BLACK+DECKER BL6010 Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

13
Lea todas las instrucciones.
El aparato cuenta con un sistema de protección para
el motor. Si la luz indicadora parpadea rápidamente,
desenchúfelo y deje que se enfríe. Enchúfelo de nuevo
para hacerla funcionar.
A fin de protegerse contra el riesgo de una descarga
eléctrica, no sumerja la base de la licuadora, el cable ni
el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
Todo aparato ectrico utilizado cerca de la presencia
de los niños o por ellos mismos, requiere la supervisión
de un adulto.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de ensamblar/desensamblar y antes de limpiar.
Evite el contacto con las piezas móviles.
No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que esté dañado. Llame al número de
servicio para el cliente que aparece en este manual.
El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar,
no recomendados por el fabricante pueden ocasionar
incendio, descarga eléctrica o lesiones.
No utilice este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o
del mostrador ni que toque superficies calientes.
Para reducir el riesgo de lesiones severas a las
personas o do a la licuadora, mantenga las manos y
utensilios fuera de la jarra mientras la licuadora esté en
funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo. Majelas con cuidado.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque
el montaje de las cuchillas en la base sin haber
enganchado la jarra debidamente en su lugar.
Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
Cuando vaya a licuar líquidos calientes, retire la taza
medidora de la tapa. No licue líquidos calientes en la
jarra personal de la licuadora.
El aparato se debe usar sólo para el fin previsto.
No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de
gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente.
La clasificación máxima otorgada es basada en el
accesorio de jarra. La potencia de entrada de la jarra
personal opcional o la jarra para hierbas es menor que
la desviación permitida.
Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluyendo los niños) con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia
o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas
acerca del uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no
jueguen con el aparato.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente
para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un
contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir
el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo
sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con
un electricista. Por favor no trate de alterar esta
medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
exterior del mismo. A n de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate
de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un
cable ectrico corto, a fin de reducir el riesgo de
tropezar o de enredarse en un cable más largo.
2. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del
cable de extensión debe ser, como mínimo, igual
al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de
extensión debe ser un cable de tres alambres de
conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de
manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa, para evitar que un no tire del mismo o
que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado,
en América Latina debe sustituirse por personal
calificado o por el centro de servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes:
14
CONOZCA SU SISTEMA DE
LICUADO DIGITAL
PERFORMANCE
FUSIONBLADE
1. Taza medidora en la tapa
(pieza no. BL6010-01)
2. Tapa fácil de remover
(pieza no. BL6010-02)
3. Asa
4. Jarra enteriza Tritan™
(pieza no. BL6010-03)
5. Cuchilla integrada (no es removible)
6. Base
7. Panel de control digital
8. Vaso de licuadora personal
(Pieza no. BL1130-08)
9. Tapa de transporte, antiderrames
(Pieza no. BL1130-07)
10. Conjunto de cuchillas
(Pieza no. BL1130-09 )
Nota: Vasos personales adicionales
pueden ser comprados en
BlackAndDeckerAppliances.com
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Felicitaciones por la compra de su nuevo Sistema de Licuado Digital Performance
FusionBlade
! Disado para la preparación suprema de los alimentos y excelencia
culinaria, su nueva licuadora de alto rendimiento le ayudará a triturar, crear, licuar, picar,
mezclar y preparar. ¡Disfrútela!
* Tritan
es una marca registrada de Eastman Chemical Company o de una de
sus empresas filiales.
15
PRIMEROS PASOS
Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
Retire y conserve la literatura.
Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de
CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
USO DE SU LICUADORA
1. Asegúrese de que la licuadora esté apagada (Off) y que la jarra esté
asegurada en la base.
2. Coloque los alimentos a licuar dentro de la jarra. No llene pasado de la
marca de 64 oz.
Nota: Solo llene la jarra de la licuadora 2/3 de su capacidad para dejar
espacio para expansión durante el ciclo de licuado. (A)
3. Coloque la tapa asegurada sobre la jarra; asegúrese de que la taza
medidora de la tapa esté colocada en su lugar.
4. Enchufe el cable a un tomacorriente. Presione el
botón de encendido/apagado (ON/OFF) (B). El
botón se iluminará y la licuadora está en modo
de espera.
Nota: Si ninguno de los botones es presionado
en 60 segundos, la unidad se apagará
automáticamente.
5. Presione el botón de la velocidad deseada
para activar la licuadora o seleccione AUTO
más el botón de velocidad (#1 a 5) del ciclo
preprogramado deseado. La luz LED parpadeará
lentamente cuando está en uso. (Consulte
la TABLA DE FUNCIONES AUTOMÁTICAS
Y VELOCIDADES). Cuando los ingredientes
alcancen la consistencia deseada, presione el
botón de la función de pulso/parar (PULSE/
STOP) para detener el licuado. (C)
Nota: No deje la licuadora desatendida cuando esté
en uso.
6. Cuando esté utilizando el botón de la función de
pulso (PULSE), presione y mantenga presionado
el botón de pulso (PULSE) por varios segundos y
luego suéltelo. Repita este proceso hasta que los
ingredientes alcancen la consistencia deseada.
El soltar el botón de pulso detiene el ciclo de
licuado y la unidad regresa al modo de espera.
Importante: No mantenga los botones presionados
durante el ciclo de licuado. El mantener el botón
presionado por más de 30 segundos causará un
error. Desenchufe la licuadora para reajustarla.
7. Retire la taza medidora de la tapa y eche los
ingredientes a través de la abertura de la taza
16
medidora mientras que la licuadora está
funcionando (D). Cuando licúe líquidos
calientes, retire la taza medidora y cubra la
apertura con una toalla de papel para prevenir
que los líquidos calientes salpiquen.
Importante: No retire la tapa de la jarra cuando la
licuadora está funcionando.
8. Cuando termine, presione el botón de encendidio/apagado (On/Off) para
detener el licuado (E). Asegúrese de que las cuchillas hayan parado de girar
completamente antes de retirar la jarra de la base. (Consulte la TABLA DE
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/FALLAS para cualquier problema).
9. Presione el botón de encendido/apagado (On/Off) para apagar el aparato.
El aparato se apagará automáticamente después de 60 segundos de
inactividad.
10. Para retirar la jarra de la base, sujétela por el asa y álcela.
11. Retire la tapa para verter servir.
12. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
USO DEL VASO PERSONAL
(NO SE INCLUYE EN TODOS LOS MODELOS)
Nota: No licue líquidos calientes en el vaso personal.
1. Coloque el vaso personal de la licuadora sobre una superficie plana con el
extremo abierto mirando hacia arriba. Llene el vaso con los ingredientes. No lo
llene pasado de la marca que indica “20 oz.”.
Nota: Para obtener los mejores resultados, añada los ingredientes en el orden
siguiente:
a. Líquidos
b. Hielo
c. Alimentos duros
d. Alimentos suaves
e. Polvos
2. Asegure firmemente la base de cuchillas del vaso personal sobre el extremo
abierto del vaso personal, de manera que la base de cuchillas quede mirando
hacia abajo en dirección a los ingredientes. Es importante que la base se asegure
firmemente para prevenir goteos durante el ciclo de licuado.
3. Invierta el vaso personal de manera que la parte superior quede mirando
hacia abajo y colóquelo en la base de la licuadora, gírelo en dirección contraria a
las manecillas del reloj (hacia la izquierda) para asegurarlo en su lugar.
4. Seleccione la velocidad apropiada o utilice la función de pulso (PULSE) para
licuar hasta alcanzar la consistencia deseada.
17
IMPORTANTE: Es recomendado sólo utilizar las velocidades 1 a 3 o la función
AUTO 3 cuando se esté utilizando el vaso personal.
5. Una vez que el ciclo de licuado haya terminado, gire el vaso personal hacia la
izquierda para retirarlo y álcelo fuera de la base. Invierta el vaso personal y
colóquelo sobre una superficie plana.
IMPORTANTE: Si el vaso se traba en la base o se afloja de la base de cuchillas,
siga estos pasos::
a. Desenchufe el aparato.
b. Gire el vaso personal hacia la izquierda para asegurarlo firmemente en la
base de cuchillas.
c. Gire el conjunto de vaso y base de cuchillas hacia la izquierda para
liberarlo de la base y retirarlo.
6. Retire la base de cuchillas del vaso personal, girándola hacia la izquierda.
Coloque la tapa disenada para beber sobre el vaso personal y disfrute de sus
deliciosas bebidas dondquiera que vaya.
FUNCIONES AUTOMÁTICAS
Esta licuadora cuenta con 5 funciones automáticas diferentes, ciclos
preprogramados que le permiten preparar una gran variedad de recetas con
resultados excepcionales. Para utilizar una función automática (AUTO):
1. Presione AUTO. Una vez presionado, todos los botones parpadearán.
2. Presione el botón de la función deseada como se indica en la tabla de abajo.
mero de
la función
automática
1 2 3 4 5
Comida Sopas Mantequillas
de nuez
Vaso personal/
Mitad de receta
Ingredientes
secos
Batidos
Descripción Haga puré
de sopas
cremosas a la
perfección.
Haga
crema de
mantequillas
de nuez
suaves o con
trocitos.
Utilice con el vaso
personal (no se
incluye con todos
los modelos)
o cuando es
preparando una
receta/porción
más pequeña.
Utilice para
moler y picar
ingredientes
secos.
Licúe frutas
congeladas
y otros
ingredientes a
una consistencia
espesa.
Consejos Cuando vaya
a mezclar
líquidos
calientes,
no llene la
licuadora más
de 2/3 de su
capacidad
para permitir
la espansn
del contenido
durante
el ciclo de
licuado y evitar
salpicaduras.
No exceda
la cantidad
de 3 tazas
de nueces
o utilice
menos de
2 tazas
cuando es
preparando
mantequillas
de nuez.
No llene pasada
la marca que
indica 20 oz. Para
obtener mejores
resultados al
utilizar el vaso
personal, añada
los ingredientes
en este orden:
líquidos, hielo,
alimentos duros,
alimentos suaves,
polvos.
Cuando vaya a
licuar ingredientes
secos, el volumen
no debe exceder 1
taza. Coloque los
ingredientes secos
(arroz, maíz) en el
congelador por
15 minutos antes
de comenzar el
ciclo de licuado
para así evitar un
sobrecalentamiento.
Para obtener
mejores
resultados
cuando utilice
la jarra de
capacidad
completa,
coloque los
ingredientes
en este orden:
líquidos, polvos,
alimentos
suaves,
alimentos duros,
hielo.
Nota: Cuando esté licuando ingredientes secos, podría experimentar fricción
dentro de la jarra/vaso, haciendolo lucir nublado. Esto no es prevenible, pero es
normal y no afectará el rendimiento de su licuadora.
18
CONSEJOS Y TRUCOS PRÁCTICOS
FUNCIÓN TIPO DE ALIMENTO AJUSTE DE VELOCIDAD
Pu Frutas y vegetales
Sopas
Alimentos para bebé
Batidos de leche
Velocidades 1 a 5
Hacer migas Migajas de pan
Cereales
Galleticas
Presione el botón de pulso hasta
alcanzar la consistencia deseada.
Mezclar Aderezos
Mezclas
Dips
Velocidades 1 a 3
Picar Ingredientes para salsas
Nueces
Vegetales
Presione el botón de pulso hasta
alcanzar la velocidad 2 o la
consistencia deseada.
Triturar hielo/
Licuado
congelado
Hielo (máximo 2 tazas)
Frutas congeladas
Presione el botón de pulso hasta
alcanzar la velocidad 5.
Licuar/Batidos
de frutas
Batidos de frutas
Frutas
Vegetales
Presione el botón de pulso hasta
alcanzar la velocidad 5.
Moler/Harinas Arroz
Maíz
Avena
Granos
Velocidades 1 a 3
Mantequillas de
nuez
Maní
Almendras
Nuez
Anacardo/Castaña de
cajú
Presione el botón de pulso hasta
alcanzar la textura deseada.
Recetas para
vaso personal
Mitad de receta/Utilice
con el vaso personal (no
se incluye con todos los
modelos)
Velocidades 1 a 3
CONSEJOS Y TRUCOS PRÁCTICOS
Cuando utilice ingredientes duros, como hielo o queso, mantenga una mano
sobre la tapa para mantener la licuadora firme en su lugar.
Corte los alimentos sólidos en pedazos de no más de 3/4 de pulgada antes de
comenzar a licuar.
Primero coloque los líquidos en la jarra, luego añada los ingredientes adicionales.
Cuando los ingredientes estén salpicando sobre los lados de la jarra o la mezcla
esté muy espesa, apague el aparato. Retire la tapa y utilice una espátula de
goma para raspar los lados de la jarra y volver a distribuir los ingredientes,
empujandolos hacia las cuchillas. Coloque la tapa sobre la jarra de nuevo y
continue licuando.
La taza medidora de la tapa acomoda hasta 2 onzas de líquido y se puede
utilizar como medida para añadir ingredientes como aceite, leche, crema o licor.
Cuando vaya a hacer migas de pan, galleticas, cereales o galletas, asegúrese de
que la jarra esté completamente seca.
19
Cuando esté utilizando la función de pulso, impulsela a cortos intervalos. Permita
que las cuchillas paren de girar entre cada impulso. No utilice la función de pulso
continuamente por más de 30 segundos.
Sirve como una ayuda comenzar el proceso de licuado con la velocidad más
baja y luego ir aumentando gradualmente hasta llegar a la velocidad más alta, si
es necesario.
Nunca opere la licuadora sin la tapa.
Para detener el proceso de licuado en cualquier momento, presione el botón de
encendido/apagado (On/Off).
Cuando vaya a licuar ingredientes calientes, siempre déjelos enfríar por lo menos
5 minutos antes de licuarlos. Comience licuando en la velocidad más lenta sin la
taza medidora en la tapa para permitir que el vapor escape. Cubra la apertura de
la taza medidora con una toalla o una almohadilla caliente.
Cuando triture hielo, utilice un máximo de 2 tazas de hielo (aproximadamente 15
cubos). Asegúrese de que la jarra de la licuadora esté completamente seca antes
triturar hielo.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el consumidor.
Para servicio, acuda a personal de servicio calificado.
Desnechufe la licuadora antes de limpiarla. Limpie la base de la licuadora
con un paño húmedo. No sumerja la base de la licuadora en agua.
Sujete la jarra por el asa y álcela fuera de la base.
Retire la tapa y la taza medidora.
Lave las piezas removibles a mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la
jarra en la rejilla inferior y el resto de las piezas sólo en la rejilla superior.
Precaución: La cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado cuando las esté
lavando a mano.
CONSEJOS DE LIMPIEZA:
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de
detergente líquido para fregar en la jarra.
Tape y mezcle en la velocidad 3 por aproximadamente 30 segundos.
Deseche la mezcla de líquido y enjuáguela bien.
Importante:
No coloque las piezas de la jarra en líquidos que están hirviendo.
No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base con un paño húmedo
y séquela por completo.
Remueva las manchas difíciles frotandolas con un paño húmedo y un
limpiador que no sea abrasivo.
Nota: Si los líquidos se derraman sobre la base, límpiela con un paño
húmedo y séquela por completo. No use almohadillas de metal o
limpiadores ni en las piezas ni en el acabado.
20
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Todas las luces
LED están
parpadeando
rápidamente (100
millisegundos/
cada vez).
La licuadora se
sobrecalentó o el
botón se ha mantenido
presionado por más de
30 segundos.
Es necesario reajustar el aparato.
Desenchúfelo para reajustarlo.
Deje que el aparato se enfríe por
lo menos 20 minutos.
La licuadora para
de funcionar y
cambia al modo
de espera.
Tiempo de licuado
excede 2.5 minutos.
Vuelva a seleccionar la velocidad
adecuada para activar la
licuadora.
La licuadora es
teniendo dificultad
para licuar.
La mezcla es
demasiado espesa o una
burbuja de aire se ha
formado entre la mezcla
y la cuchilla.
Apague la licuadora. Utilice una
espátula de goma para raspar
los lados de la jarra y volver a
distribuir la mezcla, empujando
los ingredientes hacia las cuchillas.
Añada más líquido, si es necesario.
21
RECETAS
MANTEQUILLA DE MANÍ
3 tazas de maní
1
3 taza de aceite de maní
Coloque todos los ingredientes en la licuadora. Presione AUTO más el número
2 para mezclar. Para lograr una textura que contenga más trocitos en la
mantequilla, presione el botón de pulso/parar (PULSE/STOP) cuando haya
alcanzado la consistencia deseada.
HARINA DE ARROZ
½ taza de arroz blanco
Congele el arroz por 15 minutos antes de comenzar el ciclo de licuado.
Colóquelo en la licuadora y seleccione AUTO más el número 4 para moler y
convertir en harina.
BATIDO DE PIÑA Y FRESAS
1 taza de jugo de piña
2 tazas de yogur con sabor a vainilla
1 taza de fresas frescas
8 a 10 cubitos de hielo
Coloque todos los ingredientes en el orden en que aparecen arriba.
Seleccione AUTO más el número 5 para licuar.
BATIDO DE NARANJA Y MANGO, PREPARADO EN EL VASO PERSONAL
½ taza de jugo de naranja
4 a 5 cubitos de hielo
½ taza de mango fresco
1 taza de yogur natural o con sabor a vainilla
Coloque todos los ingredientes, en el orden mencionado, dentro de su vaso
personal. Coloque el conjunto de chuchillas del vaso personal sobre la parte
superior de la jarra y atornille ajustado en su lugar. Invierta el vaso y colóquelo
en la base de la licuadora, girandolo hacia la derecha para asegurar en su
lugar. Seleccione AUTO más el número 3 para licuar.
22
SOPA CREMOSA DE CALABAZA MOSCADA
2 cucharadas de mantequilla
1 cebolla pequeña, picada
2 libras de calabaza moscada, sin semillas y cortada en cubitos de 1 pulgada
½ taza de zanahorias, picadas
2 tazas de caldo de pollo o vegetal
1/8 cucharadita de sal
1/8 cucharadita de pimienta negra
½ taza de crema doble
Derrita la mantequilla en una olla grande a fuego mediano. Añada la cebolla;
cocine y revuelva por 3 minutos o hasta que esté tierna pero firme.
Añada la calabaza moscada, el caldo de pollo, la sal y la pimienta. Deje que
hierva. Reduzca la temperatura a mediana-baja, cubra y cocine a fuego lento
durante 20 minutos o hasta que la calabaza esté tierna.
Haga dos tandas de puré de la mezcla de calabaza, utilizando la velocidad 2,
por 15 segundos o hasta que tenga una consistencia suave.
Regrese el puré de sopa a la olla. Incorpore y revuelva la crema y caliéntela.
No deje hervir.
23
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y
SERVICIO AL CLIENTE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede
consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.
com/applica.
Tres Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre mi garantía?
Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y
cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha
sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué no cubre mi garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los dos ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los dos ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los dos y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
24
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
DURACIÓN
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de
la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no
la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los
gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus
red de servicio.
25
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar
que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en
el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS
LTDA .
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
Tel. 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel. (506) 257-5716 / 223-0136
administracion@masterecuador.com
Ecuador
SERVICIO MASTER ECUADOR
ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS
Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Pe
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
27
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831 – 7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831-7070
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
BL6010 - 9.4A 120V 60Hz.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:

Transcripción de documentos

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • El aparato cuenta con un sistema de protección para el motor. Si la luz indicadora parpadea rápidamente, desenchúfelo y deje que se enfríe. Enchúfelo de nuevo para hacerla funcionar. • A fin de protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja la base de la licuadora, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la presencia de los niños o por ellos mismos, requiere la supervisión de un adulto. • Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de ensamblar/desensamblar y antes de limpiar. • Evite el contacto con las piezas móviles. • No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Llame al número de servicio para el cliente que aparece en este manual. • El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesiones. • No utilice este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que toque superficies calientes. • Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño a la licuadora, mantenga las manos y • • • • • • • • • utensilios fuera de la jarra mientras la licuadora esté en funcionamiento. Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra debidamente en su lugar. Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar. Cuando vaya a licuar líquidos calientes, retire la taza medidora de la tapa. No licue líquidos calientes en la jarra personal de la licuadora. El aparato se debe usar sólo para el fin previsto. No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente. La clasificación máxima otorgada es basada en el accesorio de jarra. La potencia de entrada de la jarra personal opcional o la jarra para hierbas es menor que la desviación permitida. Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO 1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. 2. Si se utiliza un cable separable o de extensión, a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 13 Felicitaciones por la compra de su nuevo Sistema de Licuado Digital Performance FusionBlade™! Diseñado para la preparación suprema de los alimentos y excelencia culinaria, su nueva licuadora de alto rendimiento le ayudará a triturar, crear, licuar, picar, mezclar y preparar. ¡Disfrútela! 2 1 3 CO N OZC A S U S ISTEMA DE LI CUA D O DIGITAL PERFORMANCE FUSIONBLADE™ 4 9 5 8 6 7 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Taza medidora en la tapa (pieza no. BL6010-01) Tapa fácil de remover (pieza no. BL6010-02) Asa Jarra enteriza Tritan™ (pieza no. BL6010-03) Cuchilla integrada (no es removible) Base Panel de control digital 8. 9. Vaso de licuadora personal (Pieza no. BL1130-08) Tapa de transporte, antiderrames (Pieza no. BL1130-07) 10. Conjunto de cuchillas (Pieza no. BL1130-09 ) Nota: Vasos personales adicionales pueden ser comprados en BlackAndDeckerAppliances.com * Tritan™ es una marca registrada de Eastman Chemical Company o de una de sus empresas filiales. 14 CO M O U SA R Este producto es para uso doméstico solamente. PR IME R OS PASOS • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Retire y conserve la literatura. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. U SO D E S U L I CUA DO R A 1. Asegúrese de que la licuadora esté apagada (Off) y que la jarra esté asegurada en la base. 2. Coloque los alimentos a licuar dentro de la jarra. No llene pasado de la marca de 64 oz. Nota: Solo llene la jarra de la licuadora 2/3 de su capacidad para dejar espacio para expansión durante el ciclo de licuado. (A) 3. Coloque la tapa asegurada sobre la jarra; asegúrese de que la taza medidora de la tapa esté colocada en su lugar. 4. Enchufe el cable a un tomacorriente. Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) (B). El botón se iluminará y la licuadora está en modo de espera. Nota: Si ninguno de los botones es presionado en 60 segundos, la unidad se apagará automáticamente. 5. Presione el botón de la velocidad deseada para activar la licuadora o seleccione AUTO más el botón de velocidad (#1 a 5) del ciclo preprogramado deseado. La luz LED parpadeará lentamente cuando está en uso. (Consulte la TABLA DE FUNCIONES AUTOMÁTICAS Y VELOCIDADES). Cuando los ingredientes alcancen la consistencia deseada, presione el botón de la función de pulso/parar (PULSE/ STOP) para detener el licuado. (C) Nota: No deje la licuadora desatendida cuando esté en uso. 6. Cuando esté utilizando el botón de la función de pulso (PULSE), presione y mantenga presionado el botón de pulso (PULSE) por varios segundos y luego suéltelo. Repita este proceso hasta que los ingredientes alcancen la consistencia deseada. El soltar el botón de pulso detiene el ciclo de licuado y la unidad regresa al modo de espera. Importante: No mantenga los botones presionados durante el ciclo de licuado. El mantener el botón presionado por más de 30 segundos causará un error. Desenchufe la licuadora para reajustarla. 7. Retire la taza medidora de la tapa y eche los ingredientes a través de la abertura de la taza 15 medidora mientras que la licuadora está funcionando (D). Cuando licúe líquidos calientes, retire la taza medidora y cubra la apertura con una toalla de papel para prevenir que los líquidos calientes salpiquen. Importante: No retire la tapa de la jarra cuando la licuadora está funcionando. 8. Cuando termine, presione el botón de encendidio/apagado (On/Off) para detener el licuado (E). Asegúrese de que las cuchillas hayan parado de girar completamente antes de retirar la jarra de la base. (Consulte la TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/FALLAS para cualquier problema). 9. Presione el botón de encendido/apagado (On/Off) para apagar el aparato. El aparato se apagará automáticamente después de 60 segundos de inactividad. 10. Para retirar la jarra de la base, sujétela por el asa y álcela. 11. Retire la tapa para verter servir. 12. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso. US O D E L VAS O P E R SO N A L (NO SE INCLUYE EN TODOS LOS MODELOS) Nota: No licue líquidos calientes en el vaso personal. 1. Coloque el vaso personal de la licuadora sobre una superficie plana con el extremo abierto mirando hacia arriba. Llene el vaso con los ingredientes. No lo llene pasado de la marca que indica “20 oz.”. Nota: Para obtener los mejores resultados, añada los ingredientes en el orden siguiente: a. Líquidos b. Hielo c. Alimentos duros d. Alimentos suaves e. Polvos 2. Asegure firmemente la base de cuchillas del vaso personal sobre el extremo abierto del vaso personal, de manera que la base de cuchillas quede mirando hacia abajo en dirección a los ingredientes. Es importante que la base se asegure firmemente para prevenir goteos durante el ciclo de licuado. 3. Invierta el vaso personal de manera que la parte superior quede mirando hacia abajo y colóquelo en la base de la licuadora, gírelo en dirección contraria a las manecillas del reloj (hacia la izquierda) para asegurarlo en su lugar. 4. Seleccione la velocidad apropiada o utilice la función de pulso (PULSE) para licuar hasta alcanzar la consistencia deseada. 16 IMPORTANTE: Es recomendado sólo utilizar las velocidades 1 a 3 o la función AUTO 3 cuando se esté utilizando el vaso personal. 5. Una vez que el ciclo de licuado haya terminado, gire el vaso personal hacia la izquierda para retirarlo y álcelo fuera de la base. Invierta el vaso personal y colóquelo sobre una superficie plana. IMPORTANTE: Si el vaso se traba en la base o se afloja de la base de cuchillas, siga estos pasos:: a. Desenchufe el aparato. b. Gire el vaso personal hacia la izquierda para asegurarlo firmemente en la base de cuchillas. c. Gire el conjunto de vaso y base de cuchillas hacia la izquierda para liberarlo de la base y retirarlo. 6. Retire la base de cuchillas del vaso personal, girándola hacia la izquierda. Coloque la tapa disenada para beber sobre el vaso personal y disfrute de sus deliciosas bebidas dondquiera que vaya. F UN C I O N E S AU TO MÁ TIC AS Esta licuadora cuenta con 5 funciones automáticas diferentes, ciclos preprogramados que le permiten preparar una gran variedad de recetas con resultados excepcionales. Para utilizar una función automática (AUTO): 1. Presione AUTO. Una vez presionado, todos los botones parpadearán. 2. Presione el botón de la función deseada como se indica en la tabla de abajo. Número de la función automática 1 2 3 4 5 Comida Sopas Mantequillas de nuez Vaso personal/ Mitad de receta Ingredientes secos Batidos Descripción Haga puré de sopas cremosas a la perfección. Haga crema de mantequillas de nuez suaves o con trocitos. Utilice con el vaso personal (no se incluye con todos los modelos) o cuando esté preparando una receta/porción más pequeña. Utilice para moler y picar ingredientes secos. Licúe frutas congeladas y otros ingredientes a una consistencia espesa. Consejos Cuando vaya a mezclar líquidos calientes, no llene la licuadora más de 2/3 de su capacidad para permitir la espansión del contenido durante el ciclo de licuado y evitar salpicaduras. No exceda la cantidad de 3 tazas de nueces o utilice menos de 2 tazas cuando esté preparando mantequillas de nuez. No llene pasada la marca que indica 20 oz. Para obtener mejores resultados al utilizar el vaso personal, añada los ingredientes en este orden: líquidos, hielo, alimentos duros, alimentos suaves, polvos. Cuando vaya a licuar ingredientes secos, el volumen no debe exceder 1 taza. Coloque los ingredientes secos (arroz, maíz) en el congelador por 15 minutos antes de comenzar el ciclo de licuado para así evitar un sobrecalentamiento. Para obtener mejores resultados cuando utilice la jarra de capacidad completa, coloque los ingredientes en este orden: líquidos, polvos, alimentos suaves, alimentos duros, hielo. Nota: Cuando esté licuando ingredientes secos, podría experimentar fricción dentro de la jarra/vaso, haciendolo lucir nublado. Esto no es prevenible, pero es normal y no afectará el rendimiento de su licuadora. 17 CO NS EJ OS Y T R UCOS P R Á C TICOS FUNCIÓN TIPO DE ALIMENTO AJUSTE DE VELOCIDAD Puré Frutas y vegetales Sopas Alimentos para bebé Batidos de leche Velocidades 1 a 5 Hacer migas Migajas de pan Cereales Galleticas Presione el botón de pulso hasta alcanzar la consistencia deseada. Mezclar Aderezos Mezclas Dips Velocidades 1 a 3 Picar Ingredientes para salsas Nueces Vegetales Presione el botón de pulso hasta alcanzar la velocidad 2 o la consistencia deseada. Triturar hielo/ Licuado congelado Hielo (máximo 2 tazas) Frutas congeladas Presione el botón de pulso hasta alcanzar la velocidad 5. Licuar/Batidos de frutas Batidos de frutas Frutas Vegetales Presione el botón de pulso hasta alcanzar la velocidad 5. Moler/Harinas Arroz Maíz Avena Granos Velocidades 1 a 3 Mantequillas de nuez Maní Almendras Nuez Anacardo/Castaña de cajú Presione el botón de pulso hasta alcanzar la textura deseada. Recetas para vaso personal Mitad de receta/Utilice con el vaso personal (no se incluye con todos los modelos) Velocidades 1 a 3 CO NS EJ OS Y T R UCOS P R Á C TICOS • Cuando utilice ingredientes duros, como hielo o queso, mantenga una mano sobre la tapa para mantener la licuadora firme en su lugar. • Corte los alimentos sólidos en pedazos de no más de 3/4 de pulgada antes de comenzar a licuar. • Primero coloque los líquidos en la jarra, luego añada los ingredientes adicionales. • Cuando los ingredientes estén salpicando sobre los lados de la jarra o la mezcla esté muy espesa, apague el aparato. Retire la tapa y utilice una espátula de goma para raspar los lados de la jarra y volver a distribuir los ingredientes, empujandolos hacia las cuchillas. Coloque la tapa sobre la jarra de nuevo y continue licuando. • La taza medidora de la tapa acomoda hasta 2 onzas de líquido y se puede utilizar como medida para añadir ingredientes como aceite, leche, crema o licor. • Cuando vaya a hacer migas de pan, galleticas, cereales o galletas, asegúrese de que la jarra esté completamente seca. 18 • Cuando esté utilizando la función de pulso, impulsela a cortos intervalos. Permita que las cuchillas paren de girar entre cada impulso. No utilice la función de pulso continuamente por más de 30 segundos. • Sirve como una ayuda comenzar el proceso de licuado con la velocidad más baja y luego ir aumentando gradualmente hasta llegar a la velocidad más alta, si es necesario. • Nunca opere la licuadora sin la tapa. • Para detener el proceso de licuado en cualquier momento, presione el botón de encendido/apagado (On/Off). • Cuando vaya a licuar ingredientes calientes, siempre déjelos enfríar por lo menos 5 minutos antes de licuarlos. Comience licuando en la velocidad más lenta sin la taza medidora en la tapa para permitir que el vapor escape. Cubra la apertura de la taza medidora con una toalla o una almohadilla caliente. • Cuando triture hielo, utilice un máximo de 2 tazas de hielo (aproximadamente 15 cubos). Asegúrese de que la jarra de la licuadora esté completamente seca antes triturar hielo. C UIDA D O Y L I M P IE ZA Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de servicio calificado. • Desnechufe la licuadora antes de limpiarla. Limpie la base de la licuadora con un paño húmedo. No sumerja la base de la licuadora en agua. • Sujete la jarra por el asa y álcela fuera de la base. • Retire la tapa y la taza medidora. • Lave las piezas removibles a mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la jarra en la rejilla inferior y el resto de las piezas sólo en la rejilla superior. Precaución: La cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado cuando las esté lavando a mano. CO NS EJ OS D E L IM P IE ZA : • Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de detergente líquido para fregar en la jarra. • Tape y mezcle en la velocidad 3 por aproximadamente 30 segundos. • Deseche la mezcla de líquido y enjuáguela bien. Importante: • No coloque las piezas de la jarra en líquidos que están hirviendo. • No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base con un paño húmedo y séquela por completo. • Remueva las manchas difíciles frotandolas con un paño húmedo y un limpiador que no sea abrasivo. Nota: Si los líquidos se derraman sobre la base, límpiela con un paño húmedo y séquela por completo. No use almohadillas de metal o limpiadores ni en las piezas ni en el acabado. 19 RE SOLUC I Ó N DE P R O B LE MAS/FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Todas las luces LED están parpadeando rápidamente (100 millisegundos/ cada vez). La licuadora se sobrecalentó o el botón se ha mantenido presionado por más de 30 segundos. Es necesario reajustar el aparato. Desenchúfelo para reajustarlo. Deje que el aparato se enfríe por lo menos 20 minutos. La licuadora para de funcionar y cambia al modo de espera. Tiempo de licuado excede 2.5 minutos. Vuelva a seleccionar la velocidad adecuada para activar la licuadora. La licuadora está La mezcla está teniendo dificultad demasiado espesa o una para licuar. burbuja de aire se ha formado entre la mezcla y la cuchilla. 20 Apague la licuadora. Utilice una espátula de goma para raspar los lados de la jarra y volver a distribuir la mezcla, empujando los ingredientes hacia las cuchillas. Añada más líquido, si es necesario. RE C E TAS MANTEQUILLA DE MANÍ 3 tazas de maní ⁄3 taza de aceite de maní 1 Coloque todos los ingredientes en la licuadora. Presione AUTO más el número 2 para mezclar. Para lograr una textura que contenga más trocitos en la mantequilla, presione el botón de pulso/parar (PULSE/STOP) cuando haya alcanzado la consistencia deseada. HARINA DE ARROZ ½ taza de arroz blanco Congele el arroz por 15 minutos antes de comenzar el ciclo de licuado. Colóquelo en la licuadora y seleccione AUTO más el número 4 para moler y convertir en harina. BATIDO DE PIÑA Y FRESAS 1 taza de jugo de piña 2 tazas de yogur con sabor a vainilla 1 taza de fresas frescas 8 a 10 cubitos de hielo Coloque todos los ingredientes en el orden en que aparecen arriba. Seleccione AUTO más el número 5 para licuar. BATIDO DE NARANJA Y MANGO, PREPARADO EN EL VASO PERSONAL ½ taza de jugo de naranja 4 a 5 cubitos de hielo ½ taza de mango fresco 1 taza de yogur natural o con sabor a vainilla Coloque todos los ingredientes, en el orden mencionado, dentro de su vaso personal. Coloque el conjunto de chuchillas del vaso personal sobre la parte superior de la jarra y atornille ajustado en su lugar. Invierta el vaso y colóquelo en la base de la licuadora, girandolo hacia la derecha para asegurar en su lugar. Seleccione AUTO más el número 3 para licuar. 21 SOPA CREMOSA DE CALABAZA MOSCADA 2 cucharadas de mantequilla 1 cebolla pequeña, picada 2 libras de calabaza moscada, sin semillas y cortada en cubitos de 1 pulgada ½ taza de zanahorias, picadas 2 tazas de caldo de pollo o vegetal 1/8 cucharadita de sal 1/8 cucharadita de pimienta negra ½ taza de crema doble Derrita la mantequilla en una olla grande a fuego mediano. Añada la cebolla; cocine y revuelva por 3 minutos o hasta que esté tierna pero firme. Añada la calabaza moscada, el caldo de pollo, la sal y la pimienta. Deje que hierva. Reduzca la temperatura a mediana-baja, cubra y cocine a fuego lento durante 20 minutos o hasta que la calabaza esté tierna. Haga dos tandas de puré de la mezcla de calabaza, utilizando la velocidad 2, por 15 segundos o hasta que tenga una consistencia suave. Regrese el puré de sopa a la olla. Incorpore y revuelva la crema y caliéntela. No deje hervir. 22 IN FOR M AC I ÓN D E G A R A N TÍA Y SE RVI C I O AL C L IE N TE Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect. com/applica. Tres Años de Garantía Limitada (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre mi garantía? • Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía? • Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía? • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica. ¿Cómo se puede obtener asistencia? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/ applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué no cubre mi garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 23 PÓ L IZ A D E G AR A N TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. 24 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional Tel. 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel. (506) 257-5716 / 223-0136 [email protected] Ecuador SERVICIO MASTER ECUADOR ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] 25 Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: BL6010 - 9.4A 120V 60Hz. Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831 – 7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Tel: (55) 5831-7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

BLACK+DECKER BL6010 Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas