Promax PE-335 Manual de usuario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Manual de usuario
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy
especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD.
El símbolo
sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de
advertencia o precaución.
Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo largo de
este manual para evitar riesgos de accidentes a personas o daños al equipo u
otras propiedades.
SAFETY NOTES
Read the user’s manual before using the equipment, mainly " SAFETY RULES "
paragraph.
The symbol
on the equipment means "SEE USER’S MANUAL". In this
manual may also appear as a Caution or Warning symbol.
Warning and Caution statements may appear in this manual to avoid injury
hazard or damage to this product or other property.
SUMARIO
CONTENTS
Manual español................................................................................
English
English manual................................................................................
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335
Í N D I C E
1. GENERAL..................................................................................................................1
1.1 Características ....................................................................................................1
1.2 Especificaciones..................................................................................................1
2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD......................................................................3
2.1 Generales............................................................................................................3
2.2 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión ................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................5
4. MÉTODOS DE MEDIDA............................................................................................7
5. MANTENIMIENTO.....................................................................................................9
5.1 Sustitución de las pilas........................................................................................9
5.2 Limpieza y almacenamiento................................................................................9
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335
07/2015 Página 1
MEDIDOR DIGITAL
DE RESISTENCIA DE TIERRA
PE-335
1. GENERAL
NOTA: Este medidor ha sido diseñado y verificado de acuerdo con las
recomendaciones publicadas por la IEC en el núm. 348. Requisitos de
seguridad para aparatos de medida electrónicos. IEC-1010 (EN61010).
1.1 Características
Realiza las mediciones de resistencia de tierra por el método de tres electrodos.
Capacidad para medir tensiones de tierra.
La corriente de medida de 2 mA permite realizar comprobaciones de la resistencia
a tierra evitando la activación del limitador del circuito bajo prueba.
Permite la medida por el método simplificado de dos electrodos.
Función memorización de datos. DATA HOLD.
Funcionamiento mediante pilas.
Pantalla LCD de gran tamaño.
Temporizador para funciones de prueba (contador de 3 a 5 minutos).
1.2 Especificaciones
Sistema de Medida Por inyección de corriente constante a 820 Hz,
2 mA aprox.
Tensión de tierra 0 ~ 199,9 V AC, 50 / 60 Hz.
Máxima tensión de entrada 200 V rms.
Resistencia de tierra
Escala y resolución: 0 ~ 19,99 Ω (0,01Ω).
0 ~ 199,9 Ω (0,1Ω).
0 ~ 1999 Ω (1Ω).
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335
Página 2 07/2015
Precisión
Resistencia de tierra: ±(2% lectura + 2 dígitos) ó ± 0,1 Ω, la de mayor valor.
Tensión de tierra: ±(1% lectura + 2 dígitos).
Tiempo de respuesta De 4 a 8 segundos.
Indicador de estado bajo de
las pilas El símbolo
+
-
aparece en la pantalla.
Indic. memoriz. de la medida El símbolo
HOLD
aparece en la pantalla.
Indicación de lectura fuera
de escala Aparece "1" a la izquierda de la pantalla.
Temporizador Autodesconexión de la medida pasados de 3 a 5
min. desde la pulsación TEST ON/OFF.
Pantalla LCD 3 ½ dígitos (2000 cuentas).
Alimentación 9 V DC (6 pilas x 1,5 V tipo R6).
NOTA: Las especificaciones del equipo se establecen en las siguientes condiciones
ambientales de operación, siendo también posible su operación fuera de esos
márgenes. Por favor consulte con nosotros en el caso que fueran necesarios
requerimientos específicos.
Condiciones ambientales
Altitud Hasta 2000 m.
Margen de temperaturas De -10 °C a 55 °C.
Humedad relativa máxima 20% - 90%.
T. de Almacenamiento 20 °C a -60 °C.
Dimensiones A. 90 x Al. 205 x Pr. 55 (mm.).
Peso Aproximadamente 600 gr. (pilas incluidas).
Accesorios incluidos PP012 Juego de cables de prueba.
2 picas de tierra auxiliares.
Manual de instrucciones.
Maleta de transporte.
RECOMENDACIONES ACERCA DEL EMBALAJE
Se recomienda guardar todo el material de embalaje de forma permanente por si fuera
necesario retornar el equipo al Servicio de Asistencia Técnica.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335
07/2015 Página 3
2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Generales
* Este equipo puede ser utilizado en instalaciones con Categoría de Sobretensión
III y ambientes con Grado de Polución 2.
* Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse sólo con los tipos
especificados a fin de preservar la seguridad:
Puntas de prueba
* Revise el estado de las puntas de prueba antes de su utilización.
* Tener siempre en cuenta los márgenes especificados tanto para la alimentación
como para la medida.
* Recuerde que las tensiones superiores a 60 V DC ó 30 V AC rms son
potencialmente peligrosas.
* Observar en todo momento las condiciones ambientales máximas
especificadas para el aparato.
* El operador sólo está autorizado a intervenir en:
Sustitución de las pilas.
En el apartado de Mantenimiento se dan instrucciones específicas para esta
intervención.
Cualquier otro cambio en el equipo deberá ser efectuado exclusivamente por
personal especializado.
* Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se describen en el
apartado Mantenimiento.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335
Página 4 07/2015
* Símbolos relacionados con la seguridad:
2.2 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión
Cat I Instalaciones de baja tensión separadas de la red.
Cat II Instalaciones domésticas móviles.
Cat III Instalaciones domésticas fijas.
Cat IV Instalaciones industriales.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335
07/2015 Página 5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
(1)
(2)
(6)
(3)
(5)
(4)
1. Terminales de conexión
2. Pantalla LCD
3. Pulsador TEST ON/OFF para inicio/paro de medidas
4. Pulsador DATA HOLD para memorización de la medida
5. Selector rotativo de función
6. Indicador LED de pila OK
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335
07/2015 Página 7
4. MÉTODOS DE MEDIDA
ANTES DE PROCEDER A REALIZAR MEDIDAS, LEA LAS
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD EN LA PÁGINA 3.
1. Si al realizar las medidas, el símbolo
+
-
aparece en la pantalla, sustituya las pilas
por otras nuevas, para evitar medidas erroneas.
2. Procedimiento para la medida con precisión de la resistencia de tierra:
(1) Conectar las puntas de prueba verde, amarilla y roja a los terminales E, P y C
con las picas auxiliares de tierra P1, C1 clavadas en tierra
"PERPENDICULARMENTE". (figura 1).
(2) Girar el selector de funciones hasta la posición EARTH VOLTAGE y pulsar
TEST ON/OFF para iniciar el test. La lectura de tensión de tierra aparecerá en
la pantalla LCD. Cuando la tensión de tierra supere los 10 V, pueden
producirse errores en la medida. En este caso no se garantizan resultados
precisos, debe probarse la situación de las picas.
(3) Girar el selector de funciones hasta la escala adecuada para realizar el test,
pulsar TEST ON/OFF y tomar la lectura.
Figura 1.-
3. Procedimiento de medida simplificado de la resistencia de tierra:
(1) Se recomienda utilizar este método cuando se midan resistencias de tierra
mayores de 10Ω o donde no sea posible utilizar las picas de tierra auxiliares.
Un valor aproximado de la resistencia de tierra puede obtenerse mediante el
sistema de medida de doble cableado mostrado en la figura 2.
(2) Girar el selector de funciones hasta la posición EARTH VOLTAGE y pulsar
TEST ON/OFF para iniciar el test. Asegurarse que la tensión de tierra es
menor de 10 V.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335
Página 8 07/2015
(3) Primero girar el selector rotativo hasta la posición de 200Ω y pulsar para
iniciar el test, obteniendo la lectura del valor de la resistencia. Si la pantalla
muestra "1" (MSD-en el dígito más significativo), cambiar a la escala de
2000Ω y medir la resistencia de tierra.
(4) La lectura obtenida (Rx) es un valor de resistencia de tierra aproximado. Para
realizar esta medida es preciso cortocircuitar los terminales P (amarillo) y C
(rojo).
Figura 2.-
(5) Rx = Re - re.
Rx = Resistencia de tierra real.
Re = Valor indicado.
re = Electrodo a tierra o Resistencia de tierra.
(6) Cuando la corriente de medida sea igual o menor de 2 mA, el circuito limitador
de la corriente de tierra (ELCB) no se activará aunque se conecte la toma de
tierra de la fuente de alimentación con ELCB.
Al seguir las indicaciones para una conexión correcta como se muestra en la
fig. 1, la iluminación del LED (rojo) señalará una circulación correcta de la corriente
durante la comprobación.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335
07/2015 Página 9
5. MANTENIMIENTO
5.1 Sustitución de las pilas
Cuando el símbolo
+
-
aparece en la pantalla, sustituya las pilas como se indica
a continuación:
1. Desconectar las puntas de prueba del instrumento así como la alimentación.
2. El compartimiento de las pilas se encuentra en la parte posterior del equipo.
3. Utilizar un destornillador para extraer los tornillos de la tapa posterior,
después deslizarla y retirar las pilas sustituyéndolas con las pilas nuevas del
tipo R6.
4. Colocar la tapa posterior y asegurarla con los 2 tornillos.
5.2 Limpieza y almacenamiento
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas o daños en el medidor, evite que
entre agua dentro de la caja.
De forma periódica, limpie la caja con un paño suave humedecido con agua y
detergente. No use abrasivos o disolventes.
Si no va a usar el instrumento en un período superior a 60 días, retire las pilas y
guárdelas por separado.

Transcripción de documentos

NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE El símbolo INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de advertencia o precaución. Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo largo de este manual para evitar riesgos de accidentes a personas o daños al equipo u otras propiedades. SAFETY NOTES Read the user’s manual before using the equipment, mainly " SAFETY RULES " paragraph. The symbol on the equipment means "SEE USER’S MANUAL". In this manual may also appear as a Caution or Warning symbol. Warning and Caution statements may appear in this manual to avoid injury hazard or damage to this product or other property. SUMARIO CONTENTS English Manual español................................................................................ English manual ................................................................................ MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 ÍNDICE 1. GENERAL.................................................................................................................. 1 1.1 Características .................................................................................................... 1 1.2 Especificaciones.................................................................................................. 1 2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ...................................................................... 3 2.1 Generales............................................................................................................ 3 2.2 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión ................................ 4 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ............................................................................ 5 4. MÉTODOS DE MEDIDA............................................................................................ 7 5. MANTENIMIENTO..................................................................................................... 9 5.1 Sustitución de las pilas........................................................................................ 9 5.2 Limpieza y almacenamiento................................................................................ 9 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 MEDIDOR DIGITAL DE RESISTENCIA DE TIERRA PE-335 1. GENERAL NOTA: Este medidor ha sido diseñado y verificado de acuerdo con las recomendaciones publicadas por la IEC en el núm. 348. Requisitos de seguridad para aparatos de medida electrónicos. IEC-1010 (EN61010). 1.1 Características • Realiza las mediciones de resistencia de tierra por el método de tres electrodos. • Capacidad para medir tensiones de tierra. • La corriente de medida de 2 mA permite realizar comprobaciones de la resistencia a tierra evitando la activación del limitador del circuito bajo prueba. • Permite la medida por el método simplificado de dos electrodos. • Función memorización de datos. DATA HOLD. • Funcionamiento mediante pilas. • Pantalla LCD de gran tamaño. • Temporizador para funciones de prueba (contador de 3 a 5 minutos). 1.2 Especificaciones Sistema de Medida Por inyección de corriente constante a 820 Hz, 2 mA aprox. Tensión de tierra 0 ~ 199,9 V AC, 50 / 60 Hz. Máxima tensión de entrada 200 V rms. Resistencia de tierra Escala y resolución: 07/2015 0 ~ 19,99 Ω (0,01Ω). 0 ~ 199,9 Ω (0,1Ω). 0 ~ 1999 Ω (1Ω). Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 Precisión Resistencia de tierra: Tensión de tierra: ±(2% lectura + 2 dígitos) ó ± 0,1 Ω, la de mayor valor. ±(1% lectura + 2 dígitos). Tiempo de respuesta De 4 a 8 segundos. Indicador de estado bajo de - + aparece en la pantalla. las pilas El símbolo Indic. memoriz. de la medida El símbolo Indicación de lectura fuera de escala Aparece "1" a la izquierda de la pantalla. HOLD aparece en la pantalla. Temporizador Autodesconexión de la medida pasados de 3 a 5 min. desde la pulsación TEST ON/OFF. Pantalla LCD 3 ½ dígitos (2000 cuentas). Alimentación 9 V DC (6 pilas x 1,5 V tipo R6). NOTA: Las especificaciones del equipo se establecen en las siguientes condiciones ambientales de operación, siendo también posible su operación fuera de esos márgenes. Por favor consulte con nosotros en el caso que fueran necesarios requerimientos específicos. Condiciones ambientales Altitud Margen de temperaturas Humedad relativa máxima T. de Almacenamiento Hasta 2000 m. De -10 °C a 55 °C. 20% - 90%. 20 °C a -60 °C. Dimensiones A. 90 x Al. 205 x Pr. 55 (mm.). Peso Aproximadamente 600 gr. (pilas incluidas). Accesorios incluidos PP012 Juego de cables de prueba. 2 picas de tierra auxiliares. Manual de instrucciones. Maleta de transporte. RECOMENDACIONES ACERCA DEL EMBALAJE Se recomienda guardar todo el material de embalaje de forma permanente por si fuera necesario retornar el equipo al Servicio de Asistencia Técnica. Página 2 07/2015 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Generales * Este equipo puede ser utilizado en instalaciones con Categoría de Sobretensión III y ambientes con Grado de Polución 2. * Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse sólo con los tipos especificados a fin de preservar la seguridad: Puntas de prueba * Revise el estado de las puntas de prueba antes de su utilización. * Tener siempre en cuenta los márgenes especificados tanto para la alimentación como para la medida. * Recuerde que las tensiones superiores a 60 V DC ó 30 V AC rms son potencialmente peligrosas. * Observar en todo momento especificadas para el aparato. * El operador sólo está autorizado a intervenir en: las condiciones ambientales máximas Sustitución de las pilas. En el apartado de Mantenimiento se dan instrucciones específicas para esta intervención. Cualquier otro cambio en el equipo deberá ser efectuado exclusivamente por personal especializado. * Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se describen en el apartado Mantenimiento. 07/2015 Página 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 * Símbolos relacionados con la seguridad: 2.2 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión Cat I Instalaciones de baja tensión separadas de la red. Cat II Instalaciones domésticas móviles. Cat III Instalaciones domésticas fijas. Cat IV Instalaciones industriales. Página 4 07/2015 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (1) (2) (6) (4) (3) (5) 1. Terminales de conexión 2. Pantalla LCD 3. Pulsador TEST ON/OFF para inicio/paro de medidas 4. Pulsador DATA HOLD para memorización de la medida 5. Selector rotativo de función 6. Indicador LED de pila OK 07/2015 Página 5 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 4. MÉTODOS DE MEDIDA ANTES DE PROCEDER A REALIZAR MEDIDAS, LEA LAS PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD EN LA PÁGINA 3. 1. Si al realizar las medidas, el símbolo - + aparece en la pantalla, sustituya las pilas por otras nuevas, para evitar medidas erroneas. 2. Procedimiento para la medida con precisión de la resistencia de tierra: (1) Conectar las puntas de prueba verde, amarilla y roja a los terminales E, P y C con las picas auxiliares de tierra P1, C1 clavadas en tierra "PERPENDICULARMENTE". (figura 1). (2) Girar el selector de funciones hasta la posición EARTH VOLTAGE y pulsar TEST ON/OFF para iniciar el test. La lectura de tensión de tierra aparecerá en la pantalla LCD. Cuando la tensión de tierra supere los 10 V, pueden producirse errores en la medida. En este caso no se garantizan resultados precisos, debe probarse la situación de las picas. (3) Girar el selector de funciones hasta la escala adecuada para realizar el test, pulsar TEST ON/OFF y tomar la lectura. Figura 1.3. Procedimiento de medida simplificado de la resistencia de tierra: (1) Se recomienda utilizar este método cuando se midan resistencias de tierra mayores de 10Ω o donde no sea posible utilizar las picas de tierra auxiliares. Un valor aproximado de la resistencia de tierra puede obtenerse mediante el sistema de medida de doble cableado mostrado en la figura 2. (2) Girar el selector de funciones hasta la posición EARTH VOLTAGE y pulsar TEST ON/OFF para iniciar el test. Asegurarse que la tensión de tierra es menor de 10 V. 07/2015 Página 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 (3) Primero girar el selector rotativo hasta la posición de 200Ω y pulsar para iniciar el test, obteniendo la lectura del valor de la resistencia. Si la pantalla muestra "1" (MSD-en el dígito más significativo), cambiar a la escala de 2000Ω y medir la resistencia de tierra. (4) La lectura obtenida (Rx) es un valor de resistencia de tierra aproximado. Para realizar esta medida es preciso cortocircuitar los terminales P (amarillo) y C (rojo). Figura 2.(5) Rx Rx Re re = = = = Re - re. Resistencia de tierra real. Valor indicado. Electrodo a tierra o Resistencia de tierra. (6) Cuando la corriente de medida sea igual o menor de 2 mA, el circuito limitador de la corriente de tierra (ELCB) no se activará aunque se conecte la toma de tierra de la fuente de alimentación con ELCB. Al seguir las indicaciones para una conexión correcta como se muestra en la fig. 1, la iluminación del LED (rojo) señalará una circulación correcta de la corriente durante la comprobación. Página 8 07/2015 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 5. MANTENIMIENTO 5.1 Sustitución de las pilas Cuando el símbolo a continuación: - + aparece en la pantalla, sustituya las pilas como se indica 1. Desconectar las puntas de prueba del instrumento así como la alimentación. 2. El compartimiento de las pilas se encuentra en la parte posterior del equipo. 3. Utilizar un destornillador para extraer los tornillos de la tapa posterior, después deslizarla y retirar las pilas sustituyéndolas con las pilas nuevas del tipo R6. 4. Colocar la tapa posterior y asegurarla con los 2 tornillos. 5.2 Limpieza y almacenamiento PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas o daños en el medidor, evite que entre agua dentro de la caja. De forma periódica, limpie la caja con un paño suave humedecido con agua y detergente. No use abrasivos o disolventes. Si no va a usar el instrumento en un período superior a 60 días, retire las pilas y guárdelas por separado. 07/2015 Página 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Promax PE-335 Manual de usuario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas