NuTone 8814R Guía de instalación

Categoría
Accesorios de refrigeración de hardware
Tipo
Guía de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
A.Utiliceestaunidadsolamentedelamaneraplaneadaporel 
fabricante.Sitienealguanapregunta,póngaseencontactoconel 
fabricante.
B.Antesderepararolimpiarlaunidad,apaguelacorrientedelpanel 
deservicioycierreconllaveelpaneldeservicioparaevitarquela 
corrienteseenciendaaccidentalmente.
PRECAUCION:
Solamenteparaventilacióngeneral.Nolo utiliceparaexpulsar 
materialesyvaporespeligrososoexplosivos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
A.Eltrabajodeinstalaciónyelcableadoeléctricodebenserrealizados 
poruna(s)persona(s)calificada(s)deacuerdocontodoslos 
códigosyestándaresaplicables,incluyendo laconstrucciónsegún 
losestándarescontraincendios.
B.Elflujodel airedecombustiónnecesarioparaelmanejoseguro 
delequipoquemadorde combustiblepuedeverseafectadopor 
elfuncionamientodeestaunidad. Sigalaspautasyestándares 
deseguridaddelfabricanteparaelequipodecalefaccióncomo 
laspublicadasporlaAsociaciónNacionaldeProteccncontra 
Incendios(NFPA),porlaAsociacnNorteamericanade Ingenieros 
deCalefacción,RefrigeraciónyAireAScondicionado(ASHRAE)y 
porlas autoridadesdecódigoslocales.
C.  Cuandocorteotaladre enlaparedoeltecho,nodañoelcableado 
eléctriconiotrosserviciosescondidos.
D.  Losventiladoresentubadossiempredebenestarventiladoshacia 
elexterior.
E.Silaunidadseva ainstalarencimadeunabañerao ducha,aquélla 
debeestarseñaladacomoapropiadaparala aplicación.
F.NocoloqueNUNCAuninterruptordondepueda seralcanzado 
desdelabañeraoducha.
ADVERTENCIA:Para reducirelriesgodeincendioochoque 
eléctrico,noutiliceesteventiladorconningúndispositivoconcontrol de 
lavelocidaddeestado sólido.
Nolo utiliceencocinas.
Apropiadoparaserutilizadosobrela bañeraoladuchacuandose 
instala enuncircuito derivadoprotegidoGFI(oGFIC).
Elventiladoraspiranteconsiste delacaja,el montajedeunidadde 
potencia/soplador(motor,rueda,placa demontaje),rejillaycollarín 
del conducto.
Ventilador de
ventilación
MODELO: 8814R
APROPIADO PARA UTILIZAR EN EL RECINTO DE LA
BANERA O DE LA DUCHA CUANDO SE INSTALA EN UN
CIRCUITO DERIVADO PROTEGIDO POR GFCI.
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS
Cuando instale el ventiladorextractor en un nuevolugar en 
construcción, instale el bastidor durantela fase de construcción sin 
terminado del edificio.  La unidad del soplador y la parrilla deberán 
ser instaladas después que el techo terminado es en su lugar.
Para instalarel ventilador extractor en un edificio terminado 
existente requiere unáreaaccesibletico o espacio entre techo 
interior yexterior)sobreel lugar planificado.
PLANIFICATION DE TUBERIA Y ALAMBRADO
TUBERIA
1. Use ductosredondos de4 pulgadas (10cm).
2. Planee correr latubería desde la apertura de escape del 
ventilador hasta elexterior. Para un mejor funcionamiento del 
ventilador, haga que el largode latubería sea lo más corto 
posible.
3. Use accesorios de tubería opcionales NuTonesi fuera 
necesario.Vea su catálogode NuTone para una lista completa 
de accesorios disponibles.
ALAMBRADO
Planeeestablecerel alambrado de120v c.a.(con conexión a 
tierra) desde la fuente deelectricidad dela casa por medio deun 
interruptor de paredesndar hasta la caja de conexionesen el 
bastidor del ventilador.
FIGURA 1
COLLARIN DEL DUCTO
BASTIDOR
RANURAS
ENSAMBLAJE
DE LA UNIDAD DE
PODER/SOPLADOR
OREJAS
PARRILLA
INSTALACION EN UN NUEVO EDIFICIO EN
CONSTRUCCION
PREPARACION
Vea la Figura 1.
1. Para remover delbastidor el ensamblaje de la unidad de poder/
soplador:
    A.  Desenchufe la unidad de poder.
    B.  Remueva el tornillo(localizado al lado del recepculo de 
enchufe) que sujeta en su lugarel plato de montaje de la unidad 
de poder/soplador.  Guardeel tornillo.
    C.  Levante el plato demontaje porel extremo cercano al 
receptáculo de enchufe hasta que la ruedadel soplador salga 
de su resguardecircular.
    D.  Remueva el plato sacando las orejas haciafuerade las ranuras 
en el bastidor. Ponga a un lado la unidad de poder/soplador 
hasta quese necesite.
2. Remueva delbastidor una delas tapaspara agujeros de 
alambrado.
MONTAJE DEL BASTIDOR
Montaje utilizando las orejas de montaje
Vea la Figura 2.
1. Posicione el bastidordel ventilador al lado deuna viga detecho.
2. Utilice tornillos paramadera (noprovistos) parasujetar flojamente 
el bastidor a la viga de techo por medio de lasranuras enforma de 
agujero para llave en las orejas demontaje.
3. Ajuste el bastidor demanera que llegue a estaral mismo nivel 
que el techo terminado planificado. Para que la parrillaencaje 
apropiadamente,el borde del bastidorno debe extenderse s allá 
de la superficie deltechoterminado.
4. Cuando el bastidor esté propiamente ajustado, aprietelos tornillos 
en las ranuras.
Montaje utilizando las barras de montaje
(La barras de suspensión se vende por separado;
ordene el modelo HB4)
Vea la Figura 3.
1. Inserte lasbarras de montaje enlas ranuras provistasen el 
bastidor.
2. Posicione el bastidordel ventilador entre las vigas de manera 
que la parte inferiordel bastidor esté al mismonivel conel techo 
terminado planificado.  Extienda lasbarras de montaje hasta las 
vigas.
3. Utilice tornillos o clavos (no provistos) para asegurar las barras de 
montaje a las vigas del techo.
INSTALACION DE LA TUBERIA
1. Vea la Figura 2.Coloque elcollan de la tubería sobre los 
rebordes en el agujero desalida delventilador.  Asegureel collarín 
presionando para quelas orejas delcollarín caiganen sulugar en 
las ranuras de los rebordes.
2. Corra tubería redondade 4 pulgadas (10 cm)desde el exterior 
hasta el agujero de salidadel ventilador.
3. Conecte latubería alcollarín de tubería del ventilador.
ALAMBRADO
Todo alambrado debe concordar con los códigos locales y deben
tener una apropiada conexión a tierra.
1. Corraalambresde120vc.a.(incluyendoatierra)desde elinterruptor 
deparedhastadondeseencuentrael ventilador.
2. Corraelalambreatravésdel agujero deacceso yhacia adentrode 
lacajadeconexiones.
3. Vea la Figura 4.  Usetuercaspara alambre aprobadas para 
conectarlosalambresde lafuentedeelectricidaddelacasaalos 
alambresdelaunidadcomo sigue:blancoablanco,negroanegro. 
Conecteelalambreatierra verdeo peladoal conectoratierraverde.
FIGURA 2
FIGURA 3
FIGURA 4
COLLARIN
DE TUBERIA
REBORDES
TAPAS PARA
AGUJEROS
DE
ALAMBRADO
OREJAS DE
MONTAJE
CAJA DE CONEXIONES
CONECTOR A
TIERRA VERDE
CAJA DE
INTERRUPTOR
TERRA
FUENTE DE ELECTRICIDAD DE
LA CASA DE 120v c.a., 60 Hz
NTERRUPTOR DE
PARED ESTANDAR (NO
INCLUIDO) O CONTROL
DE VELOCIDADES
OPCIONAL DE NUTONE
BARRAS DE MONTAJE
(VENDE POR SEPARADO)
INSTALACION DE LA UNIDAD DE PODER/
SOPLADOR
1. Coloque launidad de poder/soplador dentro del bastidor demanera 
que las orejas del plato de montaje se insertenen las ranuras del 
bastidor.
2. Presione elotroextremo del plato demontaje hacia abajo hasta que 
se asiente firmemente sobre el resguarde circular y los recepculos 
de enchufe.
3. Asegure elplatode montajeal bastidor con el tornillo provisto.
4. Inserte elenchufe delmotor en el receptáculo de la caja de 
conexiones.
INSTALACION EN EFIDICIO YA
CONSTRUIDO
Nota: La instalacnde esta unidaden una casa terminada requiere 
por lo menos unáreaaccesible pequeña tico oespacio entre techo 
interior y exterior)sobre el lugarde instalacn planificado.
1. Después dedeterminarla posicn deseada para el ventilador, 
taladre unpequeño agujero en el techo.  Coloque un gancho de 
ropa de alambreu otro alambre recio haciaarriba y atras del 
agujero para ayudaren la localización desde arriba.
2. Coloque elbastidor del ventilador sobre la superficie deltechoy use 
el bastidor como unmoldeparamarcar el área arecortarse.
3. Después decortar un agujero, monte elbastidor en el agujero 
utilizando las barras de montaje (vende por separado) o móntelo 
directamente sobre lavigausando las lengüetasde montaje.
A. Inserte lasbarras de montaje enlas ranuras del bastidor.
B. Posicione el bastidoren laapertura de manera que laparte 
inferior del bastidor esté al mismo nivelque el techo.
FIGURA 5
RESORTES DE
MONTAJE
INSERTE LAS
OREJAS DENTRO
DE LAS RANURA
PARRILLA
C. Utilice tornillos o clavos (no provistos) para asegurar las 
barras demontaje a las vigas del techo.
D. Complete lainstalación como se describe s arriba.
Garantia Limitada de un Año
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año
desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GRANTÍAS,
EXPRESADOS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANTÍAS NO EXPRESADAS DE
MERCHNTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre
defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS
FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS
PARA CANALIZACIÓN. Esta granatía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia,
accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (port otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalación contraria a las
instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantia no expresada está limitada a un periodo de un año según se especifica en la garantia expresada. Algunos estados
no permiten limitación en cuanto a la duración de una grantia no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliqué a Ud.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO
Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A
CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y Ud.puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantias
reemplaza a todas las garantías anteriores..
SERVICO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a Broan-NuTone a
la dirección o el mero de teléfono abajo, (b) indicar el número de modelo y la identifación de la party y (c)
describir la naturaleza de cualquier defecto en la producto o parte. Al momento de solicitor el servicio por la
garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.
Fecha de la instalación
Constructor o instalador
Número de modelo y descripción del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119
Rev. 08/2007

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACION ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Ventilador de ventilación COLLARIN DEL DUCTO BASTIDOR MODELO: 8814R APROPIADO PARA UTILIZAR EN EL RECINTO DE LA BANERA O DE LA DUCHA CUANDO SE INSTALA EN UN CIRCUITO DERIVADO PROTEGIDO POR GFCI. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD    ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. Utilice esta unidad solamente de la manera planeada por el fabricante. Si tiene alguana pregunta, póngase en contacto con el fabricante. B. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague la corriente del panel de servicio y cierre con llave el panel de servicio para evitar que la corriente se encienda accidentalmente. RANURAS ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD DE PODER/SOPLADOR PARRILLA OREJAS PRECAUCION:     Solamente para ventilación general. No lo utilice para expulsar materiales y vapores peligrosos o explosivos. INSTRUCCIONES DE INSTALACION     ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por una(s) persona(s) calificada(s) de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo la construcción según los estándares contra incendios. B. El flujo del aire de combustión necesario para el manejo seguro del equipo quemador de combustible puede verse afectado por el funcionamiento de esta unidad. Siga las pautas y estándares de seguridad del fabricante para el equipo de calefacción como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), por la Asociación Norteamericana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire AScondicionado (ASHRAE) y por las autoridades de códigos locales. C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no daño el cableado eléctrico ni otros servicios escondidos. D. Los ventiladores entubados siempre deben estar ventilados hacia el exterior. E. Si la unidad se va a instalar encima de una bañera o ducha, aquélla debe estar señalada como apropiada para la aplicación. F. No coloque NUNCA un interruptor donde pueda ser alcanzado desde la bañera o ducha.    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador con ningún dispositivo con control de la velocidad de estado sólido. • No lo utilice en cocinas. • Apropiado para ser utilizado sobre la bañera o la ducha cuando se instala en un circuito derivado protegido GFI (o GFIC). • El ventilador aspirante consiste de la caja, el montaje de unidad de potencia/soplador (motor, rueda, placa de montaje), rejilla y collarín del conducto. FIGURA 1 PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS     Cuando instale el ventilador extractor en un nuevo lugar en construcción, instale el bastidor durante la fase de construcción sin terminado del edificio. La unidad del soplador y la parrilla deberán ser instaladas después que el techo terminado esté en su lugar.     Para instalar el ventilador extractor en un edificio terminado existente requiere un área accesible (ático o espacio entre techo interior y exterior) sobre el lugar planificado. PLANIFICATION DE TUBERIA Y ALAMBRADO TUBERIA 1.  Use ductos redondos de 4 pulgadas (10 cm). 2.  Planee correr la tubería desde la apertura de escape del ventilador hasta el exterior. Para un mejor funcionamiento del ventilador, haga que el largo de la tubería sea lo más corto posible. 3.  Use accesorios de tubería opcionales NuTone si fuera necesario. Vea su catálogo de NuTone para una lista completa de accesorios disponibles. ALAMBRADO   Planee establecer el alambrado de 120v c.a. (con conexión a tierra) desde la fuente de electricidad de la casa por medio de un interruptor de pared estándar hasta la caja de conexiones en el bastidor del ventilador. INSTALACION EN UN NUEVO EDIFICIO EN CONSTRUCCION COLLARIN DE TUBERIA REBORDES PREPARACION Vea la Figura 1. 1.  Para remover del bastidor el ensamblaje de la unidad de poder/ soplador: A.  Desenchufe la unidad de poder. B.  Remueva el tornillo (localizado al lado del receptáculo de enchufe) que sujeta en su lugar el plato de montaje de la unidad de poder/soplador. Guarde el tornillo. C.  Levante el plato de montaje por el extremo cercano al receptáculo de enchufe hasta que la rueda del soplador salga de su resguarde circular. D.  Remueva el plato sacando las orejas hacia fuera de las ranuras en el bastidor. Ponga a un lado la unidad de poder/soplador hasta que se necesite. 2.  Remueva del bastidor una de las tapas para agujeros de alambrado. OREJAS DE MONTAJE TAPAS PARA AGUJEROS DE ALAMBRADO FIGURA 2 MONTAJE DEL BASTIDOR Montaje utilizando las orejas de montaje Vea la Figura 2. 1.  Posicione el bastidor del ventilador al lado de una viga de techo. 2.  Utilice tornillos para madera (no provistos) para sujetar flojamente el bastidor a la viga de techo por medio de las ranuras en forma de agujero para llave en las orejas de montaje. 3.  Ajuste el bastidor de manera que llegue a estar al mismo nivel que el techo terminado planificado. Para que la parrilla encaje apropiadamente, el borde del bastidor no debe extenderse más allá de la superficie del techo terminado. 4.  Cuando el bastidor esté propiamente ajustado, apriete los tornillos en las ranuras. BARRAS DE MONTAJE (VENDE POR SEPARADO) Montaje utilizando las barras de montaje (La barras de suspensión se vende por separado; ordene el modelo HB4) Vea la Figura 3. 1.  Inserte las barras de montaje en las ranuras provistas en el bastidor. 2.  Posicione el bastidor del ventilador entre las vigas de manera que la parte inferior del bastidor esté al mismo nivel con el techo terminado planificado. Extienda las barras de montaje hasta las vigas. 3.  Utilice tornillos o clavos (no provistos) para asegurar las barras de montaje a las vigas del techo. FIGURA 3 CAJA DE CONEXIONES INSTALACION DE LA TUBERIA 1.  V  ea la Figura 2. Coloque el collarín de la tubería sobre los rebordes en el agujero de salida del ventilador. Asegure el collarín presionando para que las orejas del collarín caigan en su lugar en las ranuras de los rebordes. 2.  Corra tubería redonda de 4 pulgadas (10 cm) desde el exterior hasta el agujero de salida del ventilador. 3.  Conecte la tubería al collarín de tubería del ventilador. ALAMBRADO   Todo alambrado debe concordar con los códigos locales y deben tener una apropiada conexión a tierra. 1.  Corra alambres de 120v c.a. (incluyendo a tierra) desde el interruptor de pared hasta donde se encuentra el ventilador. 2.  Corra el alambre a través del agujero de acceso y hacia adentro de la caja de conexiones. 3.  V  ea la Figura 4. Use tuercas para alambre aprobadas para conectar los alambres de la fuente de electricidad de la casa a los alambres de la unidad como sigue: blanco a blanco, negro a negro. Conecte el alambre a tierra verde o pelado al conector a tierra verde. CONECTOR A TIERRA VERDE NTERRUPTOR DE PARED ESTANDAR (NO INCLUIDO) O CONTROL DE VELOCIDADES OPCIONAL DE NUTONE FUENTE DE ELECTRICIDAD DE LA CASA DE 120v c.a., 60 Hz CAJA DE INTERRUPTOR TERRA FIGURA 4 INSTALACION DE LA UNIDAD DE PODER/ SOPLADOR 1.  Coloque la unidad de poder/soplador dentro del bastidor de manera que las orejas del plato de montaje se inserten en las ranuras del bastidor. 2.  Presione el otro extremo del plato de montaje hacia abajo hasta que se asiente firmemente sobre el resguarde circular y los receptáculos de enchufe. 3.  Asegure el plato de montaje al bastidor con el tornillo provisto. 4.  Inserte el enchufe del motor en el receptáculo de la caja de conexiones. RESORTES DE MONTAJE INSTALACION EN EFIDICIO YA CONSTRUIDO Nota: La instalación de esta unidad en una casa terminada requiere por lo menos un área accesible pequeña (ático o espacio entre techo interior y exterior) sobre el lugar de instalación planificado. 1.  Después de determinar la posición deseada para el ventilador, taladre un pequeño agujero en el techo. Coloque un gancho de ropa de alambre u otro alambre recio hacia arriba y a través del agujero para ayudar en la localización desde arriba. 2.  Coloque el bastidor del ventilador sobre la superficie del techo y use el bastidor como un molde para marcar el área a recortarse. 3.  Después de cortar un agujero, monte el bastidor en el agujero utilizando las barras de montaje (vende por separado) o móntelo directamente sobre la viga usando las lengüetas de montaje. A.  Inserte las barras de montaje en las ranuras del bastidor. B.  Posicione el bastidor en la apertura de manera que la parte inferior del bastidor esté al mismo nivel que el techo. PARRILLA INSERTE LAS OREJAS DENTRO DE LAS RANURA FIGURA 5 C.  Utilice tornillos o clavos (no provistos) para asegurar las barras de montaje a las vigas del techo. D.  Complete la instalación como se describe más arriba. Garantia Limitada de un Año GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GRANTÍAS, EXPRESADOS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCHNTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta granatía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (port otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantia no expresada está limitada a un periodo de un año según se especifica en la garantia expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una grantia no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliqué a Ud. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y Ud.puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantias reemplaza a todas las garantías anteriores.. SERVICO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a Broan-NuTone a la dirección o el número de teléfono abajo, (b) indicar el número de modelo y la identifación de la party y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en la producto o parte. Al momento de solicitor el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra. Fecha de la instalación Constructor o instalador Número de modelo y descripción del producto SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO: Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948 Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119 Rev. 08/2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

NuTone 8814R Guía de instalación

Categoría
Accesorios de refrigeración de hardware
Tipo
Guía de instalación