Transcripción de documentos
ULTRA WASH ®HEDishwasher
©ae
...... '
Lavavajillas ULTRA WASH ®HE
Lave-vaisselle
ULTRA WASH ®HE
Models/Modelos/Modeles
665.1316#
# = color number, nQmero de color, numero de couleur
WIOO82930A
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
www.sears.ca
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
25
GARANT|A ....................................................................................
26
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
PIEZAS Y CARACTER|STICAS ...................................................
27
29
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
RAPIDA ....................... 30
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE........................... 31
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS..... 33
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................
Detergente ..................................................................................
Agente de enjuague ...................................................................
OOMO OARGAR ...........................................................................
C6mo cargar para el mejor funcionamiento ..............................
C6mo cargar la canasta superior ..............................................
C6mo cargar la canasta inferior ................................................
33
33
34
35
35
36
38
USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................
Pantalla inteligente .....................................................................
Informaci6n sobre los ciclos y opciones ...................................
C6mo cancelar un ciclo .............................................................
40
40
41
43
C6mo cambiar un ciclo despu@s de iniciar la lavavajillas ......... 43
C6mo agregar un articulo despu@s de iniciar la lavavajillas ..... 44
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 44
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ...............................................
Limpieza .....................................................................................
Purga de aire del desagOe .........................................................
C6mo guardar ............................................................................
SOLUCION DE PROBLEMAS .....................................................
45
45
45
46
46
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de proteccibn
iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo
producto Kenmore ®est,. disefiado y fabricado para
proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al
igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando.
Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi@n ayuda a
prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se
incluye en el Contrato*:
v" Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a
mantener los productos funcionando correctamente
bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra
cobertura va mucho m&s all_ de la garantia del
producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que est@nexcluidas de la cobertura -proteccibn verdadera.
v' Servicio experto a cargo de un personal de m_s de
10.000 t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io
que significa que su producto ser_. reparado por alguien
en quien usted puede confiar.
v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el
pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted
desee.
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m_.s del producto en
el transcurso de doce meses.
v" Reemplazo del producto si su producto protegido no
puede ser reparado.
v' Revisibn anual de mantenimiento
preventivo
solicitud suya - sin costo adicional.
a
v'Ayuda r&pida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn r&pida - apoyo por tel@fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos.
Piense en nosotros como si fu@ramos un "manual
parlante para el propietario".
v"Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor
anual de $250, por cualquier p@rdida de comida que
sea como resultado de fallas mec6.nicas de cualquier
refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia.
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m_.s de Io prometido.
v' 10% de descuento sobre el precio comQn por el
servicio de reparaci6n que no est@bajo protecci6n, asi
como tambi@n las piezas relacionadas con el mismo que
se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio t@cnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t@cnica
en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin
riesgo. Si por algQn motivo usted Io cancela durante el
periodo de la garantia del producto, le proveeremos un
reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier
momento posterior a la expiraci6n del periodo de la
garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de
protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU.,
Ilame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad& varia en algunos articulos.
Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears
Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom@sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros articulos principales del
hogar, en los EE.UU. o en Canada. Ilame al
1-800-4-MY-HOME_L
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el@ctricos
debido a fluctuaciones de electricidad.
25
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTJA LIMITADA DE TRES AI_IOS PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE _
Cuando este electrodom6stico haya sido instalado,
operado y mantenido segt3n las instrucciones provistas
con el producto, si este electrodom6stico falla por
defectos de material o de mano de obra dentro de tres
aSos a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME _ para gestionar la reparaci6n libre de
cargo.
GARANTJA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR
Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso
y mantenimiento de conformidad con todas las
instrucciones provistas con el producto, Sears
reemplazar_, piezas de la canasta para platos superior o
inferior, si la canasta se oxida debido a defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del tercer a_o, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para
platos.
GARANTIA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA
LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE
ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
PUERTA
Durante la vida t3til de la lavavajillas, de haber fugas en la
tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta
causadas por corrosi6n, Sears reemplazar_, gratuitamente
la tina o el panel interior de la puerta.
Si este electrodom6stico es empleado para algt3n otro uso
que no sea el dom6stico familiar, esta garantia s61o tiene
vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS
DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS
NO PAGARA POR LO SIGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por
el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
2. Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto
adecuadamente.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados
por el uso de detergentes, limpiadores, productos
quimicos o utensilios diferentes de los recomendados
en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos
como resultado de modificaciones no autorizadas que
se hayan efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION
DE RECURSOS
El Qnico y exclusivo recurso del cliente segt3n los t@minos
de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto
segt3n se estipula en la presente. Las garantias implicitas,
incluyendo las garantias de comerciabilidad o de
capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a
un a_o o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears no
se har_. responsable por da_os incidentales o
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten
la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cu_.nto debe durar
una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de
modo que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61o mientras este
electrodom6stico se usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes
posible que usted tenga tambi6n otros derechos, los
cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nQmero completo
de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted
puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el
nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre
que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
Nt_mero
de modelo
3. Un t6cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
Nt_mero
de serie
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de
no ser instalado, operado o mantenido conforme a
todas las instrucciones provistas con el producto.
Fecha de compra
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como
resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso
diferente de aquel para el cual fue creado.
26
Guarde estas instrucciones y su comprobante
compra para referencia futura.
de
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demas
es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
simbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_tsicas, incluyendo las siguientes:
,, Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
-
DE SEGURIDAD
Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
rue diseSada.
,, Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para set usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos.
,, AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daSen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arfiba para reducir el riesgo de cortaduras.
,, No lave artfculos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de pl_.stico que no Ileven tal indicaci6n.
,, No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el fiesgo de lesi6n, no permita que los
niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o mas puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua pot varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
,, No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abietta.
No seguir estas instrucciones
heridas serias o cortaduras.
puede ocasionar
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que est6
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexion inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est,. seguro si la lavavajillas est,.
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Para lavavajillas
con conexibn
permanente:
La lavavajillas debe estar conectada
de alambrado el6ctrico con conexion
metal o a un conductor de conexi6n
conectado a la terminal de conexi6n
conductor en la lavavajillas.
a un sistema
a tierra de
a tierra y
a tierra o
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
28
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Lavado
del nivel superior
Los surtidores de rociado giratorios
TurboZone TM echan chorros de agua
f!
a
todas partes para no tener que
......................................................................................................................................................................................................................
remojar o tallar la suciedad
endurecida
Tube de alimentacidn
de agua
ULTRA
FLOW
Etiqueta
de n#mero
modelo
y sene
Orificio
de entrada
TM
Las boquillas de rociado presurizadas
y el motor de velocidad variable
proveen limpieza efectiva.
de
de agua
Brazo rociador inferior
Elemento
!]]
calefactor
El depdsito del agente de enjuage
reduce las mamas de agua y mejora
el secado.
Depdsito
de detergente
Orificios
de ventilacidn
Flotador deproteccidn
de sobrellenado
El filtro Ultra Wash ceHE remueve
suciedad
del agua y mejora
la
la accion
activos
Panel de control
Ajustes
de la canasta
Canastilla para utensilios
superior
(uno de cada lado)
Sujetadores
Puntas flexibles
Estantes
Canastilla
Brazo medio
seguros
para tazas
para cubiertos
de rociado
CANASTA
SUPERIOR
Puntas plegables
Portacuchillos
Canastilla para cubiertos
CANASTA
INFERIOR
29
PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RAPIDA
Hold 4 Sec
Los filtros desmontables
ULTRA WASH®
proporcionan
un rendimiento
6ptimo,
El sistema de tres filtros
tiene un filtro grueso para
mantener los articulos
muy grandes y los objetos
extrafios fuera de la
bomba, un filtro fino para
evitar que la comida
recircule entre su vajilla y
un filtro micro para atrapar
todas las particulas muy
pequefias de comida.
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION ULTRA
WASH ®HE(ULTRA
WASH ®HE
FILTRATION
SYSTEM)" para obtener
informaci6n sobre c6mo
quitar y mantener los
filtros.
IMPORTANTE: No bloquee el depbsito del
detergente.
Los articulos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si se colocan en
la canasta inferior. Los
moldes para galletas y las
tablas para cortar pueden
bloquear f_.cilmente el
dep6sito si se colocan en
la parte izquierda de la
lavavajillas. Si despu6s de
finalizado un ciclo, hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de
la tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
30
fundamental.
Debe usar un agente de
enjuague para obtener un
buen secado. (Llene el
dep6sito con toda la
muestra incluida.) El
agente de enjuague junto
con la opci6n de Heated
Dry (Secado con calor) le
proporcionar_.n el mejor
secado y evitar_.n que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
lavavajillas.
BE_TE_
D%N_
Rellll
USE RINSEAID FO
1 Hour Wash (Lavado en 1 hora) - Cuando
necesita resultados r&pidos.
Para ahorrar agua y energia, las
lavavajillas de alto rendimiento usan una
filtraci6n avanzada que puede aumentar
la duraci6n de los ciclos (en algunos
casos m_.s de 2 horas). Cuando necesite
resultados r_.pidos, el Lavado en 1 hora
limpiar_, su vajilla usando un poco m_.s
de agua y energia. Para un mejor
secado, seleccione la opci6n Heated Dry
(Secado con calor), Io que agregara una
media hora.
Durante el ciclo se usan sensores de
suciedad 6pticos en oportunidades
para proporcionar un consumo 6ptimo
de energia y agua en funci6n del
tamafio de la carga, la cantidad de
suciedad y su resistencia. Los sensores
tambi6n se calibran autom_.ticamente
durante la vida Qtil de su lavavajillas
para mantener el rendimiento de
limpieza en funci6n de las
caracteristicas del agua.
Cuando se
selecciona la
opci6n
TurboZone TM, 6sta
proporciona un
lavado
concentrado en la
parte trasera de la
canasta de platos
inferior para vajilla
dificil de limpiar.
Para iniciar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y
cierre la puerta en menos de
3 segundos. Si no se cierra la puerta en
menos de 3 segundos, la luz LED del
bot6n de Inicio y la barra de estado de la
Pantalla inteligente destellar_.n y el ciclo
no comenzar&
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato,
aQn durante la opci6n de Delay Hours Horas de retraso), se debe presionar el
bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
nuevamente y la puerta debe cerrarse en
menos de 3 segundos para reanudar
el ciclo.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH
Su lavavajillas cuenta con la Qltima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los
sonidos y optimiza el consumo de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su
lavavajillas, el filtro necesitar_, mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
•
El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las particulas
muy peque_as de comida, fuera de la bomba.
•
El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla.
Ensamblaje
del filtro
superior
LengE_etas
de ubicacidn
Filtro inferior
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
•
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
•
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
•
Los platos se sienten arenosos al tacto.
Es muy f_.cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
31
Intervalos recomendados
para la limpieza del filtro.
Cantidad de
cargas por
semana
Si lava
antes de cargar
Si raspa la comida y
enjuaga antes de
cargar
Si solamente raspa la
comida antes de
cargar*
Si no raspa la comida
ni enjuaga antes de
cargar
1-3
Una vez por aho
Una vez por aho
Dos veces por aho
Cada dos meses
4-7
Una vez por aho
Una vez por aho
Dos veces por aho
Un vez por mes
8-12
Una vez por aho
Dos veces por aho
Cada tres meses
Cada dos semanas
13-14
Una vez por aho
Dos veces por aho
Cada tres meses
Una vez por semana
*Recomendaci6n del fabricante: Esta pr_.ctica eliminar_, el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla.
Tambi6n le permitir_, ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (m_.s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de restos blancos en su
lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la
secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones
para quitar los filtros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y
s_.quelo.
de
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente yjale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra m_.s abajo.
Para quitar el ensamblaje
del filtro superior
Instrucciones de limpieza
IM PORTANTE:
No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber
quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad
dificil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua
dura, es posible que deba usar un cepillo suave.
Instrucciones
para reinstalar los filtros
1. Fij_.ndose en las ilustraciones anteriores, coloque el filtro inferior debajo de las
lengLietas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda
para el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el
fondo de la tina.
2. Inserte el ensamblaje del filtro superior en la abertura circular en el filtro inferior.
3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Contin0e
rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja
completamente (sigue girando libremente), contin0e girando el filtro hacia la
derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6
alineada con la flecha en el filtro inferior siempre y cuando el filtro quede trabado.
_
LengE/eta
de
O_o_
(2O °
Para volver a colocar el ensamblaje
del filtro superior
32
IMPORTANTE:
Para evitar dafiar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®"Eest6n adecuadamente
instalados. AsegQrese de que el filtro inferior est6 seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabado
en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est,. trabado en su lugar.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se
encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a
120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est,. muy baja, los platos podrian quedar menos
limpios.
Consejos de eficiencia adicionales
• Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
• Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de
energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de
energia en determinadas horas del dia.
• Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante
el dia en la cocina.
•
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
Polvos y geles
Dureza del
agua
Nivel de
suciedad
Taza para el
prelavado
Taza para
el lavado
principal
Suave
Ligero
Ninguna
V2
(0-4 granos
por gal6n de
EE.UU.)
Normal
Ninguna
V2
Intenso
Llena
V2
IMPORTANTE:
Media
Ligero
Ninguna
V2
Use Onicamente detergentes para lavavajillas automAticas.
El detergente para lavar los platos a mano producir_.
espuma en exceso y 6sta se desbordar_, fuera de la
lavavajillas.
(5-9 granos
por galbn de
Normal
V2
V2
EE.UU.)
Intenso
Llena*
Llena*
Dura
Ligero
V2
Llena*
(10-14
granos por
galbn de
EE.UU.)
Normal
Llena*
Llena*
Intenso
Llena*
Llena*
Cantidad recomendada de detergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente.
_
_
y,
*La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y
la taza Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas
(45 m L).
33
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con
polvo). Estos formatos son apropiados para todos los
niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los
detergentes previamente medidos en la taza principal y
cierre la tapa.
IMPORTANTE:
Los residuos minerales del agua extremadamente dura
(15 granos por gal6n de EE.UU. o m_.s) pueden causar
dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de
agua para evitar dafios y obtener buenos resultados.
Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar el
nivel de dureza.
4. Vuelva a colocar la perilla y gJrela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrar_ el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
IM PORTANTE:
Su lavavajillas est4 disefiada para usar un agente de
enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora
mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la
vajilla despu6s del Qtimo enjuague. Tambi6n evita que el
agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o
rayas.
Llenado del depbsito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de
agente de enjuague. En condiciones usuales, esta
cantidad durara de uno a tres meses.
Selecci6n de nivel del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de f_.brica de 2 dar_.
buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un
ajuste m_.s alto.
Lock
Refill
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
Para regular la seleccion
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito
hacia el ajuste deseado.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El
agente de enjuague que se derrama puede crear
espuma en exceso.
3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
34
C0MO CARGAR
1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de
la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el
agua fluya hacia arriba, a trav_s de cada
canasta y entre la vajUla.
3' use la opcibn TURBOZONETM c01ocando sus
articulos m&s sucios mirando hacia la parte
posterior inferior.
Artfculos sucios mirando hacia los surtidores de rociado
TURBOZONE
TM
4, Coloque en &ngulo las superficies cbncavas,
tales como la base de las tazas de caf_, para
permitir que el agua se drene y asi Iograr un
funcionamiento mejorado del secado.
AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua,
2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use
las ranuras que est&n en las cubiertas, de modo
que los articulos se mantengan separados,
8
Artfculos con las superficies en #ngulo
5, Antes de cada ciclo; verifique que todos los
brazos rociadores giren libremente,
Artfculos
separados
Los brazos rociadores giran libremente.
35
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar
con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y
otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior.
Carga para 10 puestos
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte
posterior de la canasta superior para colocar esp_.tulas,
cucharas para servir y articulos similares.
Usted puede subir o bajar la canasta superior para
acomodar articulos m_.s altos tanto en la canasta superior
como en la inferior. Los ajustes se encuentran a cada lado
de la canasta superior. Levante la canasta superior para
acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta
superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o
baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta
11" (28 cm) de altura en ambas canastas.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos
lados est6n a la misma altura y tr_.bela.
2. Para bajar, presione ambas lengQetas en los ajustes
de la canasta, como se muestra, y bajela.
Puntasflexibles
y sujetadores
seguros
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar
diversos tamaSos de platos.
Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en
su lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o
tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta
jal_.ndolo hacia arriba y sac_.ndolo.
36
Carga para 12 puestos
Doble hacia abajo el estante adicional en uno de los lados
de la canasta superior para sostener tazas adicionales,
cristaleria o articulos largos como utensilios y esp_.tulas.
La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para
galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE:
Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta
1. Para Iograr acceso a los topes del riel, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad est6 fuera de la
tina.
2. Para abrir, d6 vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina.
3. Despu6s de abrir ambos topes del riel, deslice la canasta hacia fuera hasta que se detenga. Levante las ruedas
frontales hacia fuera de la ranura en cada riel. ContinQe jalando la canasta hacia adelante en el riel y deslice las
ruedas posteriores hacia arriba y fuera del riel.
Tope del riel cerrado.
Tope del riel abierto.
Saque la rueda frontal de la
canasta.
Saque la rueda posterior del
riel.
4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atr_.s, dentro de la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta
1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Abra los topes del riel.
2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y vuelva a deslizarlas dentro de los
rieles, pero no empuje la canasta totalmente dentro de la tina.
3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado de la misma, en las ranuras del riel.
4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. Los topes se cerraran automaticamente
lavavajillas.
cuando la canasta entre en la
Solamente lava los platos colocados en la canasta
superior. Para mayor comodidad, use esta opci6n para
cargas peque_as. La ilustraci6n muestra un modelo
sugerido de 5 puestos. Si se necesita una canastilla de
cubiertos adicional, use una de las canastillas laterales de
la canasta inferior.
37
Lacanastainferioresm_.sapropiadaparaplatos,ollas,cacerolasy utensilios.(Vealossiguientes
modelos
recomendados
decarga.)
ColoquelosarticulospequeSos
enlacanastainferiorQnicamente
si est_.nsegurosensu lugar.
Coloquelosplatos,tazonesdesopa,etc.entrelaspuntas.
Coloquelostazonesfirmemente
entrelashilerasdepuntas.AsegQrese
dequehaysuficienteespacioentrelosplatos
paraqueel rociadorpuedaalcanzartodaslassuperficies.
Carguelosarticulosconsuciedadprofundamirandohaciael rociador.
NOTA:AsegQrese
de queel dep6sitodedetergente
noest6bloqueadoporarticulosaltos,talescomocharolaspara
galletasytablasparacortarcolocadasenel ladoizquierdodelfrentede lacanasta.Vealasecci6n"Puestaenmarcha/
Referencia
r_.pida".
,¢#\
f,
.....
'HH; /I
i,i
i
/''i
Carga de 10 puestos
Carga de 12 puestos
C6mo cargar en TURBOZoNETM
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado,
solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los
surtidores de rociado TURBOZONE
TM.
Usted deber_, seleccionar la opci6n de lavado
TURBOZONE para utilizar esta caracteristica de lavado.
Cargue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficies
sucias mirando hacia los surtidores de rociado
TURBOZONE El _.rea de lavado TURBOZONE est,.
ubicada en la parte posterior de la canasta de platos
inferior.
TM
TM.
TM
A continuaci6n se muestran una cargas recomendadas
para cuando se use la opci6n TURBOZONE
TM.
Carga recomendada
38
de TURBOZONE
TM para 10 puestos en la
canasta superior
Carga recomendada
de TURBOZONE
TM para 10 puestos en la
canasta inferior
Ustedpuedelavararticulosm_.sgrandes,talescomo
ollas,asadoresy charolasparagalletasenlacanasta
inferior,sacandolacanastasuperior.Vea"C6mocargarla
canastasuperior".
IMPORTANTE:
Noobstruyaeldep6sitodedetergente.
Puntas plegables
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte
posterior de la canasta inferior para hacer lugar para
articulos m_.s grandes.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n superior
cuando use la opci6n TURBOZONE TM.
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia
la posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas
hacia el frente de la lavavajillas.
PortacuchUlos
Para cargar cuchillos que son muy grandes para la
canastilla de los cubiertos, use el portacuchillos que est4
ubicado en el lado izquierdo de la canasta inferior.
Coloque los cuchillos en el recipiente, como se muestra.
Su nueva canastilla para los cubiertos puede separarse
en tres segmentos.
Si quita una secci6n, aumentar_, la capacidad para cargar
en el firea de TURBOZONE
TM.
i
"CL:Lr
33[]
i
[j%
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y
colocarlas en la canasta super!or, para la opci6n Top Rack
Only ($61o canasta superior). Usela para los articulos
delicados pequefios, tales como tapas de biberones,
tetinas, utensilios para hornear pequefios, etc.
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra,
para limpiar mejor los cubiertos.
Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est4n en las
tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la
ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras
designadas, d_ vuelta alas tapas y mezcle los tipos de
cubiertos, para mantenerlos separados. Coloque los
cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne
las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores
resultados en la limpieza.
39
USO DE LA LAVAVAJILLAS
La lavavajillas est4 equipada con la Qltima tecnologia de pantalla de LED. La pantalla inteligente muestra una imagen de
Io que est4 sucediendo dentro de la lavavajillas. En la tabla a continuaci6n se explica Io que significa cada simbolo que
aparece en la pantalla inteligente.
LOCKE/;
[}£:LAY 4
Simbolo
Descripcibn
Simbolo
agua.
La barra indicadora de
estado muestra una
cuenta regresiva del ciclo
seleccionado, hasta que
6ste se termine.
Descripcibn
Est4 en
progreso la
etapa de
lavado del
ciclo.
Lalavav_illas
se estA
Ilenando con
Est4 en
progreso la
etapa de
enjuague del
ciclo.
%>
j funcionando
la opci6n de
_4:,_,SteamSanitiz
e(Higienizado
con vapor),
para
higienizar la carga de
vajilla.
b
TE_}
Simbolo
;,:_
_,'
Descripcibn
Simbolo
Est4 en
progreso la
opci6n de
1:4_ lavado Hi
Temp
(Temperatura
alta).
_*
Est,.
,_
Descripcibn
Est,.
funcionando la
opci6n de
TURBOZONE
TM
para limpiar la
suciedad
rebelde.
El presionar una
vez el bot6n de
Cancel/Drain
(Cancelar/
Desaguar),
anular_, el ciclo y
las opciones
elegidas.
Est4 en
progreso la
opci6n de
Heated Dry
(Secado con
calor).
La segunda vez
que se seleccione Cancel/
Drain (Cancelar/Desaguar), la
lavavajillas comenzar_, a
desaguar y la barra
indicadora de estado har4 la
cuenta regresiva hasta
completar el desagiJe.
LOCKED
_)EL4S?_4 2 1
S£N TZI}@
Indica que los controles
est_.n bloqueados.
Presione y sostenga
Heated Dry (Secado con
calor) durante 4 segundos
para desbloquear los
controles.
Indica cu_.ntas horas faltan
desde la hora que se
seleccion6 la opci6n de
retraso hasta la hora en
que se fij6 la lavavajillas
para comenzar a funcionar.
Indica que la carga de vajilla
est4 higienizada.
?_ANTZ! }
Indica que no se ha higienizado
la carga de vajilla, Io
cual puede deberse a que se ha interrumpido
el ciclo.
40
NOI SANTZ
I COMPL
COIb_
PI.£T[{li)
Indica que se ha terminado el ciclo seleccionado.
Hold 4 See
Ciclos
Tiempo* (rain.}
sin opciones
I_llV_l
U_
_U_I_U_IU
_n
M&x.
galones
(litros)
110
163
4,2
(15,9)
Rebelde/
Endurecida a
causa del
horneado
135
194
4,8
(18,2)
Profunda
135
194
6,9
(26,1)
Ligera a mediana
140
202
4,8
(18,2)
Rebelde/
Endurecida a
causa del
horneado
150
203
6,9
(26,1)
110
161
4,2
(15,2)
Profu nda
130
193
6,9
(26,1)
Ligera a mediana
105
161
4,2
(15,2)
Profu nda
125
194
6,9
(26,1)
Todos los niveles
de suciedad
58
58
8,0
(30,3)
16
2,1
(7,9)
Tipico**
CicloSmartWash
_"E
El ciclo m_.s avanzado y vers4til. Este ciclo detecta el
tamaSo de la carga, la cantidad de suciedad y su
resistencia. Este ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado
excepcional con la minima cantidad de agua y consume
de energia.
Pots Pans (Ollas, cacerolas)
Funciona mejor con los articulos m_.s dificiles come
cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del
horneado. 0selo con la opci6n TURBOZONE TM para
obtener la mejor limpieza de la suciedad endurecida per el
horneado.
Normal Wash (Lavado normal}
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y
energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia
de energia) est,. basada en este ciclo.
Ligera a mediana
Ligera a mediana
China Gentle (Porcelana, articulos delicados}
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los
articulos delicados come pueden ser porcelana y cristal.
Uso del
agua
1 Hour Wash (Lavado en 1 hora)
Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto
rendimiento usan un filtrado avanzado que aumenta la
duraciGn de los ciclos (en algunos casos m_.s de 2 horas).
Cuando necesite resultados r_.pidos, el Lavado en 1 hora
limpiar_, su vajilla usando un poco m_.s de agua y energia.
Para un mejor secado, seleccione la opciGn Heated Dry
(Secado con calor), Io que agregar_, una media hora.
Quick Rinse (Enjuague rapido)
Un enjuague de 15 minutos para reducir el olor proveniente
de la comida y prevenir que los restos de comida se
sequen. No use detergente.
Todos los niveles
de suciedad
15
*AI agregar opciones aumentar_, el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n de opciones.
**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas. La baja
temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo.
41
Opciones
Puede
seleccionarse
Tiempo adicional
del ciclo
Lo que hace
con
en
Tipico
Mbx.
Opci6n TURBOZONETM
Emite chorros hacia todas partes
para eliminar la necesidad de
remojar y tallar los platos sucios y
con comida endurecida a causa del
horneado. Para sus artfculos m4s
dificiles, use la opci6n TURBOZONETM
con el ciclo Pots Pans (Ollas,
cacerolas). Vea la informaci6n sobre
c6mo cargar.
Hi Temp (Temperatura alta)
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash (Lavado normal), la capacidad
de limpieza serD. un poco m_.s
potente pero no tanto como en el
ciclo de Pots Pans.
SmartWash _
Pots Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Concentra todo el
poder de lavado de la
lavavajillas en el Area
de TURBOZONE TM
durante ciertos
momentos del ciclo de
lavado.
25
40
SmartWash _
Pots Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 120°F (49°C).
22
37
SmartWash _
Pots Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 120°F (49°C) y
el enjuague final de
140°F (60°C) a 155°F
(68°C) y proporciona
vapor.
37
57
Disponible con
cualquier ciclo
Lavado r_.pido para una
carga pequefia.
-7
-18
Steam Sanitize (Higienizado con
vapor)
Esta opci6n con vapor a alta
temperatura higieniza sus platos y
su cristaleria segQn el Est4ndar 184
de la Fundaci6n Nacional de la
Salubridad de Estados Unidos
(NSF)/ANSI para lavavajillas
dom6sticas. Las lavavajillas
dom6sticas certificadas no han sido
disefiadas para los establecimientos
con licencia para alimentos. La
palabra "Sanitized (Higienizado)"
aparecer_, en la Pantalla inteligente,
para indicar que la opci6n de Steam
Sanitize (Higienizado con vapor) se
Ilev6 a cabo exitosamente.
Top Rack Only (S61o canasta
superior)
Para mayor comodidad, use esta
opci6n para lavar una pequefia
carga de platos en la canasta
superior.
42
Agua
adicional t
galones
(litros)
HeatedDry(Secadoconcalor)
Enciende
elelementocalefactor
despu6squeseterminaelciclode
lavado.Useunagentedeenjuague
cono sinlaopci6nHeatedDrypara
obtenerlosmejoresresultados
de
secado.Esmenosprobablequelos
articulosdepl_.stico
sedeformen
cuandosecolocanenlacanastade
platossuperior.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick Rinse
(Enjuague
r&pido)
Enciende el elemento
calefactor al final del
ciclo de lavado.
tLa cantidad m_.xima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n
26
32
de opciones es 2,1 gal. (7,9 L).
Delay Hours (Horas de retraso}
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las
empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos
consumo de energia siempre que sea posible.
Para retrasar el inicio
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el bot6n 4 Hour Delay (Retraso de 4 horas).
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 segundos.
NOTA: Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
debe ser presionado dentro de 3 segundos despu6s de haber cerrado la puerta para reanudar la cuenta regresiva de
retraso.
Opcibn Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando se
enciendan el icono del candado y la luz de LOCKED (Bloqueo), todos los botones est_.n desactivados. La puerta de la
lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles est_.n bloqueados.
Para activar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. Se encender_.n el icono del candado y la luz
de LOCKED (Bloqueo). Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est,. con bloqueo, la luz se enciende y
apaga 4 veces.
NOTA: La lavavajillas no puede funcionar si el control est,. bloqueado.
Para desactivar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. La luz se apaga.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta
por completo.
2. Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se encender&
3. Cierre la puerta dentro de los 3 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagQe (si ha quedado agua en el
fondo de la lavavajillas). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de los
2 minutos.
,,_,,Ot ( O{:SJc_ s it€ OOu_..<:;.:_,;÷,,,c.;:, ,_,,_,stOaY _,<:Svavs_
aS
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente permanezca cerrada. Si la tapa est4 abierta, necesitar_, volver a Ilenar
el dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL/DRAIN dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta en menos de 3 segundos.
NOTA" Si no se cierra la puerta en menos de 3 segundos de haber presionado Start/Resume,
nuevamente.
presione START/RESUME
43
m
1. Abralapuertaligeramente
paradetenerel ciclo.Esperea quelaacci6nde rociadosedetenga>
luegoabrala puerta
porcompleto.
2. Verifiquesi latapadeldep6sitodedetergente
est_aQncerrada.Si est_abierta>
elciclodelavadoyacomenz6ynose
recomienda
agregarningQnplato.
3. Siel detergente
todavfanose us6(latapadeldep6sitodeldetergente
est,.cerrada),
puedeagregarunplato.
4. PresioneSTART/RESUME
(Inicio/Reanudar)
ycierrefirmemente
la puertaenmenosde 3 segundos.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
lavable en la lavavajillas.
i
consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo
i
&Lavable en la
lavavajillas?
i
Comentarios
Aluminio
Si
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del
aluminio anodizado.
Aluminio
desechable
No
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Ftstas podrfan
moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido
No
Se perder_, el curado y el hierro se oxidar&
Porcelana!
Cer_mica de gres
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los
diseSos antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se podrian desteSir. Los
acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas.
Oro
No
Los cubiertos dorados perder_.n su color.
Vidrio
Si
El material de los vasos de leche se pondr_, amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con
mango hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos est_.n fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n,
bronce y cobre
No
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Pl_.sticos
desechables
No
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Pl_.sticos
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl_.stico para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varfa. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plAstico en la canasta inferior, no es
recomendable usar la opci6n de Heated Dry (Secado con calor).
Acero inoxidable
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos I_.cteos o
jugos de fruta puede daSar el acabado.
Plata Sterling o con
baSo de plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, _.cido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede daSar el acabado.
44
lavavajillas?
i
Hojalata
No
No se recomienda.
Articulos de
madera
No
L_.velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso suave y hOmedo o una esponja con un detergente suave para que el
exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.
Limpieza del interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una
pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz_.s sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ningOn tipo de limpiador que no sea
el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja
hOmeda y limpie.
0 BIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda.
0 BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en las platos'.
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas
despu6s de la limpieza interna.
Pu i3a de as ,de dessg{}e
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una
purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de
desagQe de la casa. Revise la purga de aire del desagQe cuando su lavavajillas
no est6 desaguando bien.
La purga de aire del desagQe est_ por Io general ubicada encima del fregadero
o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del
desagQe, Ilame al 1-800-4-MY-HOME% Pida la pieza nQmero 300096.
©
Para limpiar la purga de aire del
desag_e
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomeria externo
que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su
lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados
con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa.
Limpie la purga de aire del desag(Je peri6dicamente para asegurar un desagQe
apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene
que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl_.stico. Luego revise si
hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
45
C6mo guardar
para el verano
Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de
agua y de energia a la lavavajillas.
Cbmo guardar para el invierno
Evite posibles dafios de agua en su casa yen la lavavajillas debido al
congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio
autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS PARA AYUDARLO A AHORRAR
PROBLEMA
TIEMPO Y DINERO.
. SOLUCION:
LA LAVAVAJILLAS
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo.
NO FUNCIONA
Si est6. destellando la luz de Start!Resume (Inicio/Reanudar) o la barra de estado de la
Pantalla inteligente, presione START/RESUME y cierre la puerta en menos de
3 segundos.
Cerci6rese de que la puerta est@cerrada y asegurada.
Asegt3rese de haber seleccionado
un ciclo. (Vea "lnformaci6n
sobre ciclos y opciones'.)
AsegQrese de que hay suministro de energia a la lavavajillas. Es posible que se haya
disparado un cortacircuitos o un fusible.
Si est_.n destellando otras luces que no sean las de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la
unidad no funciona, deber_. Ilamar para solicitar servicio t@cnico.
QUEDA DETERGENTE EN
EL DEPOSlTO O
LA PASTILLA ESTA EN EL
Ffjese si hay articulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes
grandes, etc. que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es
debido.
FONDO DE LA TINA
Cerci6rese de que el detergente est@fresco y sin grumos.
AsegQrese de que se ha terminado el ciclo. (La Pantalla inteligente mostrar_, la palabra
"COMPLETED" [Terminado].) Si no se ha terminado, deber_, reanudar el ciclo
presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de
3 segundos.
EL ClCLO SE PROLONGA
NOTAS:
DEMASlADO
•
Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted ver_. que los ciclos en
general funcionan hasta por 3 horas.
•
Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas
demorar_, m_.s mientras calienta el agua que est@m_.s fria.
•
Algunas opciones aumentar_.n el tiempo del ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n
sobre los ciclos y opciones'.) La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) agregar_.
1/2hora.
Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est@cerca de la
lavavajillas.
46
LA LAVAVAJILLAS NO
SECA
NOTA: Los objetos de plAstico y los articulos con superficies antiadherentes son
dificiles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de
agua. Puede ser necesario secar con repasador.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con
calor) para un secado adecuado.
El cargar los articulos adecuadamente puede tener un efecto en el secado. (Vea las
instrucciones de carga especificas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base c6ncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse
sobre otros articulos al descargarlos.
NO SE LLENA
•
Vacie primero la canasta inferior.
•
Ubique estos articulos en el lado m_.s inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
AsegQrese de que el agua est6 conectada a la lavavajillas.
Verifique que el flotador est6 libre de obstrucciones.
(Vea "Piezas y caracteristicas".)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la
lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. (Vea "LUCES
DESTELLANDO" en "Soluci6n de problemas".)
QUEDA AGUA EN LA
TINA/NO DESAGUA
AsegOrese de que ha terminado el ciclo. (La Pantalla inteligente mostrar_, la palabra
"COMPLETED" [Terminado].) Si no ha terminado, deber_, reanudar el ciclo presionando
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos.
Si la lavavajillas est,. conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegOrese de
haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Verifique si la manguera de desagQe est,. retorcida.
Verifique si hay obstrucciones
de comida en el desag(Je o en el recipiente de desechos.
Verifique el fusible o el cortacircuitos
AGUA DURA
(RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALERIA)
de la casa.
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar dafios en
su lavavajillas y hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus
muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. Se
recomienda en6rgicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15
granos o m_.s. Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos
siguientes:
Use un limpiador comercial disefiado para las lavavajillas, una vez por mes.
Limpie los filtros ULTRA WASH ®"Epor Io menos una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/agente
lavavajillas.
OLORES
de enjuague que est6 disefiado para
NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de
Quick Rinse (Enjuague r_.pido) con la carga parcialmente Ilena, hasta que tenga una
carga completa, o use la opci6n de Top Rack Only ($61o la canasta superior) (en
algunos modelos) para cargas parcialmente Ilenas.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre para la lavavajillas, con 2 tazas (500 mL) de
vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta
inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opci6n de Heated Dry (Enjuague con
calor) apagada. No use detergente.
Es posible que la lavavajillas no est6 desaguando como es debido; vea "QUEDA AGUA
EN LA TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas".
47
RUlDOS
NOTAS:
•
Se pueden escuchar peri6dicamente
mientras se desagua la lavavajillas.
sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo,
•
Puede escucharse peri6dicamente
•
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de
detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
•
La instalaci6n incorrecta producir_, efectos en los niveles de ruido.
el silbido normal de la v_.lvula de agua.
AsegQrese de que est6n bien instalados los filtros.
Puede escucharse un golpeteo si los articulos se extienden m_.s all_. de las canastas e
interfieren con los brazos de lavado. Vuelva a acomodar la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE
LOS ALIMENTOS EN
LOS PLATOS
AsegOrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir
en gran proporci6n el rendimiento de lavado (vea "C6mo cargar para el mejor
funcionamiento").
Verifique el filtro para asegurarse de que est,. instalado correctamente. Limpielo de ser
necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH ®"Epara obtener detalles.)
Seleccione el ciclo y la opci6n adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el
ciclo de Pots Pans (Ollas, cacerolas) con la opci6n TURBOZONETM para las cargas m_.s
sucias.
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua sea de por Io menos 120°F
(49°C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitarA m_.s detergente para las
cargas con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los
enjuague previamente).
NO HA HIGIENIZADO
Si las palabras "NOT SANITIZED" (No ha higienizado) aparecen en la Pantalla
inteligente, la carga NO ha sido higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague
final o el calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el
calentador de agua en 120°F (49°C).
DAI_IOS EN LA VAJILLA
Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se da_en. (Vea las
instrucciones de carga especificas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO
Si est_.n destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la barra de estado de la
Pantalla inteligente, presione START/RESUME y cierre la puerta en menos de
3 segundos.
Si la palabra "COMPLETED" (Terminado) aparece en la Pantalla inteligente, o cualquier
otra luz est6 destellando, y la lavavajillas no funciona, verifique Io siguiente:
•
_.Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia
abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo.
•
AsegOrese de que el suministro de agua est6 conectado a la lavavajillas. (Esto es de
suma importancia, luego de haber hecho la nueva instalaci6n de su lavavajillas.)
•
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el sistema de sensor detecta espuma,
es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente:
•
Uso del tipo incorrecto de detergente, como podria ser un detergente para lavar
los platos a mano, detergente para ropa o jab6n de tocador.
•
No volver a colocar la tapa del dep6sito del agente de enjuague despu6s de
Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo).
•
Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas.
Solicite servicio t6cnico.
48
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCION
DE AGUA DURA)
NOTAS:
•
Es necesario un agente de enjuague liquido para secar y reducir las manchas.
•
Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, es debida a agua dura. Regule la cantidad de
detergente y agente de enjuague. (Vea "AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA", en "Soluci6n de
problemas".) Si no se aclara, es debido a la corrosi6n (vea a continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua sea de por Io menos 120°F
(49°C).
Pruebe usar las opciones de Hi Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague
sanitario).
Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
•
Lave y enjuague la vajilla que est6 afectada y c_.rguela en la lavavajillas. Quite todos
los objetos met_.licos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una
taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la
opci6n de Heated Dry (Enjuague con calor) apagada. No se necesita detergente.
CORROSION (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleria, que puede ser causada por una
combinaci6n de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en
agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita que la suciedad de la comida
actQe en consecuencia. Si ha habido corrosi6n, la cristaleria est4 permanentemente
daSada. Para evitar que continQe la corrosi6n, modifique la cantidad de detergente de
manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones
de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea
menor de 120°F (49°C).
FUGAS DE AGUA
AsegOrese de que la lavavajillas est6 instalada correctamente
y de que est6 nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con
cuidado y use solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se
necesita menos detergente en agua blanda. Si continQa el exceso de espuma, pruebe
otra marca de detergente.
Para evitar que se salga agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa
est6 sujeta con seguridad, y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO
TINA
LA
NOTAS:
•
El alto contenido de hierro en el agua puede decolorar la tina.
•
Los alimentos a base de tomate pueden decolorar la tina o la vajilla.
Puede usarse un limpiador a base de citricos para limpiarla.
49