Plantilla de instalación en pared incluida para
montar en la pared de manera segura estos altavoces.
Incorporación de almohadillas de goma autoadhesivas
(S30, S35, S20, S15, S10)
Para mantener los altavoces de la serie de la firma firmemente en
su lugar y evitar dañar los suelos o los muebles conviene adherir
las almohadillas de goma autoadhesivas incluidas a la base del
altavoz.
Limpieza de los altavoces Polk
Usted ha adquirido calidad de Polk por una razón. Mantenga sus
altavoces en buen estado durante años siguiendo estos consejos
simples.
Limpie la caja con un trapo húmedo. No utilice pulidor de muebles sobre la supercie.
Subwoofer
Frontal
izquierdo
Frontal
derecho
Subwoofer
Frontal
izquierdo
Envolvente
trasero
izquierdo
Envolvente
trasero
derecho
Frontal
derecho
Central
90º
TV
90º
20º 20º
Subwoofer
Frontal
izquierdo
Envolvente
trasero
izquierdo
Envolvente
trasero
derecho
Envolvente
posterior derecho
Envolvente
posterior izquierdo
Frontal
derecho
Central
90º
TV
90º
20º 20º
Quite el protector y pegue en las esquinas de la caja del altavoz
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 23
es
Manual del usuario
Especificaciones de la serie de la firma
S60 S55 S50
Altavoz pasivo de rango
completo de suelo
Altavoz pasivo de rango
completo de suelo
Altavoz pasivo de rango
completo de suelo
Transductores
Altavoz de agudos 1—1 in Altavoz de agudos
de cúpula de terileno de alta
resolución
1—1 in Altavoz de agudos
de cúpula de terileno de alta
resolución
1—1 in Altavoz de agudos
de cúpula de terileno de alta
resolución
Graves medios 3—6,5 in Controladores
de polipropileno Dynamic
Balance reforzados con
mica
2—6,5 in Controladores
de polipropileno Dynamic
Balance reforzados con
mica
2—5,25 in Controladores
de polipropileno Dynamic
Balance reforzados con
mica
Frecuencia de corte 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz
General
Aplicaciones recomendadas
(wpc) 20–300 20-200 20-150
Impedancia Compatible con salidas de
8 ohmios
Compatible con salidas de
8 ohmios
Compatible con salidas de
8 ohmios
Respuesta de frecuencia
general
26Hz–40 kHz 32Hz–40 kHz 33Hz–40 kHz
Sensibilidad 90 dB 90 dB 89 dB
Entradas eléctricas Terminales de conexión dual
chapada en oro de 5 salidas
Terminales de conexión dual
chapada en oro de 5 salidas
Terminales de conexión dual
chapada en oro de 5 salidas
Pesos y dimensiones
Altura (en pulgadas) 44,45 41,454 37,394
Ancho (en pulgadas) 8,5 8,5 7,5
Profundidad (en pulgadas) 15,73 12,472 10,992
Ancho incluidas las patas
(enpulgadas) 11,68 11,68 10,281
Peso 23.6 KG 20 KG 14.5 KG
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 24
Especificaciones de la serie de la firma
S35 S30 S20 S15 S10
Altavoz Izquierdo/
Central/Derecho
(L/C/R)
Altavoz central
destinado a centro
Altavoz pasivo de
rango completo de
estantería
Altavoz pasivo de
rango completo de
estantería
Altavoz envolvente
Uni-Pole
Transductores
Altavoz de agudos 1—1 in Altavoz de
agudos de cúpula
de terileno de alta
resolución
1—1 in Altavoz de
agudos de cúpula
de terileno de alta
resolución
1—1 in Altavoz de
agudos de cúpula
de terileno de alta
resolución
1—1 in Altavoz de
agudos de cúpula
de terileno de alta
resolución
1—1 in Altavoz de
agudos de cúpula
de terileno de alta
resolución
Graves medios 6–3 in
Controladores
de polipropileno
Dynamic Balance
reforzados con mica
2–5,25 in
Controladores
de polipropileno
Dynamic Balance
reforzados con mica
1–6,5 in
Controladores
de polipropileno
Dynamic Balance
reforzados con mica
1–5,25 in
Controladores
de polipropileno
Dynamic Balance
reforzados con mica
1–4 in
Controlador de
polipropileno
Dynamic Balance
reforzados con mica
Frecuencia de
corte 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz
Opción de
montaje en pared
Ranura de fábrica
Si No No Si Si
Opción de
montaje en
pared—1/4"-20
pieza intercalada
roscada
No No No No Si
General
Aplicaciones
recomendadas
(wpc)
20-150 20-125 20-125 20-100 20-100
Impedancia Compatible con
salidas de 8 ohmios
Compatible con
salidas de 8 ohmios
Compatible con
salidas de 8 ohmios
Compatible con
salidas de 8 ohmios
Compatible con
salidas de 8 ohmios
Respuesta de
frecuencia general 53Hz–40 kHz 42Hz–40 kHz 39Hz–40 kHz 50Hz–40 kHz 67Hz–40 kHz
Sensibilidad 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 87dB
Entradas
eléctricas Terminales de
conexión simple
chapada en oro de
5 salidas
Terminales de
conexión simple
chapada en oro de
5 salidas
Terminales de
conexión simple
chapada en oro de
5 salidas
Terminales de
conexión simple
chapada en oro de
5 salidas
Terminales de
conexión simple
chapada en oro de
5 salidas
Pesos y dimensiones
Altura
(enpulgadas) 4,12 7,5 14,75 12 8,37
Ancho
(enpulgadas) 24,37 20 8,5 7,5 5,37
Profundidad
(enpulgadas) 6,11 10,62 13,795 10,182 6,138
Peso 6.4 KG 8.6 KG 7.7 KG 5.9 KG 2.7 KG
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 25
es
Manual del usuario
Garantía limitada de 5 años
La garantía de Polk Audio, Inc. cubre únicamente al comprador
final original. Esta garantía finalizará automáticamente días
previos a su expiración si el comprador final original vende o
transfiere el producto a cualquier otra parte.
Polk Audio, Inc. garantiza, únicamente al comprador original,
que el/los ALTAVOZ(CES), el/los COMPONENTE(S) DE FILTRO
DE CRUCE PASIVO y la CAJA de este producto Altavoz Polk
permanecerá libre de defectos en su material y en la mano de
obra por un periodo de cinco (5) años desde la fecha de la
compra original a un distribuidor autorizado de Polk Audio.
Para permitir que Polk ofrezca el mejor servicio de garantía
posible, por favor registre su nuevo producto por internet en
www.polkaudio.com/registration o comuníquese con atención
al cliente de Polk: Lunes a viernes (09:00 - 17:30 Hora del Este
en los EE. UU.) 800-377-7655 en los EE.UU. y Canadá (fuera
de los EE.UU.: 410-358-3600) dentro de los diez (10) días de
la adquisición original del producto. Asegúrese de conservar el
recibo de compra original.
Los productos defectuosos deberán ser entregados junto con
el comprobante de compra, previamente abonado el seguro al
distribuidor autorizado de Polk donde adquirió el producto, o a
la Fábrica ubicada en 1 Viper Way, Vista, California 92081. Los
productos deberán ser entregados en su embalaje original o
su equivalente, en cualquier caso el riesgo de pérdida o daño
durante el tránsito será asumido por usted. Si después de
examinarlo en fábrica o en el distribuidor autorizado de Polk se
determina que el material presentaba defectos materiales o de
mano de obra en cualquier momento del periodo en que rige
esta garantía, Polk o el distribuidor autorizado de Polk decidirá si
reparar o sustituir el producto sin coste adicional, exceptuando
lo que se establece a continuación. Todas las piezas y
productos sustituidos pasarán a ser propiedad de Polk. Los
productos sustituidos o reparados bajo esta garantía le serán
devueltos, dentro de un plazo razonable, a portes pagados.
Esta garantía no incluye servicios o piezas para reparar daños
causados por accidentes, catástrofes, mal uso, abuso,
negligencia, procedimientos de embalaje o distribución
inadecuados, uso comercial, entradas de voltaje que excedan el
rango máximo de la unidad, apariencia estética de la ebanistería
que no sea directamente atribuible a defectos en el material o
la mano de obra, o mantenimiento, reparación o modificación
del producto que no haya sido autorizado o aprobado por Polk.
Esta garantía caducará si el producto ha sido comprado a
un distribuidor no autorizado o si alguno de los números de
serie fueron borrados, alterados o dañados.
Esta garantía se ofrece en lugar de cualquier otra garantía
explícita. Si este producto presenta defectos de material o
mano de obra como se garantiza más arriba, su único recurso
será la reparación o sustitución tal como se explicita más arriba.
En ningún caso Polk Audio, Inc. se hará responsable ante
usted por cualquier daño incidental o consecuente ocasionado
por el uso o la incapacidad de uso del producto, incluso
si se hubiera notificado a Polk Audio, Inc. o un distribuidor
autorizado de Polk sobre las posibilidades de tales daños, ni
por cualquier reclamación formulada por cualquier otra parte.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los
daños derivados. En tal caso, las limitaciones y exclusiones que
aparecen más arriba no serán aplicadas.
Todas las garantías implícitas en este producto están limitadas
a la duración de esta garantía expresa. Algunos estados no
permiten limitaciones sobre el plazo que dura una garantía
implícita. En tal caso, las limitaciones que aparecen más arriba
no serán aplicadas. Esta garantía le otorga derechos específicos
a los que pueden sumarse otros derechos que varíen de un
estado a otro.
Esta garantía incluye solamente a los productos adquiridos
en Canadá, los Estados Unidos de América, y tiendas de
intercambio y venta de audio de las fuerzas armadas de los
EE.UU. y la OTAN. Los términos y condiciones de la garantía
aplicable a los productos adquiridos en otros países pueden
consultarse a través del Distribuidor autorizado de Polk en tales
países.
Polk Audio forma parte de DEI Holdings, Inc. Company. Polk Audio, Polk, Power
Port y Dynamic Balance son marcas registradas de Polk Audio, LLC. Las demás
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Diseño y fabricación en los EE.UU. Hecho en China.
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 26
Assistenza tecnica o riparazioni
Se vi accorgete che manca qualcosa o riscontrate qualche danno,
oppure se il vostro altoparlante non funziona, vi preghiamo di
comunicarlo immediatamente al numero 800-377-7655 del Servizio
Clienti Polk Audio. Se dopo aver seguito le istruzioni, trovate
difficoltà, eseguite un doppio controllo di tutti i collegamenti. Se
riuscite a identificare il problema dell'altoparlante, contattate il
rivenditore Polk Audio autorizzato dove avete effettuato l'acquisto,
oppure l'Assistenza clienti Polk Audio al numero 800-377-7655
(lun-ven, dalle 9.00 alle 17.30 EST, soltanto da USA e Canada)
oppure inviate una e-mail all'indirizzo [email protected]. Fuori
dagli USA e dal Canada, chiamare il +1410-358-3600.
AVVERTENZA: ascoltare con cautela
Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio possono riprodurre i suoni a
volumi molto alti, che potrebbero causare danni gravi o permanenti
all'udito. Polk Audio, Inc. declina ogni responsabilità per perdite
d'udito, lesioni fisiche o danni a cose derivanti dall'uso improprio
dei suoi prodotti. Tenere presenti queste indicazioni e usare sempre
giudizio quando si regola il volume:
limitare l'esposizione prolungata a volumi superiori a
85decibel (dB). Per ulteriori informazioni sui livelli di volume,
consultare le indicazioni della OSHA (Occupational Health and
Safety Administration, Agenzia per la salute e sicurezza nei
luoghi di lavoro) alla pagina http://www.osha.gov/.
Smaltimento del prodotto
Lo smaltimento di questo prodotto può essere soggetto a
determinate leggi e/o normative internazionali, nazionali e/o locali.
Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore in cui è stato
effettuato l'acquisto del prodotto, oppure l'importatore/distributore
Polk nel rispettivo Paese. Ulteriori informazioni sono disponibili
anche alla pagina www.polkaudio.com oppure contattando
PolkAudio at 1 Viper Way, Vista, California, 92081, USA.
Telefono:1-800-377-7655.
Questo simbolo presente sui nostri prodotti elettrici o sulle loro
confezioni indica che in Europa è vietato smaltire il
prodotto in questione come rifiuto domestico. Per
essere certi di smaltire correttamente i prodotti,
attenersi alle leggi e normative locali vigenti sullo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Così facendo si contribuisce al rispetto
delle risorse naturali e alla promozione della tutela
dell'ambiente nel trattamento e nello smaltimento di
rifiutielettronici.
Sommario
Istruzioni di sicurezza ............................................................ 27
Contenuto della scatola ........................................................ 28
Collegamento del sistema ........................................................................ 28
Posizionamento degli altoparlanti Signature Series ................ 29
Specifiche ............................................................................. 31
Maschera di foratura S10 ..................................................... 43
Un grande suono vi aspetta
Vi ringraziamo per aver scelto la Signature Series degli
altoparlanti Polk. Questa nuova linea è audace, elegante e
costruita per prestazioni di qualità. Nella Signature Series
l’alta efficienza è permessa dalla tecnologia brevettata di Polk
Dynamic Balance®, con driver e tweeter sintonizzati per toni alti
più nitidi e toni medi più realistici. La tecnologia Power Port®
crea un impatto dei toni bassi profondi più forte e più musicale.
La Signature Series di Polk integra un insieme avanzato di
tecnologie audio all'avanguardia ad alta prestazione, che
conferiscono una nitidezza di dettaglio incredibile alla musica
e all'home theater. Questi altoparlanti dall'eleganza moderna
in stile americano, con curve ricercate e accenti aggressivi,
ben si adattano a qualsiasi arredamento. Pura e semplice, la
Signature Series di Polk rappresenta la tecnica e progettualità
HiFi americana nel mondo dell'intrattenimento.
Con una reputazione di “specialisti degli altoparlanti” da oltre
40 anni, vantiamo nel nostro palmares di qualità molti brevetti
e riconoscimenti nel settore delle innovazioni audio. Per noi
di Polk, realizzare prodotti audio non è solo un lavoro, è una
passione. Quindi, c'è una sola cosa da ricordare, ed è questa:
ciò che ci guida è il principio del voler fornire un audio eccellente
a un prezzo accessibile a tutti!
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 27
it
Manuale dell’utente
Istruzioni di sicurezza
Questo prodotto è stato progettato e costruito in conformità
con rigidi standard di qualità e sicurezza. Attenersi alle seguenti
precauzioni di installazione e uso:
1. Leggere le istruzioni. Prima di mettere in funzione il sistema,
leggere tutte le istruzioni di sicurezza e d'uso.
2. Conservare le istruzioni. Conservare le istruzioni di sicurezza e
d'uso per consultazioni future.
3. Rispettare le avvertenze. Osservare tutte le avvertenze
presenti sui prodotti e nelle istruzioni d'uso.
4. Seguire le istruzioni. Seguire le istruzioni operative e d'uso.
5. Danni che richiedono riparazione. Scollegare il prodotto
dall'amplificatore o ricevitore e farlo riparare da personale
qualificato se si sono verificate le condizioni seguenti:
a. Si è versato del liquido, oppure oggetti sono caduti nel
prodotto.
b. Il prodotto è rimasto esposto a pioggia o acqua.
c. Il prodotto non funziona normalmente, anche se sono
state rispettate le istruzioni operative. Regolare soltanto
i comandi descritti nelle istruzioni operative, in quanto
una regolazione errata di altri comandi può causare danni
e spesso potrebbe richiedere una lavorazione gravosa
da parte di un tecnico qualificato, al fine di ripristinare il
normale funzionamento del prodotto.
d. Il prodotto è caduto o l'armadietto è stato danneggiato.
e. Il prodotto mostra una evidente modifica delle sue
prestazioni, segno che è necessaria una riparazione.
6. Carrelli e supporti. I prodotti devono essere utilizzati soltanto
con il carrello o supporto raccomandato dal costruttore.
Movimentare con cautela un apparecchio appoggiato su un
carrello. Arresti improvvisi, forza eccessiva e superfici non piane
possono far ribaltare apparecchio e carrello. Prestare attenzione
quando si sposta carrello/apparecchio insieme per evitare lesioni
causate dalla caduta di carrello/apparecchio.
7. Uso corretto. Questo prodotto non è previsto per l'uso
all'aperto.
8. Registrare il prodotto. La registrazione del prodotto è il modo
migliore per assicurarci la possibilità di contattare l'utente per
avvisi riguardanti la sicurezza.
Limiti per un funzionamento sicuro
Polk Audio specifica il range di amplificazione consigliato per
ciascuno dei suoi altoparlanti passivi (non amplificati). In genere
tali specifiche sono espresse come range di potenza, ad
esempio 20-200 watt (per canale). È importante comprendere
cosa significano questi numeri quando si sceglie un ricevitore o
amplificatore per gli altoparlanti Polk. Il numero più basso indica
la potenza continua nominale minima che produce prestazioni
accettabili in un ambiente di ascolto tipico. Il numero più alto indica
la potenza massima per canale da utilizzare con gli altoparlanti
Polk. Questo numero non deve essere confuso con una specifica di
“tenuta in potenza”, e non implica che l'altoparlante sarà in grado di
gestire in sicurezza tutta la potenza a lungo termine. Specifichiamo
un ampio range di potenza nominale in quanto non tutti i produttori
di elettronica utilizzano lo stesso metodo per definire la potenza
nominale. Infatti, gli amplificatori di alta qualità con minore potenza
nominale emettono un suono migliore e hanno un volume di
riproduzione più alto rispetto a unità di bassa qualità con potenza
nominale più alta.
Analogamente, raccomandiamo di utilizzare amplificatori e ricevitori
con potenza nominale superiore ai limiti di tenuta di potenza dei
nostri altoparlanti, in quanto una maggiore potenza disponibile per
picchi di breve termine favorisce una migliore qualità del suono,
il range dinamico massimo e un'uscita in volume alto senza
stress. Raccomandiamo però di non utilizzare la piena potenza
dell'amplificatore o ricevitore per l'ascolto quotidiano.
Gli altoparlanti possono subire danni se un amplificatore, a
prescindere dal suo wattaggio, viene utilizzato per una riproduzione
a livelli di ascolto superiori a quelli che la sua potenza può produrre
chiaramente. Un funzionamento a questo livello può causare livelli
molto alti di distorsione udibile che origina nell'amplificatore; tale
distorsione può sovrapporre al suono del prodotto in ascolto un
suono graffiante e stridente. In poche parole, evitare un volume
eccessivo dell'amplificatore. Se si avverte distorsione, abbassare
il volume per non correre il rischio di danneggiare gli altoparlanti.
Qualsiasi altoparlante, a prescindere dalla sua potenza nominale,
può subire danni se si aziona un amplificatore fino al punto di
distorsione, e oltre. Accertarsi inoltre che l'amplificatore sia spento
quando si collegano o scollegano i cavi.
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 28
Morsetti
Per collegare il filo al morsetto, svitare il cappuccio del morsetto
e inserire il filo scoperto nel foro accanto alla base del morsetto.
Non inserire la parte isolata del filo nel foro, in quanto l'isolamento
compromette la qualità del collegamento. Stringere il cappuccio del
morsetto finché non blocca saldamente il filo, senza eccedere.
Connettori
Sono disponibili diverse opzioni per la scelta dei connettori per i fili
degli altoparlanti, si tratta di preferenze personali. Tre dei connettori
più comuni sono gli spinotti a banana, i capocorda a forcella e il
filo nudo. Se si sa dove posizionare gli altoparlanti e si prevede di
configurare il sistema per lasciarlo nel posto prescelto, il filo nudo
è perfetto. Verificare però che non ci siano dei trefoli di filo sciolti
che potrebbero venire a contatto tra loro. Se si preferisce provare
con posizioni diverse degli altoparlanti, gli spinotti a banana o i
capocorda a forcella sono le opzioni più comode, prevedendo di
dover scollegare e ricollegare i fili.
Spinotti a banana (solo USA)
I morsetti della Signature Series sono aperti sulle estremità dei
cappucci per consentire l'innesto di singoli spinotti a banana. Se
si usano gli spinotti a banana, estrarre con cautela le spine del
morsetto per esporre i fori per lo spinotto a banana. Nei morsetti
non si possono inserire spinotti a banana doppi.
Collegamento degli altoparlanti torre base,
centrale, bookshelf e surround satellite
(S60, S55, S50, S35, S30, S20, S15, S10)
Verificare che i connettori rosso (+) e nero (-) dell'amplificatore
o ricevitori siano collegati ai connettori rosso (+) e nero (-) degli
altoparlanti. Se il suono degli altoparlanti è “flebile”, i bassi sono
scarsi e l'immagine centrale è scarsa o assente, è probabile che
uno dei fili degli altoparlanti sia collegato al contrario. Controllare
due volte tutti i collegamenti.
Amplificatore di potenza
Contenuto della scatola
Ogni scatola contiene:
1. Altoparlante/i
2. Manuale dell'utente
3. Scheda di registrazione
4. Cuscinetti di gomma retroadesivi (otto per altoparlanti
bookshelf oppure quattro per altoparlanti centrali)
5. Maschera per montaggio a muro (solo per S35, S15 e S10)
(cavo altoparlante non incluso)
Collegamento del sistema
Per ottenere la migliore qualità del suono, è importante collegare
correttamente gli altoparlanti.
Preparazione dei cavi
Attenersi alle istruzioni incluse nella confezione del ricevitore/
amplificatore. Strappare 12,7 mm (1/2") dell'isolamento di
ciascuno dei due conduttori del cavo per esporre il filo metallico
e torcere separatamente i due conduttori fino a formare singole
trecce compatte. Si fa notare che uno dei terminali sul retro
di ogni altoparlante è rosso (+) e l'altro è nero (-). Collegare
il filo che parte dal terminale positivo (+) dell'amplificatore o
ricevitore al terminale rosso (+) dell'altoparlante, e il filo che
parte dal terminale negativo (–) dell'amplificatore o ricevitore
al terminale nero (–) dell'altoparlante. La maggior parte dei
fili ha lo stesso indicatore (codice colore, tacca o dicitura) su
uno dei due conduttori, per impedire che vengano scambiati
accidentalmente.
Queste raccomandazioni valgono per tutti i collegamenti tra
amplificatore/ricevitore e ogni altoparlante:
Percorsi Calibro
Lunghezze fino a 7,6 m 16 o maggiori
Lunghezze maggiori di 7,6 m
ma minori di 15,2 m
14
Lunghezze maggiori di 15,2 m
ma minori di 22,8 m
12
Lunghezze maggiori di 22,8 m 10
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 29
it
Manuale dell’utente
Raccomandazioni per il posizionamento dell'altoparlante
centrale S35 e S30
La posizione preferita per l'altoparlante centrale S35 o S30 è su
un ripiano sotto la TV a schermo piatto (se la TV è di un modello
precedente, un'opzione è quella di posizionare l'altoparlante
centrale sopra la TV, ancorando la riproduzione audio e gli effetti
allo schermo).
Nota: per televisori più vecchi, l'S35 e l'S30 NON hanno
schermatura magnetica.
Compatibile anche come altoparlante sinistro, centrale o destro
(L/C/R), l'altoparlante centrale S35 presenta degli slot a serratura
per facilitarne il montaggio a muro (per ulteriori informazioni, fare
riferimento alle istruzioni sulla maschera per il montaggio a muro).
Modo processore
Nota: impostare questi altoparlanti (S35, S30, S20, S15, S10) su
“small” nelle impostazioni per la gestione dei bassi del ricevitore.
Impostare su “large” per altoparlanti a torre (S60, S55, S50).
I menu “gestione bassi” o “configurazione altoparlanti” della
maggior parte dei ricevitori surround permettono di scegliere tra
i modi operativi “normal” o “wide” per altoparlanti più piccoli. Nei
processori digitali a canale discreto, questi modi sono chiamati
“small” e “large”. Il modo Normal (small) filtra le frequenze dei bassi
emesse dagli altoparlanti centrale, bookshelf e surround satellite e
le invia agli altoparlanti frontali sinistro e destro o al jack dell'uscita
del subwoofer (LFE). Il modo wide (large) invia un segnale non
filtrato a range pieno a questi altoparlanti. Utilizzare il modo Small
(normal) per ottenere prestazioni ottimali e affidabilità sul canale
centrale e sul canale surround.
Posizionamento degli altoparlanti Signature Series
Per ottimizzare la qualità del suono del sistema, che si tratti di
altoparlanti a torre, di un altoparlante centrale, di altoparlanti
bookshelf o di altoparlanti surround satellite, è fondamentale il
loro corretto posizionamento. Osservare gli esempi seguenti e
sperimentare quale meglio si adatta agli altoparlanti Signature
Series acquistati.
Nota: gli altoparlanti Signature Series acquistati sono compatibili
con le congurazioni 2.0, 2.1, 3.1, 5.1, 7.1 e 9.1 (nelle gure è
illustrato un subwoofer opzionale).
L
L
L
-
-
-
-
-
--
-
+
+
+
+
+
+
+
+R
R
R
Amplificatore alte frequenze
Amplificatore basse frequenze
Ingresso
inferiore Ingresso
inferiore
Ingresso
superiore
Ingresso
superiore
Ingresso
Bi-Wiring (torri S60, S55 e S50)
Il bi-wiring permette di ottenere notevoli miglioramenti nella
trasparenza complessiva degli altoparlanti. Dopo aver rimosso i
jumper, preparare i fili degli altoparlanti separati per i driver di alta
e bassa frequenza da un singolo amplificatore (il gruppo in alto dei
morsetti è per i driver di alta frequenza, quello in basso per i driver
di bassa frequenza). Collegare un gruppo di fili per gli altoparlanti ai
terminali superiori di ogni altoparlante e un gruppo di fili ai terminali
inferiori. Collegare le altre estremità di entrambi i gruppi di fili alle
stesse uscite dell'amplificatore. Per le istruzioni di configurazione,
consultare il manuale utente dell'amplificatore/AVR.
Bi-Amping (torri S60, S55, S50)
Il Bi-amping permette di utilizzare amplificatori separati per le
sezioni di alta e bassa frequenza dell'altoparlante, ottenendo
così un range dinamico maggiore e minore distorsione. Si
raccomanda di verificare che il guadagno degli amplificatori
separati sia identico, per mantenere inalterato il bilanciamento del
voicing dell'altoparlante. Dopo aver rimosso i jumper, collegare i
degli per gli altoparlanti che escono dalle uscite dell'amplificatore
delle alte frequenze al gruppo superiore dei morsetti di ciascun
altoparlante. Seguire la stessa procedura per il collegamento delle
uscite dell'amplificatore delle basse frequenze al gruppo inferiore
di terminali. Ricordare di rispettare la corretta polarità del cablaggio
(+ con +, – con –) in tutti i collegamenti. Per le istruzioni di
configurazione, consultare il manuale utente dell'amplificatore/AVR.
L
L
- -
-
--
-
++
+
+
+
+R
R
Amplificatore
Ingresso
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 30
Ascolto con sistema 2.1
L'immagine stereo più realistica si ottiene posizionando gli
altoparlanti in modo che la distanza tra di loro corrisponda
a quella tra ciascun altoparlante e l’ascoltatore. Se data
la conformazione della stanza è necessario posizionare gli
altoparlanti più lontani, si può scegliere di angolare gli altoparlanti
verso il centro, in modo da ottenere un'immagine centrale più
uniforme.
Ascolto in 5.1 surround
Gli altoparlanti Signature Series possono essere utilizzati come
altoparlanti surround posteriori in un sistema surround home
theater Polk Audio. Il posizionamento ideale per l'altoparlante
surround posteriore è su una parete laterale, appena dietro e
sopra la posizione di ascolto.
Nota: se non è possibile posizionare i surround posteriori su
pareti laterali, scegliere un punto sulla parete posteriore sopra la
posizione d'ascolto.
Ascolto in 7.1 surround
È possibile dare maggiore profondità all'esperienza acustica
surround con quattro altoparlanti surround posteriori invece di due.
Altoparlanti montabili a muro (S35, S15, S10)
Questi altoparlanti presentano degli slot a serratura e un inserto
a vite filettata (solo S10) per facilitare il montaggio a muro. Usare
la maschera di foratura inclusa per il montaggio a muro di questi
altoparlanti.
Piedini di gomma retroadesivi
(S30, S35, S20, S15, S10)
Per tenere ben fermi in posizione gli altoparlanti Signature Series
ed evitare danni ai pavimenti o all'arredo, si consiglia di applicare i
piedini di gomma retroadesivi sul fondo degli altoparlanti.
Pulizia degli altoparlanti Polk
C'è un motivo per aver acquistato la qualità Polk. Seguendo questi
semplici consigli, gli altoparlanti resteranno in ottime condizioni per
i prossimi anni.
Pulire l'armadietto con un panno inumidito. Non usare lucidanti per
arredi su impiallacciatura.
Sub
Frontale
sinistro
Frontale
destro
Sub
Frontale
sinistro
Surround
posteriore
sinistro
Surround
posteriore
destro
Frontale
destro
Centrale
90º
TV
90º
20º 20º
Sub
Frontale
sinistro
Surround
posteriore
sinistro
Surround
posteriore
destro
Surround retro
destro
Surround retro
sinistro
Frontale
destro
Centrale
90º
TV
90º
20º 20º
Staccare la pellicola e applicare sugli angoli della cassa dell'altoparlante
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 31
it
Manuale dell’utente
Specifiche Signature Series
S60 S55 S50
Altoparlante a pavimento
passivo full range
Altoparlante a pavimento
passivo full range
Altoparlante a pavimento
passivo full range
Trasduttori
Tweeter Tweeter a cupola in Terylene
ad alta resistenza da 1—1"
Tweeter a cupola in Terylene
ad alta resistenza da 1—1"
Tweeter a cupola in Terylene
ad alta resistenza da 1—1"
Medio-bassi Driver in polipropilene
rinforzato in mica Dynamic
Balance da 3—6,5"
Driver in polipropilene
rinforzato in mica Dynamic
Balance da 2—6,5"
Driver in polipropilene
rinforzato in mica Dynamic
Balance da 2—5,2"
Frequenza crossover 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz
Generale
Amplificazione consigliata
(wpc) 20–300 20–200 20–150
Impedenza Compatibile con uscite a
8 Ohm
Compatibile con uscite a
8 Ohm
Compatibile con uscite a
8 Ohm
Risposta frequenza totale 26 Hz–40 kHz 32 Hz–40 kHz 33 Hz–40 kHz
Sensibilità 90 dB 90 dB 89 dB
Ingressi elettrici Morsetti a 5 vie doppi
placcati in oro
Morsetti a 5 vie doppi
placcati in oro
Morsetti a 5 vie doppi
placcati in oro
Pesi e dimensioni
Altezza (pollici) 44,45 41,454 37,394
Larghezza (pollici) 8,5 8,5 7,5
Profondità (pollici) 15,73 12,472 10,992
Larghezza, piedini inclusi
(pollici) 11,68 11,68 10,281
Peso 23.6 KG 20 KG 14.5 KG
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 32
Specifiche Signature Series
S35 S30 S20 S15 S10
Altoparlante sinistro/
centrale/destro
(L/C/R)
Altoparlante centrale
dedicato
Altoparlante
bookshelf passivo
full range
Altoparlante
bookshelf passivo
full range
Altoparlante
surround unipole
Trasduttori
Tweeter Tweeter a cupola
in Terylene ad alta
resistenza da 1—1"
Tweeter a cupola
in Terylene ad alta
resistenza da 1—1"
Tweeter a cupola
in Terylene ad alta
resistenza da 1—1"
Tweeter a cupola
in Terylene ad alta
resistenza da 1—1"
Tweeter a cupola
in Terylene ad alta
resistenza da 1—1"
Medio-bassi Driver in
polipropilene
rinforzato in mica
Dynamic Balance
da 6–3"
Driver in
polipropilene
rinforzato in mica
Dynamic Balance
da 2–5,25"
Driver in
polipropilene
rinforzato in mica
Dynamic Balance
da 1–6,5"
Driver in
polipropilene
rinforzato in mica
Dynamic Balance
da 1–5,25"
Driver in
polipropilene
rinforzato in mica
Dynamic Balance
da 1–4"
Frequenza
crossover 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz
Opzione
montaggio a
muro—
Slot a serratura
No No Sì
Opzione
montaggio a
muro—Inserto
filettato 1/4"-20
No No No No Sì
Generale
Amplificazione
consigliata (wpc) 20-150 20-125 20-125 20-100 20-100
Impedenza Compatibile con
uscite a 8 Ohm
Compatibile con
uscite a 8 Ohm
Compatibile con
uscite a 8 Ohm
Compatibile con
uscite a 8 Ohm
Compatibile con
uscite a 8 Ohm
Risposta
frequenza totale 53 Hz–40 kHz 42 Hz–40 kHz 39 Hz–40 kHz 50 Hz–40 kHz 67 Hz–40 kHz
Sensibilità 88 dB 89 dB 88 dB 88 dB 87 dB
Ingressi elettrici Morsetti a 5 vie
singoli placcati in oro
Morsetti a 5 vie
singoli placcati in oro
Morsetti a 5 vie
singoli placcati in oro
Morsetti a 5 vie
singoli placcati in oro
Morsetti a 5 vie
singoli placcati in oro
Pesi e dimensioni
Altezza (pollici) 4,12 7,5 14,75 12 8,37
Larghezza (pollici) 24,37 20 8,5 7,5 5,37
Profondità (pollici) 6,11 10,62 13,795 10,182 6,138
Peso 6.4 KG 8.6 KG 7.7 KG 5.9 KG 2.7KG
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 33
it
Manuale dell’utente
Garanzia limitata a 5 anni
Polk Audio, Inc. offre garanzia soltanto all'acquirente originario.
Questa garanzia terminerà automaticamente prima della sua
scadenza dichiarata se l'acquirente originario vende o trasferisce
il prodotto a terzi.
Polk Audio, Inc. garantisce soltanto all'acquirente originario
che ALTOPARLANTI, COMPONENTI CROSSOVER PASSIVI
e ALLOGGIAMENTO di questo prodotto Polk sono esenti da
difetti di materiale e manodopera per un periodo di cinque (5)
anni a decorrere dalla data d'acquisto originale presso un
rivenditore Polk Audio autorizzato.
Per consentire a Polk di offrire il miglior servizio di garanzia
possibile, registrare il prodotto online alla pagina:
www.polkaudio.com/registration, oppure contattare il servizio
clienti Polk: dal lunedì al venerdì (9.00 - 17.30 ET) al numero
800-377-7655 dagli USA e dal Canada (da Paesi non USA:
al numero 410-358-3600) entro dieci (10) giorni dalla data di
acquisto originale. Conservare lo scontrino di acquisto originale.
I prodotti difettosi devono essere spediti, insieme alla prova
d’acquisto, con assicurata prepagata al rivenditore Polk
autorizzato dal quale è stato acquistato il prodotto, oppure
alla fabbrica all'indirizzo 1 Viper Way, Vista, California 92081.
I prodotti devono essere spediti nel contenitore originale di
spedizione o contenitore equivalente; in ogni caso l'utente si fa
carico del rischio di perdita o danno durante il trasporto. Se una
volta in fabbrica o presso il rivenditore Polk autorizzato, viene
riscontrato che l'unità ha presentato difetti nei materiali o nella
manodopera durante il periodo di garanzia, Polk o il rivenditore
Polk autorizzato provvederà a sua discrezione a riparare o
sostituire il prodotto senza costi aggiuntivi, tranne per quanto
definito a seguire. Tutte le parti e i prodotti sostituiti diventano di
proprietà di Polk. Prodotti sostituiti o riparati in accordo con la
presente garanzia saranno restituiti all'utente in tempi ragionevoli
e con spese di trasporto prepagate.
La presente garanzia non comprende assistenza o parti in
riparazione di danni causati da incidente, disastro, uso scorretto,
abuso, negligenza, procedure di spedizione o imballo errate,
uso commerciale, tensioni in ingresso eccedenti la tensione
massima nominale dell'unità, difetti esteriori degli alloggiamenti
non direttamente riconducibili a difetto dei materiali o della
manodopera, oppure intervento, riparazione o modifica del
prodotto non autorizzati o approvati da Polk. La presente
garanzia è nulla se l'acquisto è stato effettuato da un
rivenditore non autorizzato o se qualsiasi numero di serie
sul prodotto è stato rimosso, manomesso o reso illeggibile.
La presente garanzia sostituisce ogni altra garanzia esplicita.
Se il prodotto presenta difetti nei materiali o nella manodopera,
come sopra garantito, l'unico rimedio riconosciuto consiste
nel procedere alla riparazione o sostituzione come descritto
in precedenza. In nessun caso Polk Audio, Inc. si riterrà
responsabile per qualsiasi danno incidentale o consequenziale
derivante dall'uso o dall'impossibilità di usare il prodotto, anche
se Polk Audio, Inc. o un rivenditore Polk autorizzato è stato
avvisato della possibilità di tali danni, oppure per qualsiasi
richiesta di terzi. Alcuni Stati non ammettono l'esclusione o
limitazione di danni consequenziali, pertanto il suddetto limite e
la suddetta esclusione possono non essere validi per il rispettivo
Paese in cui è stato effettuato l'acquisto.
Tutte le garanzie implicite su questo prodotto sono limitate
alla durata della presente garanzia esplicita. Alcuni Stati non
ammettono limiti sulla durata di una garanzia implicita, pertanto i
limiti suddetti possono non essere validi per il rispettivo Paese in
cui è stato effettuato l'acquisto. La presente garanzia conferisce
specifici diritti legali, e anche l'acquirente può avere altri diritti
che variano da Stato a Stato.
La presente garanzia è valida soltanto per prodotti acquistati
in Canada, Stati Uniti d'America, loro possedimenti, Exchange
(spacci) e Audio Club delle forze armate USA e NATO. I termini
e le condizioni di garanzia applicabili ai prodotti acquistati in altri
Paesi sono disponibili presso i distributori autorizzati Polk di tali
Paesi.
Polk Audio è una DEI Holding, Inc. Company. Polk Audio, Polk, Power Port e
Dynamic Balance sono marchi registrati di Polk Audio, LLC. Tutti gli altri marchi
sono proprietà dei rispettivi titolari.
Design e tecnologia U.S.A. Made in China.
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 34
Technische Unterstützung bzw. Kundendienst
Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist oder wenn Ihr Lautsprecher
nicht funktioniert, wenden Sie sich sofort an den Kundendienst
von Polk Audio unter der Rufnummer +1-800-377-7655.
Wenn Sie die Anweisungen in der Anschlussanleitung befolgt
haben und dennoch Probleme auftreten, überprüfen Sie bitte
alle Kabelverbindungen. Wenn Sie das Problem eindeutig
dem Lautsprecher zuweisen können, wenden Sie sich an den
autorisierten Fachhändler von PolkAudio, bei dem Sie ihn gekauft
haben. Alternativ wenden Sie sich an den Kundendienst von Polk
Audio unter der Rufnummer +1-800-377-7655 (M-F, 9.00 bis 17.30
Uhr EST, nur USA und Kanada) oder senden Sie ein E-Mail an die
Adresse [email protected]. Von außerhalb der USA rufen Sie
bitte die Rufnummer +14103583600 an.
WARNUNG: Hören Sie vorsichtig
Die Lautsprecher und Subwoofer von Polk Audio sind zu einer
extrem lauten Wiedergabe in der Lage, die zu schweren oder
dauerhaften Hörschäden führen kann. Polk Audio, Inc. übernimmt
keine Haftung für einen Hörverlust, Verletzungen oder Sachschäden
aufgrund der unsachgemäßen Nutzung seiner Produkte. Merken
Sie sich diese Richtlinien und setzen Sie bei der Lautstärkeregelung
stets Ihren gesunden Menschenverstand ein:
Achten Sie darauf, das Hören einer längeren Audiowiedergabe
mit einer Lautstärke von mehr als 85 Dezibel (dB) zu
beschränken. Weitere Informationen zu sicheren Hörniveaus
erfahren Sie in den Richtlinien der OSHA (Occupational Health
and Safety Administration) unter http://www.osha.gov/.
Produktentsorgung
In Bezug auf die Entsorgung dieses Produkts können bestimmte
internationale, nationale und/oder lokale Gesetze und/oder
Vorschriften gelten. Weitere Informationen erhalten Sie bei dem
Fachhändler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben, oder
beim Polk-Importeur/-Fachhändler in Ihrem Land. Darüber hinaus
erhalten Sie weitere Informationen unter www.polkaudio.com oder
indem Sie Polk Audio unter 1 Viper Way, Vista, Kalifornien, 92081,
USA, kontaktieren. Tel.: +1-800-377-7655
Dieses Symbol auf unseren elektrischen Produkten
oder Verpackungen zeigt an, dass es in Europa
verboten ist, das jeweilige Produkt über den
Haushaltsmüll zu entsorgen. Entsorgen Sie Ihre
Produkte korrekt und gemäß den lokalen Gesetzen
und Vorschriften zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten. Dabei tragen Sie durch die
Aufbereitung und Entsorgung von Elektronikschrott zur
Erhaltung natürlicher Ressourcen und zur Förderung
des Umweltschutzes bei.
Inhalt
Sicherheitsanweisungen ....................................................... 35
Was befindet sich im Karton ................................................. 36
So wird Ihre Anlage angeschlossen ..................................................... 36
Positionierung der Lautsprecher aus der Signature-Serie ...... 37
Technische Daten .................................................................. 39
S10 Schlüsselloch-Schablone .............................................. 43
Erwarten Sie einen hervorragenden Sound
Vielen Dank, dass Sie sich für die Polk Signature-
Lautsprecherserie entschieden haben. Diese neue Produktlinie
ist kühn, elegant, von hochwertiger und robuster Qualität, die für
hohe Leistung konzipiert wurde. Die hocheffiziente Signature-
Serie bietet die von Polk patentierten Dynamic Balance®-
justierten Treiber und Hochtöner für klarere Höhen und einen
realistischeren mittleren Bereich. Die Power Port®-Technologie
erzeugt eine größere, musikalischere Wirkung mit einem tiefen
Bass. Die Polk Signatur-Serie verfügt über eine große Bandbreite
hochmoderner High Performance-Audiotechnologien,
die Ihr Home Theater und Ihre Musik optimieren und der
Audiowiedergabe einen unglaublichen Facettenreichtum
verleihen. Mit ihrem modernen amerikanischen Styling
präsentiert sich jeder Lautsprecher mit fantastischen Kurven und
aggressiven Akzenten, die sich in jedes Dekor einfügen. Die Polk
Signature-Serie ist schlicht und ergreifend ein amerikanisches
HiFi-System, das speziell für Ihre Unterhaltung konzipiert und
entwickelt wurde.
Nach mehr als 40 Jahren erfolgreicher Tätigkeit sind wir stolz auf
unseren Ruf als „Der Lautsprecher-Spezialist“, den wir unserem
überlegenen Sound und unserer Konstruktionsqualität mit einer
Vielzahl von patentierten und preisgekrönten Audio-Innovationen
verdanken. Für die Mitarbeiter von Polk ist die Herstellung
von Audioprodukten nicht einfach nur ein Job – es ist eine
Leidenschaft. Wenn eines zählt, dann das: Wir haben uns dem
verpflichtet, was Audio bieten sollte – hervorragender Sound zu
erschwinglichen Preisen für jeden!
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 35
de
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt wurde gemäß strengen Qualitäts- und
Sicherheitsnormen entwickelt und hergestellt. Beachten Sie bitte
die folgenden Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage und beim
Betrieb:
1. Lesen Sie sich die Anleitung(en) durch. Alle Sicherheits- und
Bedienungsanweisungen sind vor der Inbetriebnahme der
Anlage zu lesen.
2. Bewahren Sie die Anleitung(en) auf. Alle Sicherheits- und
Bedienungsanweisungen sind für den künftigen Gebrauch
aufzubewahren.
3. Beachten Sie die Warnhinweise. Alle Warnhinweise auf dem
Gerät sowie die Bedienungsanweisungen sind einzuhalten.
4. Befolgen Sie die Anweisungen. Alle Bedienungs- und
Gebrauchsanweisungen sind zu befolgen.
5. Schäden, die durch den Kundendienst behoben werden
müssen. In folgenden Fällen müssen Sie den Verstärker oder
Receiver vom Netz trennen und sich an einen qualifizierten
Servicetechniker wenden:
a. Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder wenn
Gegenstände in das Produkt gefallen sind.
b. Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt
gewesen ist.
c. Wenn das Produkt nicht korrekt funktioniert, obgleich Sie
die Bedienungsanleitung befolgt haben. Stellen Sie nur
die Bedienelemente ein, die in der Bedienungsanleitung
entsprechend aufgeführt sind. Eine unsachgemäße
Einstellung anderer Bedienelemente kann zu Schäden
führen, deren Behebung oft mit einem großen
Arbeitsaufwand eines fachkundigen Technikers verbunden
ist, um das Gerät wieder funktionstüchtig zu machen.
d. Wenn das Produkt fallen gelassen oder wenn das Gehäuse
beschädigt wurde.
e. Wenn das Produkt eine deutliche Änderung hinsichtlich
seiner Leistung zeigt, deutet dies auf einen Wartungsbedarf
hin.
6. Wagen und Ständer. Die Produkte sollten nur mit einem vom
Hersteller empfohlenen Wagen oder Ständer verwendet werden.
Eine Geräte-/Wagenkombination muss vorsichtig bewegt
werden. Plötzliche Stopps, übermäßiger Kraftaufwand und
unebene Flächen können die Kombination zum Kippen bringen.
Gehen Sie beim Bewegen der Wagen-/Gerätekombination
vorsichtig vor, um Verletzungen durch ein Umkippen zu
vermeiden.
7. Die richtige Anwendung. Dieses Produkt ist nicht für den
Gebrauch im Freien vorgesehen.
8. Lassen Sie Ihr Produkt registrieren. Die Registrierung Ihres
Produkts ist die beste Möglichkeit sicherzustellen, dass wir
Sie in Bezug auf Sicherheitsbenachrichtigungen kontaktieren
können.
Sicherheitsgrenzen für den Betrieb
Polk Audio legt den empfohlenen Verstärkungsbereich für jeden
seiner passiven (unverstärkten) Lautsprecher fest. Üblicherweise
ist diese Spezifikation als Leistungsbereich angegeben, wie
beispielsweise 20-200 Watt (pro Kanal). Bei der Auswahl eines
Receivers oder Verstärkers für Ihre Polk-Lautsprecher ist es
wichtig zu verstehen, was diese Zahlen bedeuten. Die niedrigere
Zahl zeigt die niedrigste Dauernennleistung an, die in einer
typischen Hörumgebung zu einer akzeptablen Leistung führt.
Die höhere Zahl zeigt die höchste Leistung pro Kanal an, die bei
Ihren Polk-Lautsprechern verwendet werden sollte. Diese Zahl
sollte nicht mit einer Spezifikation zur Belastbarkeit verwechselt
werden und sie impliziert nicht, dass der Lautsprecher diese volle
Leistung längerfristig bewältigen kann. Wir geben einen großen
Nennleistungsbereich an, da nicht alle Elektronikhersteller Leistung
auf dieselbe Weise messen. Hochwertige Verstärker mit niedrigerer
Nennleistung klingen in der Tat besser und bieten eine lautere
Wiedergabe als Geräte von niedrigerer Qualität mit einer höheren
Nennleistung.
Gleichermaßen empfehlen wir die Anwendung von Verstärkern und
Receivern mit einer Nennleistung über den Belastungsgrenzwerten
unserer Lautsprecher, da zusätzliche Leistung zur Bewältigung
kurzzeitiger Spitzen zu einer besseren Klangqualität, einem
maximalen dynamischen Bereich und einem mühelosen
Wiedergabe in hoher Lautstärke führt. Wir empfehlen Ihnen jedoch
nachdrücklich, bei Ihrem täglichen Hörgenuss nicht fortwährend die
volle Leistung Ihres Verstärkers oder Receivers einzusetzen.
Lautsprecher können Schaden nehmen, wenn ein Verstärker
– ungeachtet seiner Leistung – dauerhaft höhere Lautstärken
abgeben muss als er mit seiner Leistung unverzerrt erzeugen
kann. Ein Betrieb auf diesem Niveau kann zu sehr hohen und
hörbaren Verzerrungspegeln aus dem Verstärker führen, wodurch
Ihr Audiomaterial harsch und körnig klingt. Kurz gesagt: Vermeiden
Sie eine übermäßige Verstärkerlautstärke. Wenn Sie Verzerrungen
hören – stellen Sie das Gerät leiser, da Sie ansonsten Schäden an
Ihren Lautsprechern riskieren. Praktisch jeder Lautsprecher kann
– ungeachtet der Nennleistung – beschädigt werden, wenn Sie
ihn an seine Verzerrungsgrenze oder darüber hinaus bringen. Und
stellen Sie stets sicher, dass der Verstärker beim Anschließen oder
Abziehen von Kabeln ausgeschaltet ist.
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 36
Polklemmen
Um Kabel mit der Polklemme zu verbinden, schrauben Sie die
Kappe der Polklemme ab. Dann führen Sie das blanke Kabel in
das Loch nahe dem Sockel der Polklemme. Führen Sie nicht den
isolierten Teil des Kabels in das Loch ein, da Sie dadurch keine
gute Verbindung erhalten. Ziehen Sie die Kappe der Polklemme so
weit an, dass sie fest am Kabel anliegt. Ziehen Sie sie jedoch nicht
zu sehr an.
Steckverbinder
Was die Wahl der Steckverbinder für Ihre Lautspecherkabel
anbelangt, haben Sie mehrere Alternativen zur Auswahl, je
nachdem, welche Sie bevorzugen. Drei der gängigeren Optionen
sind Bananenstecker, Kabelschuhe oder blankes Kabel. Wenn
Sie wissen, wo Ihre Lautsprecher positioniert sein sollen und
wenn Sie planen, Ihre Anlage fest zu installieren, dann funktioniert
blankes Kabel sehr gut. Achten Sie jedoch darauf, dass keine
Adern abstehen, die einander berühren könnten. Wenn Sie mit
verschiedenen Lautsprecherpositionen experimentieren möchten,
sind Kabelschuhe oder Bananenstecker praktischere Optionen, die
ein Abziehen und Wiederanschließen der Kabel ermöglichen.
Bananenstecker (nur US)
Die Polklemmen der Signature-Serie haben an den Kappenenden
Öffnungen zur Aufnahme der jeweiligen Bananenstecker. Um
Bananenstecker zu verwenden, hebeln Sie die Polklemmenstecker
vorsichtig heraus, um die Banenensteckeröffnungen freizulegen.
Die Polklemmen können keine Doppel-Bananenstecker aufnehmen.
Anschluss beim Basis-Tower-, Center-, Regal- und
Satelliten-Surround-Lautsprecher
(S60, S55, S50, S35, S30, S20, S15, S10)
Stellen Sie sicher, dass der rote (+) und der schwarze (-)
Steckverbinder am Verstärker oder Receiver mit den roten (+) und
schwarzen (-) Steckverbindern an den Lautsprechern verbunden
werden. Wenn Ihre Lautsprecher „dünn“ klingen, mit wenig Bass
und wenig bis keinem Center-Image, ist die Wahrscheinlichkeit
groß, dass eines der Lautsprecherkabel verkehrt herum
angeschlossen ist. Überprüfen Sie alle Verbindungen doppelt.
Leistungsverstärker
Was befindet sich im Karton
Im Karton befindet sich Folgendes:
1. Lautsprecher
2. Bedienungsanleitung
3. Registrierungskarte
4. Gummipads mit Haftrückseite (acht für Regallautsprecher
oder vier für Center-Lautsprecher)
5. Schablone für die Wandmontage (nur für S35, S15 und S10)
(Lautsprecherkabel nicht im Lieferumfang inbegrien)
So wird Ihre Anlage angeschlossen
Um die beste Klangqualität zu erhalten, ist es wichtig, die
Lautsprecher korrekt anzuschließen.
Vorbereitung der Kabel
Befolgen Sie die Anschlussanleitung, die Ihrem Receiver/
Verstärker beigefügt ist. Abisolieren Sie an jedem der beiden
Leiter des Kabels 12,7mm, um das blanke Metall freizulegen.
Verdrillen Sie dann jeden der einzelnen Leiter so zu einer
Einzeldrahtlitze, dass keine Adern abstehen. Beachten Sie, dass
eine der Klemmen auf der Rückseite eins jeden Lautsprechers
rot ist (+), das andere schwarz (-). Stellen Sie sicher, dass
Sie das Kabel von der (+) Plusklemme des Verstärkers oder
Receivers mit der roten (+) Klemme am Lautsprecher verbinden,
und das Kabel von der (-) Minusklemme des Verstärkers oder
Receivers mit der schwarzen (-) Klemme am Lautsprecher. Die
meisten Kabel haben Indikatoren (wie eine Farbcodierung, ein
Band oder einen Schriftzug) auf einem der beiden Leiter, um
Ihnen den korrekten Anschluss zu erleichtern.
Diese Empfehlungen gelten für alle Anschlüsse vom Verstärker/
Receiver zum jeweiligen Lautsprecher:
Verlegungslängen Maße
Längen bis zu 7,6m 16 oder besser
Längen von mehr als 7,6m,
aber von weniger als 15,2m
14
Längen von mehr als 15,2m,
aber von weniger als 22,8m
12
Längen von mehr als 22,8m 10
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 37
de
Bedienungsanleitung
Bi-Wiring (S60, S55 und S50 Tower)
Bi-Wiring kann hinsichtlich der allgemeinen Transparenz Ihrer
Lautsprecher deutliche Verbesserungen bewirken. Verlegen Sie
nach dem Entfernen der Brücken separate Lautsprecherkabel zu
den Nieder- und Hochfrequenztreibern eines einzelnen Verstärkers
(der obere Satz Polklemmen ist für die Hochfrequenztreiber, der
untere Satz Polklemmen für die Niederfrequenztreiber). Schließen
Sie einen Satz Lautsprecherkabel an den oberen Klemmen eines
jeden Lautsprechers an sowie einen Satz Kabel an den unteren
Klemmen. Schließen Sie die anderen Enden beider Kabelsätze an
denselben Verstärkerausgängen an. Die Konfigurationsanleitung
finden Sie im Benutzerhandbuch zum Verstärker/AVR.
Bi-Amping (S60, S55 und S50 Tower)
Mit Bi-Amping können Sie für die Hoch- und
Niederfrequenzbereiche Ihres Lautsprechers separate Verstärker
verwenden, um so eine größere dynamische Bandbreite und
eine geringere Verzerrung zu erreichen. Wir empfehlen, bei Ihren
separaten Verstärkern auf eine identische Verstärkung zu achten,
um die Voicing Balance des Lautsprechers zu wahren. Nach
dem Entfernen der Brücken schließen Sie die Lautsprecherkabel
von den Hochfrequenz-Verstärkerausgängen am oberen Satz
Polklemmen eines jeden Lautsprechers an. Befolgen Sie
dieselbe Vorgehensweise für den Anschluss der Niederfrequenz-
Verstärkerausgänge am unteren Satz Polklemmen. Denken Sie
daran, bei allen Anschlüssen auf die richtige Polarität (+ an +
und - an -) zu achten. Die Konfigurationsanleitung finden Sie im
Benutzerhandbuch zum Verstärker/AVR.
Empfehlungen zur Positionierung der Center-Lautsprecher
S35 und S30
Die beliebteste Platzierung für den Center-Lautsprecher vom Typ
S35 oder S30 ist auf einem Regal unter Ihrem Flachbildfernseher
(wenn Sie einen älteren Kastenfernseher haben, ist eine beliebte
Lösung, den Center-Lautsprecher auf diesen zu stellen, wodurch
die Sprachausgabe und die Effekte am Bildschirm miteinander
gekoppelt werden).
Hinweis: In Bezug auf ältere Fernseher sind die Modelle S35 und
S30 magnetisch NICHT abgeschirmt.
Sie sind auch als linker Lautsprecher, Center-Lautsprecher oder
rechter Lautsprecher kompatibel. Der Center-Lautsprecher vom
Typ S35 umfasst integrierte Schlüssellochschlitze für eine einfache
Wandmontage (weitere Informationen erhalten Sie in der Anleitung
zur Wandmontageschablone).
Prozessormodus
Hinweis: Stellen Sie diese Lautsprecher (S35, S30, S20, S15, S10)
in den Bassmanagementeinstellungen des Receivers auf „Klein“.
Legen Sie die Einstellung bei Tower-Lautsprechern (S60, S55, S50)
auf „Groß“ fest.
Die Menüs „Bassmanagement“ oder „Lautsprecherkonfiguration“
der meisten Surround-Receiver bieten die Alternativen „Normal“
oder „Breit“ für den Betrieb kleinerer Lautsprecher. Bei diskreten
Digitalprozessoren werden diese Modi als „Klein“ und „Groß“
bezeichnet. Der normale (kleine) Modus filtert Bassfrequenzen
aus den Center-, Regal- und Satelliten-Surround-Lautsprechern
heraus und sendet sie stattdessen an die fordern linken und
rechten Hauptlautsprecher oder an die Buchse des Subwoofer-
Ausgangs (LFE). Beim breiten (großen) Modus wird ein ungefiltertes
Vollbereichssignal an diese Lautsprecher gesendet. Verwenden
Sie den kleinen (normalen) Modus für eine optimale Center- und
Surround Channel-Leistung und -Verlässlichkeit.
Positionierung der Lautsprecher aus der
Signature-Serie
Bei der Maximierung der Klangqualität Ihres Lautsprechersystems
– ganz gleich, ob Sie Tower-Lautsprecher, einen Center-
Lautsprecher, Regallautsprecher oder Satelliten-Surround-
Lautsprecher gekauft haben – hängt alles von der korrekten
Platzierung ab. Sehen Sie sich die folgenden Beispiele an und
probieren Sie sie, je nach Lautsprecher der Signature-Serie, die Sie
gekauft haben, aus.
Hinweis: Ihre Lautsprecher der Signature-Serie sind mit den
Kongurationen 2.0, 2.1, 3.1, 5.1, 7.1 und 9.1 (optionaler
Subwoofer, wie in der Zeichnung dargestellt) kompatibel.
L
L
L
-
-
-
-
-
--
-
+
+
+
+
+
+
+
+R
R
R
Hochfrequenzverstärker
Niederfrequenzverstärker
Unterer
Eingang Unterer
Eingang
Oberer
Eingang
Oberer
Eingang
Eingang
L
L
- -
-
--
-
++
+
+
+
+R
R
Verstärker
Eingang
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 38
Hören im 2.1 System
Erhalten Sie das realistischste Stereo-Image, indem Sie
die Lautsprecher so weit auseinander platzieren wie die
Hörer von ihnen entfernt sitzen. Wenn Sie sie aufgrund der
Raumbedingungen weiter auseinander platzieren müssen,
sollten Sie die Lautsprecher mehr auf die Mitte ausrichten, um
ein besseres Center-Image zu erhalten.
Hören in 5.1 Surround
Sie können die Lautsprecher der Signatur-Serie in einem
Polk Audio-Home Theater-Surround-System als Surround-
Lautsprecher seitlich hinten verwenden. Die optimale Position
der seitlich hinteren Surround-Lautsprecher ist an einer
Seitenwand, etwas hinter und über der Hörposition.
Hinweis: Wenn Sie die seitlich hinteren Surround-Lautsprecher
nicht an den Seitenwänden anbringen können, positionieren Sie
sie an der hinteren Wand, oberhalb der Hörposition.
Hören in 7.1 Surround
Genießen Sie die größere Tiefe Ihres Surround-Sound-Erlebnisses,
mit vier Surroundlautsprechern seitlich hinten, statt nur zwei.
Wandmontierbare Lautsprecher (S35, S15, S10)
Diese Lautsprecher verfügen über integrierte Schlüssellochschlitze
und einen Gewindeschraubeneinsatz (nur S10) für eine
einfache Wandmontage. Verwenden Sie die mitgelieferte
Wandmontageschablone zur sicheren Wandmontage dieser
Lautsprecher.
Anbringen von Gummifüßen mit Haftrückseite
(S30, S35, S20, S15, S10)
Um Ihre Lautsprecher der Signature-Serie fest an Ort und Stelle zu
halten und Schäden an Böden oder Möbeln zu verhindern, ist es
eine gute Idee, die mitgelieferten Gummifüße mit der Haftrückseite
auf der Unterseite der jeweiligen Lautsprecher anzubringen.
Reinigen Ihrer Polk-Lautsprecher
Sie haben sich aus gutem Grund für die Qualität von Polk
entschieden. Mit diesen einfachen Tipps sorgen Sie dafür, dass Ihre
Lautsprecher auch in den kommenden Jahren noch gut aussehen
werden.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie auf dem Furnier
keine Möbelpolitur.
Sub
Vorn
links
Vorn
rechts
Sub
Vorn
links
Surround
seitlich
hinten
links
Surround
seitlich
hinten
rechts
Vorn
rechts
Center
Sub
Vorn
links
Surround
seitlich
hinten
links
Surround
seitlich
hinten
rechts
Surround
hinten rechts
Surround
hinten links
Vorn
rechts
Center
90º
TV
90º
20º 20º
90º
TV
90º
20º 20º
Entfernen Sie die Folie und kleben Sie das Produkt in die Ecken des Lautsprechergehäuses.
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 39
de
Bedienungsanleitung
Signature-Serie – Technische Daten
S60 S55 S50
Passiver Standlautsprecher,
volle Bandbreite
Passiver Standlautsprecher,
volle Bandbreite
Passiver Standlautsprecher,
volle Bandbreite
Signalgeber
Hochtöner 1-1 Zoll hochauösender
Terylen-Kalottenhöchtöner
1-1 Zoll hochauösender
Terylen-Kalottenhöchtöner
1-1 Zoll hochauösender
Terylen-Kalottenhöchtöner
Mittel-/Tieftöner 3-6,5 Zoll Mica-verstärkte
Polypropylentreiber mit
Dynamic Balance
2-6,5 Zoll Mica-verstärkte
Polypropylentreiber mit
Dynamic Balance
2-5,25 Zoll Mica-verstärkte
Polypropylentreiber mit
Dynamic Balance
Trennfrequenz 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz
Allgemein
Empfohlene Verstärkung
(WPC) 20-300 20-200 20-150
Impedanz Mit 8-Ohm-Ausgängen
kompatibel
Mit 8-Ohm-Ausgängen
kompatibel
Mit 8-Ohm-Ausgängen
kompatibel
Allgemeiner Frequenzgang 26 Hz-40 kHz 32 Hz-40 kHz 33 Hz-40 kHz
Sensitivität 90 dB 90 dB 89 dB
Elektrische Eingänge Vergoldete 5-Wege-
Doppelpolklemmen
Vergoldete 5-Wege-
Doppelpolklemmen
Vergoldete 5-Wege-
Doppelpolklemmen
Gewichte und Maße
Höhe (Zoll) 44,45 41,454 37,394
Breite (Zoll) 8,5 8,5 7,5
Tiefe (Zoll) 15,73 12,472 10,992
Breite samt Füßen (Zoll) 11,68 11,68 10,281
Gewicht 23.6 KG 20 KG 14.5 KG
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 40
Signature-Serie – Technische Daten
S35 S30 S20 S15 S10
Linker/Center/
rechter (L/C/R)
Lautsprecher
Spezieller Center-
Lautsprecher
Passiver
Regallautsprecher,
volle Bandbreite
Passiver
Regallautsprecher,
volle Bandbreite
Uni-Pol-Surround-
Lautsprecher
Signalgeber
Hochtöner 1-1 Zoll
hochauösender
Terylen-
Kalottenhöchtöner
1-1 Zoll
hochauösender
Terylen-
Kalottenhöchtöner
1-1 Zoll
hochauösender
Terylen-
Kalottenhöchtöner
1-1 Zoll
hochauösender
Terylen-
Kalottenhöchtöner
1-1 Zoll
hochauösender
Terylen-
Kalottenhöchtöner
Mittel-/Tieftöner 6-3 Zoll Mica-
verstärkte
Polypropylentreiber
mit Dynamic
Balance
2-5,25 Zoll Mica-
verstärkte
Polypropylentreiber
mit Dynamic
Balance
1-6,5 Zoll Mica-
verstärkter
Polypropylentreiber
mit Dynamic
Balance
1-5,25 Zoll Mica-
verstärkter
Polypropylentreiber
mit Dynamic
Balance
1-4 Zoll Mica-
verstärkte
Polypropylentreiber
mit Dynamic
Balance
Trennfrequenz 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz
Wandmontageoption –
Schlüssellochschlitz Ja Nein Nein Ja Ja
Wandmontageoption
– 1/4"-20
Gewindeeinsatz
Nein Nein Nein Nein Ja
Allgemein
Empfohlene
Verstärkung (WPC) 20-150 20-125 20-125 20-100 20-100
Impedanz Mit 8-Ohm-
Ausgängen
kompatibel
Mit 8-Ohm-
Ausgängen
kompatibel
Mit 8-Ohm-
Ausgängen
kompatibel
Mit 8-Ohm-
Ausgängen
kompatibel
Mit 8-Ohm-
Ausgängen
kompatibel
Allgemeiner
Frequenzgang 53 Hz-40 kHz 42 Hz-40 kHz 39 Hz-40 kHz 50 Hz-40 kHz 67 Hz-40 kHz
Sensitivität 88 dB 89 dB 88 dB 88 dB 87 dB
Elektrische Eingänge Vergoldete 5-Wege-
Einzelpolklemmen
Vergoldete 5-Wege-
Einzelpolklemmen
Vergoldete 5-Wege-
Einzelpolklemmen
Vergoldete 5-Wege-
Einzelpolklemmen
Vergoldete 5-Wege-
Einzelpolklemmen
Gewichte und Maße
Höhe (Zoll) 4,12 7,5 14,75 12 8,37
Breite (Zoll) 24,37 20 8,5 7,5 5,37
Tiefe (Zoll) 6,11 10,62 13,795 10,182 6,138
Gewicht 6.4 KG 8.6 KG 7.7 KG 5.9 KG 2.7 KG
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 41
de
Bedienungsanleitung
Eingeschränkte 5-Jahres-Gewährleistungsgarantie
Die Gewährleistungsgarantie von Polk Audio, Inc. gilt
nur für den ursprünglichen Einzelhandelskäufer. Diese
Gewährleistungsgarantie wird automatisch vor ihrer
angegebenen Gültigkeitsdauer beendet, wenn der ursprüngliche
Einzelhandelskäufer das Produkt an Dritte verkauft oder
weitergibt.
Polk Audio, Inc. gewährleistet gegenüber dem ursprünglichen
Einzelhandelskäufer nur, dass der/die LAUTSPRECHER,
PASSIVEN FREQUENZWEICHENKOMPONENTE(N) und das
GEHÄUSE dieses Polk-Lautsprecherprodukts für einen Zeitraum
von fünf (5) Jahren ab dem Datum des ursprünglichen
Einzelhandelskaufs bei einem von Polk Audio autorisierten
Fachhändler frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Damit Polk die bestmögliche Garantieleistung erbringen
kann,registrieren Sie Ihr neues Produkt bitte online unter:
www.polkaudio.com/registration oder wenden Sie sich an den
Kundendienst von Polk: Montags bis freitags (9.00 Uhr bis 17.30
Uhr EST) +1-800-377-7655 in den USA und Kanada (außerhalb
der USA: +1-410-358-3600) innerhalb von zehn (10) Tagen nach
dem ursprünglichen Kaufdatum. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg
sorgfältig auf.
Defekte Produkte müssen zusammen mit dem Kaufbeleg und
frachtfrei an den von Polk autorisierten Fachhändler, bei dem
Sie das Produkt erworben haben, oder aber an das Werk
in 1 Viper Way, Vista, Kalifornien 92081 gesendet werden.
Die Produkte müssen in der Originalverpackung oder einer
äquivalenten Verpackung versendet werden. Das Risiko eines
Verlusts oder einer Beschädigung während des Transports ist
von Ihnen zu tragen. Wenn bei der Untersuchung im Werk oder
beim autorisierten Fachhändler von Polk ermittelt wird, dass das
Gerät zu irgendeinem Zeitpunk innerhalb des Garantiezeitraums
Material- oder Verarbeitungsschäden aufweist, werden Polk
oder der von Polk autorisierte Fachhändler dieses Produkt
nach eigenem Ermessen optional reparieren oder austauschen.
Dabei entstehen Ihnen keine weiteren Kosten, mit Ausnahme
der nachstehend aufgeführten. Alle Ersatzteile und Produkte
werden Eigentum von Polk. Produkte, die gemäß dieser
Gewährleistungsgarantie ausgetauscht oder repariert werden,
werden Ihnen innerhalb eines angemessenen Zeitraums
frachtfrei zurückgesendet.
Diese Gewährleistungsgarantie beinhaltet keine Wartung
oder Ersatzteile für die Reparatur von Schäden, die
durch Unfälle, Unglücke, unsachgemäßen Gebrauch,
Missbrauch, Fahrlässigkeit, unzulängliche Verpackung oder
Verpackungsverfahren, gewerbliche Nutzung, Spannungseingänge
über der maximalen Nennspannung des Geräts und in Bezug auf
das kosmetische Aussehen des Gehäuses, deren Ursache sich
nicht direkt auf Material- oder Verarbeitungsschäden zurückführen
lässt, oder Wartungsarbeiten, Reparaturen oder Änderungen
am Produkt, die von Polk nicht autorisiert oder genehmigt sind,
entstanden sind. Diese Gewährleistungsgarantie endet, wenn
das Produkt von einem unautorisierten Händler gekauft
wird oder wenn die Seriennummer des Produkts entfernt,
manipuliert oder unkenntlich gemacht wurde.
Diese Gewährleistungsgarantie ersetzt alle anderen
ausdrücklichen Garantien. Wenn dieses Produkt Material- oder
Verarbeitungsschäden, wie oben aufgeführt, aufweist, besteht Ihr
einziger Schadensersatz in der Reparatur oder im Austausch, wie
oben aufgeführt. Polk Audio, Inc. ist Ihnen gegenüber unter keinen
Umständen haftbar für beiläufige Schäden oder Folgeschäden,
die sich aus der Nutzung oder Unfähigkeit zur Nutzung des
Produkts ergeben, selbst wenn Polk Audio, Inc. oder ein von Polk
autorisierter Fachhändler über die Möglichkeit derartiger Schäden
vorab informiert wurde. Polk Audio, Inc haftet auch unter keinen
Umständen für Schadensansprüche Dritter. In einigen Staaten ist
die Einschränkung oder der Ausschluss der Haftung für beiläufige
Schäden oder Folgeschäden nicht zulässig, sodass die oben
aufgeführte Einschränkung oder der Ausschluss möglicherweise
auf Sie nicht zutrifft.
Alle implizierten Gewährleistungsgarantien für dieses Produkt sind
auf die Dauer dieser ausdrücklichen Gewährleistungsgarantie
beschränkt. In einigen Staaten ist die Einschränkung der Dauer
einer implizierten Gewährleistung nicht zulässig, sodass die oben
aufgeführte Einschränkung oder der Ausschluss möglicherweise
auf Sie nicht zutrifft. Diese Gewährleistungsgarantie verleiht Ihnen
bestimmte Rechte. Darüber hinaus können andere Rechte gelten,
die je nach Staat variieren.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die in Kanada, den USA,
deren Besitztümern sowie innerhalb der Einrichtungen und
Audioclubs der bewaffneten US- und NATO-Streitkräfte erworben
wurden. Die Garantiebedingungen und -konditionen für Produkte,
die in anderen Ländern erworben wurden, sind von den
autorisierten Polk-Fachhändlern in diesen Ländern erhältlich.
Polk Audio ist ein Unternehmen von DEI Holdings, Inc. Polk Audio, Polk, Power Port
und Dynamic Balance sind eingetragene Marken von Polk Audio, LLC. Alle anderen
Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
In den USA entwickelt und konzipiert. Hergestellt in China.
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 42
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Signature Series
1. 43
S10 Wall Mount Template
Keyhole Slot
Threaded Insert
(1/4"-20)
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1. 44
1 Viper Way
Vista, CA 92081
800-638-7276
www.polkaudio.com
twitter: @polkaudio HBP3694
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Polk Signature Series El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario